[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Mitazono Audio File: Kaseifu no Mitazono EP02 720p HDTV x264 AAC-DoA.mkv Video File: Kaseifu no Mitazono EP02 720p HDTV x264 AAC-DoA.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 657 Active Line: 685 Video Position: 84120 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,15,15,15,1 Style: T/N,Vazir,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00646464,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,15,15,15,1 Style: KaseMita,Dubai,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,15,15,23,1 Style: KaseMita2,Dubai,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,15,15,23,1 Style: On-screen,Arial Black,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0044002F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,15,15,23,1 Style: Kanji,Times New Roman,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0044002F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,7,15,15,23,1 Style: Romaji,Adobe Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0044002F,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,9,15,15,23,1 Style: credit,Franklin Gothic Medium Cond,53,&H00000000,&H000000FF,&H000000B5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,15,15,23,1 Style: KaseMita - Copy,Franklin Gothic Medium Cond,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00920961,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,15,15,23,1 Style: Default2,Vazir,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.666667,0.666667,2,10,10,10,1 Style: title,Hacen Casablanca,100,&H00010001,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.66,0:00:04.08,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}!وصلنا الآن إلى مرحلتنا الأخيرة{\i0} Dialogue: 0,0:00:04.28,0:00:09.02,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}!إن أجبتم بشكلٍ صحيح على هذا السؤال، ستتضاعف نقاطكم{\i0} Dialogue: 0,0:00:10.44,0:00:12.76,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}!يمكن لأيكم قلب الطاولة لصالحه الآن{\i0} Dialogue: 0,0:00:11.64,0:00:14.92,KaseMita2,,0,0,0,,!هذه الفتاة أصبحت تظهر في التلفاز كثيرًا Dialogue: 0,0:00:14.58,0:00:16.02,KaseMita,,0,0,0,,!ذلك بديهي Dialogue: 0,0:00:16.02,0:00:18.90,KaseMita,,0,0,0,,!كيسوبان هي أكثر مذيعة مثيرة حاليًا Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:19.80,KaseMita,,0,0,0,,كيسوبان؟ Dialogue: 0,0:00:20.18,0:00:22.82,KaseMita,,0,0,0,,.كيسوغي ماي، معروفةً أيضًا باسم كيسوبان Dialogue: 0,0:00:22.82,0:00:25.12,KaseMita,,0,0,0,,!إنها تترأس قائمة المشهورات المرغوبات للزواج Dialogue: 0,0:00:25.18,0:00:27.18,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}!فرصة قلب الطاولة{\i0} Dialogue: 0,0:00:27.18,0:00:28.18,KaseMita,,0,0,0,,!إنها ظريفة Dialogue: 0,0:00:27.54,0:00:31.22,KaseMita2,,0,0,0,,فهمت بأن "كيسو" مشتقةٌ من كيسوغي، لكن من أين أتى "بان"؟ Dialogue: 0,0:00:31.22,0:00:32.20,KaseMita,,0,0,0,,.أنتِ محقة Dialogue: 0,0:00:32.36,0:00:36.32,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.والآن، السؤال الذي يمكن لـ0.1% من السكان الإجابة عليه فقط{\i0} Dialogue: 0,0:00:36.72,0:00:41.04,KaseMita,,0,0,0,,.فلتقوموا بذكر جميع الأحماض الأمينية التسعة المشروطة في البالغين Dialogue: 0,0:00:41.12,0:00:42.94,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(613,696)}!فقط Dialogue: 0,0:00:41.12,0:00:42.94,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(697,697)}%0.1 Dialogue: 0,0:00:43.20,0:00:45.60,KaseMita,,0,0,0,,!لن يعرف أي شخصٍ هذا Dialogue: 0,0:00:45.22,0:00:47.96,KaseMita2,,0,0,0,,من سيتمكن من الإجابة على ذلك السؤال؟ Dialogue: 0,0:00:48.20,0:00:49.42,KaseMita,,0,0,0,,،التربتوفان Dialogue: 0,0:00:50.68,0:00:52.88,KaseMita,,0,0,0,,،لايسين ، ميثيونين، فينيل ألانين Dialogue: 0,0:00:53.12,0:00:56.40,KaseMita,,0,0,0,,.ثريونين، فالين، ليوسين، آيزوليوسين ، الهيستيدين Dialogue: 0,0:00:56.54,0:00:58.22,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}!هذه هي الأجوبة الصحيحة{\i0} Dialogue: 0,0:00:58.90,0:01:00.34,KaseMita,,0,0,0,,،إنهم التربتوفان، لايسين Dialogue: 0,0:01:00.42,0:01:02.70,KaseMita,,0,0,0,,،ميثيونين، فينيل ألانين، ثريونين Dialogue: 0,0:01:02.70,0:01:05.82,KaseMita,,0,0,0,,.فالين، ليوسين، آيزوليوسين ، الهيستيدين Dialogue: 0,0:01:05.24,0:01:06.46,KaseMita2,,0,0,0,,!عظيم Dialogue: 0,0:01:06.46,0:01:08.06,KaseMita,,0,0,0,,!لقد ذكرها جميعها Dialogue: 0,0:01:08.28,0:01:10.66,KaseMita,,0,0,0,,كيف لك أن تعرف شيئًا كهذا!؟ Dialogue: 0,0:01:12.76,0:01:15.00,KaseMita,,0,0,0,,.إن هذا طبيعي لأي مدبر منزل Dialogue: 0,0:01:15.18,0:01:16.26,KaseMita,,0,0,0,,.سأغادر الآن، وداعًا Dialogue: 0,0:01:16.66,0:01:17.82,KaseMita,,0,0,0,,طبيعي؟ Dialogue: 0,0:01:17.82,0:01:19.64,KaseMita,,0,0,0,,!كالمتوقع منه Dialogue: 0,0:01:19.64,0:01:21.08,KaseMita,,0,0,0,,أيمكنك أن تعيد قول ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:49.66,0:01:50.86,KaseMita,,0,0,0,,!فليفتح أحدكم البوابة Dialogue: 0,0:01:54.56,0:01:55.28,KaseMita,,0,0,0,,!أرجوكم Dialogue: 0,0:01:55.68,0:01:56.70,KaseMita,,0,0,0,,!أرجوكم فلتفتحوا البوابة Dialogue: 0,0:01:57.26,0:01:58.62,KaseMita,,0,0,0,,!أرجوكم Dialogue: 0,0:01:59.02,0:02:00.08,KaseMita,,0,0,0,,!أرجوكم Dialogue: 0,0:02:16.76,0:02:18.16,KaseMita,,0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:02:18.20,0:02:20.12,KaseMita,,0,0,0,,!ماي-تشان Dialogue: 0,0:02:20.32,0:02:21.84,KaseMita,,0,0,0,,!لا بد بأن ذلك كان صعبًا Dialogue: 0,0:02:21.84,0:02:22.56,KaseMita,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:02:22.56,0:02:23.78,KaseMita,,0,0,0,,.نعم، نوعًا ما Dialogue: 0,0:02:23.78,0:02:26.16,KaseMita,,0,0,0,,.عبر شخص ما فجأة وأنقذني Dialogue: 0,0:02:26.16,0:02:27.62,KaseMita,,0,0,0,,!سينباي Dialogue: 0,0:02:27.74,0:02:30.12,KaseMita,,0,0,0,,!لا تجهدي نفسكِ، عليك أن ترتاحي Dialogue: 0,0:02:30.12,0:02:32.54,KaseMita,,0,0,0,,.سأبذل أفضل ما لدي في محلكِ اليوم Dialogue: 0,0:02:32.54,0:02:37.58,KaseMita,,0,0,0,,.إن هذا أمرُ كبير، لكن من الواضح بأن ذلك سيتسبب بمشاكل للطاقم Dialogue: 0,0:02:38.04,0:02:41.24,KaseMita,,0,0,0,,دعونا لا نجعل البرنامج يتضرر بسبب شيءٍ كهذا، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:02:46.64,0:02:49.90,KaseMita,,0,0,0,,.مرحبًا، هذه وكالة موسوبي للتدبير المنزلي Dialogue: 0,0:02:52.08,0:02:52.86,KaseMita,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:02:54.98,0:02:55.68,KaseMita,,0,0,0,,!كيسوغي-سان Dialogue: 0,0:02:55.68,0:02:56.88,KaseMita,,0,0,0,,!أيتها المذيعة Dialogue: 0,0:02:57.30,0:02:58.44,KaseMita,,0,0,0,,ألديك وقتٌ لتجيبي على أسئلتنا؟ Dialogue: 0,0:02:58.12,0:03:00.40,KaseMita2,,0,0,0,,هل تأذيتِ أيتها المذيعة كيسوغي؟ Dialogue: 0,0:03:00.40,0:03:03.16,KaseMita,,0,0,0,,.شكرًا على قلقكم بشأني، لكني بأفضل حال Dialogue: 0,0:03:03.16,0:03:05.18,KaseMita,,0,0,0,,أتعرفين أي شيءٍ عن مطاردكِ؟ Dialogue: 0,0:03:05.18,0:03:06.26,KaseMita,,0,0,0,,.كلّا Dialogue: 0,0:03:06.44,0:03:09.46,KaseMita,,0,0,0,,.لكن أنا أرفض أن أضيع بالتفكير بأمور فظيعة كهذه Dialogue: 0,0:03:09.72,0:03:14.86,KaseMita,,0,0,0,,.سأستمر بالقيام بأفضل ما لدي في عملي كمذيعة من الآن وصاعدًا لأجعل الجميع يبتسمون Dialogue: 0,0:03:14.86,0:03:20.04,KaseMita,,0,0,0,,وفقًا لما كُتب في المجلة الأسبوعية مؤخرًا، أأنتِ حقًا تواعدين الرياضي شيراوكا؟ Dialogue: 0,0:03:20.04,0:03:23.18,KaseMita,,0,0,0,,.أنا وشيراوكا كازوما مجرد أصدقاء Dialogue: 0,0:03:35.24,0:03:37.06,KaseMita,,0,0,0,,.هذا مؤسف Dialogue: 0,0:03:37.28,0:03:39.56,KaseMita,,0,0,0,,.أردت البقاء معكِ حتى الصباح Dialogue: 0,0:03:39.98,0:03:41.50,KaseMita,,0,0,0,,.أنا آسفة يا كازوما Dialogue: 0,0:03:41.58,0:03:43.80,KaseMita,,0,0,0,,.لقد مرضت أمي فجأة Dialogue: 0,0:03:44.26,0:03:45.86,KaseMita,,0,0,0,,.سآخذكِ إلى المنزل Dialogue: 0,0:03:46.08,0:03:47.88,KaseMita,,0,0,0,,.يمكننا فعل هذا مجددًا لاحقًا Dialogue: 0,0:03:48.12,0:03:49.58,KaseMita,,0,0,0,,.كلّا، سأكون على ما يرام Dialogue: 0,0:03:49.72,0:03:52.28,KaseMita,,0,0,0,,.بالإضافة إلى أنك لا تعرف متى سيكون الإعلام يراقبك Dialogue: 0,0:03:52.82,0:03:53.82,KaseMita,,0,0,0,,...لكن اسمعي Dialogue: 0,0:03:54.82,0:03:56.08,KaseMita,,0,0,0,,.لا بأس إن عرفوا بشأن علاقتنا Dialogue: 0,0:03:56.42,0:03:57.78,KaseMita,,0,0,0,,.أنا جادٌ بشأننا Dialogue: 0,0:03:58.64,0:03:59.70,KaseMita,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:04:00.34,0:04:02.00,KaseMita,,0,0,0,,.أنا أعدك بأني سأعوضك عن هذا Dialogue: 0,0:04:55.96,0:04:59.56,KaseMita,,0,0,0,,!ميتازونو-سان قد أضل الطريق إن استمررتِ بالمشي أمامي بسرعة Dialogue: 0,0:05:07.12,0:05:08.06,KaseMita,,0,0,0,,كيسوبان!؟ Dialogue: 0,0:05:08.84,0:05:10.00,KaseMita,,0,0,0,,...محال Dialogue: 0,0:05:10.14,0:05:12.48,KaseMita,,0,0,0,,أأنتِ من اتصل بنا يا كيسوغي-ساما؟ Dialogue: 0,0:05:12.48,0:05:13.80,KaseMita,,0,0,0,,...على أية حال Dialogue: 0,0:05:14.56,0:05:15.36,KaseMita,,0,0,0,,من أنتما؟ Dialogue: 0,0:05:19.56,0:05:21.80,KaseMita,,0,0,0,,!لقد أتينا من وكالة موسوبي للتدبير المنزلي Dialogue: 0,0:05:21.80,0:05:23.28,KaseMita,,0,0,0,,.اسمي هو هانادا Dialogue: 0,0:05:23.28,0:05:24.80,KaseMita,,0,0,0,,.وأنا ميتازونو Dialogue: 0,0:05:24.80,0:05:26.50,KaseMita,,0,0,0,,.لا أتذكر الاتصال بكم، لذلك فلتغادرا Dialogue: 0,0:05:26.50,0:05:28.26,KaseMita,,0,0,0,,...كلّا، لكن أنا متأكدةٌ بأن هذا هو المكان Dialogue: 0,0:05:27.36,0:05:29.54,KaseMita2,,0,0,0,,!لقد قلت غادرا، لذلك فلتتركاني بمفردي Dialogue: 0,0:05:29.54,0:05:30.76,KaseMita,,0,0,0,,!فلتغادرا الآن Dialogue: 0,0:05:30.88,0:05:33.22,KaseMita,,0,0,0,,!مرحبًا بعودتكِ يا أمي Dialogue: 0,0:05:38.26,0:05:39.68,KaseMita,,0,0,0,,أمي!؟ Dialogue: 0,0:05:44.62,0:05:48.39,T/N,,0,0,0,,{\fs40\a3\pos(1271.667,85)}midnightwalk.home.blog لترجمة الأعمال اليابانية Roy مدونة\N kurokouchi @ LJ :الترجمة الإنجليزية Dialogue: 0,0:05:51.73,0:05:55.63,title,,0,0,0,,{\pos(546.667,490)\b0}ميتازونو {\c&HCCF2ED&}المنزل {\c&H010001&}مدبر{\b1} Dialogue: 0,0:05:52.93,0:05:55.63,title,,0,0,0,,{\b0\i0\blur1\bord1\fade(600,0)\fs50\pos(637.334,635.334)\3c&H010001&\3a&H89&} الحلقة الأولى Dialogue: 0,0:06:08.12,0:06:10.28,KaseMita,,0,0,0,,لماذا اتصلت بمدبرات المنازل!؟ Dialogue: 0,0:06:10.28,0:06:12.00,KaseMita,,0,0,0,,!لم يكن لدي خيارٌ آخر Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:15.76,KaseMita,,0,0,0,,!لقد كُنت أعاني من الفتوق، وأخبرتكِ بأني بحاجةٍ للذهاب إلى المستشفى Dialogue: 0,0:06:15.84,0:06:18.28,KaseMita,,0,0,0,,من سيهتم بالطفلين حينها؟ Dialogue: 0,0:06:18.28,0:06:22.34,KaseMita,,0,0,0,,وماذا سيحدث برأيك إن اكتشف الناس بأن لدي أطفال؟ Dialogue: 0,0:06:22.84,0:06:25.40,KaseMita,,0,0,0,,!فلتسرعي بطلب سيارة أجرة لأجلي Dialogue: 0,0:06:36.94,0:06:38.26,KaseMita,,0,0,0,,أيمكنني التحدث معكما؟ Dialogue: 0,0:06:38.26,0:06:39.06,KaseMita,,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 0,0:06:41.26,0:06:44.52,KaseMita,,0,0,0,,إن على مدبرات المنازل القسم بالسرية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:44.68,0:06:46.26,KaseMita,,0,0,0,,!نعم، بالطبع Dialogue: 0,0:06:46.40,0:06:48.76,KaseMita,,0,0,0,,.فلتتأكدا من إبقاء أمر طفلي سرًا Dialogue: 0,0:06:48.88,0:06:50.28,KaseMita,,0,0,0,,...إذًا هذان الطفلين هما حقًا Dialogue: 0,0:06:50.58,0:06:52.34,KaseMita,,0,0,0,,طفليكِ يا كيسوبان؟ Dialogue: 0,0:06:54.44,0:06:55.66,KaseMita,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:06:55.66,0:06:57.02,KaseMita,,0,0,0,,أنتِ تفهمين ذلك أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:57.96,0:06:59.58,KaseMita,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:06:59.72,0:07:00.74,KaseMita,,0,0,0,,...بالمناسبة Dialogue: 0,0:07:01.58,0:07:03.16,KaseMita,,0,0,0,,من هو والدهما؟ Dialogue: 0,0:07:08.36,0:07:09.32,KaseMita,,0,0,0,,.لقد توفي Dialogue: 0,0:07:09.32,0:07:10.50,KaseMita,,0,0,0,,.منذ وقتٍ طويلٍ جدًا Dialogue: 0,0:07:13.64,0:07:17.20,KaseMita,,0,0,0,,.حسنًا، ستعملان هُنا حتى يتم تسريح أمي من المستشفى Dialogue: 0,0:07:17.74,0:07:21.78,KaseMita,,0,0,0,,.لدي برنامجٌ صباحي كُل يوم الآن، لذلك أغادر المنزل في الثالثة صباحًا Dialogue: 0,0:07:21.94,0:07:22.92,KaseMita,,0,0,0,,الثالثة صباحًا؟ Dialogue: 0,0:07:23.76,0:07:26.84,KaseMita,,0,0,0,,.وبسبب التصوير أنا لا أعود للمنزل في وقتٍ محدد Dialogue: 0,0:07:26.84,0:07:29.04,KaseMita,,0,0,0,,.أحيانًا اضطر لقضاء الليلة في الخارج Dialogue: 0,0:07:29.04,0:07:31.72,KaseMita,,0,0,0,,.لهذا السبب، أود منكما أن تعيشا هُنا Dialogue: 0,0:07:31.72,0:07:33.44,KaseMita,,0,0,0,,.يمكنكما استعمال غرفة أمي Dialogue: 0,0:07:34.50,0:07:35.82,KaseMita,,0,0,0,,!ريكو، يوتا Dialogue: 0,0:07:43.22,0:07:43.98,KaseMita,,0,0,0,,أفهمتما؟ Dialogue: 0,0:07:43.98,0:07:47.90,KaseMita,,0,0,0,,.هاتان المدبرتان ستعتنيان بكما ابتداءً من الغد Dialogue: 0,0:07:47.90,0:07:49.18,KaseMita,,0,0,0,,ماذا عنكِ يا أمي؟ Dialogue: 0,0:07:50.90,0:07:52.54,KaseMita,,0,0,0,,.لقد تحدثنا بشأن ذلك من قبل Dialogue: 0,0:07:52.78,0:07:57.46,KaseMita,,0,0,0,,.إن لم أعمل لن يكون لدينا المال لشراء الملابس، الطعام أو مكانٍ لنعيش فيه Dialogue: 0,0:07:57.74,0:08:00.30,KaseMita,,0,0,0,,.علي أن أعمل لأجلكما Dialogue: 0,0:08:00.66,0:08:01.54,KaseMita,,0,0,0,,أفهمتما؟ Dialogue: 0,0:08:02.42,0:08:04.88,KaseMita,,0,0,0,,لا تكونا أنانيين، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:08:05.04,0:08:05.92,KaseMita,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:08:06.10,0:08:07.56,KaseMita,,0,0,0,,.طابت ليلتكما Dialogue: 0,0:08:13.98,0:08:16.28,KaseMita,,0,0,0,,.لا بد بأن عملكِ متعب Dialogue: 0,0:08:17.30,0:08:19.10,KaseMita,,0,0,0,,لكن أستكونين بخير؟ Dialogue: 0,0:08:19.10,0:08:20.06,KaseMita,,0,0,0,,...بسبب المطارد Dialogue: 0,0:08:20.60,0:08:24.64,KaseMita,,0,0,0,,.إن لم أستطع تحمل هذه الأمور، فأنا غير مناسبةٍ لأكون مذيعة Dialogue: 0,0:08:31.04,0:08:32.24,KaseMita,,0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:08:32.24,0:08:34.10,KaseMita,,0,0,0,,!إن إفطارك معدٌ تقريبًا Dialogue: 0,0:08:33.54,0:08:35.26,KaseMita2,,0,0,0,,.لا احتاج له، علي الذهاب الآن Dialogue: 0,0:08:40.08,0:08:40.96,KaseMita,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:41.20,0:08:42.00,KaseMita,,0,0,0,,علكة؟ Dialogue: 0,0:08:43.56,0:08:46.16,KaseMita,,0,0,0,,من سيضع العلكة على هذا!؟ Dialogue: 0,0:08:46.28,0:08:47.68,KaseMita,,0,0,0,,...علي ارتداء هذا اليوم Dialogue: 0,0:08:53.14,0:08:54.12,KaseMita,,0,0,0,,.إنهُ لا يزال Dialogue: 0,0:08:54.48,0:08:55.82,KaseMita,,0,0,0,,.فلتدعي الأمر لي Dialogue: 0,0:08:56.24,0:09:00.40,KaseMita,,0,0,0,,.لإزالة الأشياء كالعلكة، عليكِ فقط تبريدها باستعمال الثلج هكذا Dialogue: 0,0:09:03.92,0:09:04.62,KaseMita,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:07.02,0:09:07.68,KaseMita,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:07.46,0:09:08.64,KaseMita2,,0,0,0,,ذلك غير مفيد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:21.84,0:09:24.38,KaseMita,,0,0,0,,.العين بالعين، والسن بالسن Dialogue: 0,0:09:24.68,0:09:25.72,KaseMita,,0,0,0,,...ولإزالة العلكة Dialogue: 0,0:09:27.38,0:09:28.62,KaseMita,,0,0,0,,.شريطٌ لاصق Dialogue: 0,0:09:42.68,0:09:43.94,KaseMita,,0,0,0,,!مهلًا، مهلًا Dialogue: 0,0:10:02.14,0:10:03.72,KaseMita,,0,0,0,,أليس عليكِ المغادرة بسرعة؟ Dialogue: 0,0:10:04.30,0:10:05.34,KaseMita,,0,0,0,,.شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:10:05.34,0:10:06.42,KaseMita,,0,0,0,,.هذا من دواعي سروري Dialogue: 0,0:10:06.42,0:10:07.54,KaseMita,,0,0,0,,.سأغادر Dialogue: 0,0:10:07.54,0:10:08.96,KaseMita,,0,0,0,,.رافقتكِ السلامة Dialogue: 0,0:10:12.46,0:10:16.02,KaseMita,,0,0,0,,...ميتازونو-سان، كيف فعلت ذلك للتو؟ أنا Dialogue: 0,0:10:17.60,0:10:19.36,KaseMita,,0,0,0,,أنا آسفة, هل أيقظناكما؟ Dialogue: 0,0:10:19.74,0:10:21.42,KaseMita,,0,0,0,,!لا تتدخلي فيما لا يعنيكِ يا قبيحة Dialogue: 0,0:10:26.08,0:10:27.28,KaseMita,,0,0,0,,...لقد قالت قبيحة Dialogue: 0,0:10:28.58,0:10:29.68,KaseMita,,0,0,0,,أكانت تقصدك أم تقصدني؟ Dialogue: 0,0:10:40.84,0:10:43.20,KaseMita,,0,0,0,,،سبب عدم إزالة الثلج للعلكة Dialogue: 0,0:10:43.68,0:10:46.10,KaseMita,,0,0,0,,.هو لأن العلكة تشبثت بالنسيج Dialogue: 0,0:10:46.96,0:10:50.38,KaseMita,,0,0,0,,...والآن لنفكر، أكانت العلكة على الملابس لوقتٍ طويل Dialogue: 0,0:10:58.38,0:11:01.80,KaseMita,,0,0,0,,.أم هل ألصقها أحدٌ بقوة هكذا Dialogue: 0,0:11:01.80,0:11:02.60,KaseMita,,0,0,0,,ألا تؤيدينني الرأي؟ Dialogue: 0,0:11:02.68,0:11:05.00,KaseMita,,0,0,0,,ميتازونو-سان، ما الذي تفعلينه!؟ Dialogue: 0,0:11:06.70,0:11:07.90,KaseMita,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:11:08.04,0:11:08.84,KaseMita,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:11:18.32,0:11:20.28,KaseMita,,0,0,0,,.فلتكن هادئًا في المساء Dialogue: 0,0:11:24.24,0:11:25.26,KaseMita,,0,0,0,,!انظري إلى هذا Dialogue: 0,0:11:25.26,0:11:26.80,KaseMita,,0,0,0,,.لقد أزلت العلكة بالكامل Dialogue: 0,0:11:28.74,0:11:29.68,KaseMita,,0,0,0,,.لم أعد أريده Dialogue: 0,0:11:29.90,0:11:30.82,KaseMita,,0,0,0,,.إن هذه البيجامة غبية Dialogue: 0,0:11:31.10,0:11:32.54,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي تعنينه؟ Dialogue: 0,0:11:34.64,0:11:36.50,KaseMita,,0,0,0,,!رافقتكما السلامة Dialogue: 0,0:11:50.24,0:11:51.58,KaseMita,,0,0,0,,...ميتازونو-سان Dialogue: 0,0:11:52.58,0:11:55.82,KaseMita,,0,0,0,,،بما أن كيسوبان أخبرتنا بأن نبقي أمر طفليها سرًا Dialogue: 0,0:11:56.18,0:12:00.26,KaseMita,,0,0,0,,هذا يعني بأنهما لم يخبرا أي شخصٍ بهوية والدتهما أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:03.32,0:12:05.32,KaseMita,,0,0,0,,،هذا يعني بأنها على الأرجح Dialogue: 0,0:12:05.32,0:12:08.02,KaseMita,,0,0,0,,لم تذهب لأي نشاطٍ مدرسي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:08.02,0:12:10.28,KaseMita,,0,0,0,,.مثل المهرجانات الرياضية أو مراسم القبول Dialogue: 0,0:12:10.84,0:12:14.64,KaseMita,,0,0,0,,.أنا متأكدةٌ بأن كيسوبان منزعجةٌ بشأن ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:12:15.14,0:12:16.08,KaseMita,,0,0,0,,!لا أعرف Dialogue: 0,0:12:16.80,0:12:18.58,KaseMita,,0,0,0,,أتساءل ما الذي يمكننا فعله حيال هذا؟ Dialogue: 0,0:12:27.58,0:12:29.06,KaseMita,,0,0,0,,!عظيم Dialogue: 0,0:12:29.22,0:12:33.58,KaseMita,,0,0,0,,!خزانةٌ مفتوحة؟ كلّا، إنها مثل غرفة تبديل الملابس Dialogue: 0,0:12:33.68,0:12:35.44,KaseMita,,0,0,0,,!كالمتوقع من كيسوبان Dialogue: 0,0:12:37.48,0:12:39.24,KaseMita,,0,0,0,,!إنها جميعها من علاماتٍ تجارية معروفة Dialogue: 0,0:12:39.90,0:12:41.34,KaseMita,,0,0,0,,!حسنًا، سنراكم مجددًا غدًا Dialogue: 0,0:12:43.28,0:12:45.52,KaseMita,,0,0,0,,!حسنًا، هذا جيد! لقد انتهينا Dialogue: 0,0:12:45.52,0:12:48.84,KaseMita,,0,0,0,,!شكرًا على عملكم جميعًا Dialogue: 0,0:12:48.94,0:12:50.58,KaseMita,,0,0,0,,!ماي-تشان، شكرًا على عملكِ Dialogue: 0,0:12:50.58,0:12:51.66,KaseMita,,0,0,0,,!وأنت كذلك Dialogue: 0,0:12:51.10,0:12:52.66,KaseMita2,,0,0,0,,.لقد كُنتِ رائعة اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:12:52.66,0:12:54.68,KaseMita,,0,0,0,,!حقًا؟ شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:12:53.90,0:12:55.08,KaseMita2,,0,0,0,,ما الذي ستفعلينه لاحقًا؟ Dialogue: 0,0:12:55.24,0:12:56.08,KaseMita,,0,0,0,,أأنتِ متفرغة؟ Dialogue: 0,0:12:56.66,0:12:57.60,KaseMita,,0,0,0,,.لنذهب لتناول الطعام Dialogue: 0,0:12:57.60,0:12:58.34,KaseMita,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:12:58.34,0:13:01.60,KaseMita,,0,0,0,,ناكاي-سان، أيمكنني التحدث معك للحظة؟ Dialogue: 0,0:13:02.86,0:13:04.46,KaseMita,,0,0,0,,.ماي-تشان، أنا آسف\N.سأتصل بكِ لاحقًا Dialogue: 0,0:13:04.46,0:13:04.96,KaseMita,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:13:04.96,0:13:06.08,KaseMita,,0,0,0,,.لنذهب إلى غيروبّون Dialogue: 0,0:13:04.96,0:13:06.96,T/N,,0,0,0,,(يقصد روبّونغي) Dialogue: 0,0:13:05.50,0:13:06.46,KaseMita2,,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 0,0:13:07.12,0:13:09.10,KaseMita,,0,0,0,,أليس هذا مختلفٌ عما اتفقنا عليه؟ Dialogue: 0,0:13:09.18,0:13:12.98,KaseMita,,0,0,0,,لقد وعدتني بأني سأكون المذيعة الرئيسية في الموسم القادم، ألم تفعل؟ Dialogue: 0,0:13:13.92,0:13:16.64,KaseMita,,0,0,0,,...لقد خططنا لفعل ذلك، لكن Dialogue: 0,0:13:17.20,0:13:18.20,KaseMita,,0,0,0,,...بخصوص ماي-تشان Dialogue: 0,0:13:18.20,0:13:23.02,KaseMita,,0,0,0,,.بعد طريقة تعاملها مع حادثة المطارد، أصبح الجمهور يحبونها أكثر Dialogue: 0,0:13:23.66,0:13:25.10,KaseMita,,0,0,0,,.يجب أن تكون هي Dialogue: 0,0:13:25.30,0:13:27.80,KaseMita,,0,0,0,,!علينا أن نستغل شهرتها الآن Dialogue: 0,0:13:28.18,0:13:30.44,KaseMita,,0,0,0,,إنك تريدها هي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:32.38,0:13:35.44,KaseMita,,0,0,0,,أنتما تنامان مع بعض، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:35.44,0:13:37.60,KaseMita,,0,0,0,,!من المستحيل أن يحدث شيءٌ كهذا Dialogue: 0,0:13:41.88,0:13:43.58,KaseMita,,0,0,0,,لكن ذلك حقيقة~ صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:44.14,0:13:45.46,KaseMita,,0,0,0,,.لقد مر وقتٌ طويل Dialogue: 0,0:13:45.66,0:13:47.78,KaseMita,,0,0,0,,.منذ آخر مرةٍ كُنا فيها معًا هكذا Dialogue: 0,0:13:49.64,0:13:50.92,KaseMita,,0,0,0,,...لكن قبل ذلك Dialogue: 0,0:13:51.08,0:13:53.98,KaseMita,,0,0,0,,ماذا حدث بخصوص البرنامج الذي سأقدمه؟ Dialogue: 0,0:13:55.86,0:13:57.52,KaseMita,,0,0,0,,.كُل شيءٍ يسير وفقًا للخطة Dialogue: 0,0:13:57.86,0:14:01.56,KaseMita,,0,0,0,,.إن استعجلنا في عملنا، قد يبدأ في الموسم القادم Dialogue: 0,0:14:01.56,0:14:02.72,KaseMita,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:14:03.02,0:14:04.50,KaseMita,,0,0,0,,!لقد فعلتها Dialogue: 0,0:14:23.66,0:14:24.36,KaseMita,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:14:25.98,0:14:28.02,KaseMita,,0,0,0,,.فهمت. سأعود بسرعة Dialogue: 0,0:14:29.46,0:14:31.38,KaseMita,,0,0,0,,.آسف. لقد حدثت مشكلةٌ في موقع التصوير Dialogue: 0,0:14:38.84,0:14:40.16,KaseMita,,0,0,0,,.لقد عُدت Dialogue: 0,0:14:40.16,0:14:41.72,KaseMita,,0,0,0,,!مرحبًا بعودتكِ يا سيدتي Dialogue: 0,0:14:42.08,0:14:43.46,KaseMita,,0,0,0,,!مرحبًا بعودتكِ Dialogue: 0,0:14:46.14,0:14:47.12,KaseMita,,0,0,0,,!انظري، انظري Dialogue: 0,0:14:47.28,0:14:48.60,KaseMita,,0,0,0,,!لقد رسمت هذه في حصة الفنون Dialogue: 0,0:14:48.72,0:14:50.98,KaseMita,,0,0,0,,!لقد قالت أستاذتي بأني مبدع Dialogue: 0,0:14:50.98,0:14:51.76,KaseMita,,0,0,0,,...مهلًا Dialogue: 0,0:14:52.32,0:14:54.94,KaseMita,,0,0,0,,ألم تفكر بأن هذا قد يتسبب في فضحي؟ Dialogue: 0,0:14:58.70,0:14:59.98,KaseMita,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:15:04.68,0:15:08.22,KaseMita,,0,0,0,,.أظن بأن ريكو-تشان ويوتا-كُن يشعران بالوحدة فقط Dialogue: 0,0:15:09.56,0:15:13.28,KaseMita,,0,0,0,,ألا تظنين بأنهُ قد يمكنكِ الذهاب لرؤيتهم؟ ربما يمكنكِ التنكر حتى؟ Dialogue: 0,0:15:13.40,0:15:14.68,KaseMita,,0,0,0,,،إن فعلت ذلك Dialogue: 0,0:15:14.90,0:15:17.40,KaseMita,,0,0,0,,أنتِ تعرفين ما سيحدث إن كٌشف أمري، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:18.10,0:15:21.38,KaseMita,,0,0,0,,،المذيعة التي يريد الجميع الزواج منها Dialogue: 0,0:15:21.78,0:15:23.22,KaseMita,,0,0,0,,.لديها طفلين غير شرعيين Dialogue: 0,0:15:23.78,0:15:25.58,KaseMita,,0,0,0,,.سأطرد من جميع برامجي Dialogue: 0,0:15:25.58,0:15:28.00,KaseMita,,0,0,0,,.وجميع عقودي مع الداعمين ستلغى Dialogue: 0,0:15:28.12,0:15:30.60,KaseMita,,0,0,0,,.وستخسر الشركات عشرات الملايين Dialogue: 0,0:15:30.76,0:15:32.56,KaseMita,,0,0,0,,أيمكنكِ تسديد ذلك المبلغ لهم؟ Dialogue: 0,0:15:34.52,0:15:35.14,KaseMita,,0,0,0,,.كلّا Dialogue: 0,0:15:35.14,0:15:37.14,KaseMita,,0,0,0,,.لذلك لا تتدخلي فيما لا يعنيكِ Dialogue: 0,0:15:38.04,0:15:41.92,KaseMita,,0,0,0,,.كُل ما على مدبرات المنازل هو فعل ما أمرهم به Dialogue: 0,0:15:53.78,0:15:54.64,KaseMita,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:15:56.02,0:15:58.66,KaseMita,,0,0,0,,.هُنالك شخصٌ خارج الباب الأمامي Dialogue: 0,0:16:01.08,0:16:04.50,KaseMita,,0,0,0,,أيعقل بأنهُ مطاردٌ آخر؟ Dialogue: 0,0:16:06.28,0:16:08.44,KaseMita,,0,0,0,,!ميتازونو-سان، أرجوكِ فلتلقي نظرة Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:10.66,KaseMita,,0,0,0,,لماذا علي فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:10.66,0:16:12.44,KaseMita,,0,0,0,,--لأن الرجل Dialogue: 0,0:16:13.90,0:16:16.16,KaseMita,,0,0,0,,لأنهُ سيكون من الجيد وجود رجلٍ هُنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:44.08,0:16:45.98,KaseMita,,0,0,0,,!أنت انتظر Dialogue: 0,0:16:46.66,0:16:48.02,KaseMita,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:16:48.84,0:16:50.54,KaseMita,,0,0,0,,!كيسوغي-سان، فلتتصلي بالشرطة Dialogue: 0,0:16:50.54,0:16:51.24,KaseMita,,0,0,0,,.لا يمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:16:51.24,0:16:54.02,KaseMita,,0,0,0,,!إن فعلت ذلك سيعرف الإعلام بمكان عيشي Dialogue: 0,0:16:54.02,0:16:55.80,KaseMita,,0,0,0,,...وسيرون الطفلين Dialogue: 0,0:17:39.52,0:17:41.04,KaseMita,,0,0,0,,!أنا آسفةٌ جدًا Dialogue: 0,0:17:45.11,0:17:49.38,KaseMita,,0,0,0,,{\a6} (عيد ميلادٍ سعيد. فلتحبيني) Dialogue: 0,0:17:55.82,0:17:58.52,KaseMita,,0,0,0,,!إن المطاردين مخيفون، أليس كذلك Dialogue: 0,0:17:59.30,0:18:03.86,KaseMita,,0,0,0,,!لا بد بأنهم مقتنعون بأن كيسوبان تحبهم أو ما شابه Dialogue: 0,0:18:04.20,0:18:06.00,KaseMita,,0,0,0,,من يهتم إن كان حبهم لها جنوني؟ Dialogue: 0,0:18:06.34,0:18:08.60,KaseMita,,0,0,0,,.إن أحبني شخصٌ هكذا، فسأرضى به Dialogue: 0,0:18:09.72,0:18:11.26,KaseMita,,0,0,0,,ألا بأس بهذا حقًا؟ Dialogue: 0,0:18:11.40,0:18:12.28,KaseMita,,0,0,0,,عن ماذا تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:18:12.28,0:18:14.50,KaseMita,,0,0,0,,...أعني، هذه الكعكة Dialogue: 0,0:18:14.81,0:18:16.84,KaseMita,,0,0,0,,{\a6} (عيد ميلادٍ سعيد. فلتحبيني) Dialogue: 0,0:18:14.50,0:18:16.48,KaseMita,,0,0,0,,إنها تبدو باهظة الثمن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:16.48,0:18:18.20,KaseMita,,0,0,0,,.إن كُنتِ لن تأكليها، سأتناول قطعتكِ Dialogue: 0,0:18:19.54,0:18:21.92,KaseMita,,0,0,0,,.من الأفضل لكِ ألا تتورطي بحياتها أكثر Dialogue: 0,0:18:22.08,0:18:25.24,KaseMita,,0,0,0,,،إن كُشف عن سرها بسببنا Dialogue: 0,0:18:25.24,0:18:27.80,KaseMita,,0,0,0,,!سنضطر لدفع عشرات الملايين لها Dialogue: 0,0:18:29.88,0:18:32.02,KaseMita,,0,0,0,,ميتازونو-تشان تعرف ذلك أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:34.12,0:18:37.08,KaseMita,,0,0,0,,!يبدو بأن حياة المذيعات هذه الأيام صعبة Dialogue: 0,0:18:37.08,0:18:40.52,KaseMita,,0,0,0,,!إن لم تبقي أطفالها سرًا سيطاردهم المطاردون بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:40.52,0:18:44.04,KaseMita,,0,0,0,,.ربما كانت الأمور ستختلف إن كان والدهم على قيد الحياة Dialogue: 0,0:18:44.62,0:18:46.22,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}من هو والدهم؟{\i0} Dialogue: 0,0:18:46.22,0:18:47.30,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.لقد توفي{\i0} Dialogue: 0,0:18:48.06,0:18:49.38,KaseMita,,0,0,0,,.إنهُ حي Dialogue: 0,0:18:51.34,0:18:52.60,KaseMita,,0,0,0,,.إنهُ حيٌ على الأرجح Dialogue: 0,0:18:53.18,0:18:54.76,KaseMita,,0,0,0,,لماذا تظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:54.94,0:18:56.28,KaseMita,,0,0,0,,.لدي سببان لذلك Dialogue: 0,0:18:56.76,0:18:58.72,KaseMita,,0,0,0,,.أولًا، لا يمكن العثور على ذلك في المنزل Dialogue: 0,0:18:59.00,0:18:59.72,KaseMita,,0,0,0,,العثور على ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:00.18,0:19:02.44,KaseMita,,0,0,0,,.صورة للأب الراحل Dialogue: 0,0:19:03.76,0:19:06.78,KaseMita,,0,0,0,,،إن كان ميتًا حقًا Dialogue: 0,0:19:07.48,0:19:10.34,KaseMita,,0,0,0,,.فعلى الأقل سنعثر على صورةٍ واحدة للذكرى Dialogue: 0,0:19:10.40,0:19:12.88,KaseMita,,0,0,0,,،لكن لأنهُ ليس هنالك أي صورة Dialogue: 0,0:19:12.88,0:19:15.18,KaseMita,,0,0,0,,.أنا متأكدٌ بأنهُ حيٌ في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:19:15.50,0:19:18.84,KaseMita,,0,0,0,,.إنهُ في مكانٍ لا تريد من طفليها أن يعرفان بشأنه Dialogue: 0,0:19:19.18,0:19:20.94,KaseMita,,0,0,0,,والسبب الآخر؟ Dialogue: 0,0:19:22.90,0:19:24.58,KaseMita,,0,0,0,,والسبب الآخر هو Dialogue: 0,0:19:25.14,0:19:26.58,KaseMita,,0,0,0,,.كعكة عيد الميلاد هذه Dialogue: 0,0:19:27.16,0:19:31.56,KaseMita,,0,0,0,,.وفقًا للمعلومات المكتوبة هُنا، إن اليوم ليس عيد ميلاد كيسوغي-سان Dialogue: 0,0:19:32.12,0:19:35.96,KaseMita,,0,0,0,,مهلًا يا ميتازونو-سان، أليس هذا كتيب الأمومة؟ Dialogue: 0,0:19:36.55,0:19:37.42,KaseMita,,0,0,0,,.ذلك صحيح Dialogue: 0,0:19:37.66,0:19:39.56,KaseMita,,0,0,0,,لماذا ستفعل شيئًا كهذا!؟ Dialogue: 0,0:19:41.39,0:19:44.86,KaseMita,,0,0,0,,.لقد سقطا بينما كُنت أنظف، لذلك أخذتهما Dialogue: 0,0:19:44.90,0:19:47.70,KaseMita,,0,0,0,,.وقررت أخذهما معي إلى المنزل حتى مع أن ذلك فعلٌ خاطئ Dialogue: 0,0:19:47.73,0:19:48.87,KaseMita,,0,0,0,,.سأعيدهما غدًا Dialogue: 0,0:19:48.93,0:19:51.14,KaseMita,,0,0,0,,ماذا؟ كيف يمكنك قول هذا بكل سهولة؟ Dialogue: 0,0:19:51.30,0:19:54.16,KaseMita,,0,0,0,,!كتيب الأمومة لن يسقط بسهولة Dialogue: 0,0:19:54.16,0:19:58.50,KaseMita,,0,0,0,,ميتازونو-تشان، ألم أخبرك بأن تكون حذرًا!؟ Dialogue: 0,0:19:59.08,0:20:01.12,KaseMita,,0,0,0,,.لكن، ما باليد حيلةٌ الآن Dialogue: 0,0:20:01.34,0:20:02.88,KaseMita,,0,0,0,,!لذلك فلتستمر Dialogue: 0,0:20:04.46,0:20:08.42,KaseMita,,0,0,0,,.إن اليوم ليس عيد ميلاد الأم Dialogue: 0,0:20:09.64,0:20:11.30,KaseMita,,0,0,0,,.بل عيد ميلاد الطفلين Dialogue: 0,0:20:12.28,0:20:15.02,KaseMita,,0,0,0,,...إذًا أهو يحاول التواصل معهما Dialogue: 0,0:20:15.12,0:20:20.24,KaseMita,,0,0,0,,.لا بد بأنهُ لم يحتفل بأي عيد ميلادٍ معهم أيضًا Dialogue: 0,0:20:20.38,0:20:21.60,KaseMita,,0,0,0,,...لهذا السبب Dialogue: 0,0:20:22.46,0:20:25.80,KaseMita,,0,0,0,,.هذه الكعكة ليست لوالدتهما أبدًا Dialogue: 0,0:20:25.80,0:20:27.70,KaseMita,,0,0,0,,.إنها لطفليها Dialogue: 0,0:20:27.70,0:20:28.54,KaseMita,,0,0,0,,...بمعنى آخر Dialogue: 0,0:20:29.02,0:20:30.54,KaseMita,,0,0,0,,ذلك المطارد Dialogue: 0,0:20:31.16,0:20:32.30,KaseMita,,0,0,0,,.هو والدهما Dialogue: 0,0:20:40.50,0:20:43.32,KaseMita,,0,0,0,,.أنا آسفةٌ لأنك اضطررت لرؤية ذلك الأمر المخيف يا يوتا Dialogue: 0,0:20:43.94,0:20:44.82,KaseMita,,0,0,0,,.وأنتِ أيضًا يا ريكو Dialogue: 0,0:20:45.32,0:20:46.84,KaseMita,,0,0,0,,.كلّا، لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:20:47.00,0:20:48.66,KaseMita,,0,0,0,,.لأنكِ كُنتِ هُنا يا أمي Dialogue: 0,0:20:52.96,0:20:53.86,KaseMita,,0,0,0,,،اسمعا Dialogue: 0,0:20:54.02,0:20:57.46,KaseMita,,0,0,0,,.أنا سأصبح نجمة برنامجٍ جديد من الآن وصاعدًا Dialogue: 0,0:20:57.66,0:20:59.38,KaseMita,,0,0,0,,نجمة برنامج؟ Dialogue: 0,0:20:59.38,0:20:59.98,KaseMita,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:21:00.06,0:21:02.20,KaseMita,,0,0,0,,.أردت أن أصبح نجمةً منذ وقتٍ طويل Dialogue: 0,0:21:02.68,0:21:06.54,KaseMita,,0,0,0,,لا بد بأنكما سعيدان لأن والدتكما ستظهر في العديد من البرامج التلفازية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:10.58,0:21:15.02,KaseMita,,0,0,0,,.لكن عندما يبدأ ذلك البرنامج، سأصبح مشغولةً أكثر Dialogue: 0,0:21:15.22,0:21:17.82,KaseMita,,0,0,0,,.قد لا أتمكن من العودة إلى المنزل كثيرًا Dialogue: 0,0:21:18.60,0:21:23.24,KaseMita,,0,0,0,,.لكن سابقًا عندما أتى ذلك الرجل المخيف، فكرت بما علي فعله Dialogue: 0,0:21:23.54,0:21:25.86,KaseMita,,0,0,0,,!لقد كُنت خائفةً جدًا لأجلكما Dialogue: 0,0:21:27.54,0:21:28.58,KaseMita,,0,0,0,,...لهذا السبب Dialogue: 0,0:21:30.10,0:21:33.08,KaseMita,,0,0,0,,.أنتما ستصبحان طلاب تبادلٍ في إنجلترا Dialogue: 0,0:21:34.10,0:21:35.96,KaseMita,,0,0,0,,،ستعيشان في سكن المدرسة Dialogue: 0,0:21:35.96,0:21:38.74,KaseMita,,0,0,0,,.وستتمكنان من اللعب والمذاكرة مع جميع أصدقائكما Dialogue: 0,0:21:38.08,0:21:38.92,KaseMita2,,0,0,0,,!لا أريد ذلك Dialogue: 0,0:21:39.18,0:21:41.08,KaseMita,,0,0,0,,!تعجبني حياتنا الآن Dialogue: 0,0:21:41.08,0:21:41.90,KaseMita,,0,0,0,,!وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:21:41.90,0:21:43.58,KaseMita,,0,0,0,,!أريد أن أكون معكِ يا أمي Dialogue: 0,0:21:45.30,0:21:46.70,KaseMita,,0,0,0,,.لا تكونا أنانيين Dialogue: 0,0:21:49.18,0:21:53.46,KaseMita,,0,0,0,,!أنا أفكر بمستقبلكما فقط Dialogue: 0,0:21:57.30,0:22:00.50,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.موضوع اليوم هو تعليم الأطفال الموهوبين{\i0} Dialogue: 0,0:22:01.14,0:22:05.94,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}كيسوغي-سان، ما هو رأيك بالدراسة في الخارج منذ المدرسة الابتدائية وما بعدها؟{\i0} Dialogue: 0,0:22:06.20,0:22:07.30,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.أتساءل عن ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:22:07.52,0:22:11.32,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.أنا ليس لي أطفال بعد، لذلك لا يسعني سوى تخيل كيف سيكون ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:22:11.32,0:22:16.18,KaseMita,,0,0,0,,.لكن إن ترك الأطفال والديهم وهم بذلك العمر الصغير، سيشعرون بالوحدة بلا شك Dialogue: 0,0:22:16.18,0:22:17.16,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.أنتِ محقة{\i0} Dialogue: 0,0:22:18.08,0:22:20.60,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}!الآن، هذه هي توقعات الحظ لكل فصيلة دم{\i0} Dialogue: 0,0:22:20.80,0:22:23.76,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}..."أولًا، إن كانت فصيلة دمك هي "أي-بي{\i0} Dialogue: 0,0:22:23.76,0:22:28.26,KaseMita,,0,0,0,,أتظن بأنها تعرف بأن المطارد هو والد طفليها؟ Dialogue: 0,0:22:30.68,0:22:32.76,KaseMita,,0,0,0,,.صباح الخير! لقد طهونا الإفطار Dialogue: 0,0:22:32.76,0:22:33.60,KaseMita,,0,0,0,,.لا أريده Dialogue: 0,0:22:33.72,0:22:36.40,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}...إن استمررت بالعيش هكذا، سيحدث شيءٌ جيد{\i0} Dialogue: 0,0:22:55.28,0:22:56.28,KaseMita,,0,0,0,,...اسمع Dialogue: 0,0:22:57.18,0:23:02.54,KaseMita,,0,0,0,,يبدو بأن ريكو-تشان ويوتا-كُن ليسا على ما يرام اليوم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:02.64,0:23:04.40,KaseMita,,0,0,0,,،إن نظرتِ إلى طريقة عيشهما Dialogue: 0,0:23:04.80,0:23:06.26,KaseMita,,0,0,0,,.ستفهمين السبب Dialogue: 0,0:23:07.92,0:23:08.96,KaseMita,,0,0,0,,...ما الذي Dialogue: 0,0:23:09.76,0:23:14.64,KaseMita,,0,0,0,,.في هذا المنزل، غرفة ملابسها أكبر بكثير من غرفة طفليها Dialogue: 0,0:23:15.56,0:23:17.62,KaseMita,,0,0,0,,هذا يعني بأنها ترى Dialogue: 0,0:23:17.94,0:23:20.72,KaseMita,,0,0,0,,.بأن ملابسها ومظهرها أهم من طفليها Dialogue: 0,0:23:23.20,0:23:25.12,KaseMita,,0,0,0,,،إنها ستتخلى عنهما Dialogue: 0,0:23:25.46,0:23:26.78,KaseMita,,0,0,0,,.يا لهما من طفلين مساكين Dialogue: 0,0:23:30.60,0:23:32.52,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.صباح الخير! لقد طهونا الإفطار{\i0} Dialogue: 0,0:23:33.02,0:23:34.00,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.لا أريده{\i0} Dialogue: 0,0:23:39.80,0:23:42.20,KaseMita,,0,0,0,,.سأقوم بالإمساك بمطاردها Dialogue: 0,0:23:43.68,0:23:48.44,KaseMita,,0,0,0,,!الشخص الوحيد القادر على إنقاذ ريكو-تشان ويوتا-كُن الآن هو والدهما Dialogue: 0,0:23:49.54,0:23:51.48,KaseMita,,0,0,0,,!سأراكِ لاحقًا Dialogue: 0,0:23:56.30,0:24:02.08,KaseMita,,0,0,0,,إن كان المطارد هو والدهما، فلا بد أن يكون شخصًا واعدته منذ زمنٍ طويل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:02.08,0:24:03.58,KaseMita,,0,0,0,,.مهلًا Dialogue: 0,0:24:03.58,0:24:06.26,KaseMita,,0,0,0,,ألم أخبركِ بألا تتورطي في حياتها؟ Dialogue: 0,0:24:06.26,0:24:07.72,KaseMita,,0,0,0,,!أنا آسفة أيتها الرئيسة Dialogue: 0,0:24:08.14,0:24:08.88,KaseMita,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:24:08.70,0:24:10.30,KaseMita2,,0,0,0,,إذًا، ما الذي اكتشفته؟ Dialogue: 0,0:24:10.86,0:24:13.44,KaseMita,,0,0,0,,أي نوعٍ من الأشخاص واعدت؟ Dialogue: 0,0:24:13.98,0:24:15.44,KaseMita,,0,0,0,,كوميدي؟ Dialogue: 0,0:24:15.54,0:24:17.56,KaseMita,,0,0,0,,.ورئيس شركة تقنية معلومات Dialogue: 0,0:24:17.56,0:24:19.76,KaseMita,,0,0,0,,.ومنتج Dialogue: 0,0:24:19.76,0:24:20.76,KaseMita,,0,0,0,,،طبيب أسنان Dialogue: 0,0:24:20.76,0:24:21.78,KaseMita,,0,0,0,,،موسيقار Dialogue: 0,0:24:21.78,0:24:23.12,KaseMita,,0,0,0,,!ومخرج أفلام Dialogue: 0,0:24:23.12,0:24:24.62,KaseMita,,0,0,0,,!إنها راكبة قطار الأنفاق Dialogue: 0,0:24:24.62,0:24:25.68,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي تعنينه؟ Dialogue: 0,0:24:25.68,0:24:30.58,KaseMita,,0,0,0,,.أتعرفان كيف نتنقل من قطارٍ إلى قطار لنصل إلى وجهتنا؟ إنها تستمر بالتنقل من رجلٍ إلى آخر Dialogue: 0,0:24:31.46,0:24:33.36,KaseMita,,0,0,0,,.أنا أحسدها Dialogue: 0,0:24:34.30,0:24:37.92,KaseMita,,0,0,0,,كلّا! هذا يعني بأنهُ لا يمكننا معرفة والدهما من هذه القائمة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:39.02,0:24:40.90,KaseMita,,0,0,0,,أهُنالك أي دليلٍ آخر؟ Dialogue: 0,0:24:50.04,0:24:51.58,KaseMita,,0,0,0,,.نعم، نحن من صنع هذه الكعكة Dialogue: 0,0:24:51.94,0:24:55.80,KaseMita,,0,0,0,,أتتذكر من من زبائنك قام بطلب هذه الكعكة؟ Dialogue: 0,0:24:55.90,0:24:57.02,KaseMita,,0,0,0,,.لم يكن زبونًا Dialogue: 0,0:24:57.32,0:24:59.32,KaseMita,,0,0,0,,...أحد موظفينا بدوامٍ جزئي صنعها Dialogue: 0,0:24:59.74,0:25:00.98,KaseMita,,0,0,0,,.نعم، ذلك هو Dialogue: 0,0:25:10.24,0:25:12.18,KaseMita,,0,0,0,,!انتظر، انتظر Dialogue: 0,0:25:12.18,0:25:13.14,KaseMita,,0,0,0,,!انتظر من فضلك Dialogue: 0,0:25:12.68,0:25:13.50,KaseMita2,,0,0,0,,!أنا آسف Dialogue: 0,0:25:13.50,0:25:14.80,KaseMita,,0,0,0,,!انتبه! انتبه Dialogue: 0,0:25:16.40,0:25:17.24,KaseMita,,0,0,0,,!عذرًا Dialogue: 0,0:25:17.68,0:25:18.82,KaseMita,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:25:18.98,0:25:19.92,KaseMita,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:25:20.10,0:25:21.20,KaseMita,,0,0,0,,!أرجوك انتظر Dialogue: 0,0:25:23.80,0:25:26.82,KaseMita,,0,0,0,,!ميتازونو-سان، فلتمسك به! إنهُ المُطارد Dialogue: 0,0:25:32.06,0:25:32.92,KaseMita,,0,0,0,,!إنهُ سريع جدًا Dialogue: 0,0:25:39.98,0:25:40.98,KaseMita,,0,0,0,,أأنت جادة!؟ Dialogue: 0,0:25:49.46,0:25:50.84,KaseMita,,0,0,0,,!لا بد بأنكِ تمزحين Dialogue: 0,0:26:06.12,0:26:07.32,KaseMita,,0,0,0,,!محال Dialogue: 0,0:26:22.18,0:26:25.64,KaseMita,,0,0,0,,!تبًا هذا يؤلم Dialogue: 0,0:26:26.48,0:26:30.02,KaseMita,,0,0,0,,.لقد وصل حظي إلى القاع اليوم Dialogue: 0,0:26:33.98,0:26:36.12,KaseMita,,0,0,0,,ما خطبكما!؟ Dialogue: 0,0:26:36.12,0:26:39.46,KaseMita,,0,0,0,,.حسنًا، علي الذهاب لصنع العشاء الآن\N.وداعًا Dialogue: 0,0:26:41.18,0:26:44.46,KaseMita,,0,0,0,,مهلًا، ألن تبقي معي لتساعديني؟ Dialogue: 0,0:26:46.24,0:26:48.64,KaseMita,,0,0,0,,..نوغوتشي ماساكي-سان Dialogue: 0,0:26:49.54,0:26:50.38,KaseMita,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:26:50.82,0:26:53.84,KaseMita,,0,0,0,,والد ريكو-تشان ويوتا-كن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:55.32,0:27:00.88,KaseMita,,0,0,0,,.ولا بد بأنك هددت كيسوغي-سان كمطارد لتعيدهما لك Dialogue: 0,0:27:02.70,0:27:03.74,KaseMita,,0,0,0,,،نوغوتشي-سان Dialogue: 0,0:27:04.16,0:27:07.70,KaseMita,,0,0,0,,لمَّ لا تحاول التحدث مع كيسوغي-سان؟ Dialogue: 0,0:27:09.88,0:27:12.54,KaseMita,,0,0,0,,،إن ريكو-تشان ويوتا-كُن يحتاجان لوالدهما Dialogue: 0,0:27:13.46,0:27:15.72,KaseMita,,0,0,0,,.أنا متأكدةٌ بأنك ستكون قادرًا على فعل شيءٍ لأجلهما Dialogue: 0,0:27:46.98,0:27:48.10,KaseMita,,0,0,0,,نعم يا سيدتي؟ Dialogue: 0,0:27:52.26,0:27:54.00,KaseMita,,0,0,0,,أتريدين مني فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:57.04,0:27:57.78,KaseMita,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:28:00.14,0:28:00.84,KaseMita,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:28:04.78,0:28:06.84,KaseMita,,0,0,0,,أأنت بخيرٍ حقًا؟ Dialogue: 0,0:28:07.18,0:28:09.18,KaseMita,,0,0,0,,...طفلي المسكين Dialogue: 0,0:28:10.30,0:28:11.20,KaseMita,,0,0,0,,...أنتِ Dialogue: 0,0:28:11.30,0:28:12.30,KaseMita,,0,0,0,,والدته؟ Dialogue: 0,0:28:12.52,0:28:14.52,KaseMita,,0,0,0,,.شكرًا على كُل ما فعلته لأجل يوتا Dialogue: 0,0:28:15.82,0:28:17.32,KaseMita,,0,0,0,,.عفوًا، سررت بلقائكِ Dialogue: 0,0:28:18.84,0:28:20.72,KaseMita,,0,0,0,,...في الواقع Dialogue: 0,0:28:21.68,0:28:24.90,KaseMita,,0,0,0,,.يوتا-كُن تعارك مع صديقه هُنا خلال حصة الرياضة Dialogue: 0,0:28:25.82,0:28:28.96,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي تعلمينه ابنكِ في المنزل؟ Dialogue: 0,0:28:28.96,0:28:32.64,KaseMita,,0,0,0,,.يبدو بأن ملابسه تمزقت بعد أن تمت عرقلته Dialogue: 0,0:28:32.30,0:28:35.40,KaseMita2,,0,0,0,,!إن ملابس ابني محدودة الإصدار Dialogue: 0,0:28:35.40,0:28:37.38,KaseMita,,0,0,0,,كم ستكلف برأيك!؟ Dialogue: 0,0:28:37.50,0:28:40.60,KaseMita,,0,0,0,,ستدفعين ثمنها بكل تأكيدٍ الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:28:52.26,0:28:54.52,KaseMita,,0,0,0,,.يوتا، فلتعتذر بشكلٍ صحيح Dialogue: 0,0:28:55.04,0:28:55.70,KaseMita,,0,0,0,,.لا أريد Dialogue: 0,0:28:56.14,0:28:57.30,KaseMita,,0,0,0,,!إنهُ ليس خطئي Dialogue: 0,0:28:57.92,0:28:59.60,KaseMita,,0,0,0,,!أنت من بدأ بالضرب Dialogue: 0,0:28:59.72,0:29:00.92,KaseMita,,0,0,0,,.لقد رأيت كُل ما حدث Dialogue: 0,0:29:00.52,0:29:02.04,KaseMita2,,0,0,0,,.تفهمت الوضع الآن Dialogue: 0,0:29:04.88,0:29:06.70,KaseMita,,0,0,0,,أستقومين بإصلاحه بنفسكِ؟ Dialogue: 0,0:29:20.58,0:29:21.40,KaseMita,,0,0,0,,...نحن نسمي هذه Dialogue: 0,0:29:22.04,0:29:24.48,KaseMita,,0,0,0,,.خرقة متعددة الاستخدام Dialogue: 0,0:29:25.48,0:29:28.92,KaseMita,,0,0,0,,.هذا القماش الناعم سيتمكن من الوصول إلى مناطق لا يمكن للفرش والمكانس الوصول إليها Dialogue: 0,0:29:28.92,0:29:31.42,KaseMita,,0,0,0,,.يمكنكِ أن تزيلي القذارة من أضيق الأماكن بها Dialogue: 0,0:29:33.18,0:29:35.74,KaseMita,,0,0,0,,والآن كعقاب، سيقوم يوتا Dialogue: 0,0:29:36.24,0:29:39.24,KaseMita,,0,0,0,,باستعمال هذه الخرقة الجميلة في هذا الفصل الجميل Dialogue: 0,0:29:39.58,0:29:41.80,KaseMita,,0,0,0,,.وسينظف كُل زاوية وركن لمدة أسبوع Dialogue: 0,0:29:42.98,0:29:43.94,KaseMita,,0,0,0,,...كلّا، ذلك Dialogue: 0,0:29:43.58,0:29:44.44,KaseMita2,,0,0,0,,.لا تتدخل Dialogue: 0,0:29:45.84,0:29:48.44,KaseMita,,0,0,0,,.هكذا نتعامل مع أخطائنا في المنزل Dialogue: 0,0:29:57.96,0:29:59.48,KaseMita,,0,0,0,,.إنهُ ليس خطأ يوتا Dialogue: 0,0:30:01.00,0:30:03.94,KaseMita,,0,0,0,,.حدث ذلك لأن ذلك الفتى نشر إشاعاتٍ عنه Dialogue: 0,0:30:06.84,0:30:09.06,KaseMita,,0,0,0,,.أنا مجرد مدبرة منزلكم Dialogue: 0,0:30:09.34,0:30:12.06,KaseMita,,0,0,0,,.الاستماع لمشاكلكما ليس جزءًا من عملي Dialogue: 0,0:30:16.58,0:30:20.46,KaseMita,,0,0,0,,.لقد قلت هذا قبل فترة Dialogue: 0,0:30:21.20,0:30:23.68,KaseMita,,0,0,0,,.قلت بأن أمي كانت شخصًا مشهور Dialogue: 0,0:30:24.32,0:30:27.06,KaseMita,,0,0,0,,،وطلب مني أن أخبره من هي Dialogue: 0,0:30:27.38,0:30:30.36,KaseMita,,0,0,0,,.وأن أريه صورةً لنا معًا كعائلة Dialogue: 0,0:30:30.90,0:30:34.24,KaseMita,,0,0,0,,.لكني غير قادرٍ على فعل ذلك، لذلك كذبت Dialogue: 0,0:30:38.56,0:30:41.32,KaseMita,,0,0,0,,أرجوكِ لا تخبري أمي بشأن هذا، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:30:42.56,0:30:46.62,KaseMita,,0,0,0,,!ستكرهنا أمي بكل تأكيد إن اكتشف شخصٌ ما بأنها مشهورة Dialogue: 0,0:30:51.16,0:30:52.26,KaseMita,,0,0,0,,!إنها أمي Dialogue: 0,0:31:56.50,0:31:57.94,KaseMita,,0,0,0,,.مساء الخير جميعًا Dialogue: 0,0:31:58.22,0:32:00.12,KaseMita,,0,0,0,,.أنا مدبر المنزل ميتازونو Dialogue: 0,0:32:00.72,0:32:02.74,KaseMita,,0,0,0,,إن الخريف على الأبواب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:32:03.18,0:32:06.64,KaseMita,,0,0,0,,.الآن، لنقم بمراجعة نصائح تدبير المنزل التي ذكرناها اليوم Dialogue: 0,0:32:07.42,0:32:08.46,KaseMita,,0,0,0,,،أولًا Dialogue: 0,0:32:09.18,0:32:11.04,KaseMita,,0,0,0,,،لإزالة العلكة التي تشبثت بالملابس Dialogue: 0,0:32:11.04,0:32:15.54,KaseMita,,0,0,0,,.استعمال زيت السلطات، منظف وشريطٌ لاصق سيزيلها بكل سهولة Dialogue: 0,0:32:16.48,0:32:17.32,KaseMita,,0,0,0,,،ثانيًا Dialogue: 0,0:32:17.98,0:32:21.74,KaseMita,,0,0,0,,،إن كان لديكم أي قمصان لن ترتدونها بعد الآن، قوموا بقطع الجيب Dialogue: 0,0:32:22.16,0:32:26.38,KaseMita,,0,0,0,,.قلب الجيب من الداخل إلى الخارج سيعطيك خرقة متعددة الاستخدام Dialogue: 0,0:32:27.48,0:32:28.28,KaseMita,,0,0,0,,،ثالثًا Dialogue: 0,0:32:28.92,0:32:33.12,KaseMita,,0,0,0,,...لإزالة الشعر والغبار من السجاد Dialogue: 0,0:32:35.30,0:32:37.08,KaseMita,,0,0,0,,.سأريكم كيف تفعلون ذلك قريبًا جدًا Dialogue: 0,0:32:38.40,0:32:39.24,KaseMita,,0,0,0,,والآن Dialogue: 0,0:32:40.08,0:32:43.28,KaseMita,,0,0,0,,.لننتقل إلى الخاتمة الكبرى Dialogue: 0,0:32:50.84,0:32:51.86,KaseMita,,0,0,0,,.ميتازونو-سان Dialogue: 0,0:32:51.86,0:32:54.74,KaseMita,,0,0,0,,...ميتازونو-سان، انتظر! أرجوك Dialogue: 0,0:32:56.40,0:33:00.00,KaseMita,,0,0,0,,!لقد نجحت! لقد جعلت نوغوتشي-سان يوافق على فعلها Dialogue: 0,0:33:02.60,0:33:05.56,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}،إن ريكو-تشان ويوتا-كُن يحتاجان لوالدهما{\i0} Dialogue: 0,0:33:05.86,0:33:08.12,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.أنا متأكدةٌ بأنك ستكون قادرًا على فعل شيءٍ لأجلهما{\i0} Dialogue: 0,0:33:10.70,0:33:11.90,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.حسنًا{\i0} Dialogue: 0,0:33:13.66,0:33:17.62,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.لقد اكتشفت بأني والدهما قبل ستة أشهر فقط{\i0} Dialogue: 0,0:33:20.10,0:33:20.98,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}...لكن{\i0} Dialogue: 0,0:33:22.28,0:33:25.38,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.كُنت سأدخل مجال التمثيل، حتى مع أني لم أنجح فيه{\i0} Dialogue: 0,0:33:25.68,0:33:28.58,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.ولم أكن أمتلك الشجاعة لأصبح أبًا أيضًا{\i0} Dialogue: 0,0:33:30.40,0:33:31.06,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}...لكن{\i0} Dialogue: 0,0:33:31.46,0:33:33.58,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}،إن كان ذلك صعبًا جدًا عليها{\i0} Dialogue: 0,0:33:34.58,0:33:37.76,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.سآخذ الطفلين وسأقوم بتربيتهم{\i0} Dialogue: 0,0:33:38.78,0:33:42.26,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.حتى اليوم الذي نتمكن فيه نحن الأربعة من العيش كعائلة{\i0} Dialogue: 0,0:33:43.28,0:33:44.82,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.سأخبر ماي بذلك{\i0} Dialogue: 0,0:33:46.00,0:33:48.98,KaseMita,,0,0,0,,!والآن أنا متأكدةٌ بأن الجميع سيعيش بسعادة Dialogue: 0,0:33:50.56,0:33:52.02,KaseMita,,0,0,0,,.ليت الأمر كان بتلك البساطة Dialogue: 0,0:33:56.74,0:33:58.52,KaseMita,,0,0,0,,المجلات الأسبوعية؟ Dialogue: 0,0:33:58.60,0:33:59.24,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.نعم{\i0} Dialogue: 0,0:33:59.82,0:34:05.66,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}لقد تلقينا معلوماتٍ بأن الرياضي شيراوكا ينوي\N.التقدم للزواج من المذيعة كيسوغي في عرض الغد{\i0} Dialogue: 0,0:34:12.98,0:34:15.16,KaseMita,,0,0,0,,!سنبدأ التصوير المباشر Dialogue: 0,0:34:15.16,0:34:16.76,KaseMita,,0,0,0,,!هذا حدث آلهة الخريف الرياضي Dialogue: 0,0:34:16.76,0:34:21.32,KaseMita,,0,0,0,,!والآن لدينا أمير كرة القاعدة الاحترافية، الرياضي الرائع شيراوكا! تفضل Dialogue: 0,0:34:36.84,0:34:37.80,KaseMita,,0,0,0,,أيتها المذيعة كيسوغي؟ Dialogue: 0,0:34:40.14,0:34:43.76,KaseMita,,0,0,0,,والآن يا شيراوكا-سان، أأنت مستعد؟ Dialogue: 0,0:34:44.20,0:34:45.64,KaseMita,,0,0,0,,...قبل ذلك Dialogue: 0,0:34:52.40,0:34:53.34,KaseMita,,0,0,0,,،اليوم Dialogue: 0,0:34:53.84,0:34:55.28,KaseMita,,0,0,0,,أريد أن أنتهز هذه الفرصة Dialogue: 0,0:34:56.20,0:34:59.30,KaseMita,,0,0,0,,.لأعلن للجميع عن أمرٍ يسعدني إخباركم به Dialogue: 0,0:35:03.60,0:35:04.58,KaseMita,,0,0,0,,،أنا Dialogue: 0,0:35:05.76,0:35:07.12,KaseMita,,0,0,0,,،كازوما شيراوكا Dialogue: 0,0:35:10.94,0:35:11.82,KaseMita,,0,0,0,,...في هذا اليوم سـ Dialogue: 0,0:35:11.92,0:35:13.48,KaseMita,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:35:17.80,0:35:20.94,KaseMita,,0,0,0,,!لن أدعكما تتزوجان أبدًا Dialogue: 0,0:35:22.42,0:35:24.70,KaseMita,,0,0,0,,!هذا ليس ما وعدتني به يا ماي Dialogue: 0,0:35:24.82,0:35:25.72,KaseMita,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:35:26.58,0:35:28.50,KaseMita,,0,0,0,,أنت مطاردها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:29.46,0:35:30.54,KaseMita,,0,0,0,,!ذلك صحيح Dialogue: 0,0:35:30.54,0:35:31.22,KaseMita,,0,0,0,,!إنهُ مطاردي Dialogue: 0,0:35:31.22,0:35:32.44,KaseMita,,0,0,0,,!هذا الرجل هو من كان يطاردني Dialogue: 0,0:35:32.44,0:35:34.22,KaseMita,,0,0,0,,!فلتسرع بالإمساك به من فضلك Dialogue: 0,0:35:35.28,0:35:36.36,KaseMita,,0,0,0,,!ابتعد عنها Dialogue: 0,0:35:36.48,0:35:37.46,KaseMita,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:35:39.08,0:35:40.28,KaseMita,,0,0,0,,.اهدأ Dialogue: 0,0:35:40.28,0:35:41.80,KaseMita,,0,0,0,,!لنعد إلى الأستوديو Dialogue: 0,0:35:41.24,0:35:42.94,KaseMita2,,0,0,0,,.كلّا، لا بأس بهذا! فلتستمر Dialogue: 0,0:35:43.32,0:35:44.82,KaseMita,,0,0,0,,.أعرف أنكِ كذبتِ Dialogue: 0,0:35:45.76,0:35:48.88,KaseMita,,0,0,0,,لكن كيف ستقبلين بالزواج من شخصٍ مثله؟ Dialogue: 0,0:35:48.40,0:35:49.50,KaseMita2,,0,0,0,,...مهلًا Dialogue: 0,0:35:49.86,0:35:50.78,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:35:50.78,0:35:53.90,KaseMita,,0,0,0,,...ما أردت الإعلان عنه اليوم هو Dialogue: 0,0:35:55.12,0:35:57.58,KaseMita,,0,0,0,,!خبر ذهابي إلى دوري كرة القاعدة الرئيسي Dialogue: 0,0:36:00.60,0:36:02.46,KaseMita,,0,0,0,,.لم أكن سأتقدم بالزواج منها Dialogue: 0,0:36:03.28,0:36:04.08,KaseMita,,0,0,0,,.لا بد بأنك تمزح Dialogue: 0,0:36:05.34,0:36:06.16,KaseMita,,0,0,0,,.أنت تكذب Dialogue: 0,0:36:06.24,0:36:07.20,KaseMita,,0,0,0,,!أنت تكذب Dialogue: 0,0:36:07.20,0:36:09.80,KaseMita,,0,0,0,,!أنت تكذب! لا بد بأنك تكذب! أنت تكذب Dialogue: 0,0:36:09.41,0:36:10.32,KaseMita2,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:36:09.86,0:36:10.84,KaseMita,,0,0,0,,!إنها كذبة Dialogue: 0,0:36:14.06,0:36:15.92,KaseMita,,0,0,0,,!أنتما! إن هذا خطر Dialogue: 0,0:36:15.92,0:36:16.96,KaseMita,,0,0,0,,!فلتسرعا بالهرب Dialogue: 0,0:36:16.96,0:36:17.76,KaseMita,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:36:17.76,0:36:19.40,KaseMita,,0,0,0,,!توقف عن مضايقة كيسوبان Dialogue: 0,0:36:20.70,0:36:21.52,KaseMita,,0,0,0,,من أنتما؟ Dialogue: 0,0:36:21.52,0:36:22.58,KaseMita,,0,0,0,,من هما هذان الطفلين؟ Dialogue: 0,0:36:23.18,0:36:24.34,KaseMita,,0,0,0,,.لا أعرف Dialogue: 0,0:36:25.62,0:36:27.02,KaseMita,,0,0,0,,.فلتتوقفي Dialogue: 0,0:36:28.70,0:36:29.90,KaseMita,,0,0,0,,هذان الطفلان؟ Dialogue: 0,0:36:30.88,0:36:33.10,KaseMita,,0,0,0,,إنهما طفلانا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:33.58,0:36:34.54,KaseMita,,0,0,0,,طفلاكما؟ Dialogue: 0,0:36:36.10,0:36:38.82,KaseMita,,0,0,0,,لماذا تتفوه بأشياء لا تعرف عنها شيئًا!؟ Dialogue: 0,0:36:38.48,0:36:39.68,KaseMita2,,0,0,0,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:36:41.00,0:36:41.64,KaseMita,,0,0,0,,،ريكو Dialogue: 0,0:36:42.82,0:36:43.60,KaseMita,,0,0,0,,.يوتا Dialogue: 0,0:36:45.34,0:36:47.80,KaseMita,,0,0,0,,.أنا آسفٌ لأني تركتما بمفردكما طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:36:49.90,0:36:50.64,KaseMita,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,0:36:51.50,0:36:52.72,KaseMita,,0,0,0,,!أنا والدكما Dialogue: 0,0:36:53.06,0:36:54.78,KaseMita,,0,0,0,,.سأقوم بتربيتكما من الآن وصاعدًا Dialogue: 0,0:36:54.78,0:36:56.60,KaseMita,,0,0,0,,!تعالي معي يا ريكو! وأنت يا يوتا Dialogue: 0,0:36:56.84,0:36:58.14,KaseMita,,0,0,0,,...تعاليا، تعاليا Dialogue: 0,0:36:57.52,0:36:59.20,KaseMita2,,0,0,0,,!فلتساعدينا يا أمي Dialogue: 0,0:37:00.70,0:37:03.36,KaseMita,,0,0,0,,...يوتا، لا تنادها بهذا! وإلا أمنا Dialogue: 0,0:37:03.86,0:37:05.44,KaseMita,,0,0,0,,...أنا آسف يا أمي Dialogue: 0,0:37:05.44,0:37:06.30,KaseMita,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:37:08.46,0:37:11.20,KaseMita,,0,0,0,,أتساءل عن ماذا يتحدث هذان الطفلان؟ Dialogue: 0,0:37:11.20,0:37:12.22,KaseMita,,0,0,0,,من هما والديهما؟ Dialogue: 0,0:37:12.38,0:37:14.24,KaseMita,,0,0,0,,أأنا في برنامجٍ الكاميرا الخفية؟ أهذا ما يجري؟ Dialogue: 0,0:37:14.36,0:37:16.84,KaseMita,,0,0,0,,هذا ما حدث، صحيح؟ صحيح؟ Dialogue: 0,0:37:22.82,0:37:24.15,KaseMita,,0,0,0,,{\\fnTypographical line\fs60\c&H60E9EE&\bord0\shad0\pos(564,162)}كيسوبان Dialogue: 0,0:37:24.15,0:37:26.19,On-screen,,0,0,0,,{\fnTypographical line\fs200\c&H60E9EE&\bord0\shad0\b1\i1\pos(619,270)}كيسوبان {\b1} Dialogue: 0,0:37:24.32,0:37:26.19,On-screen,,0,0,0,,{\\fnTypographical line\fs200\c&H6B6DB5&\bord0\shad0\fade(100,0)\pos(868,275)}سر Dialogue: 0,0:37:30.76,0:37:33.00,On-screen,,0,0,0,,{\fnTypographical line\fs200\c&H60E9EE&\bord0\shad0\b1\i1\pos(701,271)}كيسوبان{\c&H6B6DB5&} سر Dialogue: 0,0:37:47.86,0:37:49.02,KaseMita,,0,0,0,,لديها أطفال؟ Dialogue: 0,0:37:49.90,0:37:50.82,KaseMita,,0,0,0,,!توأم؟ Dialogue: 0,0:38:01.40,0:38:03.32,KaseMita,,0,0,0,,...كيف حدث Dialogue: 0,0:38:03.56,0:38:04.48,KaseMita,,0,0,0,,.جميعًا Dialogue: 0,0:38:05.74,0:38:09.60,KaseMita,,0,0,0,,.أنا والمذيعة كيسوغي تواعدنا منذ زمنٍ طويل Dialogue: 0,0:38:10.58,0:38:12.98,KaseMita,,0,0,0,,.حدث ذلك في الفترة التي ولد بها هذان الطفلين Dialogue: 0,0:38:13.94,0:38:14.64,KaseMita,,0,0,0,,.أنت مخطئ Dialogue: 0,0:38:14.98,0:38:17.32,KaseMita,,0,0,0,,،لقد كُنت ممثلًا فاشل وعديم الفائدة Dialogue: 0,0:38:18.04,0:38:19.08,KaseMita,,0,0,0,,...لكن من الآن وصاعدًا Dialogue: 0,0:38:19.30,0:38:22.56,KaseMita,,0,0,0,,...إن سمحتِ لي، سأفعل كُل ما بوسعي لأجلهما كوالدهما Dialogue: 0,0:38:22.22,0:38:22.78,KaseMita2,,0,0,0,,.كلّا Dialogue: 0,0:38:22.78,0:38:24.24,KaseMita,,0,0,0,,...وسنصبح عائلة عندها Dialogue: 0,0:38:23.64,0:38:26.88,KaseMita2,,0,0,0,,!لقد قلت لك بأنك مخطئ أيها الأحمق اللعين Dialogue: 0,0:38:30.68,0:38:33.02,KaseMita,,0,0,0,,أنت والد هذين الطفلين؟ Dialogue: 0,0:38:33.50,0:38:35.00,KaseMita,,0,0,0,,.إنهما ليسا طفليك Dialogue: 0,0:38:37.68,0:38:39.20,KaseMita,,0,0,0,,...محال Dialogue: 0,0:38:45.68,0:38:48.46,KaseMita,,0,0,0,,."في كتيبهما، كُتب بأن فصيلة دم والدتهما كانت "بي Dialogue: 0,0:38:48.46,0:38:51.18,KaseMita,,0,0,0,,...فصيلة دم الطفلين هي "أو"، مما يعني Dialogue: 0,0:38:51.64,0:38:54.52,KaseMita,,0,0,0,,."بأن نوغوتشي من المستحيل أن يكون والدهما لأن فصيلة دمه "أي بي Dialogue: 0,0:38:55.14,0:38:57.92,KaseMita,,0,0,0,,ميتازونو-سان، أكُنت تعرف ذلك طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:38:58.08,0:38:59.46,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:39:02.26,0:39:03.68,KaseMita,,0,0,0,,!توقفي عن العبث معي Dialogue: 0,0:39:05.06,0:39:06.98,KaseMita,,0,0,0,,ألم تقولي هذا بنفسكِ؟ Dialogue: 0,0:39:06.98,0:39:09.64,KaseMita,,0,0,0,,!بأنهُ بصفتي والدهما علي أن أتعاون معكِ Dialogue: 0,0:39:09.94,0:39:11.14,KaseMita,,0,0,0,,...لهذا السبب Dialogue: 0,0:39:12.32,0:39:14.40,KaseMita,,0,0,0,,.لهذا السبب تظاهرت بأني مطاردكِ Dialogue: 0,0:39:17.56,0:39:20.06,KaseMita,,0,0,0,,!لقد أردتِ جذب الانتباه إليكِ Dialogue: 0,0:39:20.06,0:39:22.72,KaseMita,,0,0,0,,لهذا السبب طلبتِ مني فعل كُل ذلك، صحيح!؟ Dialogue: 0,0:39:32.74,0:39:36.32,KaseMita,,0,0,0,,...إذًا أيعني هذا بأن حادثة المطارد تلك Dialogue: 0,0:39:36.74,0:39:40.10,KaseMita,,0,0,0,,كانت من تخطيطك منذ البداية؟ Dialogue: 0,0:39:42.18,0:39:42.96,KaseMita,,0,0,0,,،بالإضافة إلى ذلك Dialogue: 0,0:39:43.38,0:39:45.04,KaseMita,,0,0,0,,هذان الطفلين هما طفليكِ؟ Dialogue: 0,0:39:46.28,0:39:47.88,KaseMita,,0,0,0,,وهما طفلين غير شرعيين أيضًا؟ Dialogue: 0,0:39:48.46,0:39:51.34,KaseMita,,0,0,0,,...كلّا، هذه المرأة ليست والدتنـ Dialogue: 0,0:39:50.40,0:39:51.78,KaseMita2,,0,0,0,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:39:58.54,0:40:01.14,KaseMita,,0,0,0,,...حتى مع أنني عملت بجدٍ حتى الآن Dialogue: 0,0:40:04.06,0:40:06.28,KaseMita,,0,0,0,,لقد انتهى كُل شيءٍ الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:40:10.12,0:40:11.56,KaseMita,,0,0,0,,.لطالما فكرت بهذا Dialogue: 0,0:40:15.36,0:40:17.80,KaseMita,,0,0,0,,!لو أني لم أنجبكما لكانت حياتي أفضل Dialogue: 0,0:40:27.16,0:40:28.68,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:40:30.22,0:40:32.04,KaseMita,,0,0,0,,!لم تفعلي شيئًا سوا الكذب Dialogue: 0,0:40:34.48,0:40:39.28,KaseMita,,0,0,0,,من سيظن الآن بأنكِ المذيعة التي يرغب الناس بالزواج بها!؟ Dialogue: 0,0:40:40.56,0:40:42.24,KaseMita,,0,0,0,,!لقد كذبتِ علينا جميعًا Dialogue: 0,0:41:30.03,0:41:42.15,T/N,,0,0,0,,("!الجدار مليء بالشتائم: ("كُنت معجبًا بكِ!" ، "أكرهكِ"، "أيتها الكاذبة!"، "لا أريد رؤية وجهكِ مجددًا Dialogue: 0,0:41:48.60,0:41:49.72,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي تريدينه؟ Dialogue: 0,0:41:51.30,0:41:53.50,KaseMita,,0,0,0,,.هذه هي فاتورة خدماتنا Dialogue: 0,0:41:58.70,0:41:59.90,KaseMita,,0,0,0,,،أنا آسفة Dialogue: 0,0:42:00.64,0:42:02.32,KaseMita,,0,0,0,,.لكن لا يمكنني تسديد أجركما الآن Dialogue: 0,0:42:02.92,0:42:05.68,KaseMita,,0,0,0,,.لقد خسرت عملي بالكامل Dialogue: 0,0:42:05.84,0:42:08.24,KaseMita,,0,0,0,,.والآن علي دفع غرامات الإعلانات Dialogue: 0,0:42:05.84,0:42:09.84,T/N,,0,0,0,,(.هذا لأنهم لن يتمكنوا من عرض الإعلانات بعد تصويرها) Dialogue: 0,0:42:12.88,0:42:14.26,KaseMita,,0,0,0,,!هذا خطؤكِ Dialogue: 0,0:42:19.74,0:42:21.02,KaseMita,,0,0,0,,...ذلك اليوم Dialogue: 0,0:42:21.40,0:42:22.64,KaseMita,,0,0,0,,...في ذلك المكان Dialogue: 0,0:42:23.10,0:42:25.62,KaseMita,,0,0,0,,،لو أنكِ لم تحضري ريكو ويوتا معكِ Dialogue: 0,0:42:26.30,0:42:28.26,KaseMita,,0,0,0,,.لما حدث هذا أبدًا Dialogue: 0,0:42:33.84,0:42:35.30,KaseMita,,0,0,0,,.لكني ممتنةٌ لكِ أيضًا Dialogue: 0,0:42:37.10,0:42:39.54,KaseMita,,0,0,0,,.الآن أصبحت حرةً بالكامل من أولئك الطفلين Dialogue: 0,0:42:42.08,0:42:43.78,KaseMita,,0,0,0,,،من الآن وصاعدًا Dialogue: 0,0:42:44.80,0:42:47.84,KaseMita,,0,0,0,,.سيعيشان مع أمي في قرية إيهيمي Dialogue: 0,0:42:51.14,0:42:52.98,KaseMita,,0,0,0,,.وأنا سأنتقل Dialogue: 0,0:42:54.90,0:42:55.82,KaseMita,,0,0,0,,...إلى مكانٍ Dialogue: 0,0:42:57.54,0:42:59.54,KaseMita,,0,0,0,,.لا أحد يعرف اسمي فيه Dialogue: 0,0:42:59.84,0:43:00.80,KaseMita,,0,0,0,,،في تلك الحالة Dialogue: 0,0:43:02.50,0:43:05.16,KaseMita,,0,0,0,,.سيكون من الصعب عليك حزم أمتعتكِ بمفردكِ Dialogue: 0,0:43:05.52,0:43:06.52,KaseMita,,0,0,0,,.تذكرت Dialogue: 0,0:43:07.98,0:43:09.80,KaseMita,,0,0,0,,،عند تنظيف سجادتكِ Dialogue: 0,0:43:10.80,0:43:15.02,KaseMita,,0,0,0,,أتعرفين كيف يمكنكِ إزالة الشعر والغبار الذي تجمع عليها بسهولة؟ Dialogue: 0,0:43:17.06,0:43:19.10,KaseMita,,0,0,0,,.عليكِ فركها بقفازٍ مطاطي Dialogue: 0,0:43:19.84,0:43:20.96,KaseMita,,0,0,0,,،ما أن تفعلي ذلك Dialogue: 0,0:43:22.00,0:43:25.72,KaseMita,,0,0,0,,.سينتج عن الاحتكاك كهرباء ساكنة وستزيل كُل شيءٍ على الفور Dialogue: 0,0:43:27.88,0:43:30.04,KaseMita,,0,0,0,,بسبب ذلك الاحتكاك Dialogue: 0,0:43:31.76,0:43:33.74,KaseMita,,0,0,0,,.يمكنكِ إزالة جميع تلك الأوساخ Dialogue: 0,0:43:36.54,0:43:38.12,KaseMita,,0,0,0,,.فلتجربي فعل ذلك بنفسكِ Dialogue: 0,0:44:41.36,0:44:46.96,On-screen,,0,0,0,,{\fnDima Font\bord0\shad0\frz46.99\pos(652.811,361.5)\c&H2C3448&}إلى أمنا Dialogue: 0,0:45:02.98,0:45:03.98,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}،اسمعا{\i0} Dialogue: 0,0:45:04.24,0:45:07.84,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.أنا سأصبح نجمة برنامجٍ جديد من الآن وصاعدًا{\i0} Dialogue: 0,0:45:08.14,0:45:09.90,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}نجمة برنامج؟{\i0} Dialogue: 0,0:45:09.90,0:45:10.56,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.نعم{\i0} Dialogue: 0,0:45:10.78,0:45:13.10,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.أردت أن أصبح نجمةً منذ وقتٍ طويل{\i0} Dialogue: 0,0:45:32.32,0:45:33.44,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}!توقف{\i0} Dialogue: 0,0:45:33.44,0:45:34.94,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}!توقف عن مضايقة كيسوبان{\i0} Dialogue: 0,0:45:36.88,0:45:39.44,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}!مرحبًا بعودتكِ يا أمي{\i0} Dialogue: 0,0:45:56.24,0:45:59.00,KaseMita,,0,0,0,,...لم يكن من المفترض أن يحدث هذا Dialogue: 0,0:46:05.88,0:46:07.86,KaseMita,,0,0,0,,...بسبب هذان الطفلان Dialogue: 0,0:46:36.46,0:46:37.50,KaseMita,,0,0,0,,.والآن، تفضلي Dialogue: 0,0:46:37.86,0:46:39.26,KaseMita,,0,0,0,,!حسنًا، شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:46:40.96,0:46:44.74,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}!نجمنا الصاعد اليوم هو نوغوتشي ماساكي-سان{\i0} Dialogue: 0,0:46:47.00,0:46:48.28,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646,533)}{\i1}.شكرًا على حضورك{\i0} Dialogue: 0,0:46:46.28,0:46:48.36,KaseMita,,0,0,0,,{\i1\pos(640,611)}!شكرًا على استضافتي{\i0} Dialogue: 0,0:46:48.62,0:46:51.38,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646,533)}!ما زلت أتساءل عن هوية والدهما الحقيقي Dialogue: 0,0:46:50.88,0:46:53.60,KaseMita2,,0,0,0,,{\pos(646,503)}{\i1}!سمعنا بأنك تلقيت عرضًا للعمل في هوليود-\N.نعم-{\i0} Dialogue: 0,0:46:54.40,0:46:57.14,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646,533)}{\i1}...سيصدر العمل في العام المقبل في الولايات المتحدة، وأيضًا{\i0} Dialogue: 0,0:46:56.40,0:46:59.64,KaseMita2,,0,0,0,,{\pos(652,483)}!أتساءل عن حال كيسوبان هذه الأيام Dialogue: 0,0:46:59.64,0:47:01.40,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646,533)}ماذا؟ ألا تعرفين؟ Dialogue: 0,0:47:01.60,0:47:05.38,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646,533)}.إنها تعمل كمذيعةٍ محلية في إيهيمي الآن Dialogue: 0,0:47:05.60,0:47:06.44,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646,533)}.انظري إلى هذا Dialogue: 0,0:47:08.24,0:47:09.70,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646,533)}!أنتِ محقة Dialogue: 0,0:47:14.22,0:47:16.76,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646,533)}...بالحديث عن ذلك، أليست إيهيمي Dialogue: 0,0:47:17.28,0:47:19.00,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646,533)}.حسنًا، سأغادر Dialogue: 0,0:47:19.52,0:47:21.24,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646,533)}!مهلًا يا ميتازونو-سان Dialogue: 0,0:47:21.34,0:47:23.08,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646,533)}!أرجوك فلتنتظرني Dialogue: 0,0:47:23.08,0:47:25.32,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646,533)}!ميتازونو-سان Dialogue: 0,0:47:25.86,0:47:28.78,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646,533)}.يمكن للأطفال أن يكبروا جيدًا حتى بدون وجود والدهم في الصورة Dialogue: 0,0:47:30.34,0:47:31.50,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646,533)}!حسنًا! حسنًا Dialogue: 0,0:47:31.50,0:47:33.92,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646,533)}!فلتذهبن للمساعدة في المنازل بروحٍ حماسية Dialogue: 0,0:47:33.92,0:47:35.04,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646,533)}!حاضر Dialogue: 0,0:47:35.04,0:47:37.90,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646,533)}!سنغادر الآن Dialogue: 0,0:46:46.80,0:46:52.46,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}僕はいつも思い出すんだ Dialogue: 0,0:46:46.80,0:46:52.46,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Boku wa itsumo omoi dasunda Dialogue: 0,0:46:46.80,0:46:52.46,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}دائمًا ما أتذكر هذه المشاعر Dialogue: 0,0:46:56.50,0:47:02.64,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}マジお前を殴ってやりたかった Dialogue: 0,0:46:56.50,0:47:02.64,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Maji omae o nagutte yaritakatta Dialogue: 0,0:46:56.50,0:47:02.64,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}مشاعر رغبتي في ضربك Dialogue: 0,0:47:03.16,0:47:07.38,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}ألا تظنين ذلك؟ هذا جنوني Dialogue: 0,0:47:07.38,0:47:12.06,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}でもきっと 一緒にいるよ Dialogue: 0,0:47:07.38,0:47:12.06,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Demo kitto issho ni iru yo Dialogue: 0,0:47:07.38,0:47:12.06,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}لكن أنا متأكدٌ بأننا سنبقى معًا Dialogue: 0,0:47:12.08,0:47:16.08,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}明日も I wanna be with you Dialogue: 0,0:47:12.08,0:47:16.08,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}أريد أن أكون معكِ في الغد أيضًا Dialogue: 0,0:47:12.08,0:47:16.08,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Ashita mo I wanna be with you Dialogue: 0,0:47:16.17,0:47:18.58,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}涙で荒いながった Dialogue: 0,0:47:16.17,0:47:18.58,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Namida de arai nagatta Dialogue: 0,0:47:16.17,0:47:18.58,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}فلتمحي اليوم مع دموعكِ Dialogue: 0,0:47:18.58,0:47:21.80,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}あの日の事はもういいんじゃない? Dialogue: 0,0:47:18.58,0:47:21.80,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Ano hi no koto wa mou iin janai? Dialogue: 0,0:47:18.58,0:47:21.80,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}ألم تكتفي من الندم على ذلك اليوم؟ Dialogue: 0,0:47:23.28,0:47:25.72,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}أريد أن أكون معكِ Dialogue: 0,0:47:25.72,0:47:28.22,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}辛い事があったて Dialogue: 0,0:47:25.72,0:47:28.22,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Tsurai koto ga attate Dialogue: 0,0:47:25.72,0:47:28.22,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}لا شك في أن هذا سيكون مؤلمًا Dialogue: 0,0:47:28.22,0:47:31.44,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}一緒に笑えるばいいんじゃない? Dialogue: 0,0:47:28.22,0:47:31.44,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Issho ni waraeruba iin janai? Dialogue: 0,0:47:28.22,0:47:31.44,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}لكن ألا بأس بذلك إن كان بإمكاننا الضحك معًا؟ Dialogue: 0,0:47:32.94,0:47:37.06,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}أريد أن أكون معكِ Dialogue: 0,0:47:42.48,0:47:46.66,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}أريد أن أكون معكِ