[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Mitazono Audio File: Kaseifu no Mitazono EP04 720p HDTV x264 AAC-DoA.mkv Video File: Kaseifu no Mitazono EP04 720p HDTV x264 AAC-DoA.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 721 Active Line: 738 Video Position: 82573 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,15,15,15,1 Style: T/N,Vazir,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00646464,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,15,15,15,1 Style: KaseMita,Dubai,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,15,15,23,1 Style: KaseMita2,Dubai,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,15,15,23,1 Style: On-screen,Arial Black,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0044002F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,15,15,23,1 Style: Kanji,Times New Roman,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0044002F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,7,15,15,23,1 Style: Romaji,Adobe Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0044002F,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,9,15,15,23,1 Style: credit,Franklin Gothic Medium Cond,53,&H00000000,&H000000FF,&H000000B5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,15,15,23,1 Style: Default2,Vazir,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.666667,0.666667,2,10,10,10,1 Style: title,Hacen Casablanca,100,&H00010001,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.05,T/N,,0,0,0,,{\fs40\a3\pos(1271.667,85)}midnightwalk.home.blog لترجمة الأعمال اليابانية Roy مدونة\N kurokouchi @ LJ :الترجمة الإنجليزية Dialogue: 0,0:00:07.09,0:00:10.82,title,,0,0,0,,{\pos(546.667,490)\b0}ميتازونو {\c&HCCF2ED&}المنزل {\c&H010001&}مدبر{\b1} Dialogue: 0,0:00:08.25,0:00:10.82,title,,0,0,0,,{\b0\i0\blur1\bord1\fade(600,0)\fs50\pos(637.334,635.334)\3c&H010001&\3a&H89&} الحلقة الرابعة Dialogue: 0,0:00:21.60,0:00:23.24,KaseMita,,0,0,0,,!لم يعد هُنالك أي رجالٍ جيدين في أي مكان Dialogue: 0,0:00:23.68,0:00:27.94,KaseMita,,0,0,0,,.لتلتقي برجالٍ جيدين هذه الأيام، عليكِ أن تشاركي في حفلات المواعدة السريعة Dialogue: 0,0:00:27.94,0:00:30.04,KaseMita,,0,0,0,,!عليكِ أن تقومي بالخطوة الأولى Dialogue: 0,0:00:29.38,0:00:30.80,KaseMita2,,0,0,0,,!أنتِ محقة Dialogue: 0,0:00:30.80,0:00:36.12,KaseMita,,0,0,0,,!أنتِ تتصرفين كفتاةٍ تعيش مع صياد وتفكر بأنها غير مضطرةٍ للصيد بنفسها مجددًا Dialogue: 0,0:00:36.12,0:00:36.94,KaseMita,,0,0,0,,!أنتِ محقة Dialogue: 0,0:00:36.68,0:00:40.10,KaseMita2,,0,0,0,,.لكن لا تكوني واثقة بأنكِ ستصيدين أي سمكٍ لمجرد امتلاككِ للطعم Dialogue: 0,0:00:41.08,0:00:44.46,KaseMita,,0,0,0,,ماريا-سان، أهذه طريقتك في البحث عن زوج؟ Dialogue: 0,0:00:44.74,0:00:46.64,KaseMita,,0,0,0,,!أنا سأقفز في الماء Dialogue: 0,0:00:48.76,0:00:50.26,KaseMita,,0,0,0,,.أنتِ عظيمة Dialogue: 0,0:00:50.72,0:00:52.62,KaseMita,,0,0,0,,!أنا أيضًا سأحاول العثور على شخصٍ ما Dialogue: 0,0:00:53.16,0:00:54.32,KaseMita,,0,0,0,,!ميتازونو-سان Dialogue: 0,0:00:57.48,0:00:58.62,KaseMita,,0,0,0,,!عظيم Dialogue: 0,0:00:58.80,0:01:01.50,KaseMita,,0,0,0,,!إنهُ يتدرب وهو يقوم بحساب الفواتير Dialogue: 0,0:01:02.38,0:01:06.02,KaseMita,,0,0,0,,.إن أردتِ الزواج، عليكِ أولًا أن تحسني من نفسكِ Dialogue: 0,0:01:06.44,0:01:07.60,KaseMita,,0,0,0,,...أنت محق Dialogue: 0,0:01:07.76,0:01:09.00,KaseMita,,0,0,0,,!فلتفعلي ذلك Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.46,KaseMita,,0,0,0,,!ولتعثري على رجلٍ جيد Dialogue: 0,0:01:11.62,0:01:13.36,KaseMita,,0,0,0,,!فلتستهدفي المشاهير Dialogue: 0,0:01:13.58,0:01:15.98,KaseMita,,0,0,0,,.أنا علي أن أحسن من ذاتي كامرأةٍ أيضًا Dialogue: 0,0:01:24.54,0:01:26.20,KaseMita,,0,0,0,,.وهكذا انتهيت من هذا Dialogue: 0,0:01:29.18,0:01:30.10,KaseMita,,0,0,0,,.وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:01:36.82,0:01:40.28,KaseMita,,0,0,0,,.سأقوم بتقديم هذا، وأنت عليك أن تفكر بالتحسن فقط Dialogue: 0,0:01:40.56,0:01:42.58,KaseMita,,0,0,0,,.وعندها سنتمكن من الاستمتاع مثل جميع الأزواج Dialogue: 0,0:01:44.74,0:01:46.60,KaseMita,,0,0,0,,سأعود للعمل الآن، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:01:49.82,0:01:50.70,KaseMita,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:02:06.74,0:02:07.38,KaseMita,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:02:07.38,0:02:08.58,KaseMita,,0,0,0,,!فلتستيقظ يا أبي Dialogue: 0,0:02:08.58,0:02:09.44,KaseMita,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:02:09.62,0:02:11.12,KaseMita,,0,0,0,,!فلتستدعي الممرضة Dialogue: 0,0:02:11.90,0:02:13.18,KaseMita,,0,0,0,,!أرجوك فلتفتح عينيك Dialogue: 0,0:02:13.18,0:02:14.50,KaseMita,,0,0,0,,!أرجوك يا أبي Dialogue: 0,0:02:29.20,0:02:30.72,KaseMita,,0,0,0,,.وهذا كُل شيء Dialogue: 0,0:02:31.04,0:02:32.66,KaseMita,,0,0,0,,،من الآن وصاعدًا بالطبع Dialogue: 0,0:02:33.10,0:02:35.78,KaseMita,,0,0,0,,.سأعيش بمفردي مع زوجتي ميتسوكو Dialogue: 0,0:02:36.96,0:02:41.22,KaseMita,,0,0,0,,.والآن، أتوقع منكم جميعًا أن تنتقلوا في أقرب وقتٍ ممكن Dialogue: 0,0:02:41.22,0:02:42.78,KaseMita,,0,0,0,,لماذا علينا فعل ذلك!؟ Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.06,KaseMita,,0,0,0,,.لأننا حديثا الزواج الآن Dialogue: 0,0:02:45.30,0:02:47.60,KaseMita,,0,0,0,,.عليك أن تعرف ذلك بدون أن أفسر الأمر لك Dialogue: 0,0:02:47.76,0:02:50.86,KaseMita,,0,0,0,,.هذا المنزل يعود لي في المقام الأول Dialogue: 0,0:02:51.48,0:02:53.74,KaseMita,,0,0,0,,.أنا حقًا آسفة Dialogue: 0,0:02:53.82,0:02:57.02,KaseMita,,0,0,0,,...بشأن رغبة تيشِّي في العيش بمفردنا Dialogue: 0,0:02:57.02,0:02:58.62,KaseMita,,0,0,0,,تيشِّي؟ Dialogue: 0,0:02:59.68,0:03:03.52,KaseMita,,0,0,0,,أصدقائي أرادوا إقامة حفل شواءٍ اليوم، أتريد المجيء معي يا تيشِّي؟ Dialogue: 0,0:03:03.72,0:03:05.74,KaseMita,,0,0,0,,!أريد أن أعرفهم عليك Dialogue: 0,0:03:06.42,0:03:08.16,KaseMita,,0,0,0,,.حسنًا، سأريهم وجهي القبيح Dialogue: 0,0:03:08.44,0:03:09.78,KaseMita,,0,0,0,,!هذا يسعدني جدًا Dialogue: 0,0:03:09.38,0:03:11.06,KaseMita2,,0,0,0,,...أبي Dialogue: 0,0:03:11.58,0:03:12.60,KaseMita,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:03:12.60,0:03:15.40,KaseMita,,0,0,0,,ألا تظن بأن هُنالك أمرٌ مريب يحدث؟ Dialogue: 0,0:03:15.40,0:03:17.58,KaseMita,,0,0,0,,.لم تكونا تتواعدان لفترةٍ طويلة Dialogue: 0,0:03:17.58,0:03:20.04,KaseMita,,0,0,0,,-عليكما أن تتعرفا على بعضٍ أكثر Dialogue: 0,0:03:19.48,0:03:21.00,KaseMita2,,0,0,0,,.أنا لستُ بحاجةٍ لنصيحتك Dialogue: 0,0:03:21.54,0:03:23.92,KaseMita,,0,0,0,,.لقد قمنا بتسجيل زواجنا بالفعل Dialogue: 0,0:03:24.36,0:03:25.40,KaseMita,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:03:25.56,0:03:27.58,KaseMita,,0,0,0,,.إن تلك وقاحة يا عزيزي Dialogue: 0,0:03:27.58,0:03:33.20,KaseMita,,0,0,0,,.تبدو كما لو أنك تقول بأن هذه المرأة تزوجته لأجل ماله فقط Dialogue: 0,0:03:34.66,0:03:38.86,KaseMita,,0,0,0,,.أنا آسفةٌ بشأن زوجي، إنهُ دائمًا ما يتحدث بدون أن يفكر Dialogue: 0,0:03:39.74,0:03:41.48,KaseMita,,0,0,0,,.لكن لديه حدسٌ جيد Dialogue: 0,0:03:41.48,0:03:46.16,KaseMita,,0,0,0,,.إن كان لديك وقتٌ للتفكير بهذه الأمور الغبية فلتفكر بالعمل Dialogue: 0,0:03:46.24,0:03:47.10,KaseMita,,0,0,0,,.ذلك صحيح Dialogue: 0,0:03:47.10,0:03:50.84,KaseMita,,0,0,0,,.بالأخص بما أنك من كبار المسؤولين في مجموعة تيشيغاوارا Dialogue: 0,0:03:51.08,0:03:54.68,KaseMita,,0,0,0,,.علينا أن نكون ممتنين لدعم والدك لك Dialogue: 0,0:03:56.80,0:03:59.42,KaseMita,,0,0,0,,!أنا أحسدك يا ميتسوكو-سان Dialogue: 0,0:04:02.34,0:04:04.90,KaseMita,,0,0,0,,.حسنًا، سأقوم بإحضار إفطارنا Dialogue: 0,0:04:06.64,0:04:07.94,KaseMita,,0,0,0,,.لا داعي لذلك Dialogue: 0,0:04:08.78,0:04:10.26,KaseMita,,0,0,0,,.لا تقلقي بشأننا Dialogue: 0,0:04:10.36,0:04:14.46,KaseMita,,0,0,0,,.لكني قمت بإعداد المكونات بما أنني سأطبخ الطعام من الآن وصاعدًا Dialogue: 0,0:04:18.30,0:04:20.58,KaseMita,,0,0,0,,.لقد أتينا من وكالة موسوبي للتدبير المنزلي Dialogue: 0,0:04:20.58,0:04:21.94,KaseMita,,0,0,0,,.اسمي هو هانادا Dialogue: 0,0:04:22.10,0:04:23.74,KaseMita,,0,0,0,,،وهذه هي زميلتي Dialogue: 0,0:04:24.12,0:04:25.94,KaseMita,,0,0,0,,.يمكنكِ مناداتي بميتازونو Dialogue: 0,0:04:27.20,0:04:28.36,KaseMita,,0,0,0,,مدبرات منزل؟ Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:30.78,KaseMita,,0,0,0,,.لقد طلبت منهم المجيء Dialogue: 0,0:04:30.88,0:04:33.86,KaseMita,,0,0,0,,أنتِ مشغولةٌ بعملك، أليس كذلك يا ميتسوكو-سان؟ Dialogue: 0,0:04:33.86,0:04:36.32,KaseMita,,0,0,0,,.لذلك لا داعي للقيام بالأعمال المنزلية Dialogue: 0,0:04:37.64,0:04:38.88,KaseMita,,0,0,0,,أتسببنا بمشكلة؟ Dialogue: 0,0:04:38.88,0:04:41.20,KaseMita,,0,0,0,,.أنا زوجة تيشيغاوارا، ميتسوكو Dialogue: 0,0:04:41.42,0:04:42.44,KaseMita,,0,0,0,,زوجته؟ Dialogue: 0,0:04:44.96,0:04:45.80,KaseMita,,0,0,0,,!أنتِ شابة Dialogue: 0,0:04:45.96,0:04:46.72,KaseMita,,0,0,0,,،أنتما Dialogue: 0,0:04:46.72,0:04:50.22,KaseMita,,0,0,0,,أعرف بأن هذا مفاجئ، لكن أيمكنكما صنع الإفطار؟ Dialogue: 0,0:04:51.18,0:04:53.70,KaseMita,,0,0,0,,ألم تقل ميتسوكو بأنها ستفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:53.84,0:04:57.16,KaseMita,,0,0,0,,...لقد أعددت المكونات لصنع البرغر، لذلك Dialogue: 0,0:04:57.32,0:04:59.16,KaseMita,,0,0,0,,برغر!؟ Dialogue: 0,0:04:59.76,0:05:04.92,KaseMita,,0,0,0,,أنتِ، كيف لكِ أن تطعمي شخصًا كبيرًا في السن طعامًا يحوي الكثير من السعرات الحرارية والملح في هذا الوقت المبكر!؟ Dialogue: 0,0:05:05.26,0:05:09.18,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي ستفعلينه إن ارتفع ضغط دمه واضطر للذهاب إلى المستشفى؟ Dialogue: 0,0:05:09.18,0:05:14.48,KaseMita,,0,0,0,,هذه الأمور تجعلك حقًا تبدين بأنكِ تسعين وراء ماله فقط، أتدركين ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:14.56,0:05:16.38,KaseMita,,0,0,0,,.أنا أعتمد عليكما Dialogue: 0,0:05:17.10,0:05:19.08,KaseMita,,0,0,0,,!ليس هُنالك وقتٌ كافي Dialogue: 0,0:05:19.08,0:05:22.86,KaseMita,,0,0,0,,.سيأتينا زوارٌ في التاسعة، لذلك سأتناول ما ستطهوه Dialogue: 0,0:05:23.08,0:05:25.22,KaseMita,,0,0,0,,!هذا ليس سببًا جيدًا لفعل ذلك Dialogue: 0,0:05:25.32,0:05:27.26,KaseMita,,0,0,0,,!إنهُ إفطارٌ جيد كفاية Dialogue: 0,0:05:27.26,0:05:29.26,KaseMita,,0,0,0,,أيمكنكم الانتظار لعشر دقائق؟ Dialogue: 0,0:05:29.92,0:05:31.30,KaseMita,,0,0,0,,.سنقوم بإعداد طعامكم Dialogue: 0,0:05:33.88,0:05:35.04,KaseMita,,0,0,0,,...عشر دقائق Dialogue: 0,0:05:35.48,0:05:37.44,KaseMita,,0,0,0,,!فلتتخلصا من المكونات القديمة Dialogue: 0,0:05:37.44,0:05:39.38,KaseMita,,0,0,0,,!نحن لا نعرف ما تحتويه Dialogue: 0,0:05:39.60,0:05:42.76,KaseMita,,0,0,0,,!لا يصح هذا مهما كانت الظروف، أشعر بالأسى على زوجته Dialogue: 0,0:05:42.76,0:05:44.82,KaseMita,,0,0,0,,...لا أظن بأنها ستسمم الطعام Dialogue: 0,0:05:48.34,0:05:50.66,KaseMita,,0,0,0,,مهلًا، أسترمي الطعام حقًا!؟ Dialogue: 0,0:05:50.90,0:05:53.00,KaseMita,,0,0,0,,...هذا ما طلبته منا، لكن Dialogue: 0,0:05:55.38,0:05:57.70,KaseMita,,0,0,0,,!ما الذي علينا فعله!؟ هذا كُل ما لديهم Dialogue: 0,0:05:57.70,0:06:03.24,KaseMita,,0,0,0,,...لديهم بيض، خس والزبادي، لكن Dialogue: 0,0:06:03.24,0:06:05.62,KaseMita,,0,0,0,,كُل ما يمكننا صنعه هو السلطة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:20.84,0:06:22.98,KaseMita,,0,0,0,,!هذا يبدو لذيذًا Dialogue: 0,0:06:22.98,0:06:24.88,KaseMita,,0,0,0,,.هذه عجة صحية بالخس Dialogue: 0,0:06:25.22,0:06:26.58,KaseMita,,0,0,0,,عجةٌ بالخس؟ Dialogue: 0,0:06:26.66,0:06:31.48,KaseMita,,0,0,0,,.قمنا بحشو البيض بالخس بدل الأرز، وبالتونا بدل اللحم Dialogue: 0,0:06:32.12,0:06:38.64,KaseMita,,0,0,0,,.والصلصة أساسها زبادي، أضفت إليه بودرة الجبن، المايونيز والفلفل أسود Dialogue: 0,0:06:38.76,0:06:41.04,KaseMita,,0,0,0,,.هذه الوجبة قليلة السعرات الحرارية والملح Dialogue: 0,0:06:41.04,0:06:43.24,KaseMita,,0,0,0,,!إنها حقًا صحية Dialogue: 0,0:06:44.14,0:06:45.04,KaseMita,,0,0,0,,!لذيذة Dialogue: 0,0:06:46.70,0:06:48.14,KaseMita,,0,0,0,,!هذه الوجبة هي الأفضل Dialogue: 0,0:06:48.14,0:06:49.98,KaseMita,,0,0,0,,!أنتِ عبقرية Dialogue: 0,0:06:49.98,0:06:51.04,KaseMita,,0,0,0,,.هذا من دواعي سروري Dialogue: 0,0:06:51.28,0:06:53.40,KaseMita,,0,0,0,,!لقد حضرتما جميع ما طلبناه Dialogue: 0,0:06:53.40,0:06:55.34,KaseMita,,0,0,0,,.سنعتمد عليكما من الآن وصاعدًا Dialogue: 0,0:06:57.12,0:07:00.16,KaseMita,,0,0,0,,.أنا حقًا آسفة يا ميتسوكو-سان Dialogue: 0,0:07:00.32,0:07:03.66,KaseMita,,0,0,0,,.يبدو بأن معدة زوجك امتلأت بطهو شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:07:03.76,0:07:05.08,KaseMita,,0,0,0,,.كلّا، لا عليكِ Dialogue: 0,0:07:05.36,0:07:08.30,KaseMita,,0,0,0,,!أنا مشغولةٌ بعملي، لذلك أنا حقًا ممتنةٌ للمساعدة Dialogue: 0,0:07:09.16,0:07:11.76,KaseMita,,0,0,0,,!سنكون تحت رعايتكِ من الآن وصاعدًا يا ميتازونو-سان Dialogue: 0,0:07:12.90,0:07:14.02,KaseMita,,0,0,0,,،ماسومي-سان Dialogue: 0,0:07:14.96,0:07:16.88,KaseMita,,0,0,0,,.شكرًا على اهتمامكِ بنا Dialogue: 0,0:07:17.48,0:07:19.10,KaseMita,,0,0,0,,.عفوًا Dialogue: 0,0:07:29.90,0:07:35.94,KaseMita,,0,0,0,,.في معظم الأحيان، سنحتاج منكما القيام بالتنظيف، غسيل الملابس وطهو الطعام فقط Dialogue: 0,0:07:36.60,0:07:39.36,KaseMita,,0,0,0,,.هذه غرفة أبي وزوجته Dialogue: 0,0:07:39.94,0:07:44.00,KaseMita,,0,0,0,,.إن المنزل فارغٌ تقريبًا خلال أيام الأسبوع، لذلك عملكما سيكون سهلًا Dialogue: 0,0:07:45.82,0:07:47.80,KaseMita,,0,0,0,,...هذه الغرفة هُنا Dialogue: 0,0:07:48.84,0:07:50.20,KaseMita,,0,0,0,,كيف علي قول هذا؟ Dialogue: 0,0:07:50.68,0:07:52.24,KaseMita,,0,0,0,,.لا داعي لدخولها أبدًا Dialogue: 0,0:08:02.04,0:08:03.26,KaseMita,,0,0,0,,.سمعتِ ما قاله Dialogue: 0,0:08:03.72,0:08:06.82,KaseMita,,0,0,0,,.يمكنه العيش بالطريقة التي يريدها Dialogue: 0,0:08:10.26,0:08:11.70,KaseMita,,0,0,0,,...والآن Dialogue: 0,0:08:11.86,0:08:14.14,KaseMita,,0,0,0,,،بشأن تلك المرأة الاستغلالية Dialogue: 0,0:08:14.64,0:08:18.92,KaseMita,,0,0,0,,.إن لاحظتها تفعل أي شيءٍ مريب، فلتخبريني على الفور Dialogue: 0,0:08:19.42,0:08:20.68,KaseMita,,0,0,0,,أي شيءٍ مريب؟ Dialogue: 0,0:08:21.24,0:08:24.10,KaseMita,,0,0,0,,.نحن لا نعرف ما الذي ستفعله إن لم نراقبها Dialogue: 0,0:08:25.04,0:08:26.14,KaseMita,,0,0,0,,،أرجوك Dialogue: 0,0:08:26.34,0:08:28.82,KaseMita,,0,0,0,,سأعتمد عليك بشأن هذا، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:08:30.52,0:08:33.94,KaseMita,,0,0,0,,.إن رعاية العائلة هو جزءٌ من عمل مدبرة المنزل Dialogue: 0,0:08:34.10,0:08:36.86,KaseMita,,0,0,0,,.سأخطركِ على الفور إن حدث أي شيء Dialogue: 0,0:08:36.86,0:08:38.36,KaseMita,,0,0,0,,.شكرًا، أنا أعتمد عليكِ Dialogue: 0,0:08:47.16,0:08:48.48,KaseMita,,0,0,0,,...لقد أحرقت هذا Dialogue: 0,0:08:48.48,0:08:49.62,KaseMita,,0,0,0,,!آنستي Dialogue: 0,0:08:49.86,0:08:50.58,KaseMita,,0,0,0,,.تعج Dialogue: 0,0:08:50.58,0:08:51.44,KaseMita,,0,0,0,,تعج؟ Dialogue: 0,0:08:51.44,0:08:52.58,KaseMita,,0,0,0,,!جعة Dialogue: 0,0:08:53.24,0:08:55.14,KaseMita,,0,0,0,,!أنا آسفة! سأحضرها على الفور Dialogue: 0,0:08:55.56,0:08:57.80,KaseMita,,0,0,0,,.تفضل! أعتذر عن التأخير Dialogue: 0,0:08:57.80,0:08:58.62,KaseMita,,0,0,0,,!شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:08:59.52,0:09:02.42,KaseMita,,0,0,0,,!تيشِّي! لقد أحضرت تعجتك Dialogue: 0,0:09:02.42,0:09:03.70,KaseMita,,0,0,0,,!شكرًا لك Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:04.98,KaseMita2,,0,0,0,,!مرحى يا تيشِّي Dialogue: 0,0:09:05.36,0:09:06.66,KaseMita,,0,0,0,,حسنًا، أعلينا فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:09:06.66,0:09:08.52,KaseMita,,0,0,0,,!نخبكم Dialogue: 0,0:09:12.30,0:09:15.48,KaseMita,,0,0,0,,تيشِّي، أليس أكل كُل هذا اللحم مضرٌ بصحتك؟ Dialogue: 0,0:09:15.76,0:09:17.60,KaseMita,,0,0,0,,!كلّا إنهُ قادرٌ على تحمل هذا Dialogue: 0,0:09:17.90,0:09:20.10,KaseMita,,0,0,0,,!أيتها المدبرة فلتحضري المزيد من اللحم Dialogue: 0,0:09:20.10,0:09:21.78,KaseMita,,0,0,0,,!حسنًا، سأحضره على الفور Dialogue: 0,0:09:27.48,0:09:30.02,KaseMita,,0,0,0,,!هذا هو اللحم الذي طلبتموه Dialogue: 0,0:09:31.20,0:09:34.70,KaseMita,,0,0,0,,!ميتسوكو، لقد عثرتِ على رجلٍ رائع Dialogue: 0,0:09:35.14,0:09:37.62,KaseMita,,0,0,0,,!إن هذا أشبه بالحلم Dialogue: 0,0:09:37.62,0:09:39.04,KaseMita,,0,0,0,,!أنا أظن ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:09:39.04,0:09:41.18,KaseMita,,0,0,0,,!أنا حقًا سعيدةٌ الآن Dialogue: 0,0:09:43.96,0:09:46.94,KaseMita,,0,0,0,,تيشِّي، أنت تعمل في مجال المقاولات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:47.20,0:09:48.90,KaseMita,,0,0,0,,...مجموعة تيشيغاوارا Dialogue: 0,0:09:48.90,0:09:50.22,KaseMita,,0,0,0,,.أنتم مشاهير Dialogue: 0,0:09:50.52,0:09:53.60,KaseMita,,0,0,0,,مهلًا، ألديكم منزلٌ صيفي وما شابه!؟ Dialogue: 0,0:09:53.60,0:09:54.20,KaseMita,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:09:54.20,0:09:56.04,KaseMita,,0,0,0,,!عظيم Dialogue: 0,0:09:57.18,0:09:59.08,KaseMita,,0,0,0,,!تيشِّي فلتتناول المزيد من اللحم Dialogue: 0,0:09:59.08,0:10:00.20,KaseMita,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:10:03.44,0:10:04.40,KaseMita,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:10:04.40,0:10:06.74,KaseMita,,0,0,0,,!فلتتمهل يا رجل Dialogue: 0,0:10:08.08,0:10:09.92,KaseMita,,0,0,0,,!صحيح يا تيشِّي! لنلتقط صورةً لنا Dialogue: 0,0:10:12.02,0:10:14.96,KaseMita,,0,0,0,,.يبدو لي بأنهم يتنمرون على رجلٍ عجوز Dialogue: 0,0:10:14.96,0:10:17.18,KaseMita,,0,0,0,,!أيتها المدبرة، فلتلتقطي الصورة Dialogue: 0,0:10:17.18,0:10:18.84,KaseMita,,0,0,0,,!حاضر، سآتي على الفور Dialogue: 0,0:10:19.10,0:10:21.36,KaseMita,,0,0,0,,سنقول "تيشِّي" بدل "تشيز"، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:10:21.36,0:10:23.80,KaseMita,,0,0,0,,!قولوا تيشِّي Dialogue: 0,0:10:25.92,0:10:27.02,KaseMita,,0,0,0,,!فلترسليها لي Dialogue: 0,0:10:54.70,0:10:56.54,KaseMita,,0,0,0,,{\c&H2A2724&\bord0\shad0\fs60\\frz348.4\pos(938.377,327.5)}تاماكي ميتسوكو Dialogue: 0,0:10:56.54,0:10:58.47,KaseMita,,0,0,0,,{\c&H2A2724&\bord0\shad0\fs80\\pos(1115.377,362.5)\frz352.6}تاماكي ميتسوكو Dialogue: 0,0:10:59.44,0:11:00.46,KaseMita,,0,0,0,,...تاماكي Dialogue: 0,0:11:07.02,0:11:08.02,KaseMita,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:11:08.22,0:11:10.52,KaseMita,,0,0,0,,!لقد زلقت Dialogue: 0,0:11:10.52,0:11:11.80,KaseMita,,0,0,0,,-ما هذا Dialogue: 0,0:11:13.88,0:11:16.86,KaseMita,,0,0,0,,!إنهُ مغطى بشيءٍ زلق Dialogue: 0,0:11:17.02,0:11:18.92,KaseMita,,0,0,0,,من قام بتلميع هذا؟ Dialogue: 0,0:11:18.92,0:11:21.14,KaseMita,,0,0,0,,.لم أقم بتنظيف تلك المنطقة بعد Dialogue: 0,0:11:22.20,0:11:23.80,KaseMita,,0,0,0,,...إذًا لماذا Dialogue: 0,0:11:25.44,0:11:26.38,KaseMita,,0,0,0,,...محال Dialogue: 0,0:11:27.76,0:11:29.18,KaseMita,,0,0,0,,!إنها تلك المرأة Dialogue: 0,0:11:30.88,0:11:33.20,KaseMita,,0,0,0,,...إن كان أبي هو من سقط، فحينها Dialogue: 0,0:11:33.20,0:11:34.44,KaseMita,,0,0,0,,!بالضبط Dialogue: 0,0:11:34.58,0:11:37.64,KaseMita,,0,0,0,,!إنها تعرف بأن أبي يعبر من هُنا كثيرًا Dialogue: 0,0:11:37.64,0:11:39.42,KaseMita,,0,0,0,,!لا بد بأن هذا ما حدث Dialogue: 0,0:11:39.56,0:11:41.70,KaseMita,,0,0,0,,لماذا تصرخون؟ Dialogue: 0,0:11:41.70,0:11:42.48,KaseMita,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:11:43.20,0:11:44.24,KaseMita,,0,0,0,,!اسمع Dialogue: 0,0:11:44.38,0:11:48.28,KaseMita,,0,0,0,,!شخصٌ ما جعل هذه الدرجات زلقة! لقد سقطت بسببها Dialogue: 0,0:11:48.28,0:11:50.52,KaseMita,,0,0,0,,...إن كُنت أنت من زلق Dialogue: 0,0:11:50.52,0:11:51.58,KaseMita,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:51.58,0:11:54.00,KaseMita,,0,0,0,,!لا داعي للصراخ بشأن السقوط Dialogue: 0,0:11:55.26,0:11:56.40,KaseMita,,0,0,0,,.لنعد للخارج Dialogue: 0,0:11:58.66,0:12:00.12,KaseMita,,0,0,0,,!مهلًا يا أبي Dialogue: 0,0:12:06.18,0:12:07.74,KaseMita,,0,0,0,,!لقد قلت انتظر Dialogue: 0,0:12:09.86,0:12:11.80,KaseMita,,0,0,0,,...أقسم Dialogue: 0,0:12:11.80,0:12:15.14,KaseMita,,0,0,0,,!بأني سأفضح تلك المخادعة Dialogue: 0,0:12:17.58,0:12:19.40,KaseMita,,0,0,0,,!شينغو تعال وساعدني Dialogue: 0,0:12:19.40,0:12:20.30,KaseMita,,0,0,0,,!بسرعة Dialogue: 0,0:12:20.30,0:12:20.96,KaseMita,,0,0,0,,!مهلًا Dialogue: 0,0:12:21.34,0:12:22.26,KaseMita,,0,0,0,,هيا بنا، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:13:19.84,0:13:20.50,KaseMita,,0,0,0,,!أنتِ Dialogue: 0,0:13:20.94,0:13:22.08,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:13:23.94,0:13:25.20,KaseMita,,0,0,0,,.سيد شينغو Dialogue: 0,0:13:25.78,0:13:30.20,KaseMita,,0,0,0,,.كانت هذه المنطقة متسخة قليلًا، لذلك استعملت منديل النظارات لتنظيفها Dialogue: 0,0:13:30.36,0:13:31.46,KaseMita,,0,0,0,,منديل النظارات؟ Dialogue: 0,0:13:31.64,0:13:34.66,KaseMita,,0,0,0,,.إن نسجيها دقيقٌ جدًا، لذلك يزال تزال الأوساخ بسهولة Dialogue: 0,0:13:34.66,0:13:37.28,KaseMita,,0,0,0,,.يمكنك أن تمسح بها الأسطح بدون أن تضرها Dialogue: 0,0:13:38.30,0:13:42.28,KaseMita,,0,0,0,,.قمت برش بعض سيسكويكربونات الصوديوم قبل أن أمسح. أصبحت المنطقة أنظف بكثير Dialogue: 0,0:13:43.40,0:13:44.30,KaseMita,,0,0,0,,سيسكو--؟ Dialogue: 0,0:13:44.48,0:13:49.80,KaseMita,,0,0,0,,.سيسكويكربونات الصوديوم يساعد في إزالة الزيوت والبصمات التي تترك بعد ملامسه الأيدي للسطوح Dialogue: 0,0:13:49.80,0:13:54.94,KaseMita,,0,0,0,,.إنهُ يذوب في الماء بسهولة، لذلك استعماله كبخاخ فعالٌ جدًا Dialogue: 0,0:14:17.88,0:14:18.66,KaseMita,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:14:19.82,0:14:21.00,KaseMita,,0,0,0,,.شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:14:22.40,0:14:24.76,KaseMita,,0,0,0,,إن الجو حارٌ اليوم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:29.84,0:14:33.36,KaseMita,,0,0,0,,لا بد بأنكِ تشكين في ميتسوكو أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:33.70,0:14:36.66,KaseMita,,0,0,0,,.سأخبرك بهذا، إنها ليست معي لأجل المال Dialogue: 0,0:14:36.98,0:14:38.94,KaseMita,,0,0,0,,...ذلك النوع من النساء Dialogue: 0,0:14:39.82,0:14:42.86,KaseMita,,0,0,0,,.يتركن عملهن فور زواجهن Dialogue: 0,0:14:43.24,0:14:44.72,KaseMita,,0,0,0,,...لكن فتاتي Dialogue: 0,0:14:45.54,0:14:49.04,KaseMita,,0,0,0,,.إنها ما تزال تعمل بجدٍ كممرضة حتى بعد ذلك Dialogue: 0,0:14:50.24,0:14:51.90,KaseMita,,0,0,0,,.إنها مثيرةٌ للإعجاب حقًا Dialogue: 0,0:14:53.30,0:14:55.26,KaseMita,,0,0,0,,.إنها ملاك Dialogue: 0,0:14:56.48,0:14:59.54,KaseMita,,0,0,0,,.لقد كُنت في المستشفى حتى وقتٍ قريب Dialogue: 0,0:15:00.10,0:15:04.54,KaseMita,,0,0,0,,.في سني هذا، تمرين بالعديد من التجارب المختلفة Dialogue: 0,0:15:05.62,0:15:08.76,KaseMita,,0,0,0,,.إنها لا تريدني لأجل مالي Dialogue: 0,0:15:12.10,0:15:13.06,KaseMita,,0,0,0,,عزيزي؟ Dialogue: 0,0:15:13.16,0:15:16.16,KaseMita,,0,0,0,,.إنهم يحتاجون لمساعدتي في المستشفى لذلك سأذهب Dialogue: 0,0:15:15.76,0:15:17.48,KaseMita2,,0,0,0,,.لا بد بأن ذلك صعب Dialogue: 0,0:15:18.16,0:15:20.90,KaseMita,,0,0,0,,.أنا لا احتاج للعشاء يا ميتازونو-سان Dialogue: 0,0:15:20.90,0:15:22.30,KaseMita,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:15:22.30,0:15:23.04,KaseMita,,0,0,0,,!وداعًا Dialogue: 0,0:15:34.80,0:15:37.86,KaseMita,,0,0,0,,أي بشريٍ يعيش لأجل المال Dialogue: 0,0:15:38.04,0:15:40.22,KaseMita,,0,0,0,,.سيهلك بسببه أيضًا Dialogue: 0,0:15:41.06,0:15:43.46,KaseMita,,0,0,0,,.من الأفضل أن تتذكري ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:15:43.78,0:15:45.14,KaseMita,,0,0,0,,أنا ممتنةٌ جدًا Dialogue: 0,0:15:46.12,0:15:47.36,KaseMita,,0,0,0,,.لهذه النصيحة Dialogue: 0,0:15:55.06,0:15:55.82,KaseMita,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:15:56.74,0:15:58.68,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.أنا المحامي أداتشي{\i0} Dialogue: 0,0:15:58.80,0:16:00.78,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.أتيت لمقابلة الرئيس تيشيغاوارا{\i0} Dialogue: 0,0:16:00.86,0:16:02.92,KaseMita,,0,0,0,,.أعتذر عن استدعائك إلى هُنا Dialogue: 0,0:16:02.92,0:16:04.72,KaseMita,,0,0,0,,لا بأس بذلك. لماذا استدعيتني؟ Dialogue: 0,0:16:04.72,0:16:06.90,KaseMita,,0,0,0,,.إن الأمر ليس كبيرًا Dialogue: 0,0:16:07.02,0:16:10.18,KaseMita,,0,0,0,,.أريد استشارتك في أمرٍ غير متعلقٍ بالعمل Dialogue: 0,0:16:10.70,0:16:11.82,KaseMita,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:16:11.82,0:16:12.94,KaseMita,,0,0,0,,.شكرًا على استضافتي Dialogue: 0,0:16:13.08,0:16:14.56,KaseMita,,0,0,0,,ميتازونو-كُن؟ Dialogue: 0,0:16:14.66,0:16:16.26,KaseMita,,0,0,0,,.فلتحضري كوبان من الشاي من فضلكِ Dialogue: 0,0:16:16.42,0:16:17.84,KaseMita,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:16:29.04,0:16:30.78,KaseMita,,0,0,0,,.أداتشي يويتشي Dialogue: 0,0:16:30.94,0:16:34.04,KaseMita,,0,0,0,,إنهُ المستشار القانوني لمجموعة تيشيغاوارا؟ Dialogue: 0,0:16:34.04,0:16:36.04,KaseMita,,0,0,0,,،إن اختصاصه هو شؤون الشركات Dialogue: 0,0:16:36.04,0:16:38.94,KaseMita,,0,0,0,,.لكنهُ أيضًا يتولى قضايا الميراث Dialogue: 0,0:16:38.94,0:16:39.60,KaseMita,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:39.84,0:16:41.00,KaseMita,,0,0,0,,أنتِ ترتدين نظارة؟ Dialogue: 0,0:16:41.44,0:16:43.92,KaseMita,,0,0,0,,...مؤخرًا أصبحت قراءة الأحرف الصغيرة Dialogue: 0,0:16:44.74,0:16:49.48,KaseMita,,0,0,0,,لكن طلب استشارته خلال يوم إجازة... لا بد بأن ذلك كان لأجل أمرٍ شخصي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:49.66,0:16:51.64,KaseMita,,0,0,0,,!لا بد بأنه أراد استشارته بخصوص الميراث Dialogue: 0,0:16:52.68,0:16:55.66,KaseMita,,0,0,0,,!إن تلك الزوجة الشابة تفعل كُل ما يمكنها Dialogue: 0,0:16:55.66,0:16:58.46,KaseMita,,0,0,0,,إذًا أهي حقًا تسعى وراء ماله؟ Dialogue: 0,0:16:59.26,0:17:00.90,KaseMita,,0,0,0,,ماذا عساه يكون إذًا؟ Dialogue: 0,0:17:00.90,0:17:03.38,KaseMita,,0,0,0,,!إن الفرق بينهما هو أربعون عامًا Dialogue: 0,0:17:03.38,0:17:07.16,KaseMita,,0,0,0,,!كان ذلك العجوز في الأربعين عندما ولدت Dialogue: 0,0:17:08.24,0:17:11.56,KaseMita,,0,0,0,,هاروكا-تشان، أيمكنك تزوج عجوزٍ مثله؟ Dialogue: 0,0:17:11.96,0:17:13.52,KaseMita,,0,0,0,,إن كان ثريًا، لمَّ لا؟ Dialogue: 0,0:17:13.84,0:17:14.66,KaseMita,,0,0,0,,!أنا كذلك Dialogue: 0,0:17:15.22,0:17:18.00,KaseMita,,0,0,0,,!بالضبط! لقد أثبتن نقطتي للتو Dialogue: 0,0:17:18.20,0:17:23.58,KaseMita,,0,0,0,,!وفي هذه الحالة إن ذلك العجوز هو مالك مجموعة تيشيغاوارا Dialogue: 0,0:17:23.58,0:17:25.24,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}:تيشيغاوارا تاداشي{\i0} Dialogue: 0,0:17:25.24,0:17:29.02,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.رجلٌ يدير الفنادق، الشقق، نزل والكثير غيرها{\i0} Dialogue: 0,0:17:29.02,0:17:32.20,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.إن أصوله تقدر قيمتها بنحو عشرة بليون ين{\i0} Dialogue: 0,0:17:32.28,0:17:33.80,KaseMita,,0,0,0,,أقلتِ عشرة بليون!؟ Dialogue: 0,0:17:33.92,0:17:36.36,KaseMita,,0,0,0,,!أريد الحصول عليه Dialogue: 0,0:17:38.04,0:17:39.50,KaseMita,,0,0,0,,.لا داعي لذلك Dialogue: 0,0:17:39.50,0:17:43.38,KaseMita,,0,0,0,,أما زلتِ تقولين بأنها لم تتزوج ذلك العجوز بسبب ماله؟ Dialogue: 0,0:17:43.38,0:17:46.22,KaseMita,,0,0,0,,...من المستحيل حدوث ذلك Dialogue: 0,0:17:45.84,0:17:48.78,KaseMita2,,0,0,0,,...يمكنني رؤية وجهه على النقود Dialogue: 0,0:17:48.88,0:17:52.44,KaseMita,,0,0,0,,...إن كان حدسي صحيحًا Dialogue: 0,0:17:52.80,0:17:54.56,KaseMita,,0,0,0,,...فتلك المرأة هي Dialogue: 0,0:17:56.64,0:17:58.42,KaseMita,,0,0,0,,!أرملة سوداء Dialogue: 0,0:17:59.68,0:18:00.98,KaseMita,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:01.10,0:18:03.68,KaseMita,,0,0,0,,،إنها تجعل هؤلاء الرجال يشعرون بالأهمية Dialogue: 0,0:18:03.68,0:18:06.24,KaseMita,,0,0,0,,.ومن ثم تقوم بأخذ ميراثهم باحترافية Dialogue: 0,0:18:06.88,0:18:09.04,KaseMita,,0,0,0,,.إن هذا فنٌ خفي Dialogue: 0,0:18:09.46,0:18:11.54,KaseMita,,0,0,0,,،على سبيل المثال، ستقوم بصنع حساءٍ ثقيل Dialogue: 0,0:18:11.54,0:18:13.54,KaseMita,,0,0,0,,،أو ستبقي هؤلاء الرجال مستيقظين طوال الليل Dialogue: 0,0:18:13.54,0:18:16.06,KaseMita,,0,0,0,,.وبلطفٍ شديد ستقودهم نحو حتفهم Dialogue: 0,0:18:16.54,0:18:17.90,KaseMita,,0,0,0,,هذه التقنيات حقيقية!؟ Dialogue: 0,0:18:17.90,0:18:20.52,KaseMita,,0,0,0,,.أنتِ جميلة، فأنتِ لا تحتاجين لهذا Dialogue: 0,0:18:22.28,0:18:24.74,KaseMita,,0,0,0,,...لو أني كُنت جميلةً أيضًا Dialogue: 0,0:18:24.74,0:18:26.36,KaseMita,,0,0,0,,!لا تقلقي بشأن ذلك Dialogue: 0,0:18:26.36,0:18:29.68,KaseMita,,0,0,0,,.الرجال الكبار لا يهتمون بمظاهر النساء عند الزواج Dialogue: 0,0:18:29.82,0:18:32.48,KaseMita,,0,0,0,,.كُل ما عليك فعله هو الطهو، غسيل الملابس وممارسة الجنس Dialogue: 0,0:18:32.48,0:18:35.46,KaseMita,,0,0,0,,هذا يعني بأنكِ ستكونين جيدةً في هذا يا يوريكو-سان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:35.46,0:18:39.68,KaseMita,,0,0,0,,مهلًا، ما الذي تقولينه؟ متى رأيتني أفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:39.80,0:18:42.04,KaseMita,,0,0,0,,.قصدت قدرتك على الطهو فقط Dialogue: 0,0:18:44.10,0:18:47.48,KaseMita,,0,0,0,,!أراهن بأننا إن بحثنا في حياة تلك الفتاة، فسنعثر على الكثير من القذارة Dialogue: 0,0:18:47.48,0:18:50.24,KaseMita,,0,0,0,,!إن مدبرات المنازل لا ينظفن ذلك النوع من القذارة Dialogue: 0,0:18:50.24,0:18:52.18,KaseMita,,0,0,0,,ميتازونو-تشان، ما الذي ستفعله؟ Dialogue: 0,0:18:52.18,0:18:53.56,KaseMita,,0,0,0,,أستحقق في أمرها؟ Dialogue: 0,0:18:57.78,0:19:00.00,KaseMita,,0,0,0,,لكن أليس هذا غريبًا؟ Dialogue: 0,0:19:00.00,0:19:03.20,KaseMita,,0,0,0,,إن أرادت استغلاله لأجل ماله فلن تستمر بالعمل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:03.20,0:19:05.48,KaseMita,,0,0,0,,...وأيضًا إن العمل كممرضةٍ صعبٌ جدًا Dialogue: 0,0:19:05.48,0:19:07.98,KaseMita,,0,0,0,,!لا تكوني غبية\N.إن تلك الفتاة محترفة Dialogue: 0,0:19:07.98,0:19:10.38,KaseMita,,0,0,0,,.إنها دائمًا متقدمةٌ بخطوة Dialogue: 0,0:19:10.38,0:19:13.06,KaseMita,,0,0,0,,.إن في المستشفى عددٌ لا يحصى من العجائز Dialogue: 0,0:19:13.06,0:19:16.68,KaseMita,,0,0,0,,!مما يعني بأن لديها اختيارات لا نهائية في عملها Dialogue: 0,0:19:16.68,0:19:19.60,KaseMita,,0,0,0,,.وستتمكن من اختيار أشدهم مرضًا دائمًا Dialogue: 0,0:19:21.86,0:19:23.62,KaseMita,,0,0,0,,أستعملين في المناوبة الليلية اليوم؟ Dialogue: 0,0:19:24.58,0:19:28.12,KaseMita,,0,0,0,,.إن لم يكن هُنالك أي حالة طارئة، لا أظن بأني سأبقى لوقتٍ متأخر Dialogue: 0,0:19:28.32,0:19:29.76,KaseMita,,0,0,0,,.لا بد بأنكِ مشغولةٌ جدًا Dialogue: 0,0:19:31.90,0:19:35.60,KaseMita,,0,0,0,,ميتازونو-سان، لمَّ لا نذهب للتسوق معًا؟ Dialogue: 0,0:19:35.78,0:19:39.06,KaseMita,,0,0,0,,!أنا متأكدةٌ بأنكِ تعرفين أفضل الأماكن Dialogue: 0,0:19:39.20,0:19:41.94,KaseMita,,0,0,0,,.من دواعي سروري فعل ذلك إن كان هذا ما تريدينه Dialogue: 0,0:19:42.94,0:19:45.12,KaseMita,,0,0,0,,!أنتِ رسميةٌ جدًا Dialogue: 0,0:19:47.06,0:19:48.14,KaseMita,,0,0,0,,.رافقتك السلامة Dialogue: 0,0:19:49.22,0:19:50.38,KaseMita,,0,0,0,,!شويتشي-سان Dialogue: 0,0:19:51.08,0:19:52.14,KaseMita,,0,0,0,,.انتظري للحظة Dialogue: 0,0:19:54.30,0:19:55.40,KaseMita,,0,0,0,,...ربطة عنقك Dialogue: 0,0:20:09.04,0:20:09.62,KaseMita,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:20:09.84,0:20:11.60,KaseMita,,0,0,0,,.فلتفعل أفضل ما لديك في عملك اليوم Dialogue: 0,0:20:15.34,0:20:16.92,KaseMita,,0,0,0,,.حسنًا، سأغادر أنا أيضًا الآن Dialogue: 0,0:20:16.92,0:20:18.26,KaseMita,,0,0,0,,.رافقتكِ السلامة Dialogue: 0,0:20:32.88,0:20:34.22,KaseMita,,0,0,0,,.عذرًا Dialogue: 0,0:20:34.34,0:20:38.90,KaseMita,,0,0,0,,.أتيت لأقوم بإيصال شيءٍ نسيته الممرضة تيشيغاوارا في المنزل Dialogue: 0,0:20:38.90,0:20:40.10,KaseMita,,0,0,0,,تيشيغاوارا؟ Dialogue: 0,0:20:40.96,0:20:43.52,KaseMita,,0,0,0,,.ليس هُنالك أي ممرضةٍ بهذا الاسم Dialogue: 0,0:20:44.12,0:20:47.58,KaseMita,,0,0,0,,اسمعي، ليس هُنالك ممرضة باسم تيشيغاوارا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:48.04,0:20:49.34,KaseMita,,0,0,0,,.لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:20:49.34,0:20:51.06,KaseMita,,0,0,0,,!يا إلهي، أنا آسفة Dialogue: 0,0:20:51.06,0:20:52.90,KaseMita,,0,0,0,,أظن بأن اسمها هو تاماكي؟ Dialogue: 0,0:20:53.08,0:20:54.34,KaseMita,,0,0,0,,أتقصدين تاماكي-سان؟ Dialogue: 0,0:20:54.68,0:20:58.82,KaseMita,,0,0,0,,.نسيت بأنها تستعمل اسم عائلتها في العمل وليس اسمها بعد الزواج Dialogue: 0,0:20:58.98,0:20:59.98,KaseMita,,0,0,0,,الزواج؟ Dialogue: 0,0:21:00.16,0:21:01.52,KaseMita,,0,0,0,,تاماكي-سان تزوجت؟ Dialogue: 0,0:21:01.82,0:21:02.52,KaseMita,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:21:02.96,0:21:04.42,KaseMita,,0,0,0,,ألم تعرفي بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:05.68,0:21:08.10,KaseMita,,0,0,0,,ألا تظنين بأنكِ مخطئة؟ Dialogue: 0,0:21:09.36,0:21:11.48,KaseMita,,0,0,0,,إن تاماكي-سان عزباء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:11.76,0:21:13.60,KaseMita,,0,0,0,,.على حد علمي، نعم Dialogue: 0,0:21:18.80,0:21:20.14,KaseMita,,0,0,0,,!ميتسوكو-ساما Dialogue: 0,0:21:20.48,0:21:23.28,KaseMita,,0,0,0,,ماذا؟ ميتازونو-سان، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:21:23.86,0:21:24.78,KaseMita,,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,0:21:25.08,0:21:26.52,KaseMita,,0,0,0,,ألم تنسيها؟ Dialogue: 0,0:21:27.02,0:21:28.52,KaseMita,,0,0,0,,!شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:21:28.64,0:21:30.52,KaseMita,,0,0,0,,أتكبدتِ عناء المجيء إلى هُنا لإحضارها؟ Dialogue: 0,0:21:30.86,0:21:32.44,KaseMita,,0,0,0,,.لم أتكبد أي عناء Dialogue: 0,0:21:32.90,0:21:34.56,KaseMita,,0,0,0,,!أنتِ منقذتي Dialogue: 0,0:21:34.96,0:21:36.56,KaseMita,,0,0,0,,.كالمتوقع من ميتازونو-سان Dialogue: 0,0:21:37.72,0:21:42.06,KaseMita,,0,0,0,,يبدو بأنكِ لم تخبري أحدًا بشأن زواجك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:43.36,0:21:48.58,KaseMita,,0,0,0,,.عندما سألت مكتب الاستقبال عنكِ، قيل لي بأنهُ لا توجد ممرضة باسم تيشيغاوارا هُنا Dialogue: 0,0:21:48.58,0:21:50.94,KaseMita,,0,0,0,,.خشيت بأني أتيت إلى المستشفى الخاطئ Dialogue: 0,0:21:51.40,0:21:52.58,KaseMita,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:21:53.24,0:21:55.84,KaseMita,,0,0,0,,.تغيير اسمي سيشتت الجميع فقط Dialogue: 0,0:21:56.90,0:21:59.14,KaseMita,,0,0,0,,لكن أليس هذا مريبًا قليلًا؟ Dialogue: 0,0:22:00.62,0:22:01.50,KaseMita,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:22:01.86,0:22:02.92,KaseMita,,0,0,0,,...أقصد Dialogue: 0,0:22:03.54,0:22:09.88,KaseMita,,0,0,0,,إن لم يعرف أحدٌ بشأن اسمكِ القانوني ألن يتسبب هذا بمشاكل في معاملاتكِ؟\N.مثل الحصول على مرتبكِ وما شابه Dialogue: 0,0:22:13.74,0:22:15.38,KaseMita,,0,0,0,,.لا تخبري أحدًا Dialogue: 0,0:22:16.92,0:22:18.40,KaseMita,,0,0,0,,...لكن في الحقيقة Dialogue: 0,0:22:18.84,0:22:21.08,KaseMita,,0,0,0,,.لم أقم بتسجيل زواجنا Dialogue: 0,0:22:20.36,0:22:21.48,KaseMita2,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:22:23.42,0:22:26.04,KaseMita,,0,0,0,,.لا أريد قيود الزواج Dialogue: 0,0:22:26.60,0:22:28.28,KaseMita,,0,0,0,,.إنها تقاليد قديمةٌ جدًا Dialogue: 0,0:22:29.66,0:22:33.34,KaseMita,,0,0,0,,.أبقيت هذا الأمر سرًا من العائلة، لذلك لا تخبريهم بشأن هذا Dialogue: 0,0:22:34.04,0:22:35.36,KaseMita,,0,0,0,,.كما تريدين Dialogue: 0,0:22:37.70,0:22:39.42,KaseMita,,0,0,0,,...لكن أعلي إبقاء الأمر سرًا Dialogue: 0,0:22:41.40,0:22:42.78,KaseMita,,0,0,0,,عن زوجكِ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:22:50.10,0:22:51.16,KaseMita,,0,0,0,,...أنتِ Dialogue: 0,0:22:51.54,0:22:53.50,KaseMita,,0,0,0,,أتقومين بالتحقيق بشأني؟ Dialogue: 0,0:22:54.62,0:22:55.34,KaseMita,,0,0,0,,.مستحيل Dialogue: 0,0:22:56.68,0:22:58.88,KaseMita,,0,0,0,,.فلتفعلي ما يحلو لكِ Dialogue: 0,0:22:59.70,0:23:00.38,KaseMita,,0,0,0,,،لكن Dialogue: 0,0:23:01.12,0:23:03.10,KaseMita,,0,0,0,,.لا تتجرئي على الوقوف في طريقي Dialogue: 0,0:23:04.28,0:23:05.38,KaseMita,,0,0,0,,...ما الذي تعنينه Dialogue: 0,0:23:05.78,0:23:07.24,KaseMita,,0,0,0,,بـ "الوقوف في طريقي"؟ Dialogue: 0,0:23:10.50,0:23:12.14,KaseMita,,0,0,0,,.هذا سر Dialogue: 0,0:23:16.88,0:23:18.94,KaseMita,,0,0,0,,ما الخطب يا تاناكا-سان؟ Dialogue: 0,0:23:18.94,0:23:20.40,KaseMita,,0,0,0,,...ميتسوكو-تشان Dialogue: 0,0:23:20.72,0:23:21.66,KaseMita,,0,0,0,,الحمام؟ Dialogue: 0,0:23:21.66,0:23:22.62,KaseMita,,0,0,0,,.علي الذهاب Dialogue: 0,0:23:22.62,0:23:24.06,KaseMita,,0,0,0,,!تفضل من هُنا Dialogue: 0,0:23:24.12,0:23:25.96,KaseMita,,0,0,0,,.لقد انتهيت من عمل اليوم Dialogue: 0,0:23:26.66,0:23:27.98,KaseMita,,0,0,0,,!شكرًا على مساعدتكِ Dialogue: 0,0:23:32.66,0:23:34.02,KaseMita,,0,0,0,,.مرحبًا بعودتكِ يا سيدتي Dialogue: 0,0:23:34.22,0:23:36.14,KaseMita,,0,0,0,,.شكرًا على ما فعلته اليوم Dialogue: 0,0:23:36.14,0:23:37.74,KaseMita,,0,0,0,,!لقد أنقذتني حقًا Dialogue: 0,0:23:38.02,0:23:39.68,KaseMita,,0,0,0,,.حسنًا، سأغادر الآن Dialogue: 0,0:23:39.90,0:23:41.20,KaseMita,,0,0,0,,.شكرًا على جهودكِ Dialogue: 0,0:24:28.10,0:24:29.34,KaseMita,,0,0,0,,!مساء الخير Dialogue: 0,0:24:46.80,0:24:48.30,KaseMita,,0,0,0,,!أعتذر عن تأخري Dialogue: 0,0:24:49.88,0:24:52.70,KaseMita,,0,0,0,,تناول رامين بمرق لحم الخنزير على العشاء؟ Dialogue: 0,0:24:52.70,0:24:54.78,KaseMita,,0,0,0,,.إن ذلك العجوز يحب الطعام الثقيل Dialogue: 0,0:24:54.78,0:24:56.46,KaseMita,,0,0,0,,!ذلك لا يهم Dialogue: 0,0:24:58.24,0:24:59.48,KaseMita,,0,0,0,,...تلك اللعينة Dialogue: 0,0:25:00.10,0:25:02.40,KaseMita,,0,0,0,,،إن قامت بإطعامه هذا الطعام كُل يوم Dialogue: 0,0:25:02.40,0:25:04.52,KaseMita,,0,0,0,,ألن ينتهي هذا بموته؟ Dialogue: 0,0:25:04.70,0:25:07.24,KaseMita,,0,0,0,,.وإن لم ينفع ذلك قد تقوم بتسميمه أيضًا Dialogue: 0,0:25:07.24,0:25:09.62,KaseMita,,0,0,0,,.لا يهم كم مرة تحاولين إقناع نفسكِ بهذا، إنكِ مخطئة Dialogue: 0,0:25:11.82,0:25:12.86,KaseMita,,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,0:25:13.12,0:25:15.68,KaseMita,,0,0,0,,.لا تخبرني بأنك تقبلت وجود تلك المرأة Dialogue: 0,0:25:16.20,0:25:17.76,KaseMita,,0,0,0,,!لا تكوني غبية Dialogue: 0,0:25:20.96,0:25:24.22,KaseMita,,0,0,0,,.كُل ما أقوله بأني لم أرى شخصًا قد يكون بهذه الوضاعة Dialogue: 0,0:25:23.60,0:25:25.50,KaseMita2,,0,0,0,,!فلتسيطر على نفسك Dialogue: 0,0:25:27.24,0:25:30.98,KaseMita,,0,0,0,,.لمعلوماتك، لقد اتصل والدك بمحاميه Dialogue: 0,0:25:31.44,0:25:33.48,KaseMita,,0,0,0,,محاميه؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:25:33.48,0:25:35.24,KaseMita,,0,0,0,,.أنت غبي جدًا Dialogue: 0,0:25:35.84,0:25:38.38,KaseMita,,0,0,0,,!لقد ناقشا أمر وصيته بالطبع Dialogue: 0,0:25:40.10,0:25:44.38,KaseMita,,0,0,0,,.على هذا الموال، ستقوم بسرقة جميع أمواله Dialogue: 0,0:25:44.48,0:25:46.80,KaseMita,,0,0,0,,.وعندها سيموت والدك Dialogue: 0,0:25:58.14,0:25:59.24,KaseMita,,0,0,0,,...ما الذي تعنينه Dialogue: 0,0:25:59.58,0:26:00.94,KaseMita,,0,0,0,,بـ"التجسس عليها"؟ Dialogue: 0,0:26:00.94,0:26:03.34,KaseMita,,0,0,0,,.فلتكتشفي حقيقة تلك المرأة Dialogue: 0,0:26:03.84,0:26:05.44,KaseMita,,0,0,0,,.أريد منك أن تحققي بشأنها Dialogue: 0,0:26:05.76,0:26:07.48,KaseMita,,0,0,0,,تريدين مني أن أتجسس عليها؟ Dialogue: 0,0:26:07.64,0:26:09.68,KaseMita,,0,0,0,,أنتِ تدركين ما يحدث، صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:10.34,0:26:12.98,KaseMita,,0,0,0,,.تلك المرأة لا تريد سوى ماله Dialogue: 0,0:26:18.18,0:26:19.70,KaseMita,,0,0,0,,،بالأمس Dialogue: 0,0:26:20.64,0:26:23.12,KaseMita,,0,0,0,,.فلتحاولي توقع ما أعدته لأبي على العشاء Dialogue: 0,0:26:25.38,0:26:26.76,KaseMita,,0,0,0,,.رامين بمرق لحم الخنزير Dialogue: 0,0:26:29.02,0:26:32.20,KaseMita,,0,0,0,,.سأدفع كُل ما تطلبينه Dialogue: 0,0:26:32.90,0:26:37.50,KaseMita,,0,0,0,,.إن استمرت الوضع هكذا، أنا متأكدةٌ بأن أبي سيموت قريبًا Dialogue: 0,0:26:37.50,0:26:39.30,KaseMita,,0,0,0,,.هذا ما يقلقني بشأن هذا Dialogue: 0,0:26:41.96,0:26:44.78,KaseMita,,0,0,0,,يمكنكِ النظر بداخل غرفتها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:45.44,0:26:47.66,KaseMita,,0,0,0,,-إن كان بإمكانكِ العثور على أي دليل Dialogue: 0,0:26:47.10,0:26:48.86,KaseMita2,,0,0,0,,.أنا أرفض Dialogue: 0,0:26:50.46,0:26:51.80,KaseMita,,0,0,0,,.أنا محترفة Dialogue: 0,0:26:52.44,0:26:55.46,KaseMita,,0,0,0,,.أنا أفتخر بعملي كمدبرة منزل Dialogue: 0,0:26:55.86,0:26:59.12,KaseMita,,0,0,0,,.لا شأن لي بحياة رؤسائي الخاصة Dialogue: 0,0:26:59.28,0:27:01.12,KaseMita,,0,0,0,,.لن أفكر بفعل هذا أبدًا Dialogue: 0,0:27:04.26,0:27:05.08,KaseMita,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:27:06.12,0:27:07.30,KaseMita,,0,0,0,,.أنتِ محقة Dialogue: 0,0:27:08.06,0:27:09.26,KaseMita,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:27:09.64,0:27:10.94,KaseMita,,0,0,0,,--فلتنسي ما حدث Dialogue: 0,0:27:10.54,0:27:11.44,KaseMita2,,0,0,0,,،لكن Dialogue: 0,0:27:14.20,0:27:15.34,KaseMita,,0,0,0,,...لو قلنا Dialogue: 0,0:27:16.02,0:27:19.74,KaseMita,,0,0,0,,،بأن هُنالك منطقةٌ معينة تريدين مني تنظيفها Dialogue: 0,0:27:20.04,0:27:22.42,KaseMita,,0,0,0,,.كُل ما عليك فعله هو طلب ذلك مني Dialogue: 0,0:27:22.42,0:27:27.26,KaseMita,,0,0,0,,.لأننا نحن نفعل كُل ما يتطلبه الأمر لنجعل رؤسائنا سعداء Dialogue: 0,0:27:28.12,0:27:30.64,KaseMita,,0,0,0,,.طالما أنهم طلبوا ذلك منا Dialogue: 0,0:27:31.66,0:27:35.92,KaseMita,,0,0,0,,.أريد أن يتم تنظيف منزلنا من جميع الأوساخ Dialogue: 0,0:27:36.94,0:27:41.54,KaseMita,,0,0,0,,.وأريد منكِ أن تعيري اهتمامًا كبيرًا لما حولكِ عندما تقومين بتنظيف غرفة تلك اللعينة Dialogue: 0,0:27:44.12,0:27:45.02,KaseMita,,0,0,0,,،في تلك الحالة Dialogue: 0,0:27:45.96,0:27:47.38,KaseMita,,0,0,0,,.سأفعل ذلك بكل حذر Dialogue: 0,0:27:49.08,0:27:51.28,KaseMita,,0,0,0,,أقامت بإعطائك الموافقة حقًا!؟ Dialogue: 0,0:27:52.48,0:27:55.36,KaseMita,,0,0,0,,...إلى أي مدى ستستمر لتعرف عنها Dialogue: 0,0:27:55.54,0:27:59.60,KaseMita,,0,0,0,,.كُل ما قالته لي هو أن أعير اهتمامًا لما أنظفه Dialogue: 0,0:28:08.42,0:28:10.28,KaseMita,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:28:17.02,0:28:19.96,KaseMita,,0,0,0,,.حسنًا، أظن بأننا سنبدأ بالتنظيف الاعتيادي Dialogue: 0,0:28:28.76,0:28:32.48,KaseMita,,0,0,0,,ميتازونو-سان، لماذا تستمع للراديو؟ Dialogue: 0,0:28:52.66,0:28:55.10,KaseMita,,0,0,0,,ما هذا!؟ Dialogue: 0,0:28:57.06,0:28:57.84,KaseMita,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:28:58.76,0:29:00.34,KaseMita,,0,0,0,,.لنبدأ التنظيف Dialogue: 0,0:29:03.24,0:29:06.92,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}مهلًا يا ميتازونو-سان، أستقوم بالتنظيف هُناك حتى!؟{\i0} Dialogue: 0,0:29:20.96,0:29:23.86,KaseMita,,0,0,0,,.يبدو بأني عثرت على شيءٍ مثيرٍ للاهتمام Dialogue: 0,0:29:25.04,0:29:26.42,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي عثرت عليه؟ Dialogue: 0,0:29:26.92,0:29:27.74,KaseMita,,0,0,0,,.هذا Dialogue: 0,0:29:28.88,0:29:30.36,KaseMita,,0,0,0,,.يا لها من ملابس داخلية فاخرة Dialogue: 0,0:29:31.18,0:29:32.74,KaseMita,,0,0,0,,--كيف تفعل هذا في Dialogue: 0,0:29:32.74,0:29:34.96,KaseMita,,0,0,0,,!لكن إن هذا حقًا عظيم Dialogue: 0,0:29:35.32,0:29:36.26,KaseMita,,0,0,0,,!إنهُ شفاف Dialogue: 0,0:29:37.34,0:29:41.02,KaseMita,,0,0,0,,.يبدو بأن ملابس النساء الداخلية هذه الأيام بالكاد تغطي أي شيء Dialogue: 0,0:29:41.46,0:29:44.58,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}لا بد بأن هذه ملابس ميتسوكو-ساما، صحيح؟{\i0} Dialogue: 0,0:29:45.20,0:29:48.44,KaseMita,,0,0,0,,!ميتازونو-سان فلنتوقف عن الحديث عن هذا Dialogue: 0,0:29:49.50,0:29:52.10,On-screen,,0,0,0,,{\fs50\a3\bord0\shad0\fnVazir\b0\c&H392916&\frz1.062\pos(1027.724,512.834)}.استمري بالحديث عن الملابس الداخلية\N.هُنالك أجهزة تنصت في هذه الغرفة{\b1} Dialogue: 0,0:29:55.80,0:29:58.84,KaseMita,,0,0,0,,!إن جميع ملابسها الداخلية مثيرةٌ جدًا Dialogue: 0,0:29:59.10,0:30:01.90,KaseMita,,0,0,0,,انظري! ما رأيك بهذه الصدارة؟ Dialogue: 0,0:30:06.90,0:30:09.96,KaseMita,,0,0,0,,"!لم أرى صدارةً مثيرة مثلها من قبل" Dialogue: 0,0:30:10.70,0:30:12.46,KaseMita,,0,0,0,,صحيح~؟ Dialogue: 0,0:30:13.04,0:30:14.92,KaseMita,,0,0,0,,!هذه الصدارة رائعةٌ أيضًا Dialogue: 0,0:30:15.08,0:30:17.34,KaseMita,,0,0,0,,ما هو حجمها برأيكِ؟ Dialogue: 0,0:30:20.68,0:30:24.36,KaseMita,,0,0,0,,"!أنا مسطحةٌ كاللوح، أتمنى لو كان صدري بهذا الحجم" Dialogue: 0,0:30:23.92,0:30:25.74,KaseMita2,,0,0,0,,!أشعر بالأسى عليكِ Dialogue: 0,0:30:29.84,0:30:32.78,KaseMita,,0,0,0,,ميتازونو-سان، لماذا فعلنا ذلك؟ Dialogue: 0,0:30:32.78,0:30:34.30,KaseMita,,0,0,0,,أكان هُنالك من يتنصت؟ Dialogue: 0,0:30:34.30,0:30:36.30,KaseMita,,0,0,0,,ولماذا تحدثنا عن الملابس الداخلية؟ Dialogue: 0,0:30:36.68,0:30:38.26,KaseMita,,0,0,0,,:هُنالك مقولة Dialogue: 0,0:30:38.80,0:30:41.52,KaseMita,,0,0,0,,".كُل شيءٍ مفيد إن كُنت تعرف كيف تستخدمه" Dialogue: 0,0:30:41.92,0:30:44.10,KaseMita,,0,0,0,,.لا أعرف ما الذي عنيته بذلك Dialogue: 0,0:30:44.54,0:30:48.08,KaseMita,,0,0,0,,لكن اسمع، ألا تظن بأنهُ من الوقاحة أنت تقول بأن صدري مسطح!؟ Dialogue: 0,0:30:48.64,0:30:49.34,KaseMita,,0,0,0,,!اسمع Dialogue: 0,0:30:49.82,0:30:50.80,KaseMita,,0,0,0,,!ميتازونو-سان Dialogue: 0,0:31:36.30,0:31:40.30,T/N,,0,0,0,,(هذه وثائق زواج تربط ميتسوكو برجالٍ آخرين) Dialogue: 0,0:32:03.50,0:32:05.34,KaseMita,,0,0,0,,.مرحبًا بعودتكِ يا ميتسوكو-ساما Dialogue: 0,0:32:09.64,0:32:12.66,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي تعنيه بزواجاتها!؟ Dialogue: 0,0:32:12.90,0:32:14.56,KaseMita,,0,0,0,,.اسمها، أنا لم أفهم ذلك بعد Dialogue: 0,0:32:15.00,0:32:17.68,KaseMita,,0,0,0,,...كان لديها عددٌ كبير من الوثائق الغير مسجلة في غرفتها Dialogue: 0,0:32:18.76,0:32:20.16,KaseMita,,0,0,0,,.ووثيقة زواجها بأبي كانت هُناك أيضًا Dialogue: 0,0:32:21.02,0:32:22.24,KaseMita,,0,0,0,,أرأيتها حقًا؟ Dialogue: 0,0:32:22.30,0:32:23.06,KaseMita,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:32:24.10,0:32:26.10,KaseMita,,0,0,0,,.لقد راودني شعورٌ مريب Dialogue: 0,0:32:26.42,0:32:28.32,KaseMita,,0,0,0,,.لذلك أردت التحقق من غرفتها Dialogue: 0,0:32:29.08,0:32:31.56,KaseMita,,0,0,0,,.لقد نجحت. لقد عثرت على دليلٍ قاطع Dialogue: 0,0:32:32.04,0:32:35.66,KaseMita,,0,0,0,,!ولقد أمسكنا بتلك اللعينة بالجرم المشهود Dialogue: 0,0:32:35.94,0:32:36.98,KaseMita,,0,0,0,,.أنتم Dialogue: 0,0:32:38.16,0:32:39.66,KaseMita,,0,0,0,,.مرحبًا بعودتك يا أبي Dialogue: 0,0:32:40.30,0:32:41.74,KaseMita,,0,0,0,,.فلتلغوا مواعيدكم Dialogue: 0,0:32:42.86,0:32:44.46,KaseMita,,0,0,0,,.أقصد لمساء الغد بالتحديد Dialogue: 0,0:32:44.92,0:32:47.26,KaseMita,,0,0,0,,.نحن نحتاج لمناقشة عدة أمورٍ مع المحامي Dialogue: 0,0:32:47.44,0:32:48.50,KaseMita,,0,0,0,,المحامي؟ Dialogue: 0,0:32:49.26,0:32:50.94,KaseMita,,0,0,0,,سنناقش ماذا؟ Dialogue: 0,0:32:51.92,0:32:53.22,KaseMita,,0,0,0,,...سنتحدث عن Dialogue: 0,0:32:53.58,0:32:55.22,KaseMita,,0,0,0,,.أصولي وممتلكاتي Dialogue: 0,0:32:57.58,0:32:59.78,KaseMita,,0,0,0,,!مرحبًا بعودتك يا تيشَّي Dialogue: 0,0:32:59.84,0:33:01.08,KaseMita,,0,0,0,,.لقد عُدت Dialogue: 0,0:33:02.16,0:33:03.40,KaseMita,,0,0,0,,.فلتتأكدوا من المجيء Dialogue: 0,0:33:03.64,0:33:05.40,KaseMita,,0,0,0,,!انتظري يا أبي Dialogue: 0,0:33:06.16,0:33:07.18,KaseMita,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:33:47.24,0:33:48.90,KaseMita,,0,0,0,,عدة زواجات!؟ Dialogue: 0,0:33:48.90,0:33:52.06,KaseMita,,0,0,0,,.لا عجب في أنها لم تسجل الوثائق بعد Dialogue: 0,0:33:52.06,0:33:54.36,KaseMita,,0,0,0,,...لكن إبقاء كُل ذلك سرًا Dialogue: 0,0:33:54.44,0:33:56.00,KaseMita,,0,0,0,,.إنها حقًا محترفة Dialogue: 0,0:33:56.00,0:33:58.58,KaseMita,,0,0,0,,.لا بد بأنها قتلت شخصين أو ثلاثة على الأرجح Dialogue: 0,0:33:58.58,0:34:00.94,KaseMita,,0,0,0,,...مما يعني بأنها تملك المال بالفعل Dialogue: 0,0:34:00.94,0:34:04.12,KaseMita,,0,0,0,,!وستقوم بإضافة 10 بليون ين إليها Dialogue: 0,0:34:04.12,0:34:06.50,KaseMita,,0,0,0,,نحن لسن مضطرين للتدخل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:34:06.50,0:34:08.98,KaseMita,,0,0,0,,.علينا إخبار الشرطة فقط Dialogue: 0,0:34:08.62,0:34:11.96,KaseMita2,,0,0,0,,أتظنين بأنهُ من السهل الإمساك بامرأة ذكية مثلها؟ Dialogue: 0,0:34:12.06,0:34:13.70,KaseMita,,0,0,0,,.لا يهم ما سنفعله Dialogue: 0,0:34:13.70,0:34:17.56,KaseMita,,0,0,0,,،لا يمكننا أن نتجاهل الجرائم التي تحدث من حولنا Dialogue: 0,0:34:17.56,0:34:21.16,KaseMita,,0,0,0,,!لكن نحن مدبرات المنازل نحاول عادةً ألا نتدخل Dialogue: 0,0:34:24.34,0:34:26.06,KaseMita,,0,0,0,,.مساء الخير جميعًا Dialogue: 0,0:34:26.06,0:34:27.90,KaseMita,,0,0,0,,.أنا مدبر المنزل ميتازونو Dialogue: 0,0:34:28.50,0:34:29.42,KaseMita,,0,0,0,,،جميعًا Dialogue: 0,0:34:29.96,0:34:32.10,KaseMita,,0,0,0,,ألا تظنون بأن النساء مخيفات؟ Dialogue: 0,0:34:32.58,0:34:36.06,KaseMita,,0,0,0,,.على أية حال، لنقم بمراجعة نصائح تدبير المنزل لليوم Dialogue: 0,0:34:36.30,0:34:37.48,KaseMita,,0,0,0,,،أولًا Dialogue: 0,0:34:38.08,0:34:42.48,KaseMita,,0,0,0,,،إن قمتم بإضافة بيضٍ مقلي فوق الخس والتونا Dialogue: 0,0:34:42.64,0:34:44.98,KaseMita,,0,0,0,,.سيمكنكم صنع أومليت صحي بالخس Dialogue: 0,0:34:45.06,0:34:48.34,KaseMita,,0,0,0,,.بالنسبة للصلصة يمكنكم استعمال الزبادي كأساس Dialogue: 0,0:34:48.46,0:34:50.70,KaseMita,,0,0,0,,.سينتج عن هذا طبقٌ ذو سعراتٍ حرارية قليلة Dialogue: 0,0:34:51.38,0:34:52.30,KaseMita,,0,0,0,,،ثانيًا Dialogue: 0,0:34:53.04,0:34:58.56,KaseMita,,0,0,0,,.سيسكويكربونات الصوديوم والماء يشكلان محلولًا ممتازًا في إزالة الوسخ من على الجدران Dialogue: 0,0:35:01.50,0:35:04.24,KaseMita,,0,0,0,,.أقترح مسح البقع بمناديل النظارات Dialogue: 0,0:35:04.60,0:35:09.64,KaseMita,,0,0,0,,.النسيج الصغير سيزيل جميع الأوساخ بدون أن يضر الأسطح Dialogue: 0,0:35:09.92,0:35:10.98,KaseMita,,0,0,0,,...ونصيحتنا الأخيرة Dialogue: 0,0:35:12.58,0:35:13.42,KaseMita,,0,0,0,,.فلتعذروني Dialogue: 0,0:35:14.22,0:35:15.76,KaseMita,,0,0,0,,.سترونها لاحقًا Dialogue: 0,0:35:16.92,0:35:18.48,KaseMita,,0,0,0,,،والآن كالعادة Dialogue: 0,0:35:18.96,0:35:23.54,KaseMita,,0,0,0,,أسنقوم بتعرية شخصٍ آخر لنكشف حقيقته؟ Dialogue: 0,0:35:31.36,0:35:33.08,KaseMita,,0,0,0,,!نحن لا نتدخل أبدًا Dialogue: 0,0:35:32.72,0:35:34.36,KaseMita2,,0,0,0,,!هُنالك شيءٌ على رأسي Dialogue: 0,0:35:35.26,0:35:37.16,KaseMita,,0,0,0,,أتستمعين لما أقوله!؟ Dialogue: 0,0:35:36.46,0:35:37.88,KaseMita2,,0,0,0,,!أنا مرعوبة Dialogue: 0,0:35:52.92,0:35:55.16,KaseMita,,0,0,0,,أنا آسف، لكن أيمكنكما المغادرة؟ Dialogue: 0,0:35:56.02,0:35:56.66,KaseMita,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:36:05.92,0:36:09.62,KaseMita,,0,0,0,,.لقد كُنت أفكر بطريقةٍ لأخبركم بشأن هذا بشكلٍ صحيح Dialogue: 0,0:36:10.36,0:36:13.58,KaseMita,,0,0,0,,.اجتمعنا اليوم لمناقشة ميراثكم Dialogue: 0,0:36:16.20,0:36:18.00,KaseMita,,0,0,0,,...أصولي Dialogue: 0,0:36:17.68,0:36:18.84,KaseMita2,,0,0,0,,!قبل ذلك Dialogue: 0,0:36:21.58,0:36:23.12,KaseMita,,0,0,0,,أيمكنني قول شيءٍ واحد؟ Dialogue: 0,0:36:32.14,0:36:36.00,KaseMita,,0,0,0,,.ليس من الجيد أن نبقي أمرًا بهذه الأهمية سرًا Dialogue: 0,0:36:41.52,0:36:42.70,KaseMita,,0,0,0,,!ماسومي-سان Dialogue: 0,0:36:42.82,0:36:43.58,KaseMita,,0,0,0,,!مهلًا Dialogue: 0,0:36:43.58,0:36:44.64,KaseMita,,0,0,0,,--ما الذي تفـ Dialogue: 0,0:36:45.92,0:36:46.60,KaseMita,,0,0,0,,!مهلًا Dialogue: 0,0:36:46.60,0:36:48.54,KaseMita,,0,0,0,,.يا لها من فوضى معقدة Dialogue: 0,0:36:48.70,0:36:50.54,KaseMita,,0,0,0,,.هذا هو ثمن الأسرار Dialogue: 0,0:36:50.54,0:36:51.76,KaseMita,,0,0,0,,.والآن، هيا بنا Dialogue: 0,0:36:51.76,0:36:53.54,KaseMita,,0,0,0,,--مهلًا، أنت دائمًا ما Dialogue: 0,0:36:59.68,0:37:01.40,KaseMita,,0,0,0,,!مهلًا، توقفي Dialogue: 0,0:37:02.18,0:37:04.36,KaseMita,,0,0,0,,!ابتعدي عني Dialogue: 0,0:37:06.40,0:37:07.28,KaseMita,,0,0,0,,!حصلت عليها Dialogue: 0,0:37:13.38,0:37:14.98,KaseMita,,0,0,0,,!فلتعيدي هذا لي Dialogue: 0,0:37:25.08,0:37:26.12,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:37:26.74,0:37:29.16,KaseMita,,0,0,0,,.هُنالك أمرٌ عليك أن تعرف بشأنه يا أبي Dialogue: 0,0:37:29.16,0:37:30.98,KaseMita,,0,0,0,,.إن هذا يخص زوجتك Dialogue: 0,0:37:46.38,0:37:47.26,KaseMita,,0,0,0,,ما هذا!؟ Dialogue: 0,0:37:47.26,0:37:49.30,KaseMita,,0,0,0,,لماذا أنتِ في صورٍ مع هذا الرجل!؟ Dialogue: 0,0:37:49.30,0:37:50.76,KaseMita,,0,0,0,,!لا أعرف Dialogue: 0,0:37:50.76,0:37:52.94,KaseMita,,0,0,0,,!وأنت! هذا ليس ما تحدثنا عنه Dialogue: 0,0:37:52.94,0:37:53.72,KaseMita,,0,0,0,,!لا أعرف Dialogue: 0,0:37:53.72,0:37:56.70,KaseMita,,0,0,0,,!أنا لست عمياء! أنت دائمًا ما تفعل أمورًا كهذه Dialogue: 0,0:37:56.88,0:38:00.16,KaseMita,,0,0,0,,من يهتم لهذا يا ماسومي!؟ ما هذه الصور!؟ Dialogue: 0,0:38:01.48,0:38:02.90,KaseMita,,0,0,0,,...هذه، أنا Dialogue: 0,0:38:03.10,0:38:04.84,KaseMita,,0,0,0,,...كُنت أحاول الحصول على المعلومات Dialogue: 0,0:38:08.52,0:38:10.76,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي كُنت تخطط له!؟ Dialogue: 0,0:38:10.76,0:38:13.86,KaseMita,,0,0,0,,أكُنت تحاول سرقة زوجتي للحصول على ميراثها!؟ Dialogue: 0,0:38:13.86,0:38:15.36,KaseMita,,0,0,0,,!أنا لا يهمني ذلك Dialogue: 0,0:38:15.36,0:38:18.60,KaseMita,,0,0,0,,أتعرف ما الذي فعلته!؟ Dialogue: 0,0:38:18.60,0:38:20.34,KaseMita,,0,0,0,,!هذه لم تكن فكرتي Dialogue: 0,0:38:20.98,0:38:22.20,KaseMita,,0,0,0,,!بل كانت فكرة زوجتك Dialogue: 0,0:38:22.20,0:38:23.40,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي تقوله!؟ Dialogue: 0,0:38:24.46,0:38:27.24,KaseMita,,0,0,0,,!توف عن قول أمورٍ غبية كهذه Dialogue: 0,0:38:27.24,0:38:28.04,KaseMita,,0,0,0,,!إنهُ يكذب Dialogue: 0,0:38:28.48,0:38:31.24,KaseMita,,0,0,0,,!هذا الرجل حاول استغلالي Dialogue: 0,0:38:33.82,0:38:34.94,KaseMita,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:38:35.98,0:38:38.24,KaseMita,,0,0,0,,أنت لم تفهم شيئًا يا أخي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:38:38.74,0:38:42.82,KaseMita,,0,0,0,,.هذه المرأة تزوجتك لأجل مالك فقط يا رجل Dialogue: 0,0:38:43.98,0:38:46.68,KaseMita,,0,0,0,,.هذه المرأة لم تتزوجك Dialogue: 0,0:38:46.68,0:38:50.20,KaseMita,,0,0,0,,.بل تزوجت من ثروة أبي وهذا المنزل Dialogue: 0,0:38:49.84,0:38:50.62,KaseMita2,,0,0,0,,!فلتصمت Dialogue: 0,0:38:50.62,0:38:52.64,KaseMita,,0,0,0,,!لقد كُنت أعرف هذا منذ البداية Dialogue: 0,0:38:52.24,0:38:53.90,KaseMita2,,0,0,0,,!فلتصمت أيها الحثالة Dialogue: 0,0:38:53.90,0:38:55.50,KaseMita,,0,0,0,,من هو الحثالة من بيننا!؟ Dialogue: 0,0:38:55.58,0:38:57.70,KaseMita,,0,0,0,,...أنتِ تنامين مع أخي، ومع المحامي Dialogue: 0,0:38:57.70,0:38:59.54,KaseMita,,0,0,0,,أتريدين المال لهذه الدرجة!؟ Dialogue: 0,0:38:59.54,0:39:03.24,KaseMita,,0,0,0,,!لقد تظاهرتِ بالسقوط من الدرج حتى Dialogue: 0,0:39:03.24,0:39:05.02,KaseMita,,0,0,0,,وماذا في ذلك!؟ Dialogue: 0,0:39:06.30,0:39:10.00,KaseMita,,0,0,0,,!لقد تحملتكم جميعًا طوال هذه الأعوام Dialogue: 0,0:39:10.48,0:39:12.26,KaseMita,,0,0,0,,،لقد اهتممت بهذا المنزل Dialogue: 0,0:39:12.74,0:39:14.10,KaseMita,,0,0,0,,،وهذا العجوز اللعين Dialogue: 0,0:39:14.36,0:39:16.64,KaseMita,,0,0,0,,!وبكما أيها الفاشلان المثيران للشفقة Dialogue: 0,0:39:17.12,0:39:22.78,KaseMita,,0,0,0,,لماذا سأتحمل كُل هذه التفاهات إن لم أكن سأحصل على مالٍ من الميراث!؟ Dialogue: 0,0:39:36.12,0:39:37.12,KaseMita,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:39:37.54,0:39:38.48,KaseMita,,0,0,0,,.لم أقصد ذلك Dialogue: 0,0:39:40.28,0:39:41.28,KaseMita,,0,0,0,,.لم أكن جادةً Dialogue: 0,0:39:42.02,0:39:45.18,KaseMita,,0,0,0,,--أنا آسفةٌ يا عزيزي. لم أقصد ما قلته للتو Dialogue: 0,0:39:45.50,0:39:46.40,KaseMita,,0,0,0,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:39:47.42,0:39:50.94,KaseMita,,0,0,0,,!فلتتوقفوا عن الحديث عن الميراث! أنا لستُ ميتًا بعد Dialogue: 0,0:39:52.16,0:39:55.34,KaseMita,,0,0,0,,!لستُ بحاجةٍ لمعرفة مدى فظاعتكم جميعًا Dialogue: 0,0:39:57.30,0:39:59.38,KaseMita,,0,0,0,,عزيزي، أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:40:07.26,0:40:09.48,KaseMita,,0,0,0,,.أنت أبي في النهاية Dialogue: 0,0:40:09.48,0:40:11.24,KaseMita,,0,0,0,,!فلتستيقظ ولتدرك الأمر Dialogue: 0,0:40:11.30,0:40:15.02,KaseMita,,0,0,0,,!هذه المرأة هي الأسوأ من بيننا جميعًا Dialogue: 0,0:40:15.56,0:40:18.80,KaseMita,,0,0,0,,.إنها تحاول قتلك يا أبي Dialogue: 0,0:40:18.80,0:40:20.52,KaseMita,,0,0,0,,--لا بد بأنك أدركت ذلك Dialogue: 0,0:40:20.10,0:40:21.62,KaseMita2,,0,0,0,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:40:23.28,0:40:27.92,KaseMita,,0,0,0,,.جميعًا، أعرف بأن الوقت مبكرٌ قليلًا، لكننا أحضرنا العشاء Dialogue: 0,0:40:29.48,0:40:30.56,KaseMita,,0,0,0,,...مهلًا Dialogue: 0,0:40:31.00,0:40:33.02,KaseMita,,0,0,0,,.لم يطلب منك أحدٌ صنع العشاء Dialogue: 0,0:40:33.02,0:40:34.42,KaseMita,,0,0,0,,.مهلًا Dialogue: 0,0:40:35.74,0:40:38.66,KaseMita,,0,0,0,,.لقد جربت نسخ وصفة السيدة Dialogue: 0,0:40:38.86,0:40:42.32,KaseMita,,0,0,0,,.باستعمال التوفو قمت بصنع رامين بمرق توفو يشبه مرق لحم الخنزير بمذاقه Dialogue: 0,0:40:42.56,0:40:43.48,KaseMita,,0,0,0,,توفو؟ Dialogue: 0,0:40:43.62,0:40:44.86,KaseMita,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:40:45.14,0:40:45.86,KaseMita,,0,0,0,,،أولًا Dialogue: 0,0:40:46.06,0:40:51.22,KaseMita,,0,0,0,,.أضفت الماء، بيكربونات الصوديوم، والتوفو المقطع في وعاء Dialogue: 0,0:40:51.32,0:40:52.74,KaseMita,,0,0,0,,.ومن ثم أشعلت النار تحته Dialogue: 0,0:40:53.28,0:40:58.36,KaseMita,,0,0,0,,.بعد عشر دقائق سينتج عن ذلك حساءٌ ثقيل ودسم Dialogue: 0,0:40:58.56,0:41:00.80,KaseMita,,0,0,0,,.وبعد ذلك أضفت مرقة الدجاج Dialogue: 0,0:41:01.04,0:41:03.94,KaseMita,,0,0,0,,،وبعد إضافة صلصة الصويا وزيت السمسم حتى حصلت على المذاق المناسب Dialogue: 0,0:41:04.08,0:41:06.84,KaseMita,,0,0,0,,.اكتمل مرق التوفو الذي يشبه مرق لحم الخنزير بمذاقه Dialogue: 0,0:41:07.06,0:41:13.10,KaseMita,,0,0,0,,.بالإضافة إلى ذلك، بدل من وضع قطع لحم خنزير، قمت بقطع صدر دجاج Dialogue: 0,0:41:13.40,0:41:16.26,KaseMita,,0,0,0,,.وهذا جعل عدد السعرات الحرارية يقل كثيرًا Dialogue: 0,0:41:16.62,0:41:22.10,KaseMita,,0,0,0,,.هذا هو رامين التوفو قليل الملح الخاص بالسيدة ميتسوكو Dialogue: 0,0:41:20.46,0:41:21.89,KaseMita,,0,0,0,,{\bord2\shad0\b1\c&H374D62&\3c&H8CA4BB&\frz1.394\fade(0,500)\pos(634.944,480.166)}بيكربونات الصوديوم{\b0} Dialogue: 0,0:41:25.00,0:41:25.86,KaseMita,,0,0,0,,،على الأقل Dialogue: 0,0:41:26.18,0:41:27.62,KaseMita,,0,0,0,,.هذا ما أعتقده Dialogue: 0,0:41:40.98,0:41:41.84,KaseMita,,0,0,0,,.إنه هو Dialogue: 0,0:41:43.08,0:41:44.70,KaseMita,,0,0,0,,.إنه المذاق ذاته Dialogue: 0,0:41:46.00,0:41:47.08,KaseMita,,0,0,0,,،بالمناسبة Dialogue: 0,0:41:47.92,0:41:50.54,KaseMita,,0,0,0,,أتتذكرون البرغر الذي كانت ستصنعه ذلك اليوم؟ Dialogue: 0,0:41:51.62,0:41:55.24,KaseMita,,0,0,0,,.قامت باستعمال التوفو المفروم بدلًا من استعمال اللحم البقري Dialogue: 0,0:41:55.72,0:41:58.76,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}!لا يصح هذا مهما كانت الظروف، أشعر بالأسى على زوجته{\i0} Dialogue: 0,0:41:58.76,0:42:00.50,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}...لا أظن بأنها ستسمم الطعام{\i0} Dialogue: 0,0:42:02.02,0:42:06.48,KaseMita,,0,0,0,,.يبدو بأن السيدة كانت تبحث عن طريقةٍ لصنع أطباق صحية Dialogue: 0,0:42:08.74,0:42:11.58,KaseMita,,0,0,0,,وقمتِ بابتكار هذه الوصفات الرائعة؟ Dialogue: 0,0:42:13.98,0:42:15.90,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:42:17.20,0:42:19.66,KaseMita,,0,0,0,,كُنتِ قلقةً بشأن صحته؟ Dialogue: 0,0:42:21.82,0:42:23.10,KaseMita,,0,0,0,,،لقد أخبرتكم Dialogue: 0,0:42:23.72,0:42:26.02,KaseMita,,0,0,0,,.بأنها لا تسعى وراء مالي Dialogue: 0,0:42:26.92,0:42:30.30,KaseMita,,0,0,0,,.لقد كانت تفعل كُل هذا لأجلي Dialogue: 0,0:42:32.04,0:42:33.28,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:42:34.18,0:42:37.48,KaseMita,,0,0,0,,،عندما التقينا في المستشفى Dialogue: 0,0:42:38.40,0:42:40.48,KaseMita,,0,0,0,,.كان بمثابة مادونا للمرضى Dialogue: 0,0:42:41.26,0:42:43.54,KaseMita,,0,0,0,,.لقد أحبها الجميع Dialogue: 0,0:42:44.44,0:42:48.84,KaseMita,,0,0,0,,.وكان البعض يمزح بشأن الزواج منها Dialogue: 0,0:42:49.30,0:42:53.44,KaseMita,,0,0,0,,.وعندما فعلوا ذلك، قامت بمسايرتنا Dialogue: 0,0:42:53.44,0:42:56.12,KaseMita,,0,0,0,,.لهذا السبب وقعت على تلك الأوراق Dialogue: 0,0:42:57.70,0:42:59.00,KaseMita,,0,0,0,,...وعندها Dialogue: 0,0:42:59.60,0:43:03.12,KaseMita,,0,0,0,,...بعض الرجال الأثرياء تغلبوا على مرضهم Dialogue: 0,0:43:05.40,0:43:07.36,KaseMita,,0,0,0,,.وبعضهم لم يفعل Dialogue: 0,0:43:08.46,0:43:10.98,KaseMita,,0,0,0,,.لكن الجميع كانوا سعداء جدًا Dialogue: 0,0:43:12.98,0:43:14.32,KaseMita,,0,0,0,,.أنا كذلك Dialogue: 0,0:43:15.38,0:43:18.90,KaseMita,,0,0,0,,.وأنا أحد الرجال الذين كانت تدعمهم Dialogue: 0,0:43:20.86,0:43:24.40,KaseMita,,0,0,0,,،في لحظة ختمها على وثيقة الزواج Dialogue: 0,0:43:22.02,0:43:23.00,KaseMita2,,0,0,0,,{\i1}!أنا سعيدةٌ جدًا{\i0} Dialogue: 0,0:43:25.14,0:43:26.30,KaseMita,,0,0,0,,،شعرت بشعورٍ غريب Dialogue: 0,0:43:26.88,0:43:29.16,KaseMita,,0,0,0,,.ورغبةٍ عظيمة في العيش Dialogue: 0,0:43:31.10,0:43:35.86,KaseMita,,0,0,0,,.كان توقيعها على وثيقة الزواج أشبه بأحد طرق العلاج النفسي Dialogue: 0,0:43:37.86,0:43:40.26,KaseMita,,0,0,0,,.يمكنكم أن تقولوا بأنه كان علاجًا نفسي بالزواج Dialogue: 0,0:43:44.64,0:43:46.78,KaseMita,,0,0,0,,...إذًا لم تكن أرملة سوداء Dialogue: 0,0:43:47.58,0:43:50.28,KaseMita,,0,0,0,,إذًا لماذا أحضرتها إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:43:51.48,0:43:53.90,KaseMita,,0,0,0,,.لقد طلبت منها معروفًا Dialogue: 0,0:43:55.22,0:43:59.06,KaseMita,,0,0,0,,،فكرت بأنهُ إن أحضرتها إلى هُنا كزوجتي Dialogue: 0,0:43:59.20,0:44:02.48,KaseMita,,0,0,0,,.ستضطران إلى مغادرة المنزل لبناء حياةٍ خاصةٍ بكما Dialogue: 0,0:44:03.30,0:44:06.02,KaseMita,,0,0,0,,.أردت منكما أن تصبحا مستقلين Dialogue: 0,0:44:08.00,0:44:09.98,KaseMita,,0,0,0,,.لكن هذا ما حدث Dialogue: 0,0:44:11.16,0:44:17.30,KaseMita,,0,0,0,,.بفضلها تمكنت من أن أفهم مدى جشعكم أخيرًا Dialogue: 0,0:44:21.76,0:44:23.30,KaseMita,,0,0,0,,.سأقول هذا مجددًا Dialogue: 0,0:44:25.06,0:44:27.72,KaseMita,,0,0,0,,!لا فائدة من بقاءكما هُنا Dialogue: 0,0:44:28.16,0:44:29.44,KaseMita,,0,0,0,,!لذلك فلتغادرا Dialogue: 0,0:44:30.08,0:44:31.54,KaseMita,,0,0,0,,!فلتغادرا هذا المنزل Dialogue: 0,0:44:31.94,0:44:33.92,KaseMita,,0,0,0,,!فلتغادروا ولتستقلوا بأنفسكم Dialogue: 0,0:44:36.78,0:44:37.64,KaseMita,,0,0,0,,عزيزي؟ Dialogue: 0,0:44:37.64,0:44:38.62,KaseMita,,0,0,0,,!عزيزي Dialogue: 0,0:44:38.62,0:44:39.52,KaseMita,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:44:39.52,0:44:41.66,KaseMita,,0,0,0,,!فلتتماسك يا أبي Dialogue: 0,0:44:41.94,0:44:43.12,KaseMita,,0,0,0,,!فلتتصل بالإسعاف Dialogue: 0,0:44:47.70,0:44:49.24,KaseMita,,0,0,0,,.ميتسوكو-سان Dialogue: 0,0:44:50.94,0:44:54.86,KaseMita,,0,0,0,,.أنا آسفٌ على استغلالكِ Dialogue: 0,0:44:56.22,0:45:01.52,KaseMita,,0,0,0,,.بعد كُل ذلك، لن يكون لديكِ سوى الذكريات السيئة Dialogue: 0,0:45:04.64,0:45:07.88,KaseMita,,0,0,0,,.أنا سعيدةٌ لأني تمكنت من مساعدتك في تحقيقك أمانيك Dialogue: 0,0:45:09.62,0:45:12.92,KaseMita,,0,0,0,,...حتى مع أنكِ اضطررتِ للزواج من رجلٍ عجوز مثلي Dialogue: 0,0:45:13.18,0:45:15.06,KaseMita,,0,0,0,,.أنا حقًا ممتنٌ لكِ Dialogue: 0,0:45:17.10,0:45:19.82,KaseMita,,0,0,0,,...حياتنا كزوجين Dialogue: 0,0:45:20.68,0:45:22.84,KaseMita,,0,0,0,,...جعلتني سعيدًا جدًا Dialogue: 0,0:45:28.66,0:45:29.68,KaseMita,,0,0,0,,.وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:45:30.36,0:45:31.62,KaseMita,,0,0,0,,.كُنت سعيدةً أيضًا Dialogue: 0,0:45:35.24,0:45:37.04,KaseMita,,0,0,0,,تيشِّي، أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:45:44.42,0:45:45.94,KaseMita,,0,0,0,,!فلتهتمي بنفسكِ Dialogue: 0,0:45:45.94,0:45:47.98,KaseMita,,0,0,0,,!شكرًا على كُل شيء Dialogue: 0,0:45:51.56,0:45:53.34,KaseMita,,0,0,0,,.سمعت بأنكِ ستتقاعدين Dialogue: 0,0:45:55.86,0:45:57.32,KaseMita,,0,0,0,,!ميتازونو-سان Dialogue: 0,0:45:57.96,0:45:59.62,KaseMita,,0,0,0,,لماذا أتيتِ إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:46:00.04,0:46:03.92,KaseMita,,0,0,0,,.لقد أتيت لأنهي كُل شيءٍ مع عائلة تيشيغاوارا Dialogue: 0,0:46:05.22,0:46:06.34,KaseMita,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:46:11.30,0:46:13.20,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(641.333,570.333)}.هذه هي فاتورة خدماتنا Dialogue: 0,0:46:15.66,0:46:17.16,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(641.333,570.333)}لماذا أتيتِ إلي بها؟ Dialogue: 0,0:46:17.60,0:46:24.20,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(641.333,570.333)}.يبدو بأن جميع أفراد العائلة عانوا من انهياراتٍ شخصية، لذلك أتيتِ إليك Dialogue: 0,0:46:24.82,0:46:29.04,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(641.333,570.333)}لقد حصلتِ على ثروتهِ في النهاية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:46:34.58,0:46:40.52,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(641.333,570.333)}.أتعلمين، لقد مات فجأة ولم يتمكن من كتابة وصيته الأخيرة Dialogue: 0,0:46:40.92,0:46:42.50,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(641.333,570.333)}...لهذا السبب Dialogue: 0,0:46:41.86,0:46:42.94,KaseMita2,,0,0,0,,{\pos(641.333,522.333)}...لهذا السبب Dialogue: 0,0:46:45.02,0:46:48.34,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(641.333,570.333)}.قمتِ بتقديم وثيقة الزواج في أسرع وقتٍ ممكن Dialogue: 0,0:46:49.04,0:46:50.62,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(641.333,570.333)}أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:46:59.54,0:47:00.76,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(641.333,570.333)}.ميتازونو-سان Dialogue: 0,0:47:01.62,0:47:05.08,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(641.333,570.333)}أأنتِ حقًا تظنين بأنكِ تنتمين إلى مجال تدبير المنازل؟ Dialogue: 0,0:47:05.86,0:47:07.84,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(641.333,570.333)}...لأن أفضل كاذبةٍ قابلتها Dialogue: 0,0:47:10.90,0:47:11.78,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(641.333,570.333)}.هي أنتِ Dialogue: 0,0:45:55.16,0:46:00.82,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}僕はいつも思い出すんだ Dialogue: 0,0:45:55.16,0:46:00.82,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Boku wa itsumo omoi dasunda Dialogue: 0,0:45:55.16,0:46:00.82,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}دائمًا ما أتذكر هذه المشاعر Dialogue: 0,0:46:04.86,0:46:11.00,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}マジお前を殴ってやりたかった Dialogue: 0,0:46:04.86,0:46:11.00,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Maji omae o nagutte yaritakatta Dialogue: 0,0:46:04.86,0:46:11.00,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}مشاعر رغبتي في ضربك Dialogue: 0,0:46:11.52,0:46:15.74,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}ألا تظنين ذلك؟ هذا جنوني Dialogue: 0,0:46:15.74,0:46:20.42,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}でもきっと 一緒にいるよ Dialogue: 0,0:46:15.74,0:46:20.42,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Demo kitto issho ni iru yo Dialogue: 0,0:46:15.74,0:46:20.42,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}لكن أنا متأكدٌ بأننا سنبقى معًا Dialogue: 0,0:46:20.44,0:46:24.44,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}明日も I wanna be with you Dialogue: 0,0:46:20.44,0:46:24.44,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}أريد أن أكون معكِ في الغد أيضًا Dialogue: 0,0:46:20.44,0:46:24.44,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Ashita mo I wanna be with you Dialogue: 0,0:46:24.53,0:46:26.94,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}涙で洗い流した Dialogue: 0,0:46:24.53,0:46:26.94,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Namida de arai nagashita Dialogue: 0,0:46:24.53,0:46:26.94,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}فلتمحي اليوم مع دموعكِ Dialogue: 0,0:46:26.94,0:46:30.16,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}あの日の事はもういいじゃない? Dialogue: 0,0:46:26.94,0:46:30.16,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Ano hi no koto wa mou ii janai? Dialogue: 0,0:46:26.94,0:46:30.16,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}ألم تكتفي من الندم على ذلك اليوم؟ Dialogue: 0,0:46:31.64,0:46:34.08,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}أريد أن أكون معكِ Dialogue: 0,0:46:34.08,0:46:36.58,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}辛い事があったて Dialogue: 0,0:46:34.08,0:46:36.58,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Tsurai koto ga attate Dialogue: 0,0:46:34.08,0:46:36.58,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}لا شك في أن هذا سيكون مؤلمًا Dialogue: 0,0:46:36.58,0:46:39.80,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}一緒に笑えばいいんじゃない? Dialogue: 0,0:46:36.58,0:46:39.80,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Issho ni waraeba iin janai? Dialogue: 0,0:46:36.58,0:46:39.80,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}لكن ألا بأس بذلك إن كان بإمكاننا الضحك معًا؟ Dialogue: 0,0:46:41.30,0:46:45.42,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}أريد أن أكون معكِ Dialogue: 0,0:46:50.84,0:46:55.02,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}أريد أن أكون معكِ