[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Mitazono Audio File: Kaseifu no Mitazono EP08 END 720p HDTV x264 AAC-DoA.mkv Video File: Kaseifu no Mitazono EP08 END 720p HDTV x264 AAC-DoA.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 503 Active Line: 525 Video Position: 72444 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,15,15,15,1 Style: T/N,Vazir,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00646464,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,15,15,15,1 Style: KaseMita,Dubai,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,15,15,23,1 Style: KaseMita2,Dubai,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,15,15,23,1 Style: On-screen,Arial Black,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0044002F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,15,15,23,1 Style: Kanji,Times New Roman,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0044002F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,7,15,15,23,1 Style: Romaji,Adobe Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0044002F,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,9,15,15,23,1 Style: credit,Franklin Gothic Medium Cond,53,&H00000000,&H000000FF,&H000000B5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,15,15,23,1 Style: Default2,Vazir,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.666667,0.666667,2,10,10,10,1 Style: title,Hacen Casablanca,100,&H00010001,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.78,T/N,,0,0,0,,{\fs40\a3\pos(1271.667,85)}midnightwalk.home.blog لترجمة الأعمال اليابانية Roy مدونة\N kurokouchi @ LJ :الترجمة الإنجليزية Dialogue: 0,0:00:07.05,0:00:10.79,title,,0,0,0,,{\pos(546.667,490)\b0}ميتازونو {\c&HCCF2ED&}المنزل {\c&H010001&}مدبر{\b1} Dialogue: 0,0:00:08.19,0:00:10.79,title,,0,0,0,,{\b0\i0\blur1\bord1\fade(600,0)\fs50\pos(637.334,635.334)\3c&H010001&\3a&H89&} الحلقة الثامنة Dialogue: 0,0:00:54.26,0:00:56.62,KaseMita,,0,0,0,,.كان هُنالك تسريبٌ في غرفةٍ في الطابق العلوي من منزلي Dialogue: 0,0:00:56.62,0:00:59.74,KaseMita,,0,0,0,,.لذلك فكرت بأن أترك هذه هُنا لكيلا أقلق بشأنها Dialogue: 0,0:00:59.74,0:01:01.94,KaseMita,,0,0,0,,...أنا لا أمانع ذلك، لكن Dialogue: 0,0:01:05.22,0:01:07.94,KaseMita,,0,0,0,,.مرحبًا، هذه وكالة موسوبي للتدبير المنزلي Dialogue: 0,0:01:07.94,0:01:09.68,KaseMita,,0,0,0,,ما بداخل الحقيبة؟ Dialogue: 0,0:01:09.90,0:01:11.28,KaseMita,,0,0,0,,.أشياء مهمة Dialogue: 0,0:01:11.60,0:01:13.90,KaseMita,,0,0,0,,.ميتازونو-تشان، لديك عمل Dialogue: 0,0:01:22.86,0:01:24.50,KaseMita,,0,0,0,,.كُنت بانتظاركما Dialogue: 0,0:01:24.50,0:01:27.04,KaseMita,,0,0,0,,.أنا من طلب خدمتكما، اسمي هو توميتا سونوكو Dialogue: 0,0:01:29.58,0:01:33.90,KaseMita,,0,0,0,,.سررت بلقائكِ أنا هانادا من وكالة موسوبي للتدبير المنزلي Dialogue: 0,0:01:34.68,0:01:36.38,KaseMita,,0,0,0,,.وأنا ميتازونو Dialogue: 0,0:01:39.36,0:01:40.40,KaseMita,,0,0,0,,أهُنالك خطبٌ ما؟ Dialogue: 0,0:01:40.88,0:01:42.24,KaseMita,,0,0,0,,.كلّا! أنا آسفة Dialogue: 0,0:01:42.70,0:01:44.48,KaseMita,,0,0,0,,.تفضلا بالدخول Dialogue: 0,0:01:46.44,0:01:48.80,KaseMita,,0,0,0,,.إن هذه ردة فعلٍ طبيعية Dialogue: 0,0:01:54.90,0:01:57.06,KaseMita,,0,0,0,,!هذه الغرفة جميلةٌ جدًا Dialogue: 0,0:01:57.16,0:01:59.54,KaseMita,,0,0,0,,.أنا استعمل المنزل لإقامة بعض الدروس أيضًا Dialogue: 0,0:01:59.54,0:02:00.28,KaseMita,,0,0,0,,دروس؟ Dialogue: 0,0:02:00.28,0:02:00.86,KaseMita,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:02:00.86,0:02:02.36,KaseMita,,0,0,0,,.تفضلا Dialogue: 0,0:02:05.97,0:02:13.91,T/N,,0,0,0,,،كيف تصبحين امرأة أفضل" يشمل هذا دروسًا في فن طلاء الأظافر")\N(...مساحيق التجميل، تنسيق الزهور، اللباقة وأمور أخرى Dialogue: 0,0:02:07.08,0:02:09.96,KaseMita,,0,0,0,,أتقومين بتعليم كُل هذه الأشياء يا سيدتي؟ Dialogue: 0,0:02:10.06,0:02:13.60,KaseMita,,0,0,0,,.نعم. وبسبب هذا أصبحت مشغولةً جدًا Dialogue: 0,0:02:16.36,0:02:17.96,KaseMita,,0,0,0,,.مرحبًا بعودتك يا تاكيشي Dialogue: 0,0:02:18.04,0:02:19.88,KaseMita,,0,0,0,,.مدبرتا المنزل وصلتا للتو Dialogue: 0,0:02:27.30,0:02:29.86,KaseMita,,0,0,0,,.أعتذر عن وقاحة ابني Dialogue: 0,0:02:29.96,0:02:30.94,KaseMita,,0,0,0,,.لا عليكِ Dialogue: 0,0:02:31.70,0:02:32.80,KaseMita,,0,0,0,,.فلتعذراني Dialogue: 0,0:02:36.62,0:02:37.96,KaseMita,,0,0,0,,...أتعلم Dialogue: 0,0:02:38.42,0:02:44.76,KaseMita,,0,0,0,,.أنا متأكدةٌ بأن زوجها شخصٌ رائع أيضًا، لا بد من ذلك بما أنهُ يعيش مع امرأةٍ رائعة مثلها Dialogue: 0,0:02:59.86,0:03:01.14,KaseMita,,0,0,0,,ميتازونو-سان!؟ Dialogue: 0,0:03:11.18,0:03:12.70,KaseMita,,0,0,0,,!ميتازونو-سان Dialogue: 0,0:03:13.70,0:03:15.90,KaseMita,,0,0,0,,زوجكِ مفقود؟ Dialogue: 0,0:03:16.10,0:03:17.76,KaseMita,,0,0,0,,.نعم، حدث ذلك قبل عشرة أعوام Dialogue: 0,0:03:21.62,0:03:23.80,KaseMita,,0,0,0,,...لا شك في أنهُ Dialogue: 0,0:03:25.42,0:03:26.84,KaseMita,,0,0,0,,!لا تأبهي لي Dialogue: 0,0:03:27.16,0:03:34.02,KaseMita,,0,0,0,,إذًا، لا بد بأنكِ قمتِ بتربية تاكيشي-كُن بمفردكِ بعد اختفاء زوجكِ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:34.14,0:03:35.32,KaseMita,,0,0,0,,.ذلك صحيح Dialogue: 0,0:03:35.70,0:03:39.72,KaseMita,,0,0,0,,.أنا وهو لا تربطنا علاقةٌ بالدم، لكنهُ ابن الرجل الذي أحببته Dialogue: 0,0:03:41.62,0:03:48.22,KaseMita,,0,0,0,,،أنا متأكدةٌ بأن زوجي سيعود يومًا ما\N.وعندها سنتمكن نحن الثلاثة من العيش كعائلةٍ مجددًا Dialogue: 0,0:03:54.92,0:03:56.24,KaseMita,,0,0,0,,.فلتعذريني Dialogue: 0,0:04:00.24,0:04:05.88,KaseMita,,0,0,0,,ميتازونو-سان، أيعقل بأن هؤلاء هم عائلتك الحقيقية؟ Dialogue: 0,0:04:05.90,0:04:07.68,KaseMita,,0,0,0,,!شكرًا على استضافتنا Dialogue: 0,0:04:07.68,0:04:10.78,KaseMita,,0,0,0,,.أنتِ جميلةٌ كالعادة يا سيدتي Dialogue: 0,0:04:11.16,0:04:14.02,KaseMita,,0,0,0,,!لقد قرأنا مقابلتكِ في هذه المجلة أيضًا Dialogue: 0,0:04:14.02,0:04:16.00,KaseMita,,0,0,0,,!لقد بيع هذا العدد بشكلٍ كبير Dialogue: 0,0:04:15.76,0:04:20.30,KaseMita2,,0,0,0,,!كُنت أتطلع بشدة لحضور درس آداب المائدة اليوم Dialogue: 0,0:04:20.30,0:04:25.70,KaseMita,,0,0,0,,أأنتِ متأكدة بأنكِ لم تكوني متطلعة للأكل في الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:04:33.14,0:04:37.86,KaseMita,,0,0,0,,،إن ربة المنزل المثالية ليست مجرد زوجةٍ صالحة وأمٍ صالحة Dialogue: 0,0:04:37.86,0:04:40.08,KaseMita,,0,0,0,,.إنها أيضًا امرأةٌ صالحة Dialogue: 0,0:04:40.38,0:04:45.06,KaseMita,,0,0,0,,.معرفتكن للآداب اللبقة تدل على الرزانة والحكمة Dialogue: 0,0:04:45.76,0:04:52.04,KaseMita,,0,0,0,,.وكلما ازددتن جمالًا في الداخل والخارج، ستقعن في الحب مع أزواجكن مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.98,KaseMita,,0,0,0,,!يا إلهي، هذا يبدو لذيذًا جدًا Dialogue: 0,0:04:57.20,0:04:58.40,KaseMita,,0,0,0,,!سألتقط صورة Dialogue: 0,0:05:00.42,0:05:01.98,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي فعلته!؟ Dialogue: 0,0:05:01.98,0:05:03.60,KaseMita,,0,0,0,,...إن أوغي-سان Dialogue: 0,0:05:03.60,0:05:05.66,KaseMita,,0,0,0,,!أنا لم أفعل أي شيء Dialogue: 0,0:05:05.92,0:05:09.00,KaseMita,,0,0,0,,!إن بقع النبيذ الأحمر لا تزال بسهولة Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:10.20,KaseMita,,0,0,0,,.عذرًا Dialogue: 0,0:05:18.74,0:05:20.74,KaseMita,,0,0,0,,ميتازونو-سان ما الذي فعلتِه!؟ Dialogue: 0,0:05:20.82,0:05:22.36,KaseMita,,0,0,0,,لماذا فعلتِ ذلك!؟ Dialogue: 0,0:05:30.82,0:05:34.94,KaseMita,,0,0,0,,.أفضل طريقةٍ لإزالة بقع النبيذ هي استعمال شيءٍ بالمركبات ذاتها Dialogue: 0,0:05:35.16,0:05:39.92,KaseMita,,0,0,0,,.وهكذا لإزالة بقع النبيذ الأحمر، يمكننا استعمال النبيذ الأبيض عديم اللون Dialogue: 0,0:05:40.32,0:05:42.24,KaseMita,,0,0,0,,!من المستحيل أن ينفع هذا Dialogue: 0,0:05:41.94,0:05:42.72,KaseMita2,,0,0,0,,.انتهيت Dialogue: 0,0:05:42.96,0:05:43.98,KaseMita,,0,0,0,,!لقد اختفت Dialogue: 0,0:05:48.64,0:05:51.24,KaseMita,,0,0,0,,.بالطبع، إن هذا مجرد حلٍ طارئ Dialogue: 0,0:05:51.24,0:05:54.94,KaseMita,,0,0,0,,.أقترح عليكِ بأن تقومي بغسيل قميصك لاحقًا Dialogue: 0,0:06:00.94,0:06:03.74,KaseMita,,0,0,0,,!أنتما محترفتان Dialogue: 0,0:06:03.74,0:06:06.70,KaseMita,,0,0,0,,...استعمال النبيذ الأبيض لإزالة بقعة النبيذ الأحمر Dialogue: 0,0:06:07.06,0:06:08.80,KaseMita,,0,0,0,,.لا بد بأنكِ درستِ جيدًا Dialogue: 0,0:06:09.52,0:06:10.64,KaseMita,,0,0,0,,.شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:14.28,KaseMita,,0,0,0,,...لقد كُنت أتساءل Dialogue: 0,0:06:15.90,0:06:19.10,KaseMita,,0,0,0,,.أعرف بأننا لم نلتقِ ببعض إلا قبل عدة ساعات Dialogue: 0,0:06:19.84,0:06:21.84,KaseMita,,0,0,0,,لكن هل ألتقينا من قبل؟ Dialogue: 0,0:06:24.06,0:06:25.82,KaseMita,,0,0,0,,.لا بد بأنكِ تتخيلين ذلك Dialogue: 0,0:06:26.98,0:06:30.18,KaseMita,,0,0,0,,.حسنًا، سأذهب لتنظيف حوض الاستحمام Dialogue: 0,0:06:31.40,0:06:33.04,KaseMita,,0,0,0,,،إن كُنتٍ ستفعلين هذا يا ميتازونو-سان Dialogue: 0,0:06:33.22,0:06:36.96,KaseMita,,0,0,0,,بما أنكِ طويلة، أيمكنكِ تنظيف السقف بالإيثانول أيضًا؟ Dialogue: 0,0:06:37.06,0:06:39.86,KaseMita,,0,0,0,,.سيمنع هذا التعفن Dialogue: 0,0:06:39.86,0:06:42.26,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.العفن سيستمر بالسقوط من السقف{\i0} Dialogue: 0,0:06:42.56,0:06:45.44,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.وسيجلب هذا مجموعةً أخرى من العفن في حمامك{\i0} Dialogue: 0,0:06:54.52,0:06:55.70,KaseMita,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:06:59.34,0:07:00.18,KaseMita,,0,0,0,,سيدتي؟ Dialogue: 0,0:07:00.76,0:07:04.02,KaseMita,,0,0,0,,كيف علمتِ بشأن تلك التقنية؟ Dialogue: 0,0:07:04.38,0:07:07.76,KaseMita,,0,0,0,,.كان زوجي يقوم بها دائمًا Dialogue: 0,0:07:37.26,0:07:38.92,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:07:42.60,0:07:43.32,KaseMita,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,0:07:56.52,0:07:57.58,KaseMita,,0,0,0,,ما رأيكن؟ Dialogue: 0,0:07:58.68,0:08:00.04,KaseMita,,0,0,0,,!إنهُ ميتازونو-سان Dialogue: 0,0:08:01.24,0:08:03.22,KaseMita,,0,0,0,,.إن اسمه الحقيقي هو توميتا كينغو Dialogue: 0,0:08:03.30,0:08:04.88,KaseMita,,0,0,0,,.لقد كان صحفيًا Dialogue: 0,0:08:04.88,0:08:07.62,KaseMita,,0,0,0,,ميتازونو-سان كان صحفيًا!؟ Dialogue: 0,0:08:07.62,0:08:11.62,KaseMita,,0,0,0,,إن عمل الصحفيين يشمل كشف أسرار الناس، صحيح؟\N.وهو ما زال يفعل ذلك حتى الآن Dialogue: 0,0:08:11.62,0:08:12.92,KaseMita,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:13.82,0:08:15.04,KaseMita,,0,0,0,,.لقد أدركت الحقيقة Dialogue: 0,0:08:16.82,0:08:18.06,KaseMita,,0,0,0,,...إن اسم زوجته هو Dialogue: 0,0:08:18.56,0:08:22.18,KaseMita,,0,0,0,,توميتا سونوكو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:22.92,0:08:23.94,KaseMita,,0,0,0,,!انظرن Dialogue: 0,0:08:24.12,0:08:26.00,KaseMita,,0,0,0,,.مي-تا-سو-نو Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:28.48,KaseMita,,0,0,0,,!إن اسم "ميتازونو" موجودٌ بمنتصف اسمها Dialogue: 0,0:08:30.28,0:08:34.18,KaseMita,,0,0,0,,!إذا إن اسم "ميتازونو" مشتقٌ من اسم زوجته Dialogue: 0,0:08:35.06,0:08:38.20,KaseMita,,0,0,0,,أتظنن بأنهُ هُنالك دليلٌ سيثبت ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:38.20,0:08:40.20,KaseMita,,0,0,0,,...الدليل Dialogue: 0,0:08:47.92,0:08:49.42,KaseMita,,0,0,0,,...موجودٌ في هذه الحقيبة Dialogue: 0,0:08:50.06,0:08:54.80,KaseMita,,0,0,0,,لا بد من وجود أدلةٍ متعلقةٌ بماضي ميتازونو-سان بداخلها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:03.72,0:09:05.38,KaseMita,,0,0,0,,.لقد عُدت Dialogue: 0,0:09:07.46,0:09:10.78,KaseMita,,0,0,0,,!يا إلهي! ميتازونو-تشان Dialogue: 0,0:09:10.78,0:09:12.38,KaseMita,,0,0,0,,!أحسنت عملًا اليوم Dialogue: 0,0:09:25.64,0:09:27.30,KaseMita,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:09:29.72,0:09:34.28,KaseMita,,0,0,0,,أتريدين استعمال النقاط الموجودة في بطاقتك؟ Dialogue: 0,0:09:35.58,0:09:36.44,KaseMita,,0,0,0,,.كلّا، سأدفع نقدًا Dialogue: 0,0:09:43.84,0:09:45.68,KaseMita,,0,0,0,,!أحضرت ملابسك Dialogue: 0,0:09:45.84,0:09:46.62,KaseMita,,0,0,0,,!انتظري Dialogue: 0,0:09:47.94,0:09:48.66,KaseMita,,0,0,0,,!تفضلي Dialogue: 0,0:09:49.22,0:09:50.48,KaseMita,,0,0,0,,.عذرًا Dialogue: 0,0:09:54.48,0:09:56.86,KaseMita,,0,0,0,,.أعتذر على إيقاظك Dialogue: 0,0:09:57.64,0:09:58.96,KaseMita,,0,0,0,,.فلتتركيها هُناك فقط Dialogue: 0,0:10:06.04,0:10:06.92,KaseMita,,0,0,0,,...اسمع Dialogue: 0,0:10:08.08,0:10:12.38,KaseMita,,0,0,0,,سيد تاكيشي، أي نوعٍ من الأشخاص كان والدك؟ Dialogue: 0,0:10:12.54,0:10:13.68,KaseMita,,0,0,0,,.لا أعرف Dialogue: 0,0:10:14.24,0:10:17.80,KaseMita,,0,0,0,,.أتوقع بأنهُ فظيع بما أنهُ تخلى عني وعن أمي Dialogue: 0,0:10:18.60,0:10:20.62,KaseMita,,0,0,0,,.فلتغادري إن انتهيتِ Dialogue: 0,0:10:21.38,0:10:22.86,KaseMita,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:10:29.12,0:10:31.58,KaseMita,,0,0,0,,.سأضعها في الدرج Dialogue: 0,0:10:34.64,0:10:35.90,KaseMita,,0,0,0,,!لا تفعلي ذلك Dialogue: 0,0:10:43.24,0:10:44.12,KaseMita,,0,0,0,,!فلتغلقيه Dialogue: 0,0:10:56.16,0:10:56.82,KaseMita,,0,0,0,,...أرجوكِ Dialogue: 0,0:10:57.22,0:10:58.46,KaseMita,,0,0,0,,.أنا أتوسل لكِ Dialogue: 0,0:11:00.28,0:11:01.82,KaseMita,,0,0,0,,.لا تخبري أحدًا Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:03.98,KaseMita,,0,0,0,,...من شابه أباه Dialogue: 0,0:11:04.86,0:11:05.98,KaseMita,,0,0,0,,.فما ظلم Dialogue: 0,0:11:17.88,0:11:21.74,KaseMita,,0,0,0,,.كُل ما أتذكره عن أبي من طفولتي كان ممارستنا لمصارعة السومو معًا Dialogue: 0,0:11:24.20,0:11:26.04,KaseMita,,0,0,0,,.لم أستطع هزيمته أبدًا Dialogue: 0,0:11:27.72,0:11:31.40,KaseMita,,0,0,0,,.لكن آخر مرةٍ تصارعنا فيها، انتصرت عليه أخيرًا Dialogue: 0,0:11:32.40,0:11:33.56,KaseMita,,0,0,0,,...وعندما حدث ذلك Dialogue: 0,0:11:33.56,0:11:36.34,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.لقد أصبحت قويًا جدًا يا تاكيشي{\i0} Dialogue: 0,0:11:36.76,0:11:37.84,KaseMita,,0,0,0,,.هذا ما قالهُ لي Dialogue: 0,0:11:38.54,0:11:41.48,KaseMita,,0,0,0,,لقد كان أبًا صالحًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:42.56,0:11:43.64,KaseMita,,0,0,0,,.أنت تشبهه Dialogue: 0,0:11:46.48,0:11:47.78,KaseMita,,0,0,0,,!لا عليك Dialogue: 0,0:11:51.36,0:11:53.48,KaseMita,,0,0,0,,أتريد رؤيته مجددًا؟ Dialogue: 0,0:11:55.64,0:11:57.30,KaseMita,,0,0,0,,...بالطبع Dialogue: 0,0:11:57.96,0:12:01.08,KaseMita,,0,0,0,,.إنهُ الشخص الوحيد المتبقي من عائلتي Dialogue: 0,0:12:06.74,0:12:09.14,KaseMita,,0,0,0,,!طاب يومكن جميعًا Dialogue: 0,0:12:10.58,0:12:13.42,KaseMita,,0,0,0,,أوغي-سان، أيمكنني التحدث معكِ للحظة؟ Dialogue: 0,0:12:14.72,0:12:16.46,KaseMita,,0,0,0,,مدرسة ثقافية؟ Dialogue: 0,0:12:16.68,0:12:19.96,KaseMita,,0,0,0,,.هكذا ستبدو المدرسة في المستقبل Dialogue: 0,0:12:20.06,0:12:24.94,KaseMita,,0,0,0,,.أريد أن تكون هذه المدرسة لأجل النساء من النساء Dialogue: 0,0:12:25.28,0:12:26.88,KaseMita,,0,0,0,,!هذه فكرةٌ رائعة Dialogue: 0,0:12:27.90,0:12:31.86,KaseMita,,0,0,0,,أوغي-سان، ما رأيك بمساعدتي في جعل هذه المدرسة حقيقة؟ Dialogue: 0,0:12:32.80,0:12:38.28,KaseMita,,0,0,0,,.إن كُنتِ موافقة، كُل ما احتاجه منكِ هو مليون ين لأجل رأس المال Dialogue: 0,0:12:40.08,0:12:42.64,KaseMita,,0,0,0,,.لكن، أنتِ لستِ مضطرةً للمشاركة Dialogue: 0,0:12:42.90,0:12:49.04,KaseMita,,0,0,0,,،أوموري-سان وناكاباياشي-سان ستساعدانني أيضًا\N.لذلك يمكنني طلب المساعدة من شخصٍ آخر إن لم تتمكني من ذلك Dialogue: 0,0:12:52.66,0:12:54.30,KaseMita,,0,0,0,,...بما أنكِ قلت هذا Dialogue: 0,0:12:54.30,0:12:56.96,KaseMita,,0,0,0,,!ستستثمرين فيها حقًا!؟ أنا سعيدة Dialogue: 0,0:12:56.96,0:12:59.10,KaseMita,,0,0,0,,!تفضلي بالجلوس Dialogue: 0,0:13:01.64,0:13:03.02,KaseMita,,0,0,0,,.فلتوقعي هُنا Dialogue: 0,0:13:03.68,0:13:05.12,KaseMita,,0,0,0,,.اكتبي اسمكِ الكامل Dialogue: 0,0:13:05.94,0:13:07.08,KaseMita,,0,0,0,,!تذكرت Dialogue: 0,0:13:07.20,0:13:09.96,KaseMita,,0,0,0,,!لدي قبعة ستبدو رائعةً عليك يا أوغي-سان Dialogue: 0,0:13:09.96,0:13:12.48,KaseMita,,0,0,0,,--أنا لا أرتديها، لذلك يمكنكِ أن Dialogue: 0,0:13:14.48,0:13:17.14,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه هُنا!؟ Dialogue: 0,0:13:19.70,0:13:25.60,KaseMita,,0,0,0,,.سكبت مادةً مبردة في عبوة الحلوى هذه حتى امتلأت Dialogue: 0,0:13:25.60,0:13:27.60,KaseMita,,0,0,0,,.إنهُ مزيل روائح Dialogue: 0,0:13:29.06,0:13:33.76,KaseMita,,0,0,0,,،قمت بتغطية العبوة بغلافٍ بلاستيكي، وشددتها برباطٍ مطاطي\N.ومن ثم ثقبتها بعود أسنان Dialogue: 0,0:13:33.76,0:13:38.28,KaseMita,,0,0,0,,.المواد المبردة تحوي على العديد من بوليمرات ممتصة للماء Dialogue: 0,0:13:38.40,0:13:40.46,KaseMita,,0,0,0,,.وينتج عن هذا تأثيرٌ مزيلٌ للروائح Dialogue: 0,0:13:40.54,0:13:42.38,KaseMita,,0,0,0,,.إنهُ ضروري لأي خزانة Dialogue: 0,0:13:42.70,0:13:44.38,KaseMita,,0,0,0,,.فلتجربيه Dialogue: 0,0:13:51.40,0:13:53.72,KaseMita,,0,0,0,,.يبدو بأن هذا احتيال Dialogue: 0,0:13:53.72,0:13:56.12,KaseMita,,0,0,0,,.إنها عملية احتيال، لا شك في هذا Dialogue: 0,0:13:57.58,0:13:58.76,KaseMita,,0,0,0,,لماذا تظنين ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:58.88,0:14:01.96,KaseMita,,0,0,0,,!إنها مجرد امرأةٍ مستقلة وعاملة Dialogue: 0,0:14:02.06,0:14:03.68,KaseMita,,0,0,0,,--لأنهٌ بعد مغادرة ميتازونو-سان Dialogue: 0,0:14:03.68,0:14:04.94,KaseMita,,0,0,0,,...إن تلك المرأة Dialogue: 0,0:14:05.82,0:14:07.16,KaseMita,,0,0,0,,.لديها حبيبٌ جديد Dialogue: 0,0:14:08.18,0:14:09.36,KaseMita,,0,0,0,,.رائحتكِ رائعة Dialogue: 0,0:14:08.74,0:14:09.76,KaseMita2,,0,0,0,,صحيح~؟ Dialogue: 0,0:14:09.76,0:14:10.84,KaseMita,,0,0,0,,!رائحتكِ رائعةٌ جدًا Dialogue: 0,0:14:10.26,0:14:11.54,KaseMita2,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:14:15.22,0:14:16.22,KaseMita,,0,0,0,,أرأيتِ؟ Dialogue: 0,0:14:16.34,0:14:18.34,KaseMita,,0,0,0,,لكن كيف عرفت ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:18.60,0:14:22.30,KaseMita,,0,0,0,,.كانت هُنالك رائحة عطرٍ رجالي على قميصها Dialogue: 0,0:14:24.04,0:14:26.24,KaseMita,,0,0,0,,!مهلًا يا ميتازونو-سان Dialogue: 0,0:14:26.36,0:14:27.46,KaseMita,,0,0,0,,!سيدتي Dialogue: 0,0:14:31.46,0:14:34.20,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي تفعلانه هُنا!؟ Dialogue: 0,0:14:34.20,0:14:36.02,KaseMita,,0,0,0,,.لقد رأيناكِ عن طريق الصدفة فقط Dialogue: 0,0:14:36.58,0:14:38.00,KaseMita,,0,0,0,,ماذا عنكِ؟ Dialogue: 0,0:14:38.62,0:14:40.34,KaseMita,,0,0,0,,...إن هذا الرجل مجرد Dialogue: 0,0:14:40.02,0:14:41.06,KaseMita2,,0,0,0,,.لا داعي لذلك Dialogue: 0,0:14:41.16,0:14:45.84,KaseMita,,0,0,0,,.يمكنكِ مواعدة من تشائين يا سيدتي، لن نحكم عليكِ على الإطلاق Dialogue: 0,0:14:47.48,0:14:48.64,KaseMita,,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 0,0:14:48.46,0:14:52.54,KaseMita2,,0,0,0,,.لكن رؤية مضيف ملهى يمسك بذراعكِ فاجأتني Dialogue: 0,0:14:52.72,0:14:57.38,KaseMita,,0,0,0,,.لم أتوقع بأن هذا يناسب صورتكِ كربة منزلٍ جذابة Dialogue: 0,0:15:01.04,0:15:02.08,KaseMita,,0,0,0,,!سونوكو-ساما Dialogue: 0,0:15:02.18,0:15:04.08,KaseMita,,0,0,0,,!مرحبًا بعودتكِ Dialogue: 0,0:15:10.28,0:15:13.98,KaseMita,,0,0,0,,!فلتسكب، فلتسكب Dialogue: 0,0:15:13.62,0:15:14.42,KaseMita,,0,0,0,,...استعدوا Dialogue: 0,0:15:14.42,0:15:16.20,KaseMita2,,0,0,0,,!ممتاز Dialogue: 0,0:15:16.70,0:15:18.54,KaseMita,,0,0,0,,!فلتسكب، فلتسكب Dialogue: 0,0:15:18.54,0:15:19.92,KaseMita,,0,0,0,,!كم هذا جيد Dialogue: 0,0:15:19.92,0:15:23.36,KaseMita,,0,0,0,,!أنا سعيدةٌ لأنكِ تفهمتِ هذا، وبأنكِ تحبين المضيفين أيضًا Dialogue: 0,0:15:24.50,0:15:25.82,KaseMita,,0,0,0,,.هذا من دواعي سروري Dialogue: 0,0:15:32.64,0:15:35.44,KaseMita,,0,0,0,,.لنبقي هذا الأمر سرًا بيننا Dialogue: 0,0:15:38.82,0:15:39.78,KaseMita,,0,0,0,,.سررت بلقائكم Dialogue: 0,0:15:40.10,0:15:41.14,KaseMita,,0,0,0,,.أنا ريوغا Dialogue: 0,0:15:42.72,0:15:45.38,KaseMita,,0,0,0,,ما هي هواياتكِ يا ميتازونو-سان؟ Dialogue: 0,0:15:46.66,0:15:48.36,KaseMita,,0,0,0,,.دعيني أخمن Dialogue: 0,0:15:49.36,0:15:51.14,KaseMita,,0,0,0,,...من النظر إليكِ Dialogue: 0,0:15:51.14,0:15:53.08,KaseMita,,0,0,0,,أتحبين الرياضات؟ اللعب في الهواء الطلق؟ Dialogue: 0,0:15:56.44,0:15:57.82,KaseMita,,0,0,0,,.أنا ألعب الجينغا بمفردي Dialogue: 0,0:16:01.70,0:16:04.08,KaseMita,,0,0,0,,!ميتازونو-سان يا لكِ من لعوبة Dialogue: 0,0:16:05.84,0:16:08.69,KaseMita,,0,0,0,,.من المفاجئ أن نسمع بأن ربة المنزل المثالية تفعل ذلك Dialogue: 0,0:16:08.69,0:16:12.56,KaseMita,,0,0,0,,لكن ربما أصبحت هكذا منذ اختفاء ميتازونو-سان؟ Dialogue: 0,0:16:14.28,0:16:17.00,KaseMita,,0,0,0,,...يبدو بأن هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:17.46,0:16:20.44,KaseMita,,0,0,0,,...شكرًا لكم! سأعود غدًا Dialogue: 0,0:16:20.08,0:16:21.76,KaseMita2,,0,0,0,,!فلتعودي مجددًا يا ميتازونو-تشان Dialogue: 0,0:16:21.30,0:16:22.34,KaseMita,,0,0,0,,!سأراك غدًا Dialogue: 0,0:16:22.44,0:16:25.72,KaseMita,,0,0,0,,التقيتِ بأحد أصدقاءه الصحفيين!؟ Dialogue: 0,0:16:25.88,0:16:27.64,KaseMita,,0,0,0,,.لقد تحدثنا عن توميتا كينغو Dialogue: 0,0:16:27.76,0:16:32.24,KaseMita,,0,0,0,,.بمعنى آخر، تمكنت من السؤال عن ماضي ميتازونو-تشان Dialogue: 0,0:16:35.72,0:16:39.10,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}...قبل عشرة أعوام، توميتا كينغو{\i0} Dialogue: 0,0:16:39.36,0:16:45.22,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.عمل على فضيحة تخص أحد المشاهير، كان بالكاد يكسب لقمة عيشه{\i0} Dialogue: 0,0:16:46.56,0:16:48.58,KaseMita,,0,0,0,,.فشلت مرةً أخرى Dialogue: 0,0:17:12.28,0:17:21.54,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.وبالمصادفة، رأى لقاءً سري بين كانباياشي الذي كان وزيرًا والنجمة كيساراغي شوكو{\i0} Dialogue: 0,0:17:25.62,0:17:31.86,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}لكن ذلك كان محظورًا، كانت تلك فضيحة ستشمل العالم\N.السياسي وعالم الترفيه، لم يكن بمقدور أي شخصٍ مساسها{\i0} Dialogue: 0,0:17:37.73,0:17:39.32,KaseMita,,0,0,0,,{\a6}(.اقلبني) Dialogue: 0,0:17:42.74,0:17:43.78,KaseMita,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,0:17:44.64,0:17:50.40,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.ولأجل حماية عائلته من الأذى، اضطر للتوقف عن ملاحقة الأمر{\i0} Dialogue: 0,0:17:51.20,0:17:57.04,KaseMita,,0,0,0,,.الشخص الوحيد الذي تمكن من مساعدته في ذلك الحين كانت أخته الصغرى، ياسوي-سان Dialogue: 0,0:17:57.26,0:17:58.32,KaseMita,,0,0,0,,أخته الصغرى؟ Dialogue: 0,0:17:58.32,0:17:58.90,KaseMita,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:17:59.16,0:18:02.74,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.ياسوي-سان عملت كمدبرة منزل{\i0} Dialogue: 0,0:18:02.42,0:18:03.44,KaseMita2,,0,0,0,,!أخي Dialogue: 0,0:18:03.74,0:18:08.16,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}:أصبح يائسًا بشدة لذلك أخبرها بهذا{\i0} Dialogue: 0,0:18:08.82,0:18:11.38,KaseMita,,0,0,0,,،إن عملت في منزل كانباياشي Dialogue: 0,0:18:12.28,0:18:14.50,KaseMita,,0,0,0,,...كمدبرة منزله Dialogue: 0,0:18:16.04,0:18:17.80,KaseMita,,0,0,0,,.ستعثرين على دليلٍ ضده بلا شك Dialogue: 0,0:18:18.24,0:18:19.06,KaseMita,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:18:19.60,0:18:20.82,KaseMita,,0,0,0,,.سأحاول فعل هذا Dialogue: 0,0:18:21.74,0:18:25.06,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.وفعلت هذا لأجل أخيها بدون تردد{\i0} Dialogue: 0,0:18:25.16,0:18:30.04,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.وتمكنت من الحصول على عملٍ في منزل كانباياشي كمدبرة منزله{\i0} Dialogue: 0,0:18:31.24,0:18:32.20,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}...لكن {\i0} Dialogue: 0,0:18:32.86,0:18:34.72,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}...بعد شهرٍ واحد{\i0} Dialogue: 0,0:18:36.30,0:18:38.26,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.توفيت أخته{\i0} Dialogue: 0,0:18:39.86,0:18:42.90,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.زلقت وسقطت من أعلى الدرج{\i0} Dialogue: 0,0:18:43.48,0:18:49.26,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.حتى مع أن بعض التفاصيل كان مريبة، صنفت الحادثة كمجرد حادث في النهاية{\i0} Dialogue: 0,0:18:49.54,0:18:50.40,KaseMita,,0,0,0,,!ياسوي Dialogue: 0,0:18:51.04,0:18:51.80,KaseMita,,0,0,0,,!ياسوي Dialogue: 0,0:18:52.24,0:18:53.80,KaseMita,,0,0,0,,!ياسوي Dialogue: 0,0:18:58.88,0:18:59.82,KaseMita,,0,0,0,,!ياسوي Dialogue: 0,0:19:00.96,0:19:01.98,KaseMita,,0,0,0,,!ياسوي Dialogue: 0,0:19:03.28,0:19:05.26,KaseMita,,0,0,0,,!ياسوي Dialogue: 0,0:19:11.64,0:19:13.34,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}،وبعد ذلك مباشرةً{\i0} Dialogue: 0,0:19:14.10,0:19:15.32,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}،توميتا كينغو{\i0} Dialogue: 0,0:19:16.06,0:19:17.86,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.اختفى من الوجود{\i0} Dialogue: 0,0:19:31.88,0:19:32.82,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}...وحينها{\i0} Dialogue: 0,0:19:33.54,0:19:35.64,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}،ظهر مدبر المنزل ميتازونو كاورو{\i0} Dialogue: 0,0:19:38.34,0:19:39.58,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.في هذا العالم{\i0} Dialogue: 0,0:19:44.96,0:19:46.38,KaseMita,,0,0,0,,...تذكرت Dialogue: 0,0:19:46.74,0:19:53.86,KaseMita,,0,0,0,,ألم يعتقل الوزير كانباياشي لأفعاله المنحرفة مع القاصرين حينها؟ Dialogue: 0,0:19:54.02,0:19:55.56,KaseMita,,0,0,0,,!انظرن Dialogue: 0,0:19:56.22,0:19:58.26,KaseMita,,0,0,0,,أيعقل بأن هذا بسبب ميتازونو-سان!؟ Dialogue: 0,0:19:58.60,0:20:03.64,KaseMita,,0,0,0,,.أنا متأكدةٌ بأنهُ لم يرد توريط سونوكو-سان وتاكيشي-كُن أيضًا Dialogue: 0,0:20:04.00,0:20:06.72,KaseMita,,0,0,0,,.لهذا السبب تخلى عنهما Dialogue: 0,0:20:07.28,0:20:10.34,KaseMita,,0,0,0,,.وسبب ظهوره كامرأة هو رمز Dialogue: 0,0:20:10.82,0:20:13.86,KaseMita,,0,0,0,,.يمثل تكفيره عن العائلة التي فشل في حمايتها Dialogue: 0,0:20:14.32,0:20:17.84,KaseMita,,0,0,0,,.وكرهه للعائلات التي ليست عائلاتٍ أبدًا Dialogue: 0,0:20:19.16,0:20:23.34,KaseMita,,0,0,0,,.إن هذا هو العبء الذي يحمله ميتازونو-تشان على عاتقه Dialogue: 0,0:20:34.80,0:20:36.22,KaseMita,,0,0,0,,أتكرهين هذا؟ Dialogue: 0,0:20:38.30,0:20:44.38,KaseMita,,0,0,0,,.حقيقة أن ربة المنزل الشهيرة التي من المفترض أن تنتظر عودة زوجها، تذهب لرؤية المضيفين Dialogue: 0,0:20:46.58,0:20:47.46,KaseMita,,0,0,0,,.كلّا Dialogue: 0,0:20:50.12,0:20:56.44,KaseMita,,0,0,0,,.إن فكرت مدبرة المنزل بكره رب عملها، سيتسبب هذا بمشاكل كثيرة Dialogue: 0,0:20:58.62,0:20:59.40,KaseMita,,0,0,0,,،اسمعي Dialogue: 0,0:21:00.08,0:21:03.88,KaseMita,,0,0,0,,أتريدين تقديم درسٍ عن التدبير المنزلي في منزلي؟ Dialogue: 0,0:21:06.18,0:21:11.26,KaseMita,,0,0,0,,.جميع ربات المنازل اللاتي يأتين أخبروني بأنهم يريدون تلقي بعض النصائح منكِ Dialogue: 0,0:21:12.00,0:21:15.18,KaseMita,,0,0,0,,.يمكنكِ تعليمهم أي شيءٍ تريدينه Dialogue: 0,0:21:19.80,0:21:20.94,KaseMita,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:21:25.04,0:21:29.28,KaseMita,,0,0,0,,لن يخبر ميتازونو-سان عائلته بأي شيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:30.16,0:21:34.56,KaseMita,,0,0,0,,...حتى مع أنهُ يرغب في العودة إلى منزله على الأرجح Dialogue: 0,0:21:34.86,0:21:36.76,KaseMita,,0,0,0,,لماذا تظنين ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:36.76,0:21:40.10,KaseMita,,0,0,0,,أعني إنهما عائلته! ماذا عساه يرغب غير ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:40.10,0:21:42.20,KaseMita,,0,0,0,,،لكن إن فكرتن بالأمر جيدًا Dialogue: 0,0:21:42.36,0:21:46.44,KaseMita,,0,0,0,,.ليس هُنالك أي دليلٍ حقيقي يثبت بأن توميتا كينغو هو في الواقع ميتازونو-سان Dialogue: 0,0:21:46.54,0:21:47.62,KaseMita,,0,0,0,,.ذلك صحيح Dialogue: 0,0:21:51.20,0:21:56.12,KaseMita,,0,0,0,,.لكن أنا أكاد أقسم بأن الدليل موجودٌ في هذه الحقيبة Dialogue: 0,0:21:57.74,0:21:58.86,KaseMita,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:22:00.38,0:22:01.56,KaseMita,,0,0,0,,.لنفعلها Dialogue: 0,0:22:02.16,0:22:03.74,KaseMita,,0,0,0,,أستفتحينها؟ Dialogue: 0,0:22:04.30,0:22:05.66,KaseMita,,0,0,0,,.اعتمدن علي Dialogue: 0,0:22:12.80,0:22:15.24,KaseMita,,0,0,0,,...صفر-صفر-واحد Dialogue: 0,0:22:15.92,0:22:16.96,KaseMita,,0,0,0,,.هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:22:17.62,0:22:19.60,KaseMita,,0,0,0,,...صفر-صفر-اثنان Dialogue: 0,0:22:21.14,0:22:22.30,KaseMita,,0,0,0,,!هذا خاطئ Dialogue: 0,0:22:22.88,0:22:25.30,KaseMita,,0,0,0,,...صفر-صفر-ثلاثة Dialogue: 0,0:22:23.54,0:22:25.92,KaseMita2,,0,0,0,,.إن مهمتها صعبةٌ جدًا Dialogue: 0,0:22:29.84,0:22:32.36,KaseMita,,0,0,0,,ما هو الأمر المهم الذي ذكرته؟ Dialogue: 0,0:22:33.46,0:22:34.50,KaseMita,,0,0,0,,...اليوم Dialogue: 0,0:22:36.44,0:22:41.06,KaseMita,,0,0,0,,.أردت إخباركما بشأن سرٍ مهم يتعلق بكلاكما Dialogue: 0,0:22:48.10,0:22:49.28,KaseMita,,0,0,0,,!مهلًا Dialogue: 0,0:22:49.78,0:22:52.98,KaseMita,,0,0,0,,!بصفتك مدبرة منزلٍ لا يمكنكِ التحدث عن هذا Dialogue: 0,0:22:52.98,0:22:55.42,KaseMita,,0,0,0,,!هذا لا يعني بأنهُ لدي أسرار Dialogue: 0,0:22:55.56,0:22:56.52,KaseMita,,0,0,0,,!بالضبط Dialogue: 0,0:22:56.60,0:22:58.96,KaseMita,,0,0,0,,.لا شأن لكِ بأي أمرٍ لا يتعلق بالمنزل Dialogue: 0,0:22:58.58,0:23:01.56,KaseMita2,,0,0,0,,.لكن لا يمكنني إبقاء هذا الأمر سرًا بعد الآن Dialogue: 0,0:23:02.52,0:23:03.36,KaseMita,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:23:03.89,0:23:05.36,KaseMita,,0,0,0,,.أعرف مكان زوجكِ Dialogue: 0,0:23:03.00,0:23:04.20,KaseMita2,,0,0,0,,!أرجوكِ توقفي Dialogue: 0,0:23:08.12,0:23:13.08,KaseMita,,0,0,0,,.إن زوجكِ كينغو-سان كان قلقًا بشأنكما طوال الوقت Dialogue: 0,0:23:13.16,0:23:14.20,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي تعنينه؟ Dialogue: 0,0:23:15.38,0:23:16.30,KaseMita,,0,0,0,,،سيدي Dialogue: 0,0:23:17.24,0:23:18.66,KaseMita,,0,0,0,,...إن والدك Dialogue: 0,0:23:24.70,0:23:26.26,KaseMita,,0,0,0,,.عذرًا Dialogue: 0,0:23:26.42,0:23:27.88,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:23:27.88,0:23:29.88,KaseMita,,0,0,0,,فلتنظفي هذا جيدًا، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:23:40.00,0:23:41.44,KaseMita,,0,0,0,,!لقد فعلت هذا عن عمد Dialogue: 0,0:23:44.94,0:23:47.18,KaseMita,,0,0,0,,ألا تريد العودة لمنزلك؟ Dialogue: 0,0:23:50.86,0:23:55.90,KaseMita,,0,0,0,,سبب تخليك عنهما كان لأجل حمايتهما، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:56.76,0:24:00.40,KaseMita,,0,0,0,,.أنا متأكدةٌ بأن زوجتك ستتفهم الأمر إن شرحته لها Dialogue: 0,0:24:04.28,0:24:05.52,KaseMita,,0,0,0,,...حتى تاكيشي-كُن Dialogue: 0,0:24:06.48,0:24:09.76,KaseMita,,0,0,0,,.إن لديه الكثير ليخبرك به Dialogue: 0,0:24:12.96,0:24:14.88,KaseMita,,0,0,0,,...وإن أخبرتهما بشأن Dialogue: 0,0:24:15.60,0:24:17.24,KaseMita,,0,0,0,,...موت أختك Dialogue: 0,0:24:27.72,0:24:29.94,KaseMita,,0,0,0,,أتعرفين أين هو أبي حقًا؟ Dialogue: 0,0:24:31.42,0:24:32.22,KaseMita,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:24:33.40,0:24:34.82,KaseMita,,0,0,0,,أين هو الآن؟ Dialogue: 0,0:24:37.26,0:24:38.38,KaseMita,,0,0,0,,.إنهُ في هذا المنزل Dialogue: 0,0:24:39.44,0:24:41.58,KaseMita,,0,0,0,,.إنه مدبرة المنزل التي أعمل معها Dialogue: 0,0:24:49.36,0:24:50.78,KaseMita,,0,0,0,,!مهلًا Dialogue: 0,0:24:58.54,0:25:00.30,KaseMita,,0,0,0,,!مهلًا! أرجوك انتظر Dialogue: 0,0:25:09.66,0:25:11.14,KaseMita,,0,0,0,,!فلتحذف تلك الصورة Dialogue: 0,0:25:54.90,0:25:56.16,KaseMita,,0,0,0,,.شيتاتي-ناغي Dialogue: 0,0:25:54.90,0:25:56.16,KaseMita,,0,0,0,,{\a6\fs50}(هي تقنية يقوم المهاجم فيها بسحب خصمه مباشرةً إلى الأسفل بيده الداخلية وهو يلتفت) Dialogue: 0,0:26:01.06,0:26:02.36,KaseMita,,0,0,0,,.أواتي-ناغي Dialogue: 0,0:26:01.06,0:26:02.36,KaseMita,,0,0,0,,{\a6\fs50}(هي تقنية يقوم المهاجم فيها برفع خصمه وإسقاطه وهو يلتفت) Dialogue: 0,0:26:04.50,0:26:05.82,KaseMita,,0,0,0,,.هاتاكي-كومي Dialogue: 0,0:26:04.50,0:26:05.82,KaseMita,,0,0,0,,{\a6\fs50}هي تقنية يتجنب فيها المهاجم خصمه عندما يقترب منه)\N(ويصفع عندها كتفه، ظهره أو ذراعه ليجبره على لمس دائرة المصارعة/الدوهيو Dialogue: 0,0:26:12.08,0:26:13.54,KaseMita,,0,0,0,,.توكّوري-ناغي Dialogue: 0,0:26:12.08,0:26:13.54,KaseMita,,0,0,0,,{\a6\fs50}تقنية يقوم مصارع السومو فيها بالإمساك برأس خصمه)\N(بكلتا يديه ويقوم بعدها بلفه ورميه على الأرض Dialogue: 0,0:26:25.28,0:26:26.62,KaseMita,,0,0,0,,هل اكتفيت؟ Dialogue: 0,0:27:34.74,0:27:36.26,KaseMita,,0,0,0,,.لقد أصبحت قويًا جدًا Dialogue: 0,0:27:38.40,0:27:39.36,KaseMita,,0,0,0,,.يا تاكيشي Dialogue: 0,0:27:42.60,0:27:43.56,KaseMita,,0,0,0,,...أبي Dialogue: 0,0:28:03.38,0:28:04.64,KaseMita,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:28:04.64,0:28:05.62,KaseMita,,0,0,0,,...انظر إليهما Dialogue: 0,0:28:05.10,0:28:06.60,KaseMita2,,0,0,0,,.توقف، علينا ألا نفعل هذا Dialogue: 0,0:28:07.00,0:28:08.12,KaseMita,,0,0,0,,أهما رجلان؟ Dialogue: 0,0:28:08.20,0:28:09.64,KaseMita,,0,0,0,,.لا بد بأنهما كذلك Dialogue: 0,0:28:09.64,0:28:10.98,KaseMita,,0,0,0,,!لا تنظر إليهما Dialogue: 0,0:28:10.98,0:28:12.40,KaseMita,,0,0,0,,!قلت لا تنظر Dialogue: 0,0:28:13.42,0:28:15.16,KaseMita,,0,0,0,,!إنهُ مُحرج Dialogue: 0,0:28:15.90,0:28:16.88,KaseMita,,0,0,0,,!تاكيشي Dialogue: 0,0:28:19.72,0:28:21.52,KaseMita,,0,0,0,,.ليس هُنالك أمرٌ لتخفيه Dialogue: 0,0:28:23.08,0:28:24.84,KaseMita,,0,0,0,,.فلتجعل صدرك بارزًا Dialogue: 0,0:28:33.54,0:28:34.88,KaseMita,,0,0,0,,.ولتكن واثقًا من نفسك Dialogue: 0,0:28:35.82,0:28:36.98,KaseMita,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:28:40.10,0:28:41.96,KaseMita,,0,0,0,,.جميلٌ جدًا Dialogue: 0,0:28:47.66,0:28:48.80,KaseMita,,0,0,0,,...أبي Dialogue: 0,0:28:58.06,0:29:01.98,KaseMita,,0,0,0,,...إن ميتازونو-سان أبٌ رائعٌ حقًا Dialogue: 0,0:29:13.72,0:29:16.54,KaseMita,,0,0,0,,.سابقًا قالت مدبرة المنزل أمرًا مريبًا Dialogue: 0,0:29:17.00,0:29:20.46,KaseMita,,0,0,0,,.قالت بأن زوجي كان بجانبي طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:29:21.00,0:29:24.14,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}...على أية حال، بخصوص حوالة هذا الشهر{\i0} Dialogue: 0,0:29:26.36,0:29:27.90,KaseMita,,0,0,0,,.ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:29:28.32,0:29:31.78,KaseMita,,0,0,0,,...بخصوص عيشنا معًا Dialogue: 0,0:29:31.46,0:29:32.34,KaseMita2,,0,0,0,,!عذرًا Dialogue: 0,0:29:32.66,0:29:33.74,KaseMita,,0,0,0,,!عذرًا يا سيدتي Dialogue: 0,0:29:33.74,0:29:34.32,KaseMita,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:29:35.04,0:29:38.18,KaseMita,,0,0,0,,.لا يمكنني أن أستثمر معكِ Dialogue: 0,0:29:39.28,0:29:40.26,KaseMita,,0,0,0,,.فلتهدئي Dialogue: 0,0:29:46.46,0:29:47.40,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:29:47.40,0:29:50.50,KaseMita,,0,0,0,,.اكتشف زوجي بأني اكتشفت كُل ذلك المال Dialogue: 0,0:29:50.74,0:29:52.96,KaseMita,,0,0,0,,!قال بأنهُ سيطلقني إن لم أستعد المال Dialogue: 0,0:29:54.44,0:29:57.02,KaseMita,,0,0,0,,!أرجوكِ فلتعيدي لي المليون ين Dialogue: 0,0:29:57.66,0:29:59.74,KaseMita,,0,0,0,,.إن ذلك صعبٌ بلا شك Dialogue: 0,0:30:00.38,0:30:01.44,KaseMita,,0,0,0,,.لكن لا يمكنني إعادتها Dialogue: 0,0:30:02.96,0:30:08.10,KaseMita,,0,0,0,,.أريد أن أعيده لكِ، لكن لم يتبقَّ ينٌ واحد منها Dialogue: 0,0:30:42.90,0:30:44.18,KaseMita,,0,0,0,,.مساء الخير جميعًا Dialogue: 0,0:30:44.76,0:30:48.28,KaseMita,,0,0,0,,ما هو رأيكم بحلقة اليوم من مدبر المنزل ميتازونو؟ Dialogue: 0,0:30:49.30,0:30:50.72,KaseMita,,0,0,0,,لقد كانت حلقةٌ مفاجئة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:30:51.34,0:30:55.22,KaseMita,,0,0,0,,.ماضيَّ لم يخطر ببالكم أبدًا Dialogue: 0,0:30:56.24,0:30:57.88,KaseMita,,0,0,0,,،على أية حال Dialogue: 0,0:30:58.54,0:31:00.54,KaseMita,,0,0,0,,.هذه هي نصائح اليوم Dialogue: 0,0:31:03.68,0:31:04.66,KaseMita,,0,0,0,,،أولًا Dialogue: 0,0:31:05.36,0:31:08.90,KaseMita,,0,0,0,,.النبيذ الأبيض فعالٌ جدًا في إزالة بقع النبيذ الأحمر Dialogue: 0,0:31:09.48,0:31:10.42,KaseMita,,0,0,0,,،ثانيًا Dialogue: 0,0:31:11.10,0:31:15.04,KaseMita,,0,0,0,,،إن وضعتم مادةً مبردة في عبوة حلوى Dialogue: 0,0:31:15.28,0:31:18.06,KaseMita,,0,0,0,,.يمكنكم صنع مزيل رائحةٍ فوري Dialogue: 0,0:31:19.84,0:31:23.78,KaseMita,,0,0,0,,.والآن، نصيحتنا الأخيرة المنتظرة Dialogue: 0,0:31:24.14,0:31:27.12,KaseMita,,0,0,0,,...باستعمال البطائق يمكن أن تصنعوا Dialogue: 0,0:31:28.34,0:31:29.14,KaseMita,,0,0,0,,.عذرًا Dialogue: 0,0:31:29.46,0:31:30.82,KaseMita,,0,0,0,,.كدت أفسدها عليكم Dialogue: 0,0:31:32.06,0:31:36.56,KaseMita,,0,0,0,,.لقد وصلنا إلى اليوم بفضلكم جميعًا Dialogue: 0,0:31:36.92,0:31:39.08,KaseMita,,0,0,0,,.ولهذا أنا ممتنٌ لكم إلى الأبد Dialogue: 0,0:31:40.22,0:31:44.52,KaseMita,,0,0,0,,.ربما سنتمكن من اللقاء مجددًا في يومٍ ما Dialogue: 0,0:31:45.08,0:31:45.92,KaseMita,,0,0,0,,،حسنًا Dialogue: 0,0:31:46.46,0:31:49.12,KaseMita,,0,0,0,,.لننفذ آخر عملية تنظيفٍ لهذا العام Dialogue: 0,0:31:57.64,0:32:01.92,KaseMita,,0,0,0,,.اليوم سأحقق رغبات الجميع أخيرًا Dialogue: 0,0:32:01.92,0:32:05.12,KaseMita,,0,0,0,,.هذه هي محاضرتنا الخاصة Dialogue: 0,0:32:05.46,0:32:08.10,KaseMita,,0,0,0,,.ميتازونو كاورو-سينسي، تفضلي Dialogue: 0,0:32:15.70,0:32:17.22,KaseMita,,0,0,0,,.مرحبًا جميعًا Dialogue: 0,0:32:18.72,0:32:22.18,KaseMita,,0,0,0,,.ستتغير حياتكم إلى الأبد اليوم Dialogue: 0,0:32:22.42,0:32:26.38,KaseMita,,0,0,0,,.اخترت أربع حروفٍ مميزة لتعلمكم نصائح التدبير المنزلي Dialogue: 0,0:32:29.74,0:32:30.62,KaseMita,,0,0,0,,مد/كا Dialogue: 0,0:32:32.08,0:32:32.80,KaseMita,,0,0,0,,برة/سي Dialogue: 0,0:32:33.82,0:32:34.50,KaseMita,,0,0,0,,المنـ/يـ Dialogue: 0,0:32:36.92,0:32:37.54,KaseMita,,0,0,0,,زل/فو Dialogue: 0,0:32:37.68,0:32:40.76,KaseMita,,0,0,0,,.هذه الحروف ستساعدنا في درس اليوم Dialogue: 0,0:32:41.18,0:32:46.52,KaseMita,,0,0,0,,.الآن، فلتفتحن كتبكن على الصفحة الأولى Dialogue: 0,0:32:47.18,0:32:48.28,KaseMita,,0,0,0,,!هذا رائع Dialogue: 0,0:32:56.90,0:32:58.40,KaseMita,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:32:58.54,0:33:03.78,KaseMita,,0,0,0,,.هذا نموذجٌ لعقدٍ يستعمل في الاحتيال الاستثماري، أنا متأكدةٌ بأنكن رأيتموه مؤخرًا Dialogue: 0,0:33:03.78,0:33:05.40,KaseMita,,0,0,0,,احتيالٌ استثماري!؟ Dialogue: 0,0:33:07.04,0:33:12.74,KaseMita,,0,0,0,,.ولكيلا تقعن ضحايا لأمرٍ كهذا، عليكن أن تبذلن أفضل ما لديكن لتهتمن بأنفسكن Dialogue: 0,0:33:13.52,0:33:15.22,KaseMita,,0,0,0,,أليس كذلك يا سيدتي؟ Dialogue: 0,0:33:16.68,0:33:17.94,KaseMita,,0,0,0,,هذا مخيف، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:33:17.94,0:33:19.80,KaseMita,,0,0,0,,!لنكن حذرين جميعًا Dialogue: 0,0:33:19.80,0:33:21.36,KaseMita,,0,0,0,,.الآن، اقلبن الصفحة Dialogue: 0,0:33:23.84,0:33:25.46,KaseMita,,0,0,0,,.لنقرأ معًا Dialogue: 0,0:33:26.72,0:33:28.64,KaseMita,,0,0,0,,."أول مقطعٍ من كلمة "مدبرة منزل" وهو "كا Dialogue: 0,0:33:28.74,0:33:33.02,KaseMita,,0,0,0,,."طلب مليون ين هو احتيالٌ استثماري" Dialogue: 0,0:33:33.02,0:33:33.80,KaseMita,,0,0,0,,.فلتكررن ورائي Dialogue: 0,0:33:34.20,0:33:40.08,KaseMita,,0,0,0,,"طلب مليون ين هو احتيالٌ استثماري" Dialogue: 0,0:33:40.16,0:33:42.28,KaseMita,,0,0,0,,.اقلبن الصفحة مجددًا Dialogue: 0,0:33:50.66,0:33:51.52,KaseMita,,0,0,0,,...هذه Dialogue: 0,0:33:51.68,0:33:52.72,KaseMita,,0,0,0,,سيدتي؟ Dialogue: 0,0:33:52.82,0:33:54.64,KaseMita,,0,0,0,,أليست هذه...؟ Dialogue: 0,0:33:54.64,0:33:57.06,KaseMita,,0,0,0,,...إن هذا... في الحقيقة Dialogue: 0,0:34:02.44,0:34:03.92,KaseMita,,0,0,0,,!جميعًا Dialogue: 0,0:34:04.04,0:34:06.58,KaseMita,,0,0,0,,لماذا أنتن متفاجئات؟ Dialogue: 0,0:34:07.26,0:34:11.40,KaseMita,,0,0,0,,.لقد مرت عشرة أعوام منذ اختفاء زوج سونوكو-سينسي Dialogue: 0,0:34:11.48,0:34:16.32,KaseMita,,0,0,0,,ذهابها إلى ملاهي الضيافة ليس بالأمر الغريب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:34:16.82,0:34:18.10,KaseMita,,0,0,0,,.ذلك صحيح Dialogue: 0,0:34:18.26,0:34:20.34,KaseMita,,0,0,0,,.كان ذلك تغييرًا للروتين Dialogue: 0,0:34:20.34,0:34:21.92,KaseMita,,0,0,0,,.حسنًا، لنقلب الصفحة Dialogue: 0,0:34:24.18,0:34:26.28,KaseMita,,0,0,0,,."ثاني مقطعٍ من كلمة "مدبرة منزل" وهو" سي Dialogue: 0,0:34:26.70,0:34:29.76,KaseMita,,0,0,0,,."استغلال المضيفين هو ما تحب السينسي فعله" Dialogue: 0,0:34:29.76,0:34:30.64,KaseMita,,0,0,0,,!فلتكررن ورائي Dialogue: 0,0:34:31.14,0:34:36.02,KaseMita,,0,0,0,,."استغلال المضيفين هو ما تحب السينسي فعله" Dialogue: 0,0:34:39.04,0:34:40.80,KaseMita,,0,0,0,,.لنقلب للصفحة التالية Dialogue: 0,0:34:40.80,0:34:41.94,KaseMita,,0,0,0,,!مهلًا Dialogue: 0,0:34:51.92,0:34:53.20,KaseMita,,0,0,0,,أيمكننا أن نستمر؟ Dialogue: 0,0:34:56.00,0:34:56.94,KaseMita,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:34:57.16,0:35:02.20,KaseMita,,0,0,0,,.حسنًا إذًا، أود استدعاء ضيف اليوم الخاص Dialogue: 0,0:35:02.82,0:35:05.62,KaseMita,,0,0,0,,!توميتا تاكيشي-كُن Dialogue: 0,0:35:17.60,0:35:18.72,KaseMita,,0,0,0,,تاكيشي؟ Dialogue: 0,0:35:19.22,0:35:20.86,KaseMita,,0,0,0,,لماذا ترتدي هذه الملابس؟ Dialogue: 0,0:35:22.34,0:35:23.28,KaseMita,,0,0,0,,...هذه Dialogue: 0,0:35:24.46,0:35:25.82,KaseMita,,0,0,0,,.طبيعتي Dialogue: 0,0:35:28.02,0:35:30.62,KaseMita,,0,0,0,,.وأنتِ يجب أن تتوقفي عن إخفاء حقيقتكِ أيضًا Dialogue: 0,0:35:31.80,0:35:33.02,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:35:33.72,0:35:35.34,KaseMita,,0,0,0,,.لقد سمعت كُل شيء Dialogue: 0,0:35:35.72,0:35:36.76,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}مرحبًا؟{\i0} Dialogue: 0,0:35:37.08,0:35:39.20,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.لقد حولت دفعة هذا الشهر{\i0} Dialogue: 0,0:35:40.46,0:35:41.64,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.سيكون كُل شيءٍ على ما يرام{\i0} Dialogue: 0,0:35:42.18,0:35:45.62,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.ربات المنازل الغبيات ليس لديهن سوى المال ووقت الفراغ{\i0} Dialogue: 0,0:35:45.98,0:35:48.44,KaseMita,,0,0,0,,{\i1}.جميعهن دفعن مليون ين مقابل الدروس{\i0} Dialogue: 0,0:36:05.10,0:36:06.46,KaseMita,,0,0,0,,ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:36:06.64,0:36:08.40,KaseMita,,0,0,0,,."المقطع الثالث من كلمة "مدبرة منزل" وهو "يـ Dialogue: 0,0:36:09.10,0:36:12.18,KaseMita,,0,0,0,,."كبر ابني بدون أن أدرك ذلك" Dialogue: 0,0:36:12.84,0:36:16.06,KaseMita,,0,0,0,,.هذه المرأة احتالت عليكن لسرقة مالكن Dialogue: 0,0:36:16.16,0:36:18.10,KaseMita,,0,0,0,,.وقامت باستعمال المال لأجل المضيفين Dialogue: 0,0:36:18.20,0:36:19.30,KaseMita,,0,0,0,,.فلتصمت Dialogue: 0,0:36:19.42,0:36:21.24,KaseMita,,0,0,0,,.توقفي عن فعل هذه الأمور الفظيعة Dialogue: 0,0:36:21.50,0:36:25.10,KaseMita,,0,0,0,,.لنكن عائلة مع أبي مجددًا Dialogue: 0,0:36:26.38,0:36:27.90,KaseMita,,0,0,0,,مع أبي"؟" Dialogue: 0,0:36:28.82,0:36:30.14,KaseMita,,0,0,0,,...ما الذي تقوله Dialogue: 0,0:36:30.58,0:36:33.88,KaseMita,,0,0,0,,أكُنتِ تخدعينني منذ البداية!؟ Dialogue: 0,0:36:33.88,0:36:37.04,KaseMita,,0,0,0,,...وقمتِ باستعمال المال لأجل المضيفين Dialogue: 0,0:36:37.04,0:36:39.24,KaseMita,,0,0,0,,!لم نسمع بربة منزلٍ تفعل ذلك Dialogue: 0,0:36:39.24,0:36:40.08,KaseMita,,0,0,0,,!فلتعيديه Dialogue: 0,0:36:40.24,0:36:41.86,KaseMita,,0,0,0,,!فلتعيدي مالنا لنا Dialogue: 0,0:36:45.56,0:36:46.72,KaseMita,,0,0,0,,!اصمتن Dialogue: 0,0:36:47.96,0:36:50.50,KaseMita,,0,0,0,,!كان الاحتيال عليكن سهل بسبب غبائكن Dialogue: 0,0:36:51.64,0:36:54.76,KaseMita,,0,0,0,,!أنتن لا تعرفن قيمة المال Dialogue: 0,0:36:54.84,0:36:57.96,KaseMita,,0,0,0,,...تنفقن المال لتجعلن أزواجكن يلاحظنكن Dialogue: 0,0:36:58.16,0:37:02.32,KaseMita,,0,0,0,,أظننتن حقًا بأنهُ يمكنكن إنقاذ زواجٍ هالك!؟ Dialogue: 0,0:37:03.26,0:37:05.18,KaseMita,,0,0,0,,.أنا أختلف عنكن جميعًا Dialogue: 0,0:37:05.72,0:37:07.04,KaseMita,,0,0,0,,.أنا محبوبة Dialogue: 0,0:37:07.46,0:37:09.04,KaseMita,,0,0,0,,!هُنالك من يحتاجني Dialogue: 0,0:37:09.52,0:37:11.94,KaseMita,,0,0,0,,!أنا أكثر ربة منزلٍ جذابة Dialogue: 0,0:37:14.44,0:37:18.02,KaseMita,,0,0,0,,ما الأمر الجذاب فيما فعلته!؟ Dialogue: 0,0:37:18.52,0:37:21.30,KaseMita,,0,0,0,,!سنقوم برفع دعوى ضدكِ Dialogue: 0,0:37:21.30,0:37:22.26,KaseMita,,0,0,0,,!أيتها اللعينة Dialogue: 0,0:37:39.52,0:37:40.98,KaseMita,,0,0,0,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:37:43.58,0:37:46.24,KaseMita,,0,0,0,,.قلتِ بأنهُ يمكنني أن أعلمهن أي شيء أريده Dialogue: 0,0:37:46.94,0:37:49.24,KaseMita,,0,0,0,,.وهذا ما فعلته Dialogue: 0,0:37:52.08,0:37:53.26,KaseMita,,0,0,0,,...أيعقل Dialogue: 0,0:37:54.28,0:37:55.84,KaseMita,,0,0,0,,بأنكِ تغارين مني؟ Dialogue: 0,0:38:12.56,0:38:13.64,KaseMita,,0,0,0,,.عذرًا Dialogue: 0,0:38:14.16,0:38:19.06,KaseMita,,0,0,0,,.حتى وإن انتهى العالم، من المستحيل أن أغار من شخصٍ مثلكِ Dialogue: 0,0:38:20.72,0:38:24.18,KaseMita,,0,0,0,,...أي امرأةٍ كانت تنتظر زوجها لعشرة أعوام Dialogue: 0,0:38:24.92,0:38:27.46,KaseMita,,0,0,0,,.هي امرأة تعيسة ومثيرة للشفقة Dialogue: 0,0:38:29.20,0:38:32.68,KaseMita,,0,0,0,,.لقد كُنتِ مؤمنة بعودة ذلك الرجل حقًا Dialogue: 0,0:38:33.12,0:38:34.26,KaseMita,,0,0,0,,.كم هذا مضحك Dialogue: 0,0:38:35.00,0:38:36.26,KaseMita,,0,0,0,,!ميتازونو-سان Dialogue: 0,0:38:39.10,0:38:40.70,KaseMita,,0,0,0,,...إن زوجكِ Dialogue: 0,0:38:42.62,0:38:44.56,KaseMita,,0,0,0,,.هو أسوأ رجلٍ في العالم Dialogue: 0,0:38:49.90,0:38:52.20,KaseMita,,0,0,0,,،لا تهم أسبابه Dialogue: 0,0:38:53.40,0:38:56.52,KaseMita,,0,0,0,,.لقد تخلى عنكِ وعن تاكيشي-كُن Dialogue: 0,0:38:57.86,0:38:59.82,KaseMita,,0,0,0,,،لو بقي هُنا ليحميكِ Dialogue: 0,0:39:00.64,0:39:03.28,KaseMita,,0,0,0,,.لما عانيتِ لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:39:05.36,0:39:07.86,KaseMita,,0,0,0,,.إنهُ حقًا مثيرٌ للشفقة Dialogue: 0,0:39:11.20,0:39:12.02,KaseMita,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:39:13.52,0:39:17.88,KaseMita,,0,0,0,,...استمرارك في الانتظار لهذا الرجل الفظيع Dialogue: 0,0:39:20.12,0:39:21.58,KaseMita,,0,0,0,,.يجعلك أسوأ منه Dialogue: 0,0:39:24.86,0:39:28.18,KaseMita,,0,0,0,,.أنتِ لم تنتظريه لأنكِ تحبينه Dialogue: 0,0:39:28.40,0:39:29.12,KaseMita,,0,0,0,,.كلّا Dialogue: 0,0:39:30.60,0:39:34.58,KaseMita,,0,0,0,,أنتِ لم ترغبي في الاعتراف بأنهُ تخلى عنكِ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:39:37.60,0:39:40.06,KaseMita,,0,0,0,,.ميتازونو-سان، هذا يكفي Dialogue: 0,0:39:43.48,0:39:45.16,KaseMita,,0,0,0,,.فلتتقبلي الحقيقة Dialogue: 0,0:39:49.10,0:39:50.78,KaseMita,,0,0,0,,.لم يعد يهتم لأمرك لذلك تخلى عنكِ Dialogue: 0,0:39:53.06,0:39:55.02,KaseMita,,0,0,0,,!أرجوك توقف Dialogue: 0,0:39:56.56,0:39:58.08,KaseMita,,0,0,0,,.فلتعذريني Dialogue: 0,0:39:59.06,0:40:03.72,KaseMita,,0,0,0,,.والآن، لننظر إلى آخر صفحة في الكتاب Dialogue: 0,0:40:05.18,0:40:07.18,KaseMita,,0,0,0,,.فلتفتحي هذه الصفحة الخاصة Dialogue: 0,0:40:22.60,0:40:27.68,KaseMita,,0,0,0,,لقد كُنتِ تستعملين بطاقة نقاط زوجكِ طوال هذا الوقت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:40:28.40,0:40:31.18,KaseMita,,0,0,0,,...وعدد النقاط التي جمعتها حتى الآن Dialogue: 0,0:40:31.96,0:40:32.94,KaseMita,,0,0,0,,!كم هذا عظيم Dialogue: 0,0:40:33.60,0:40:35.40,KaseMita,,0,0,0,,!جمعتِ مليون نقطة Dialogue: 0,0:40:40.74,0:40:46.80,KaseMita,,0,0,0,,لا بد بأن هذه البطاقة تعني بأنكِ ما زلتِ تفكرين بشأن زوجكِ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:40:47.00,0:40:48.46,KaseMita,,0,0,0,,...متى Dialogue: 0,0:40:48.70,0:40:50.46,KaseMita,,0,0,0,,."آخر مقطعٍ في كلمة "مدبرة المنزل" وهو "فو Dialogue: 0,0:40:51.52,0:40:54.62,KaseMita,,0,0,0,,لإزالة المواد المحروقة تمامًا" Dialogue: 0,0:40:56.36,0:40:57.92,KaseMita,,0,0,0,,."سيتحتم علي فعل هذا Dialogue: 0,0:40:59.32,0:41:01.04,KaseMita,,0,0,0,,مهلًا، ما الذي تفعلينه!؟ Dialogue: 0,0:41:06.86,0:41:08.26,KaseMita,,0,0,0,,!انتظري Dialogue: 0,0:41:13.98,0:41:20.28,KaseMita,,0,0,0,,إن استعملتِ بطاقة بلاستيكية، يمكنكِ إزالة أي مواد محروقة بدون\N.أن تتسببي بأي ضررٍ للحديد Dialogue: 0,0:41:21.58,0:41:25.34,KaseMita,,0,0,0,,.ويمكن أن ينفع هذا على البقع المائية أيضًا Dialogue: 0,0:41:25.56,0:41:28.42,KaseMita,,0,0,0,,.إنها أفضل طريقةٍ لإزالة الأوساخ العالقة Dialogue: 0,0:41:29.08,0:41:30.40,KaseMita,,0,0,0,,.فلتجربي هذا Dialogue: 0,0:41:31.32,0:41:33.04,KaseMita,,0,0,0,,...أفعلتِ كُل هذا Dialogue: 0,0:41:33.26,0:41:35.36,KaseMita,,0,0,0,,لتثبتي وجهة نظركِ!؟ Dialogue: 0,0:41:39.62,0:41:43.22,KaseMita,,0,0,0,,.قطع البطاقة يعني بأنكِ لن تعودي إلى وضعكِ السابق Dialogue: 0,0:41:44.42,0:41:46.34,KaseMita,,0,0,0,,،إن أردتِ بدء حياةٍ جديدة حقًا Dialogue: 0,0:41:47.14,0:41:49.56,KaseMita,,0,0,0,,.أفترح عليكِ أن تبدئي من الصفر Dialogue: 0,0:41:52.90,0:41:55.34,KaseMita,,0,0,0,,.وهذه هي نهاية درس اليوم Dialogue: 0,0:41:59.64,0:42:01.40,KaseMita,,0,0,0,,!أنتما مطرودتان Dialogue: 0,0:42:01.40,0:42:03.06,KaseMita,,0,0,0,,!فلتغادرا منزلي الآن Dialogue: 0,0:42:05.86,0:42:08.18,KaseMita,,0,0,0,,ألا بأس بمغادرتنا هكذا؟ Dialogue: 0,0:42:09.34,0:42:11.72,KaseMita,,0,0,0,,ألا تريد البقاء!؟ Dialogue: 0,0:42:11.72,0:42:13.10,KaseMita,,0,0,0,,...أعني، أنت Dialogue: 0,0:42:16.72,0:42:18.32,KaseMita,,0,0,0,,!سونوكو Dialogue: 0,0:42:18.66,0:42:20.08,KaseMita,,0,0,0,,!لقد وصلت Dialogue: 0,0:42:23.96,0:42:25.14,KaseMita,,0,0,0,,!عزيزي Dialogue: 0,0:42:25.62,0:42:27.22,KaseMita,,0,0,0,,!لقد عُدت Dialogue: 0,0:42:27.88,0:42:29.26,KaseMita,,0,0,0,,عزيزي؟ Dialogue: 0,0:42:31.36,0:42:32.36,KaseMita,,0,0,0,,هذا هو زوجها!؟ Dialogue: 0,0:42:32.80,0:42:34.52,KaseMita,,0,0,0,,...لكن ميتازونو-سان، أنت Dialogue: 0,0:42:34.68,0:42:37.14,KaseMita,,0,0,0,,!لقد مر زمنٌ طويل Dialogue: 0,0:42:37.40,0:42:39.16,KaseMita,,0,0,0,,.منذ زيارتي الأخيرة لطوكيو Dialogue: 0,0:42:39.48,0:42:40.32,KaseMita,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:42:41.06,0:42:42.50,KaseMita,,0,0,0,,ماذا عن هذه الصورة؟ Dialogue: 0,0:42:42.92,0:42:43.62,KaseMita,,0,0,0,,.انظري Dialogue: 0,0:42:43.92,0:42:45.88,KaseMita,,0,0,0,,.من الواضح أنها معدلة Dialogue: 0,0:42:46.62,0:42:48.28,KaseMita,,0,0,0,,.كالمتوقع من تلك المرأة Dialogue: 0,0:42:50.08,0:42:50.68,KaseMita,,0,0,0,,...إذًا Dialogue: 0,0:42:51.26,0:42:52.54,KaseMita,,0,0,0,,أين هو المال؟ Dialogue: 0,0:42:53.16,0:42:54.04,KaseMita,,0,0,0,,المال؟ Dialogue: 0,0:42:56.16,0:42:59.36,KaseMita,,0,0,0,,."بعض الأغبياء استثمروا 10 مليون ين، فلتأتِ لأخذها" Dialogue: 0,0:42:59.64,0:43:01.46,KaseMita,,0,0,0,,.لقد كتبتِ هذا في رسالتك Dialogue: 0,0:43:01.98,0:43:03.46,KaseMita,,0,0,0,,!لم أفعل ذلك Dialogue: 0,0:43:08.60,0:43:11.74,KaseMita,,0,0,0,,.لا بد بأنكِ تريدين مني تدليلكِ Dialogue: 0,0:43:12.42,0:43:14.18,KaseMita,,0,0,0,,!لم تتغيري البتة Dialogue: 0,0:43:15.72,0:43:16.86,KaseMita,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:43:17.36,0:43:18.48,KaseMita,,0,0,0,,.كان هذا خطئي Dialogue: 0,0:43:18.96,0:43:20.80,KaseMita,,0,0,0,,.لنعش معًا مجددًا Dialogue: 0,0:43:21.22,0:43:24.16,KaseMita,,0,0,0,,ولتعطيني المال حينها، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:43:24.82,0:43:25.78,KaseMita,,0,0,0,,...محال Dialogue: 0,0:43:26.42,0:43:29.70,KaseMita,,0,0,0,,...لم تكن تعطي المال للمضيفين Dialogue: 0,0:43:30.24,0:43:32.12,KaseMita,,0,0,0,,بل لزوجها!؟ Dialogue: 0,0:43:32.12,0:43:34.48,KaseMita,,0,0,0,,.لنصبح حميمين مجددًا Dialogue: 0,0:43:35.04,0:43:36.98,KaseMita,,0,0,0,,.أنتِ المرأة الوحيدة التي أحبها Dialogue: 0,0:43:37.76,0:43:38.64,KaseMita,,0,0,0,,..لذلك Dialogue: 0,0:43:39.52,0:43:40.40,KaseMita,,0,0,0,,أين هو المال؟ Dialogue: 0,0:43:44.92,0:43:45.88,KaseMita,,0,0,0,,.سونوكو Dialogue: 0,0:43:49.18,0:43:50.10,KaseMita,,0,0,0,,.أنا أحبكِ Dialogue: 0,0:44:01.66,0:44:03.28,KaseMita,,0,0,0,,نقاطك!؟ Dialogue: 0,0:44:04.12,0:44:06.04,KaseMita,,0,0,0,,!لقد انتهت صلاحيتها Dialogue: 0,0:44:17.48,0:44:19.12,KaseMita,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:44:19.52,0:44:23.22,KaseMita,,0,0,0,,بعد كُل ذلك الوقت الذي قضاه بعيدًا عنكِ... أأنتما بخير؟ Dialogue: 0,0:44:26.14,0:44:28.28,KaseMita,,0,0,0,,...بعد النظر إليكما بجانب بعض، أنتما حقًا Dialogue: 0,0:44:28.28,0:44:29.44,KaseMita,,0,0,0,,.لا يوجد شبهٌ بيننا Dialogue: 0,0:44:30.88,0:44:32.18,KaseMita,,0,0,0,,ما كان هذا!؟ Dialogue: 0,0:44:32.18,0:44:36.50,KaseMita,,0,0,0,,الزوجة قامت بتعديل هذه الصورة، وأصبح زوجها يشبه ميتازونو-سان بالصدفة؟ Dialogue: 0,0:44:36.50,0:44:37.98,KaseMita,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:44:37.46,0:44:38.54,KaseMita2,,0,0,0,,...ما هذا Dialogue: 0,0:44:39.98,0:44:44.06,KaseMita,,0,0,0,,إذًا ماذا عن قصة توميتا كينغو وكيف تحول إلى ميتازونو-سان؟ Dialogue: 0,0:44:48.48,0:44:50.58,KaseMita,,0,0,0,,!انتظري أيتها الرئيسة Dialogue: 0,0:44:50.72,0:44:52.44,KaseMita,,0,0,0,,!لم يكن أمامي خيارٌ آخر Dialogue: 0,0:44:52.44,0:44:56.90,KaseMita,,0,0,0,,!ميتازونو-تشان طلب مني فعل ذلك! قال بأنهُ سيستقيل إن لم أنفذ طلبه Dialogue: 0,0:44:56.90,0:44:59.12,KaseMita,,0,0,0,,.ستنخفض أرباحنا إن حدث ذلك Dialogue: 0,0:45:01.98,0:45:02.76,KaseMita,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:45:02.76,0:45:05.80,KaseMita,,0,0,0,,إذًا ميتازونو-سان هو من اختلق كُل تلك الأكاذيب!؟ Dialogue: 0,0:45:05.48,0:45:08.36,KaseMita2,,0,0,0,,لماذا سيفعل كُل هذا!؟ Dialogue: 0,0:45:07.94,0:45:10.94,KaseMita,,0,0,0,,،عندما اكتشف بأن إيميلي-تشان تبحث في الأمر Dialogue: 0,0:45:10.94,0:45:13.10,KaseMita,,0,0,0,,.كان عليه أن يجد طريقةٍ ليجعلها تتوقف Dialogue: 0,0:45:14.56,0:45:17.18,KaseMita,,0,0,0,,.بمعنى آخر، قام باستغلالكِ مجددًا Dialogue: 0,0:45:17.18,0:45:18.44,KaseMita,,0,0,0,,.على أية حال Dialogue: 0,0:45:18.44,0:45:21.98,KaseMita,,0,0,0,,.يبدو بأننا لن نكتشف حقيقته أبدًا Dialogue: 0,0:45:24.14,0:45:25.90,KaseMita,,0,0,0,,...سبعة-ثمانية-سبعة Dialogue: 0,0:45:26.58,0:45:27.88,KaseMita,,0,0,0,,...إنها لن تفتح Dialogue: 0,0:45:28.10,0:45:29.72,KaseMita,,0,0,0,,...سبعة-ثمانية-ثمانية Dialogue: 0,0:45:30.26,0:45:31.10,KaseMita,,0,0,0,,.إنه خاطئ Dialogue: 0,0:45:31.10,0:45:34.82,KaseMita,,0,0,0,,.أتعرفين، أغلب الحقائب مثل هذه يكون رمزها السري صفر-صفر-صفر Dialogue: 0,0:45:34.90,0:45:37.40,KaseMita,,0,0,0,,...كم سيكون هذا مضحكًا Dialogue: 0,0:45:37.76,0:45:39.68,KaseMita,,0,0,0,,لكن من المستحيل أن يكون الأمر بتلك البساطة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:45:39.94,0:45:40.88,KaseMita,,0,0,0,,.بالطبع لا Dialogue: 0,0:45:41.02,0:45:42.62,KaseMita,,0,0,0,,...بصراحة، إن نجح ذلك Dialogue: 0,0:45:45.58,0:45:48.30,KaseMita,,0,0,0,,!فلتعيدوا لي تلك الثلاثة أيام Dialogue: 0,0:45:49.48,0:45:50.44,KaseMita,,0,0,0,,!لقد فُتحت Dialogue: 0,0:46:02.58,0:46:04.56,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646.4,565.8)}هذا ما هو مهمٌ بالنسبة له؟ Dialogue: 0,0:46:06.22,0:46:07.26,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646.4,565.8)}زي شرطية؟ Dialogue: 0,0:46:07.26,0:46:08.12,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646.4,565.8)}زي خادمة؟ Dialogue: 0,0:46:08.20,0:46:09.32,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646.4,565.8)}زي ممرضة؟ Dialogue: 0,0:46:14.32,0:46:15.78,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646.4,565.8)}!إن هذا ستيف جوبز Dialogue: 0,0:46:17.28,0:46:18.52,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646.4,565.8)}!إنهُ يمارس الكاراتيه Dialogue: 0,0:46:20.60,0:46:22.06,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646.4,565.8)}إنهُ مع الرئيس أوباما!؟ Dialogue: 0,0:46:23.10,0:46:27.22,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646.4,565.8)}ما هي حقيقة ميتازونو-سان!؟ Dialogue: 0,0:46:42.18,0:46:43.46,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646.4,565.8)}{\i1}!أخي{\i0} Dialogue: 0,0:47:22.42,0:47:24.94,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646.4,565.8)}.لقد أتيت من وكالة موسوبي للتدبير المنزلي Dialogue: 0,0:47:25.12,0:47:27.46,KaseMita,,0,0,0,,{\pos(646.4,565.8)}.اسمي هو ميتازونو، وأنا مدبرة منزلكِ الجديدة Dialogue: 0,0:44:30.76,0:44:36.42,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}僕はいつも思い出すんだ Dialogue: 0,0:44:30.76,0:44:36.42,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Boku wa itsumo omoi dasunda Dialogue: 0,0:44:30.76,0:44:36.42,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}دائمًا ما أتذكر هذه المشاعر Dialogue: 0,0:44:40.41,0:44:46.55,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}マジお前を殴ってやりたかった Dialogue: 0,0:44:40.41,0:44:46.55,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Maji omae o nagutte yaritakatta Dialogue: 0,0:44:40.41,0:44:46.55,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}مشاعر رغبتي في ضربك Dialogue: 0,0:44:47.07,0:44:51.29,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}ألا تظنين ذلك؟ هذا جنوني Dialogue: 0,0:44:51.19,0:44:55.87,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}でもきっと 一緒にいるよ Dialogue: 0,0:44:51.19,0:44:55.87,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Demo kitto issho ni iru yo Dialogue: 0,0:44:51.19,0:44:55.87,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}لكن أنا متأكدٌ بأننا سنبقى معًا Dialogue: 0,0:44:55.89,0:44:59.89,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}明日も I wanna be with you Dialogue: 0,0:44:55.89,0:44:59.89,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}أريد أن أكون معكِ في الغد أيضًا Dialogue: 0,0:44:55.89,0:44:59.89,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Ashita mo I wanna be with you Dialogue: 0,0:44:59.98,0:45:02.39,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}涙で洗い流した Dialogue: 0,0:44:59.98,0:45:02.39,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Namida de arai nagashita Dialogue: 0,0:44:59.98,0:45:02.39,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}فلتمحي اليوم مع دموعكِ Dialogue: 0,0:45:02.39,0:45:05.61,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}あの日の事はもういいじゃない? Dialogue: 0,0:45:02.39,0:45:05.61,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Ano hi no koto wa mou ii janai? Dialogue: 0,0:45:02.39,0:45:05.61,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}ألم تكتفي من الندم على ذلك اليوم؟ Dialogue: 0,0:45:07.09,0:45:09.53,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}أريد أن أكون معكِ Dialogue: 0,0:45:09.53,0:45:12.03,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}辛い事があったて Dialogue: 0,0:45:09.53,0:45:12.03,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Tsurai koto ga attate Dialogue: 0,0:45:09.53,0:45:12.03,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}لا شك في أن هذا سيكون مؤلمًا Dialogue: 0,0:45:12.03,0:45:15.25,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}一緒に笑えばいいんじゃない? Dialogue: 0,0:45:12.03,0:45:15.25,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Issho ni waraeba iin janai? Dialogue: 0,0:45:12.03,0:45:15.25,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}لكن ألا بأس بذلك إن كان بإمكاننا الضحك معًا؟ Dialogue: 0,0:45:16.75,0:45:20.87,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}أريد أن أكون معكِ Dialogue: 0,0:45:26.29,0:45:31.18,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}أريد أن أكون معكِ Dialogue: 0,0:45:38.00,0:45:44.20,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}君は遠くを見過ぎていて Dialogue: 0,0:45:38.00,0:45:44.20,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Kimi wa tooku o misugiteite Dialogue: 0,0:45:38.00,0:45:44.20,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}كُنتِ دائمًا ما تنظرين إلى المستقبل البعيد Dialogue: 0,0:45:47.48,0:45:53.76,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}足とられて転んで思い知った Dialogue: 0,0:45:47.48,0:45:53.76,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Ashi torarete koronde omoishitta Dialogue: 0,0:45:47.48,0:45:53.76,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}وكما توقعتِ، زلقتِ وسقطتِ Dialogue: 0,0:45:54.22,0:45:58.16,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}ألا تعرفين السبب يا حبيبتي؟ Dialogue: 0,0:45:58.16,0:46:03.06,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}雨の日も そばにいるよ Dialogue: 0,0:45:58.16,0:46:03.06,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Ame no hi mo soba ni iru yo Dialogue: 0,0:45:58.16,0:46:03.06,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}سأكون بجانبكِ في الأيام الممطرة Dialogue: 0,0:46:03.06,0:46:09.24,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}風の日も I wanna be with you Dialogue: 0,0:46:03.06,0:46:09.24,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Kaze no hi mo I wanna be with you Dialogue: 0,0:46:03.06,0:46:09.24,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}وفي الأيام العاصفة أيضًا\Nأريد أن أكون معكِ Dialogue: 0,0:46:09.58,0:46:12.06,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}たまには語り明かして Dialogue: 0,0:46:09.58,0:46:12.06,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Tama ni wa katari akashite Dialogue: 0,0:46:09.58,0:46:12.06,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}علينا أن نتحدث أكثر Dialogue: 0,0:46:12.06,0:46:16.68,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}下らないこともいいじゃない Dialogue: 0,0:46:12.06,0:46:16.68,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Kudaranai koto mo ii janai Dialogue: 0,0:46:12.06,0:46:16.68,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}حتى وإن كنا سنتحدث عن أمور تافهة Dialogue: 0,0:46:16.68,0:46:19.18,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}أريد أن أكون معكِ Dialogue: 0,0:46:19.18,0:46:21.46,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}明日早くたって Dialogue: 0,0:46:19.18,0:46:21.46,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Ashita hayaku tatte Dialogue: 0,0:46:19.18,0:46:21.46,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}لنستيقظ مبكرًا غدًا Dialogue: 0,0:46:21.46,0:46:25.92,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}一緒に起きればいいじゃない Dialogue: 0,0:46:21.46,0:46:25.92,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Issho ni okireba ii janai Dialogue: 0,0:46:21.46,0:46:25.92,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}لا بأس بذلك طالما كُنا معًا Dialogue: 0,0:46:26.42,0:46:29.22,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}أريد أن أكون معكِ Dialogue: 0,0:46:29.62,0:46:33.74,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}傷付けあった Dialogue: 0,0:46:29.62,0:46:33.74,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Kidzutsuke atta Dialogue: 0,0:46:29.62,0:46:33.74,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}لا تنسي أبدًا Dialogue: 0,0:46:34.24,0:46:38.94,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}痛みを忘れないで Dialogue: 0,0:46:34.24,0:46:38.94,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Itami o wasurenai de Dialogue: 0,0:46:34.24,0:46:38.94,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}شعور الألم الذي مررتِ به Dialogue: 0,0:46:39.04,0:46:42.08,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}光が射した Dialogue: 0,0:46:39.04,0:46:42.08,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Hikari ga sashita Dialogue: 0,0:46:39.04,0:46:42.08,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}إن اتجهتِ نحو الضوء Dialogue: 0,0:46:42.08,0:46:45.04,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}あの向こうにきっと Dialogue: 0,0:46:42.08,0:46:45.04,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Ano mukou ni kitto Dialogue: 0,0:46:42.08,0:46:45.04,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}أنا متأكدٌ بأنكِ ستجدين Dialogue: 0,0:46:45.04,0:46:50.56,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}許せる時が... Dialogue: 0,0:46:45.04,0:46:50.56,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Yuruseru toki ga... Dialogue: 0,0:46:45.04,0:46:50.56,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}...القدرة على المسامحة أيضًا Dialogue: 0,0:46:50.56,0:46:54.34,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}أريد أن أكون معكِ Dialogue: 0,0:47:00.04,0:47:04.42,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}أريد أن أكون معكِ Dialogue: 0,0:47:04.76,0:47:07.12,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}أريد أن أكون معكِ Dialogue: 0,0:47:07.12,0:47:09.52,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}涙で笑い飛ばした Dialogue: 0,0:47:07.12,0:47:09.52,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Namida de warai tobashita Dialogue: 0,0:47:07.12,0:47:09.52,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}إن دمعت عيناكِ من الضحك Dialogue: 0,0:47:09.52,0:47:13.62,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}あの思い出もいいじゃない? Dialogue: 0,0:47:09.52,0:47:13.62,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Ano omoide mo ii janai? Dialogue: 0,0:47:09.52,0:47:13.62,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}فهذا يعني بأن تلك الذكريات جميلة، صحيح~؟ Dialogue: 0,0:47:14.26,0:47:16.68,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}أريد أن أكون معكِ Dialogue: 0,0:47:16.68,0:47:19.16,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}あの向こうにきっと Dialogue: 0,0:47:16.68,0:47:19.16,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Tatoe sore ga doko datte Dialogue: 0,0:47:16.68,0:47:19.16,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}ولا يهم أين سينتهي بي المطاف Dialogue: 0,0:47:19.16,0:47:23.40,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}君が居ればいいじゃない? Dialogue: 0,0:47:19.16,0:47:23.40,Kanji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}Kimi ga ireba ii janai? Dialogue: 0,0:47:19.16,0:47:23.40,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}سيكون كُل شيءٍ بخير طالما أنتِ معي Dialogue: 0,0:47:23.86,0:47:28.04,Romaji,,0,0,0,,{\fade(300,300)}أريد أن أكون معكِ