﻿1
00:00:05,600 --> 00:00:10,030
<i>| تحت راية السماء |</i>

2
00:00:10,448 --> 00:00:18,080
|| ترجمة || رفل مهدي

3
00:00:18,080 --> 00:00:19,180
لم يتقدم أي أحد ببلاغ عنهم على أنهم مفقودين

4
00:00:19,240 --> 00:00:20,750
و لم يبلغ أحد عن ضوضاء

5
00:00:20,810 --> 00:00:23,190
هذه المنازل متفرقة عن بعضها

6
00:00:23,250 --> 00:00:24,720
جيران ( بريندا ) كانوا يبعدون عنها مسافة 10 أقدام

7
00:00:24,790 --> 00:00:27,490
 و جل ما سمعوه هو طرق صاخب 
 " على الجدران بسبب مباراة فريق " أوريولز

8
00:00:27,560 --> 00:00:28,530
هذا صحيح

9
00:00:30,530 --> 00:00:32,740
ها هو المنزل

10
00:00:35,440 --> 00:00:36,750
ضوء الشرفة منطفئ

11
00:00:39,280 --> 00:00:41,120
سأتولى الباب الأمامي - 
 حسناً -

12
00:01:01,600 --> 00:01:03,970
هنا الشرطة

13
00:01:05,370 --> 00:01:06,770
( بيل )

14
00:01:39,770 --> 00:01:41,270
! الشرطة

15
00:02:34,480 --> 00:02:37,790
! مهلاً

16
00:02:41,760 --> 00:02:43,030
أحسنت عملاً

17
00:02:43,100 --> 00:02:44,230
أنا آسف

18
00:03:09,000 --> 00:03:10,210
... حسناً

19
00:03:11,660 --> 00:03:13,130
المنزل خالٍ

20
00:03:15,160 --> 00:03:18,340
بناءاً على المجوهرات التي رأيتها مرمية 
 في المرحاض

21
00:03:18,400 --> 00:03:19,570
لا أعتقد أن هذه عملية سرقة

22
00:03:19,640 --> 00:03:22,040
كلا ، دفتر السجلات ها هنا

23
00:03:22,110 --> 00:03:23,240
إختطاف إذن ؟

24
00:03:23,310 --> 00:03:24,510
يا إلهي ، أتمنى أنهم خرجوا من هنا

25
00:03:24,580 --> 00:03:26,520
قبل حدوث شيء من هذا القبيل

26
00:03:26,590 --> 00:03:28,790
و إلى مكان يمكننا من إيجادهم أولاً

27
00:03:34,980 --> 00:03:39,340
| لافرتي |

28
00:03:39,340 --> 00:03:41,010
حسناً شكراً يا ( فريد )

29
00:03:41,080 --> 00:03:44,150
حسناً ، على الأقل نصف المذكورين 
 على لائحة ( سام ) على قيد الحياة

30
00:03:44,220 --> 00:03:46,260
" الضباط وجدوا للتو رئيس مركز كنيسة عائلة " لافرتي

31
00:03:46,320 --> 00:03:49,160
السيد ( ستو ) و زوجته ينعمان بنوم هنيئ

32
00:03:49,560 --> 00:03:51,330
و يقولان أنهما لم يريا أي شيء غريب

33
00:03:51,400 --> 00:03:54,010
و لا رجال ملتحين

34
00:03:54,070 --> 00:03:56,910
لكن يقولون أيضاً انهم لم يتلقوا 
 أي تواصل من عائلة " لو " منذ أسبوع

35
00:03:58,820 --> 00:03:59,650
و هنا تكمن الغرابة

36
00:03:59,720 --> 00:04:01,520
( موريس ) - 
 نعم يا سيدي -

37
00:04:01,590 --> 00:04:03,320
... عند بزوغ الفجر فوراً أريدك أن

38
00:04:03,390 --> 00:04:04,700
تتعقب أي من افراد عائلة " لو " المعروف موقعهم

39
00:04:04,760 --> 00:04:06,100
... أمرك سيدي ، أين تود

40
00:04:06,160 --> 00:04:07,230
أين تود مني أن ابدأ البحث ؟

41
00:04:09,300 --> 00:04:10,210
تحدث إلى الجيران

42
00:04:10,270 --> 00:04:12,910
.. الجيران

43
00:04:12,980 --> 00:04:14,450
" أطفال ثنائي " لو

44
00:04:14,510 --> 00:04:16,850
... الأطفال

45
00:04:16,920 --> 00:04:20,160
أنت تعلم ، تفقد سجلات الهاتف 
 و البطاقات الأئتمانية

46
00:04:20,230 --> 00:04:22,430
و ما إلى ذلك

47
00:04:22,500 --> 00:04:25,400
أحذر .. والآن أذهب

48
00:04:29,640 --> 00:04:31,680
يجب أن نستمر بالضغط على ( روبن )

49
00:04:31,750 --> 00:04:33,890
... أعني إن كان على علم بهذه الأسماء

50
00:04:33,950 --> 00:04:35,790
أوافقك الرأي

51
00:04:35,860 --> 00:04:37,130
حسناً

52
00:04:40,830 --> 00:04:43,200
آسف ، أنه رسالة من ( ديانا ) تطلب المساعدة

53
00:04:43,270 --> 00:04:47,510
لتسوية تصرفات الأخوة " لافرتي " المشبوهة

54
00:04:47,580 --> 00:04:48,680
إلى رئيس كنيستكم ؟

55
00:04:48,750 --> 00:04:50,150
أي إلى النبي الحاضر بنفسه

56
00:04:50,220 --> 00:04:55,000
هذا أشبه بكتابة رسالة إلى الأب السماوي

57
00:04:55,060 --> 00:04:56,730
و .. يصعب تخيل هذا حقاً

58
00:04:56,800 --> 00:05:01,070
أعني زوجة من الطائفة تتقدم بشكوى من عائلتها الخاصة

59
00:05:03,210 --> 00:05:05,050
يُعتبر تصرف متطرف

60
00:05:05,110 --> 00:05:06,150
... و لربما هذا

61
00:05:14,500 --> 00:05:18,410
يا إلهي ... ( بيل ) 
 يجب أن نجدها

62
00:05:20,950 --> 00:05:23,050
أنتما محترفتان

63
00:05:23,120 --> 00:05:25,520
تبدوان رائعتان - 
 هذا صحيح -

64
00:05:25,590 --> 00:05:31,470
( جيب ) ، أتصلت بأبي و امي و أخبرتهما 
 بالتريث في المجيء من أجل معمودية الفتيات

65
00:05:31,540 --> 00:05:35,340
لكن يشعرون بالفضول حيال التاريخ الجديد

66
00:05:35,410 --> 00:05:37,410
الفتيات ليسوا بحاجة لتعميد

67
00:05:37,480 --> 00:05:39,480
أعني أنظري إليهن 
 أنهن نظيفات جداً

68
00:05:41,490 --> 00:05:44,060
ما تعنينه هو الأستحمام و ليس التعميد -
 تعنين الأستحمام يا أمي -

69
00:05:44,130 --> 00:05:45,560
أنت تفكرين بكلمة الأستحمام

70
00:05:45,630 --> 00:05:47,470
أتعرفون من يجب أن يكترثوا بشأن التعميد بحق الجحيم ؟

71
00:05:47,530 --> 00:05:49,040
أمي ، لا يمكنك التحدث هكذا

72
00:05:53,540 --> 00:05:55,080
( آني ) رسمت القوس قزح

73
00:05:55,620 --> 00:05:56,790
أنتم رسمتم هذه ؟

74
00:05:56,850 --> 00:05:59,890
أنها عظيمة - 
 أترين هذه ؟ أنها جميلة -

75
00:05:59,960 --> 00:06:01,260
" وردتنا أنباء مقتل أم شابة و طفلتها "

76
00:06:01,330 --> 00:06:04,230
" و التحقيق يتجه نحو القديسين "

77
00:06:04,300 --> 00:06:05,570
" و طوائف مهمشة أخرى لكن معروفة "

78
00:06:05,640 --> 00:06:07,040
" بأعتماد القتل الطقوسي "

79
00:06:10,450 --> 00:06:12,480
أنزعوا الزلاجات و أرتدوا الأحذية بعد 20 دقيقة

80
00:06:13,990 --> 00:06:14,790
عزيزي ؟

81
00:06:14,860 --> 00:06:15,990
ماذا ؟ - 
 هل ما سمعته صحيح ؟ -

82
00:06:16,060 --> 00:06:17,560
اليهود بحاجة للتعميد

83
00:06:17,630 --> 00:06:18,700
مرحباً ؟ ألا زلت معي على الخط ؟

84
00:06:18,760 --> 00:06:21,000
نعم .. أنا المحقق ( بايري )

85
00:06:21,070 --> 00:06:22,270
أعتذر يا أخ ( بايري )

86
00:06:22,340 --> 00:06:24,570
آمل أننا لم نبقك بالأنتظار طويلاً

87
00:06:24,640 --> 00:06:26,140
كلا ، لا بأس

88
00:06:26,210 --> 00:06:29,790
حصلت على الرسالة الأصلية التي أرسلتها 
 الأخت ( لافرتي ) إلى النبي

89
00:06:31,190 --> 00:06:35,290
 و وفق السجلات أحال القضية إلى الأسقف ( لو ) 
 و عضو آخر من الأسقفية

90
00:06:35,290 --> 00:06:38,270
( ليكونت باسكوم )

91
00:06:38,340 --> 00:06:39,470
... أيمكنك تـ

92
00:06:39,540 --> 00:06:42,410
 بـ , ا , سـ , كـ , و ,م

93
00:06:44,050 --> 00:06:45,580
جيد ، كنت خير عون يا أخاه

94
00:06:45,650 --> 00:06:47,590
شكراً جزيلاً

95
00:06:47,650 --> 00:06:48,920
يمكنك معاودة الإتصال بنا في أي وقت

96
00:06:48,990 --> 00:06:52,100
النبي يصلي لسير تحقيقك بنفسه

97
00:06:52,160 --> 00:06:53,130
أيفعل حقاً ؟

98
00:06:57,340 --> 00:06:58,610
إذن هذا كل ما سنحتاجه

99
00:06:58,680 --> 00:07:00,080
أنا ممتن حقاً يا أخ

100
00:07:00,150 --> 00:07:02,050
شكراً ، وداعاً

101
00:07:04,350 --> 00:07:05,390
هل كل شيء على ما يرام ؟

102
00:07:05,460 --> 00:07:07,560
بلى ، كل شيء بأفضل حال يا أمي

103
00:07:07,630 --> 00:07:11,500
... مذيع الراديو ذاك يعرف عن هذه القضية بقدر

104
00:07:11,570 --> 00:07:15,580
محمصتنا الصغيرة ، حسناً ؟

105
00:07:15,640 --> 00:07:17,380
إذن أيجب أن نطفئ المحمصة أيضاً ؟

106
00:07:18,980 --> 00:07:22,390
أتعلمان ، إن لم يتقبل اليهود المسيح كمنقذ لهم

107
00:07:22,460 --> 00:07:28,540
 سينتهي بهم المطاف في مملكة الحطمة 
 مع ( هتلر )

108
00:07:28,600 --> 00:07:31,270
( جوسي ) ، هكذا حديث يثير خوف الفتيات

109
00:07:31,340 --> 00:07:32,640
أتذكرين عندما ناقشنا هذا ؟ - 
 أمي ، أمي -

110
00:07:32,710 --> 00:07:33,910
لا تجادليني

111
00:07:33,980 --> 00:07:35,820
لأنني لا أتحدث هكذا مع الفتيات

112
00:07:35,880 --> 00:07:37,420
أتودين الخروج للتنزه ؟ - 
 بلى -

113
00:07:37,490 --> 00:07:38,790
حسناً ؟

114
00:07:38,860 --> 00:07:39,790
بلى - 
 لنخرج للتنزه -

115
00:07:39,860 --> 00:07:41,230
أنا آسفة

116
00:07:41,290 --> 00:07:42,730
أنها آسفة يا ( بيكس )

117
00:07:42,800 --> 00:07:44,170
آسفة

118
00:07:44,230 --> 00:07:45,740
سأوافيك في الممر هناك ، حسناً ؟

119
00:07:45,800 --> 00:07:47,140
حسناً -
 سأعود فوراً -

120
00:07:47,210 --> 00:07:48,370
حسناً - 
 حسناً -

121
00:07:48,440 --> 00:07:49,610
حسناً

122
00:07:51,880 --> 00:07:53,120
أدرك أنها لا تعني ما تقوله

123
00:07:53,180 --> 00:07:57,160
المشكلة فقط .. ما تقوله أمام الفتيات

124
00:07:57,230 --> 00:07:59,900
... و أنا

125
00:07:59,960 --> 00:08:02,970
لا يسعني تهدئتها كما تفعل انت

126
00:08:03,040 --> 00:08:05,310
... و أنت لست هنا على الدوام لذا

127
00:08:08,920 --> 00:08:13,420
أيمكننا ... أيمكننا رجاءاً تجربة الأدوية ؟

128
00:08:20,910 --> 00:08:24,010
أتصلي بطبيبها و اسألي عن الأعراض الجانبية ، حسناً ؟

129
00:08:28,860 --> 00:08:30,890
أخ ( بايري ) - 
 صباح الخير -

130
00:08:32,860 --> 00:08:34,200
( ليكونت باسكوم ) - 
 أخ ( باسكوم) -

131
00:08:34,270 --> 00:08:35,740
تجاهل تجاعيد رباطي رجاءاً

132
00:08:35,800 --> 00:08:37,310
أضطررت للأستعجال لمقابلتك قبل موعد العمل

133
00:08:37,370 --> 00:08:39,140
أنا ممتن لعجلتك شكراً يا أخ

134
00:08:39,210 --> 00:08:40,580
أنه ليس بالأمر الجلل

135
00:08:40,650 --> 00:08:43,990
مكتب النبي أوصاني بمساعدتك بأي طريقة ممكنة

136
00:08:44,050 --> 00:08:45,890
تفضل ، أنها بنكهة القرفة - 
 يا إلهي -

137
00:08:45,960 --> 00:08:47,830
لا يسعني أن أخيب ظن طبيب أسناني بأستمرار

138
00:08:47,890 --> 00:08:49,960
لا يمكنني ، لكن شكراً لك

139
00:08:50,030 --> 00:08:51,500
... لكن كنت آمل أن تساعدني

140
00:08:51,570 --> 00:08:53,040
نعم ، نعم بخصوص رسالة ( ديانا )

141
00:08:53,100 --> 00:08:55,170
مكتب النبي أبلغني بالفعل

142
00:08:56,650 --> 00:08:59,480
جيد .. جيد

143
00:08:59,550 --> 00:09:01,560
حسناً

144
00:09:01,620 --> 00:09:05,160
لنبدأ بما فعلته عند إستلامك الرسالة

145
00:09:05,230 --> 00:09:07,470
حسناً ، تحدثت إلى ( رون )

146
00:09:07,530 --> 00:09:09,740
عندما أتى إلى هنا للحصول على موافقة للقرض

147
00:09:09,800 --> 00:09:11,710
مبيعات منازل الطابقين في الحضيض

148
00:09:11,770 --> 00:09:14,310
... بسبب معدلات الفائدة لذا

149
00:09:14,380 --> 00:09:17,390
 و معدل الأستدانة خاصتك مرتفع جداً 
 أتمنى فقط لو لم يكنّ هناك مخاطرة

150
00:09:17,450 --> 00:09:18,690
!مخاطرة ؟

151
00:09:18,760 --> 00:09:20,220
لم تستخدم هذه الكلمة معي من قبل أبداً

152
00:09:20,290 --> 00:09:22,600
 هذا هو الضمان ، مجمع بأربع شقق
 و عميل مهتم جداً بالشراء

153
00:09:22,660 --> 00:09:24,570
أنت متأكد أنني أفي بوعدي 
 أنت تعرف هذا

154
00:09:24,630 --> 00:09:25,840
إن كنت المسؤول الوحيد

155
00:09:25,900 --> 00:09:29,110
لكنت أعطيتك حتى خزينة المصرف يا أخ

156
00:09:29,180 --> 00:09:31,010
إذن من المسؤول أيضاً ؟ لربما يجدر بي التحدث إليهم

157
00:09:31,080 --> 00:09:33,650
لا يزال ملفي يا ( رون ) ، أنا آسف

158
00:09:35,090 --> 00:09:38,030
أخ ( باسكوم ) ، إن لم أحصل على هذا القرض

159
00:09:38,090 --> 00:09:40,370
إذن لن أتمكن من الأستمرار بالعمل

160
00:09:40,430 --> 00:09:42,440
و سأخسر أعمالي و سأخسر منزلي

161
00:09:42,500 --> 00:09:45,910
ثم ماذا .. سأخسر زوجتي تالياً ؟

162
00:09:45,980 --> 00:09:49,120
أتريدني أن أخسر أطفالي ؟

163
00:09:49,180 --> 00:09:50,150
... ( رون )

164
00:09:52,760 --> 00:09:57,730
الكنيسة تلقت رسالة لطلب التدخل للمساعدة 
 بشأن منظمة أخاك المناهضة للضرائب

165
00:09:59,670 --> 00:10:02,680
و الكنيسة أحالتها إليّ

166
00:10:02,740 --> 00:10:06,950
إذن أنت ترفض منحي القرض لأن ( دان ) يرفض 
 دفع ضرائب متجر ؟

167
00:10:07,020 --> 00:10:10,330
بلّ لأنه لا يدفع ضرائب منزل والدك

168
00:10:10,390 --> 00:10:13,900
كجزء من خطة لمواجهة الضرائب بشكل عام

169
00:10:13,970 --> 00:10:17,640
أعني رفع دعوى قضائية فحواها ان التعديل الـ 16 للدستور 
 تم التصديق عليه قسراً ؟

170
00:10:17,710 --> 00:10:18,910
هذه إثارة للجدل فحسب

171
00:10:18,980 --> 00:10:21,620
حسناً ، ما علاقة ذلك بي ؟

172
00:10:21,680 --> 00:10:25,020
( رون ) ، زوجتك هي من كتبت الرسالة

173
00:10:25,090 --> 00:10:27,430
يبدو أنها قلقة بشأن الأمر

174
00:10:31,470 --> 00:10:34,710
لا تلقي باللوم عليها ، حسناً ؟

175
00:10:34,770 --> 00:10:38,720
 أولئك المعاصرين الحديثين يثيرون 
 شتى أنواع التأثير السيء و لا يسعنا السيطرة عليها

176
00:10:38,780 --> 00:10:40,350
أتفهمني ؟ كما ( فيل دوناهو )

177
00:10:40,420 --> 00:10:42,360
يحثون زوجاتنا على الخروج عن سيطرتنا

178
00:10:42,420 --> 00:10:47,670
أنا متأكد أن ما فعلته كان بدافع القلق 
 على الرجل الذي تحبه .. و هذا هو أنت

179
00:10:47,730 --> 00:10:52,840
لكن المخططات المقاومة للحكومة تمنعني 
 عن المخاطرة بأقراضك المال

180
00:10:52,910 --> 00:10:54,410
أنظر إلى يداي ، أنا بناء

181
00:10:54,480 --> 00:10:56,280
ما نفعي في أي مخططات مناهضة للحكومة ؟

182
00:10:56,350 --> 00:10:58,960
ليش من شأني التوغل في هكذا مسائل

183
00:10:59,020 --> 00:11:02,900
لكن أخاك كان صريح جداً بشأن هواياته السياسية الجديدة

184
00:11:02,960 --> 00:11:05,070
و.. حسناً

185
00:11:05,130 --> 00:11:09,410
أنه يعبر عن الأمر كما لو أنها خطة عائلية يا ( رون )

186
00:11:09,480 --> 00:11:12,150
شكراً لتوفيرك الوقت لي

187
00:11:12,220 --> 00:11:15,050
أكان ( رون ) غاضب تجاه ( ديانا ) ؟

188
00:11:15,120 --> 00:11:17,260
بالطبع لا ، لا ، لا

189
00:11:17,330 --> 00:11:19,660
كلا ، ( دان ) هو من كان يسيء لسمعتهم

190
00:11:19,730 --> 00:11:22,100
و ليس زوجته البريئة

191
00:11:22,170 --> 00:11:25,340
كلا ، ( دان ) كان بمثابة تهديد لسمعة الكنيسة

192
00:11:25,410 --> 00:11:28,380
و نتيجة لذلك ، مصدر معيشة ( رون ) أيضاً

193
00:11:29,750 --> 00:11:31,660
إذن ( رون ) كان غاضباً تجاه ( دان ) فقط ؟

194
00:11:31,720 --> 00:11:32,690
أما كنت لتكون إن كنت محله ؟

195
00:11:32,760 --> 00:11:36,770
التجول لرؤية جميع المنازل التي شيدها ( رون ) هنا 
 سيستغرق ساعات

196
00:11:36,830 --> 00:11:39,470
... أما ( دان )

197
00:11:39,540 --> 00:11:41,240
( دان ) بمثابة كرة حديد مدمرة

198
00:11:56,000 --> 00:11:59,910
ما كان بأمكان ( بريندا ) ترك الأمور و شأنها

199
00:11:59,980 --> 00:12:01,650
أتعتقد أن ( بريندا ) ساعدتها بكتابة هذا الخطاب ؟

200
00:12:01,720 --> 00:12:03,050
إن كتبت ( ديانا ) هذه الرسالة

201
00:12:03,120 --> 00:12:05,760
إذن كنّ على يقين أن ( بريندا ) هي من حرضتها

202
00:12:07,260 --> 00:12:08,600
أكان ( دان ) يعرف بشأن هذه الرسالة ؟

203
00:12:08,660 --> 00:12:11,100
لم يكنّ ليكترث إن أكتشفها

204
00:12:11,170 --> 00:12:14,740
أنه يدرك ماهية عقيدتها أكثر من بقية الزوجات

205
00:12:14,810 --> 00:12:16,380
... و أثناء فترة هذا الخطاب

206
00:12:16,440 --> 00:12:21,760
رسالته كانت شعبية جداً

207
00:12:29,740 --> 00:12:33,510
لا تسمحوا للحكومة بسرقة المزيد من أموالكم

208
00:12:33,580 --> 00:12:35,350
أحتفظوا بما هو حقكم

209
00:12:37,420 --> 00:12:41,330
متى قال الآباء المؤسسين

210
00:12:41,390 --> 00:12:43,930
أنك بحاجة لرقم ضمان أجتماعي لتكون أمريكياً ؟

211
00:12:46,770 --> 00:12:50,180
 يقومون بجمعنا كالماشية ، يتعقبوننا

212
00:12:50,240 --> 00:12:53,120
و يطالبون بنصف ممتلكاتنا على أنها حقهم

213
00:12:53,180 --> 00:12:57,190
كلا ! لأنهم لا يملكوني 
 كما لا يملكونكم أيضاً

214
00:12:57,260 --> 00:13:00,570
لذا صوتوا لصالح ( لافرتي )

215
00:13:00,630 --> 00:13:06,110
 و عيشوا بحرية وفق القوانين الأصلية الحقيقية لدستور الولايات المتحدة

216
00:13:10,650 --> 00:13:14,090
 أعتقد أنه بعد سماع الجميع يلقبونكم 
 بآل " كينيدي " في يوتاه

217
00:13:14,160 --> 00:13:17,970
ظننتم أن قدركم هو تولي السلطة

218
00:13:18,030 --> 00:13:21,840
أسبق و سمعت بالحاكم ( بوغز ) من " ميسووري " ؟

219
00:13:21,910 --> 00:13:23,580
أُصيب بطلق ناري في رأسه ذات ليلة

220
00:13:24,680 --> 00:13:30,830
ثم لفق تهمة الإغتيال لجماعتنا

221
00:13:30,890 --> 00:13:32,760
لذا ماذا فعل النبي ؟

222
00:13:32,830 --> 00:13:35,130
أطلق حملة رئاسية

223
00:13:35,200 --> 00:13:36,370
حسناً ، أخبرني إن كنت مخطئاً

224
00:13:36,440 --> 00:13:38,810
لكن ( جو سميث ) لم يصبح الرئيس

225
00:13:38,880 --> 00:13:40,810
كان يمكن أن يكون 
 كان محبوباً جداً

226
00:13:40,880 --> 00:13:42,320
كما شقيقك ( دان) ؟

227
00:13:44,320 --> 00:13:47,030
شقيقي ( دان ) لطالما كان محبوباً

228
00:13:47,090 --> 00:13:53,070
و الشخص الوحيد المعارض لترشيح 
 ( دان ) كان والدنا

229
00:13:53,140 --> 00:13:54,510
بلى ، أنها غجرية

230
00:13:56,010 --> 00:13:57,880
بلى ، و تسيطر عليّ بتعويذتها

231
00:13:57,950 --> 00:13:59,420
مهلاً ، مهلاً .. أنتظروا

232
00:13:59,480 --> 00:14:00,920
ماذا ... ما الذي ترغميني على فعله ؟

233
00:14:00,990 --> 00:14:03,290
!أنها تجعلني .. ما الذي ترغمني على فعله ؟

234
00:14:03,360 --> 00:14:05,400
... أنا - 
 ( دان ) ، ( دان ) -

235
00:14:05,460 --> 00:14:07,900
كلا .. أنها تسيطر عليّ بتعويذتها

236
00:14:07,970 --> 00:14:10,570
يا إلهي ، أنها تغويني لرغباتها

237
00:14:10,640 --> 00:14:12,980
( دان ) ... حسناً

238
00:14:13,040 --> 00:14:14,950
مهلاً يا ( دان ) - 
! متآمرة -

239
00:14:19,220 --> 00:14:23,460
! أبتعدي أيتها الماكرة ، ابتعدي

240
00:14:23,530 --> 00:14:25,500
! أبتعدي

241
00:14:25,570 --> 00:14:27,810
! أبتعدوا ! أبتعدوا جميعكم

242
00:14:27,870 --> 00:14:29,340
! هيا ، أبتعدوا

243
00:14:33,080 --> 00:14:36,760
أتعتقد أنك أكثر حكمة من نصوص الآيات

244
00:14:36,830 --> 00:14:41,300
 لتكون خائناً لزوجة تنازلت للزواج من فاشل مثلك ؟

245
00:14:42,970 --> 00:14:44,340
أنوي إخبار ( ماتيلدا ) بشأن هذا

246
00:14:44,410 --> 00:14:46,510
و كلانا ندرك أنها لا تخشى الطلاق

247
00:14:49,180 --> 00:14:52,220
الرب هو من يلهمني رؤياي السياسية

248
00:14:52,290 --> 00:14:54,490
! أنت مخطئ

249
00:14:54,560 --> 00:14:57,670
ما تسمعه هو صوت الشيطان

250
00:14:57,730 --> 00:15:02,010
لأنه .. يمكنه الأستجابة للصلوات أيضاً

251
00:15:05,110 --> 00:15:08,150
.. وسط هذه الحشود الصاخبة

252
00:15:08,220 --> 00:15:11,930
أتحكم أيضاً على ما هو مقدس و ما هو معاصر ؟

253
00:15:14,770 --> 00:15:16,100
هذا ما توقعته .. كلا

254
00:15:16,170 --> 00:15:17,940
... أنا و والدتك

255
00:15:20,310 --> 00:15:22,520
لا يمكننا أستئناف مهمتنا

256
00:15:22,580 --> 00:15:25,420
" كل تلك الأرواح التي بحاجة للتعميد في " لويزيانا

257
00:15:25,490 --> 00:15:29,130
لكننا بحاجة للبقاء هنا لأنقاذ أبننا

258
00:15:32,740 --> 00:15:36,980
 أهرب مبتعداً عن الإغراء يا ( دانيال ) 
 تجاهل قوانين البشر

259
00:15:37,050 --> 00:15:39,980
... أنها

260
00:15:40,050 --> 00:15:43,630
ضئيلة الأهمية و مؤقتة

261
00:15:49,070 --> 00:15:53,650
عُد إلى أرشاد أبانا السماوي

262
00:15:53,710 --> 00:15:56,750
و أدرسها بتمعن

263
00:15:57,850 --> 00:16:00,190
... رسالته

264
00:16:00,260 --> 00:16:02,660
... و فهم قوانينه

265
00:16:05,900 --> 00:16:08,370
نعمة بحد ذاتها

266
00:16:13,180 --> 00:16:15,220
كُن فتاي المطيع من جديد

267
00:16:20,900 --> 00:16:22,600
صلوا معنا

268
00:16:27,310 --> 00:16:28,720
ابانا في السموات

269
00:16:32,460 --> 00:16:36,060
ألهمنا قوتك المنيعة

270
00:16:36,130 --> 00:16:37,600
.. أرشدني

271
00:16:37,670 --> 00:16:39,700
كم تعمق ( دان ) بدراسة القوانين ؟

272
00:16:41,410 --> 00:16:44,210
( دان ) طبق تعليمات أبي بشكل حرفي

273
00:16:46,720 --> 00:16:50,060
" و بدأ بقضاء وقته في مكتبة جامعة " بريغام

274
00:16:50,120 --> 00:16:53,700
... للبحث عن الأنبياء الأوائل و

275
00:16:53,770 --> 00:16:58,070
بدأ يشعر بالإحباط لأن الكثير من تاريخنا

276
00:16:58,140 --> 00:17:01,110
بدا و كأنه تمت إزالته عمداً

277
00:17:01,180 --> 00:17:05,350
" من كل مكتبة في " يوتاه " و من ضمنها مكتبة " بريغام

278
00:17:05,420 --> 00:17:13,100
لذا بدأ ( دان ) بالبحث عن قديسين 
 يعيشون وفق مبادئ النصوص الأصلية

279
00:17:13,170 --> 00:17:18,750
" و هذا كان عذر ( دان ) للتوجه إلى " كولورادو سيتي

280
00:17:18,820 --> 00:17:23,560
لا يفترض بنا التعامل مع هؤلاء القوم يا ( دان ) 
 عدّ بالشاحنة فوراً

281
00:17:23,630 --> 00:17:24,660
! ( دان )

282
00:17:24,730 --> 00:17:27,130
أنهم يدرسون نصوصنا أيضاً ، ألا يفعلون ؟

283
00:17:27,200 --> 00:17:29,840
 و يعيشون وفق مبادئه أفضل مما نفعل نحن

284
00:17:29,900 --> 00:17:31,540
هذا ليس صواباً يا ( دان )

285
00:17:31,610 --> 00:17:32,740
... هذا ليس

286
00:17:35,520 --> 00:17:36,820
لست متأكداً بشأن هذا يا ( دان )

287
00:17:36,890 --> 00:17:39,120
و هذا هو ما نحن هنا من أجل معالجته

288
00:17:39,190 --> 00:17:40,390
قلة معرفتنا

289
00:17:44,830 --> 00:17:46,400
المكان هادئ هنا ، صحيح ؟

290
00:17:54,090 --> 00:17:57,120
هناك الكثير من المنازل بحاجة للمسات الأخيرة فقط

291
00:17:59,130 --> 00:18:01,370
هذه مزحة ، أنا أمزح

292
00:18:01,430 --> 00:18:06,680
 لا يمكنهم فرض ضريبة على مبنى غير مكتمل ، صحيح ؟

293
00:18:06,740 --> 00:18:08,480
هذا صحيح ، أنتم أكتشفتم الحل

294
00:18:09,880 --> 00:18:16,000
نعم ، أما في الشمال .. فهناك يفرضون ضرائب 
 حتى على منزل يملكه أبي بالكامل

295
00:18:16,060 --> 00:18:18,070
هذا صحيح و كأن الحكومة في الواقع هي من تملكه

296
00:18:18,130 --> 00:18:19,540
إنها سرقة صريحة

297
00:18:19,600 --> 00:18:21,440
أنهوا عملكم هنا و حسب

298
00:18:21,510 --> 00:18:23,880
أحرص على أن يغادر هؤلاء الرجال يا أخ ( نيكولز )

299
00:18:43,050 --> 00:18:44,320
إذن أتعتمدون الزواج التعددي هنا ؟

300
00:18:44,390 --> 00:18:45,590
! ( دان )

301
00:18:45,660 --> 00:18:47,190
كلا ، لقد كنت أقرأ عن الأمر

302
00:18:47,260 --> 00:18:50,160
و كيف غيرت كنيستنا القوانين على مر الزمن

303
00:18:50,230 --> 00:18:52,940
و بدأ الأمر عندما تخلينا عن مبدأ الزواج التعددي

304
00:18:53,000 --> 00:18:55,040
هكذا بدأ الأمر ، أعني .. أكد لي أنت

305
00:18:56,740 --> 00:19:00,150
وفق ما قرأته ، النبي الذي قام بدحض هذا القانون

306
00:19:00,220 --> 00:19:03,090
" أراد فقط الحول دون مداهمة القوات الفيدرالية لـ " يوتاه

307
00:19:03,160 --> 00:19:04,630
هذا كل ما في الأمر

308
00:19:04,690 --> 00:19:07,700
( وودروف ) العجوز كان له تسع زوجات

309
00:19:10,270 --> 00:19:11,710
و أنتم أستمررتم بأتباع ذلك ، صحيح ؟

310
00:19:11,780 --> 00:19:15,650
نحن لا ننافق لنزعم أننا أكثر دراية من الأنبياء المؤسسين

311
00:19:15,720 --> 00:19:17,320
و لا نغير من معتقداتهم

312
00:19:17,390 --> 00:19:19,020
لتناسب العالم المعاصر

313
00:19:19,090 --> 00:19:21,390
هذا ما أعنيه

314
00:19:21,460 --> 00:19:24,200
و ماذا يحدث عندما تأتي الشرطة إلى هنا ؟

315
00:19:24,270 --> 00:19:26,770
إن عارض قانون البشر قانون السماوات

316
00:19:26,840 --> 00:19:31,410
إذن سيحتشد المؤمنين تحت راية السماء ضدهم

317
00:19:34,290 --> 00:19:36,790
 مقولة النبي ( تايلور ) صحيح ؟ 
 يعجبني هذا يا رجل

318
00:19:36,860 --> 00:19:38,390
حسناً ، أعتقد أننا أنهينا عملنا هنا

319
00:19:38,460 --> 00:19:39,930
سنغادر الآن يا سيد ( نيكولز )

320
00:19:40,000 --> 00:19:41,300
... أتعلم ماذا

321
00:19:42,800 --> 00:19:45,040
أريد أن أكون قديس صالح قدر أستطاعتي

322
00:19:45,110 --> 00:19:51,320
لكن الجميع في الشمال مهووسين 
 ليكونوا مواطنين أمريكيين صالحين أيضاً

323
00:19:51,390 --> 00:19:53,020
أنا فقط بحاجة للإرشاد

324
00:19:53,090 --> 00:19:54,690
...  البند 132 من كتاب العقيدة والعهود ينص على

325
00:19:54,760 --> 00:19:57,430
 " إن تزوج الرجل من فتاة عذراء و يرغب بالزواج من أخرى "

326
00:19:57,500 --> 00:19:58,970
" إذن له الحق بذلك "

327
00:19:59,040 --> 00:20:01,510
" لن يكون بحكم الزنا ، إن كانت بالموافقة "

328
00:20:01,570 --> 00:20:02,740
( دان ) - 
 لذا يجب أن اتأكد يا أخي -

329
00:20:02,810 --> 00:20:04,210
يجب أن اتأكد - 
 ( دان ) ، حان الوقت لنغادر -

330
00:20:04,280 --> 00:20:07,250
 يجب أن أعرف إن كان التعدد جزء 
 من التنعم بالخلاص يا أخي ؟

331
00:20:07,320 --> 00:20:09,460
( جوزيف سميث ) يعتبره مبدأ

332
00:20:09,520 --> 00:20:10,930
" في وثيقة " صانع السلام

333
00:20:10,990 --> 00:20:12,290
! هيا غادروا

334
00:20:16,340 --> 00:20:17,510
صانع السلام

335
00:20:19,010 --> 00:20:20,880
صانع السلام

336
00:20:37,310 --> 00:20:39,650
 أتعلم يا ( بيل ) ؟ التقرب من طائفة الكنيسة الأصولية

337
00:20:39,720 --> 00:20:41,290
بمثابة العمل مع المافيا

338
00:20:41,350 --> 00:20:43,260
لا يمكنك الأنسحاب متى شئت أنت

339
00:20:43,320 --> 00:20:46,360
.. لذا إن أكتشف أعضاء كنيستنا

340
00:20:46,430 --> 00:20:50,670
أن ( روبن ) .. أستمر بالعمل مع الأصوليين

341
00:20:50,740 --> 00:20:53,340
... و استمر بزيارة الأصوليين الذين

342
00:20:53,410 --> 00:21:00,830
 يُزوجون فتيات الـ 13 ربيعاً من رجال بعمر الـ 70 عاماً 
 ليتعرضن للأغتصاب و العبودية

343
00:21:02,460 --> 00:21:04,830
و يعاقبونهن ّ إن طلبن المساعدة

344
00:21:07,740 --> 00:21:09,380
... أخي

345
00:21:11,080 --> 00:21:15,490
لا أعتقد أنك بحاجتي لأخبرك أن 
 نفيك الكنسي وشيكاً

346
00:21:15,560 --> 00:21:18,530
لدي حق بأجراء مكالمة ، أليس كذلك ؟

347
00:21:22,500 --> 00:21:24,670
أعتقد أنني سأطالب به الآن

348
00:21:29,550 --> 00:21:31,650
حالاً أيها المحقق

349
00:21:43,210 --> 00:21:47,150
حسناً ، منذ يومان ، سجلت عائلة " لو " فاتورة هائلة 
 في متجر معدات رياضية

350
00:21:47,220 --> 00:21:48,990
تحدثت مع العامل هناك

351
00:21:49,060 --> 00:21:50,790
قال أنهم أشتروا معدات صيد بأطعم صناعية

352
00:21:50,860 --> 00:21:55,270
" و كانوا يناقشون الظروف الجوية في جبل " غرانددادي

353
00:21:55,330 --> 00:21:57,200
جبل غرانددادي ؟ - 
 بلى يا سيدي -

354
00:21:57,270 --> 00:21:59,010
إذن أتجه إلى هناك ، إن كانا لا يزالان على قيد الحياة

355
00:21:59,080 --> 00:22:00,910
قدّ يعرفوا كيف أنتهى بهم المطاف على هذه اللائحة

356
00:22:00,980 --> 00:22:02,620
أو أفضل حتى

357
00:22:02,680 --> 00:22:05,660
 قدّ يعرفون أين ( ديانا ) و ( ماتيلدا ) الآن

358
00:22:05,720 --> 00:22:10,100
حسناً و إن .. إن وجدت مشتبه به أو ما شابه ؟

359
00:22:10,160 --> 00:22:11,500
أستدعنا باللاسلكي - 
 صحيح -

360
00:22:11,570 --> 00:22:13,040
حسناً ؟ - 
 أمرك سيدي -

361
00:22:13,100 --> 00:22:15,440
أعتمد تدريباتك - 
 حسناً سيدي -

362
00:22:16,410 --> 00:22:20,350
إن أرسلت هذا الفتى وحده ، من المحتمل 
 أن يتعرض للهجوم حتى من الطيور المغردة

363
00:22:20,420 --> 00:22:22,020
من لدي غيره

364
00:22:25,260 --> 00:22:27,060
هل أنت قلق بشأن ( ديانا ) ؟

365
00:22:28,870 --> 00:22:29,670
نعم

366
00:22:29,740 --> 00:22:34,550
هل من معلومات جديدة .. تؤكد سلامتها ؟

367
00:22:34,610 --> 00:22:38,120
كلا ، أتصل ( لويد ) بوالديها

368
00:22:38,190 --> 00:22:39,790
أنهما مطلقان ، ليسوا من المورمون

369
00:22:39,860 --> 00:22:41,530
و لم يتواصلوا معها منذ فترة طويلة

370
00:22:41,590 --> 00:22:43,900
... والدها قال

371
00:22:45,230 --> 00:22:49,440
أنها أنضمت إلى جماعة متطرفة برأيه

372
00:22:49,510 --> 00:22:51,650
سنجدها .. سنفعل بالتأكيد

373
00:22:51,710 --> 00:22:53,780
بلى ، يجب أن نفعل

374
00:22:55,350 --> 00:22:57,660
رسالة غرامية ؟ - 
 نوعاً ما -

375
00:22:57,930 --> 00:23:00,360
" شكراً لشراءك الزلاجات يا عم ( بيل ) "

376
00:23:00,360 --> 00:23:01,670
لديك رسامتان عظيمتان

377
00:23:03,270 --> 00:23:04,010
شكراً

378
00:23:04,070 --> 00:23:06,580
نعم .. على الرحب 
 شكراً لك أنت

379
00:23:06,640 --> 00:23:09,520
 أيها المحققان ، هذه ملفات الأدلة لـ ( دان لافرتي )

380
00:23:09,580 --> 00:23:11,250
" وصلتنا من شرطة " سولت لايك سيتي

381
00:23:19,340 --> 00:23:21,340
 في يوم السابع من شهر مايو ، عام1982

382
00:23:21,410 --> 00:23:25,180
 عند الساعة الـ1:30 أو 2:30 ظهراً 
 كنا نبعد ما يقارب الـ20 دقيقة

383
00:23:25,250 --> 00:23:26,520
" عن " سولت لايك سيتي - 
 سأعود فوراً -

384
00:23:26,580 --> 00:23:28,350
حسناً - 
 " على طريق " آي 15 -

385
00:23:28,420 --> 00:23:30,260
" أنت تعرفين أنني أدرس في مكتبة جامعة " بريغام

386
00:23:30,320 --> 00:23:33,930
لأكون أفضل مسؤول كهنوت و زوج قدر أستطاعتي ؟

387
00:23:34,000 --> 00:23:35,800
لكنني لم أتمكن من إيجاد جميع النصوص الأصلية هناك

388
00:23:35,870 --> 00:23:38,110
لذا قصدت تاجر تحف

389
00:23:38,170 --> 00:23:43,250
و باعني شيء ما

390
00:23:43,320 --> 00:23:46,090
شيء مميز جداً جداً

391
00:23:50,730 --> 00:23:52,740
ألقي نظرة على هذا

392
00:23:55,040 --> 00:23:56,680
نعم

393
00:23:56,740 --> 00:23:58,050
" صانع السلام "

394
00:23:58,110 --> 00:23:59,880
 ابدأي .. ابدأي حيث قمت بتعليم الحديث

395
00:24:01,960 --> 00:24:04,530
أهذه وردة من باقة زفافنا ؟

396
00:24:04,590 --> 00:24:08,800
" الرجل تحت سلطة زوجته "

397
00:24:08,870 --> 00:24:12,340
" و الزوجة تحت سلطة زوجها "

398
00:24:12,410 --> 00:24:14,210
" و الآن من يجب أن يكون خاضع للآخر ؟ "

399
00:24:14,280 --> 00:24:17,080
" بالتأكيد لا أحد كونهما متساويين بالسلطة "

400
00:24:17,150 --> 00:24:21,530
 " لذا حرمان الرجل من الزواج بأكثر من زوجة واحدة "

401
00:24:21,590 --> 00:24:27,470
 " يقوض تماماً من قدرته على تولي السلطة بسلام على النساء "

402
00:24:27,540 --> 00:24:31,180
 " و هكذا تُحرم العائلة من الرئيس الشرعي الضروري " - 
 الرئيس الشرعي الضروري -

403
00:24:31,250 --> 00:24:32,450
ما هذا ؟

404
00:24:32,520 --> 00:24:35,520
هذا ؟ بند لقديسي الأيام الأخيرة الأصليين

405
00:24:35,590 --> 00:24:40,100
 قام بكتابته ( جوزيف سميث ) بنفسه

406
00:24:40,160 --> 00:24:42,570
و مكتوب أيضاً أن الرجل بحاجة لثلاث زوجات على الأقل

407
00:24:42,640 --> 00:24:44,570
ليستحق التمجيد في النعيم

408
00:24:44,640 --> 00:24:47,040
أكنتِ تعرفين أن لـ ( جوزيف سميث ) 33 زوجة ؟

409
00:24:47,110 --> 00:24:48,210
33

410
00:24:49,820 --> 00:24:51,450
و أصغرهن كانت بعمر الـ14 عاماً

411
00:24:51,520 --> 00:24:53,830
كلا

412
00:24:53,890 --> 00:24:56,060
لكن إن كان هذا ضروري إلى هذه الدرجة

413
00:24:56,130 --> 00:24:58,270
لماذا لم أسمع به من قبل في الكنيسة ؟

414
00:24:58,330 --> 00:25:03,810
حسناً ، لأن حكومة الولايات المتحدة تحرف 
 نصوصنا الأصلية منذ أكثر من مائة عام

415
00:25:03,880 --> 00:25:07,920
لكن كنيستنا توعدت أن تعارضت قوانين البشر مع قوانينا

416
00:25:07,990 --> 00:25:11,590
سنحتشد تحت راية السماء و نواجه الحكومة

417
00:25:11,660 --> 00:25:15,100
هذا هو ما أرشدني أبي إليه في هذا الطريق

418
00:25:15,170 --> 00:25:16,600
لأفهم قوانين الرب

419
00:25:16,670 --> 00:25:21,110
و كيف أفسدناها بقوانين البشر - 
 أفسدناها ؟ حسناً -

420
00:25:21,180 --> 00:25:23,550
أتعلم ما يبدو لي على أنه فساد ؟

421
00:25:23,620 --> 00:25:25,390
أنه ... جمع الزوجات

422
00:25:25,450 --> 00:25:28,290
هل كان ( إبراهيم ) فاسداً ؟

423
00:25:28,360 --> 00:25:30,630
أكان ( موسى ) فاسداً ؟

424
00:25:30,700 --> 00:25:32,100
! لا أعلم ، كيف لي أن أعرف هذا ؟

425
00:25:32,170 --> 00:25:35,010
لأنني لم أتزوج من ( موسى ) أو ( أبراهيم )

426
00:25:35,070 --> 00:25:36,640
أتريد خيانتي يا ( دان ) ؟

427
00:25:36,710 --> 00:25:38,150
أهذا .. أهذا ما يجري ؟

428
00:25:38,210 --> 00:25:40,350
ألم أعد أرضيك بعد الآن ؟ - 
 لا ! لا ! لا ! -

429
00:25:40,420 --> 00:25:44,030
! و لا أسمح لكِ بالتحدث إليّ بهذه النبرة مرة أخرى أبداً

430
00:25:44,090 --> 00:25:45,660
!أتفهمين ؟

431
00:25:47,670 --> 00:25:49,440
كيف يمكن أن تعتبريني الرئيس

432
00:25:49,500 --> 00:25:52,980
كما أعتبر أنا المسيح رئيسي 
 بينما لا يوجد سوانا أنا و أنتِ ؟

433
00:25:53,040 --> 00:25:55,410
... لست مضطراً للزواج من أكثر من أمرأة

434
00:25:55,480 --> 00:25:56,920
أنا أدرك أنك المسؤول بالفعل

435
00:25:56,980 --> 00:25:59,460
 دائماً ما تقولين أنه لا يمكنكِ أن تكوني سعيدة 
 ما لم أكنّ سعيداً

436
00:25:59,520 --> 00:26:00,890
كي لا أشعر بالإحباط بعد الآن

437
00:26:00,960 --> 00:26:04,630
و يمكنك أنتِ التخلص من الشعور بالقلق 
 تجاه التقصير تجاهي

438
00:26:04,700 --> 00:26:06,540
لأنكِ لن تكوني الوحيدة معي

439
00:26:08,170 --> 00:26:09,510
( دان ) ، يجب أن تتوقف جانباً

440
00:26:09,580 --> 00:26:12,210
فقط تجاوزي شعورك بالغيرة المثير للشفقة

441
00:26:12,280 --> 00:26:15,150
و ستلاحظين أن هذا البند نعمة لكِ أنتِ أيضاً

442
00:26:15,220 --> 00:26:16,590
هلّا توقفت جانباً ؟

443
00:26:38,770 --> 00:26:41,970
مرحباً أيها الشرطي ، ما المشكلة ؟

444
00:26:42,040 --> 00:26:44,110
تخطيت حدود سرعة بالأضافة إلى أنه ينقصك ملصق تصريح

445
00:26:45,680 --> 00:26:47,350
أيمكنك أن تنزل النافذة بالكامل من فضلك

446
00:26:47,420 --> 00:26:51,690
لا يعقل أن أوقفتني لأنك قرأت عن 
 ترشيحي لمنصب المأمور في الصحف ، صحيح ؟

447
00:26:51,760 --> 00:26:53,160
كلا لم أفعل

448
00:26:53,230 --> 00:26:54,370
حسناً

449
00:26:54,430 --> 00:26:56,400
حسناً ( ماتيلدا ) هلا أريتي الشرطي الصحيفة ؟

450
00:26:56,470 --> 00:27:00,910
 أترى ، أتفهم أنك منزعج لترى أنني سأطبق 
 قوانين فصل سلطة صارمة

451
00:27:00,980 --> 00:27:03,150
... لذا .. لا مزيد من الإعتقالات الجائرة و

452
00:27:03,220 --> 00:27:05,250
لدي وحدات دعم على أستعداد يا ( دان )

453
00:27:05,320 --> 00:27:06,360
أنا متأكد من هذا

454
00:27:06,420 --> 00:27:07,990
أنا متأكد أنهم كانوا على أستعداد معك طوال اليوم

455
00:27:08,060 --> 00:27:10,130
إن أردت إعتقالي ، أنت تعرف أين أسكن

456
00:27:10,200 --> 00:27:11,800
لذا أحضر مذكرة موقعة من قبل قاضِ

457
00:27:11,870 --> 00:27:13,770
و أحضرها معك إلى منزلي

458
00:27:13,840 --> 00:27:16,640
حسناً ، ترجل من السيارة يا ( دان )

459
00:27:16,710 --> 00:27:18,350
كلا

460
00:27:20,450 --> 00:27:21,550
 !....ماذا

461
00:27:21,550 --> 00:27:24,330
!ماذا تفعل ؟

462
00:27:24,390 --> 00:27:25,330
كان يمكن أن تتسبب بمقتله

463
00:27:25,390 --> 00:27:27,430
أنهم يحاولون عرقلة حملتي

464
00:27:27,500 --> 00:27:29,900
و تدميري

465
00:27:37,620 --> 00:27:39,290
!ما الذي تحاول فعله ؟ قتلي ؟

466
00:27:39,360 --> 00:27:41,630
! أنا لا أفعل ذلك بلّ هم

467
00:28:05,680 --> 00:28:07,140
الرب يمنحني فرصة

468
00:28:14,020 --> 00:28:19,040
! طغاة ! طغاة ! أشهدوا ! أشهدوا ما يفعل الطغاة

469
00:28:19,100 --> 00:28:22,640
! أشهدوا ! أشهدوا على أفعال الطغاة

470
00:28:22,710 --> 00:28:25,180
! أشهدوا

471
00:28:25,250 --> 00:28:27,080
 ! أشهدوا فعل الطغاة - 
 أنتهى الأمر يا ( دان ) -

472
00:28:27,150 --> 00:28:28,290
! أشهدوا - 
 أنتهى الأمر -

473
00:28:47,420 --> 00:28:48,730
هيا

474
00:28:58,850 --> 00:29:00,320
( بايري )

475
00:29:02,420 --> 00:29:03,920
لقد أنتهيت من الإجابة عن اسئلتك

476
00:29:03,990 --> 00:29:05,860
محاميّ في طريقه إلى هنا

477
00:29:14,480 --> 00:29:17,020
إذن نعتقد أن ( دان ) أستمر بكونه القائد

478
00:29:17,080 --> 00:29:20,890
حتى بعد عودة والديك من مهمتهم

479
00:29:20,960 --> 00:29:25,670
و متأكدين أنه كان يدعم نظرية تحريف الدستور

480
00:29:25,740 --> 00:29:28,340
... لكن الآن

481
00:29:28,410 --> 00:29:31,510
نعتقد أنه كان أيضاً يتعمق في مبادئ المورمونية الأصولية

482
00:29:31,580 --> 00:29:37,490
 و أصطحب ( روبن ) لألقاء نظرة داخل مجمع للأصوليين

483
00:29:37,560 --> 00:29:40,160
لربما سمح ببعض هؤلاء الرجال بالتدخل في حياته

484
00:29:40,230 --> 00:29:42,030
يمكن أن يكونوا الرجال الملتحين اللذين رأيتهم

485
00:29:42,100 --> 00:29:44,870
أعتقد أن هذا ممكن

486
00:29:44,940 --> 00:29:46,540
حقاً ؟ أتعتقد هذا ؟

487
00:29:46,610 --> 00:29:48,950
هل سبق و ناقش هذا الكتاب معك ؟

488
00:29:59,900 --> 00:30:02,710
كما ترون ، هذا ليس بمختلف عن مبدأ تقويم العظام

489
00:30:02,780 --> 00:30:05,750
إن كنت تعاني من أعوجاج واحد سيبدأ جسدك بأكمله بالتوقف عن العمل

490
00:30:05,820 --> 00:30:09,720
 و نحن كنا نحيد بأعوجاج عن درب خطة الرب

491
00:30:09,790 --> 00:30:15,640
أعني هل من العجب حقاً هذه الجدالات و الفوضى في العالم ؟

492
00:30:15,700 --> 00:30:17,200
... أعني

493
00:30:17,270 --> 00:30:18,610
كيف .. كيف يمكن أن يسير الأمر بغير طريقة

494
00:30:18,670 --> 00:30:21,080
بينما تحيط بنا الشهوات و الإحباط في كل مكان

495
00:30:21,150 --> 00:30:22,780
خطة الرب واضحة جداً

496
00:30:22,850 --> 00:30:25,350
 يجب أن نفرض السلطة المطلقة في حيواتنا الزوجية

497
00:30:25,420 --> 00:30:31,230
إذن إن .. إن أقنعت ( بريندا ) بالموافقة 
 على السلطة المطلقة

498
00:30:32,640 --> 00:30:35,410
... هل تعدد الزوجات إجباري ؟ أعني

499
00:30:35,470 --> 00:30:37,910
حسناً ، إن أردت الأنضمام إلى المملكة السماوية 
 إذن إجباري

500
00:30:42,920 --> 00:30:45,260
لقد تماديت ،تماديت

501
00:30:45,330 --> 00:30:47,970
هذا غير قانوني ، و هناك الكثير على المحك بالنسبة لنا جميعاً

502
00:30:48,030 --> 00:30:55,410
( رون ) أجدادنا لم يخشوا أبداً من ثمن 
 ما يضحون به في سبيل إيمانهم

503
00:30:55,480 --> 00:30:59,490
إيماني .. هذا صحيح

504
00:30:59,560 --> 00:31:01,560
... ( دان )

505
00:31:03,300 --> 00:31:05,000
( دانيال )

506
00:31:05,070 --> 00:31:07,040
هذا مؤلم ( رون ) - 
 أفق و أدرك -

507
00:31:07,100 --> 00:31:09,910
( رون ) - 
 موقفك المروع -

508
00:31:09,980 --> 00:31:11,510
( رون ) ستكسر يده

509
00:31:11,580 --> 00:31:12,980
إن لم نستعد سمعتنا

510
00:31:13,050 --> 00:31:14,490
سأخسر عملي و سأخسر كل شيء

511
00:31:14,550 --> 00:31:17,660
( رون ) ! أمي .. أمي لطالما كان ما تقوله أمي صحيح

512
00:31:17,730 --> 00:31:19,600
بالفعل و الآن أدرك ذلك

513
00:31:19,660 --> 00:31:23,370
... أنا متأكد أنك أنت

514
00:31:24,190 --> 00:31:26,180
أنت قائدنا الحقيقي

515
00:31:30,650 --> 00:31:34,160
جميعنا نعرف أن أبي أختارني للقيادة لأنه بات ضعيفاً

516
00:31:34,220 --> 00:31:37,000
و يخشى قوتك أنت

517
00:31:37,060 --> 00:31:38,940
و أنا بحاجة لتطهير نفسي روحياً الآن

518
00:31:39,000 --> 00:31:40,670
كما ترون

519
00:31:43,680 --> 00:31:45,520
لكنك أنت المختار يا ( رون ) ، أنت

520
00:31:45,580 --> 00:31:47,920
أنت القائد الحقيقي لعائلتنا

521
00:31:50,020 --> 00:31:53,500
لست متأكداً بشأن هذا - 
 أنا متأكد .. أنا متأكد -

522
00:31:56,170 --> 00:31:59,010
تحمل عبء هذه المسؤولية من أجلنا

523
00:31:59,080 --> 00:32:01,480
و قاوم هذه الضرائب الإجرامية

524
00:32:01,550 --> 00:32:05,920
أبعد الحكومة عن أموالنا ، حسناً ؟

525
00:32:05,990 --> 00:32:08,330
الأمر منوط بك الآن يا ( رون )

526
00:32:11,900 --> 00:32:15,010
أهذا رأيكم جميعاً ؟

527
00:32:15,070 --> 00:32:19,080
لأنه إن كنتم تعتقدون جميعاً أن هذه رغبة ابانا السماوي .. ( سام ) ؟

528
00:32:21,320 --> 00:32:24,030
إن لم .. إن لم يعترض أحد

529
00:32:24,090 --> 00:32:26,500
حسناً ؟

530
00:32:26,560 --> 00:32:27,870
حسناً

531
00:32:34,650 --> 00:32:37,690
... إن كانت هذه رغبته إذن

532
00:32:43,480 --> 00:32:44,440
( آلين ) ، ( آلين )

533
00:32:45,400 --> 00:32:47,540
أسدني معروفاً يا صاح

534
00:32:47,610 --> 00:32:52,380
هلّا .. هلّا صليت بقراءة صانع السلام من أجلي ؟

535
00:32:52,450 --> 00:32:54,650
أنا متأكد أنني سمعت صوت ابانا السماوي

536
00:32:54,720 --> 00:32:58,690
و اود بشدة رؤيتك و ( بريندا ) في النعيم

537
00:32:58,760 --> 00:33:00,930
أيمكنك فعل ذلك من أجلي ؟

538
00:33:01,000 --> 00:33:02,870
حسناً

539
00:33:02,940 --> 00:33:05,170
( آلين )

540
00:33:09,550 --> 00:33:10,680
أعتمدت الصيام

541
00:33:14,130 --> 00:33:17,260
لكنني لم أسمع صوت الروح القدس

542
00:33:17,330 --> 00:33:19,500
كما كانوا أخوتي يفعلون

543
00:33:19,570 --> 00:33:21,040
ظننت أنني أنا المشكلة

544
00:33:21,110 --> 00:33:24,650
حسناً .. أنت تعرف أن الكنيسة حرمت الزواج التعددي 
 منذ زمن بعيد

545
00:33:24,710 --> 00:33:28,420
الأنبياء الحاليين لا يزالون يعتقدون أنها ممارسة في النعيم

546
00:33:28,490 --> 00:33:29,720
( آلين ) أنه فعل غير مقدس هنا على الأرض

547
00:33:29,790 --> 00:33:31,030
أهو كذلك حقاً ؟

548
00:33:31,090 --> 00:33:35,200
"أعني لماذا كاد أن يتعرض ( جوزيف سميث ) للقتل في " إلينوي

549
00:33:35,270 --> 00:33:37,300
... النبي ( جوزيف سميث )

550
00:33:37,370 --> 00:33:40,140
ليس لأنه كان خائناً تجاه ( إيما ) فقط

551
00:33:40,210 --> 00:33:43,990
بلّ كان يتصرف وفق مبدأه هنا على الأرض

552
00:33:44,050 --> 00:33:46,390
لكن الآن لدينا شاهدة على أفعالك

553
00:33:46,460 --> 00:33:48,590
و عهرك الذي أرتكبته مراراً و تكراراً

554
00:33:48,660 --> 00:33:50,200
مع امرأة غير متزوجة

555
00:33:50,260 --> 00:33:52,670
... يجمع الزوجات

556
00:33:52,740 --> 00:33:56,610
و بعضهنّ يافعات جداً

557
00:33:58,950 --> 00:34:02,960
حالما أكتشفت ما فعله ( جوزيف )

558
00:34:03,020 --> 00:34:05,760
كنت لا أزال مؤمناً به

559
00:34:05,830 --> 00:34:09,800
لذا أعتقدت أنه بأمكاني أن أحب ( دان ) أيضاً

560
00:34:09,870 --> 00:34:13,040
بالرغم من كل شيء

561
00:34:13,110 --> 00:34:15,050
.. لكن بدلاً عن ذلك

562
00:34:15,110 --> 00:34:18,650
... و كما شعرت ( إيما ) ، أنا

563
00:34:18,720 --> 00:34:20,490
شعرت بالأشمئزاز تجاه الأمر

564
00:34:28,340 --> 00:34:31,280
( جوزيف ) ، أخاك ( هايروم ) زارنا

565
00:34:31,350 --> 00:34:35,790
و أحضر لي رؤياك الحديثة

566
00:34:37,790 --> 00:34:41,600
في محاولة منه لأقناعي بنقاء الغاية على ما أعتقد

567
00:34:41,670 --> 00:34:47,710
 " إن تزوج الرجل من فتاة عذراء و يرغب بالزواج من أخرى ، له الحق بذلك "

568
00:34:47,780 --> 00:34:52,590
من غيرك سيتبع هذه الرؤيا الآن ؟

569
00:34:52,660 --> 00:34:53,590
( بريغام يونغ ) ؟

570
00:34:53,660 --> 00:34:55,290
فقط معاونيه الموثوقين

571
00:34:55,360 --> 00:34:57,530
كنيستنا في قيد التطور يا ( إيما )

572
00:34:59,640 --> 00:35:06,080
و أبانا كان يعرف أنها ستولد معارضة 
 شديدة على أستعداد لقلعها من الجذور

573
00:35:06,150 --> 00:35:08,550
لقد قطعنا عهداً يا ( جوزيف )

574
00:35:08,620 --> 00:35:11,360
و لن أقف متفرجة بينما تصرح أنه من القداسة الزواج من أخريات

575
00:35:11,430 --> 00:35:14,160
فقط لأنك سأمتني

576
00:35:17,070 --> 00:35:19,110
أنا أرفض زواجك من فتيات أخريات

577
00:35:19,170 --> 00:35:25,350
أتتهميني بأختلاق رؤيا لتناسب رغباتي الشخصية ؟

578
00:35:25,420 --> 00:35:29,630
لقد كنت إلى جانبك عندما أكشتفت الصفحات المقدسة

579
00:35:29,700 --> 00:35:31,930
و كنت كاتبتك بينما أمليتها عليّ

580
00:35:32,000 --> 00:35:36,210
 و دعمت علناً أصالتها القدسية

581
00:35:36,280 --> 00:35:38,210
لذا هل أنت متأكد الآن من طلبك لي

582
00:35:38,280 --> 00:35:44,930
!لأصدق أن أبانا السماوي يأمرك بالزواج من أخريات ؟

583
00:35:44,990 --> 00:35:47,330
صلي لطلب الحكمة يا ( إيما )

584
00:35:49,100 --> 00:35:52,580
حسناً ، أفعل ما بدا لك يا ( جوزيف )

585
00:35:54,680 --> 00:35:56,680
و سأفعل أنا أيضاً

586
00:35:56,750 --> 00:36:00,590
لابد أنه يرغب مني أن أتزوج رجال آخرين أيضاً

587
00:36:01,790 --> 00:36:03,730
و سأفعل فعلاً

588
00:36:14,380 --> 00:36:16,720
... أنه قول الرب

589
00:36:18,790 --> 00:36:22,700
" أمر تابعتي ( إيما سيمث ) "

590
00:36:22,770 --> 00:36:26,340
" أن تطيع و تساند خادمي ( جوزيف ) "

591
00:36:26,410 --> 00:36:29,280
" و لا أحد غيره "

592
00:36:29,350 --> 00:36:33,160
" لكن إن لم تخضع لهذا الحكم "

593
00:36:39,870 --> 00:36:42,410
" ستتعرض للتدمير "

594
00:36:42,470 --> 00:36:45,610
أبانا السماوي سيدمرني ؟

595
00:36:45,680 --> 00:36:47,520
!أنا ؟

596
00:36:50,020 --> 00:36:52,390
هل أنت متأكد أيها النبي ؟

597
00:37:00,110 --> 00:37:02,580
لذا فعلت ما تأمرنا به الكنيسة

598
00:37:02,650 --> 00:37:05,790
و قمت بتنحية اسئلتي جانباً

599
00:37:07,190 --> 00:37:10,970
لكن يصعب تجاهلها دوماً

600
00:37:11,030 --> 00:37:13,240
أليس كذلك ؟

601
00:37:19,010 --> 00:37:20,720
هل نحى ( دان ) اسئلته جانباً ؟

602
00:37:20,790 --> 00:37:24,830
" إن كان الرجال اللذين رأيتهم من " كولورادو

603
00:37:24,890 --> 00:37:26,800
إذن أعتقد ان هذا هو الجواب ، أليس كذلك ؟

604
00:37:26,860 --> 00:37:31,410
إن قرر أحد رجال الطائفة ممارسة الزواج التعددي من جديد

605
00:37:31,470 --> 00:37:34,710
إذن لن يستنكر التكفير بالدم أيضاً

606
00:37:37,080 --> 00:37:39,350
أنه درب خطير ، أليس كذلك ؟

607
00:37:54,320 --> 00:38:00,700
أقصي ( دان لافرتي ) من الترشيح لأنه يرفض 
 دفع رسوم الترشيح البالغ قدرها 15دولار

608
00:38:00,770 --> 00:38:02,270
لكنه خرج من السجن اليوم

609
00:38:02,330 --> 00:38:05,670
ليرى أنه لا يزال محبوب من قبل مناصري الحرية

610
00:38:05,740 --> 00:38:10,580
لا يبدو منزعجاً بشأن حملته الفاشلة

611
00:38:10,650 --> 00:38:12,690
ما الذي يفوتنا حقاً يا ( جيب ) ؟

612
00:38:12,760 --> 00:38:14,930
الدافع

613
00:38:14,990 --> 00:38:16,460
هل أنت بخير ؟

614
00:38:16,530 --> 00:38:18,470
نحن ندور في حلقة مفرغة

615
00:38:21,540 --> 00:38:23,910
ما الذي يفعله ( روبرت واغنر ) هنا ؟

616
00:38:23,980 --> 00:38:27,890
ماذا ؟ - 
 و لماذا يحيه الرجال كأنه ( داني وايت ) ؟ -

617
00:38:29,420 --> 00:38:31,020
سأتولى هذا الأمر

618
00:38:34,500 --> 00:38:36,840
أخ ( بايري )

619
00:38:36,900 --> 00:38:40,380
 أنا ( أورتون بالارد ) رئيس مركز كنيسة ( روبن )

620
00:38:40,440 --> 00:38:41,780
لقد أتصل بي قبل قليل

621
00:38:41,850 --> 00:38:44,320
رئيس ( بالارد ) ، تشرفت بمقابلتك

622
00:38:44,380 --> 00:38:45,590
كيف عساي أساعدك ؟

623
00:38:45,650 --> 00:38:50,970
حسناً ، ( روبن ) أخبرني أنه بأمس الحاجة لأستشارة روحية

624
00:38:50,970 --> 00:38:54,770
و في ظل هذه الظروف ، لابد أنه يقاسي عبء ثقيل

625
00:38:54,840 --> 00:38:55,940
إن كنت هنا لزيارته

626
00:38:56,010 --> 00:39:00,550
أود أن أطلب منك الإنتظار حتى الغد

627
00:39:00,620 --> 00:39:03,420
نحن .. القضية جارية بشكل محتدم حالياً

628
00:39:03,490 --> 00:39:09,230
أعلم ، أبانا السماوي لن يدعك ترتاح 
 حتى تقبض على الجناة

629
00:39:09,300 --> 00:39:13,780
لكن ( روبن ) فتى صالح 
 و كذلك ( آلين ) و ( سام )

630
00:39:13,840 --> 00:39:18,490
و بعد رؤية ثلاثتهم هنا بحاجة للصلاة الشفائية

631
00:39:18,550 --> 00:39:21,530
أود منك أن تطلق سراحهم في عهدتي

632
00:39:21,590 --> 00:39:23,030
لربما يمكننا التحدث على أنفراد ؟

633
00:39:23,100 --> 00:39:25,900
لا داعِ لتتكبد العناء

634
00:39:27,640 --> 00:39:30,640
لا أعتقد أنه من الحكمة أن أطلق سراحهم الآن

635
00:39:30,710 --> 00:39:32,410
هل كل شيء على ما يرام ؟

636
00:39:32,480 --> 00:39:34,950
أنها قضية معقدة بشدة

637
00:39:35,020 --> 00:39:36,260
... و جميعنا نبذل قصارى جهدنا و

638
00:39:36,320 --> 00:39:39,800
كلا ، أعني بشأنك أنت

639
00:39:39,860 --> 00:39:43,500
أنت تتحمل الكثير من المسؤولية هنا و في منزلك

640
00:39:43,570 --> 00:39:47,480
أعني والدتك و معاناتها

641
00:39:47,540 --> 00:39:53,490
 الأسقف خاصتك أخبرني أنه بعد مقابلتك و زوجتك من أجل تعميد الفتيات

642
00:39:53,560 --> 00:39:58,400
بدأت بطرح اسئلة جدلية

643
00:39:58,470 --> 00:40:00,740
!عن التكفير بالدم ؟

644
00:40:00,810 --> 00:40:04,040
لابد أن عبء هذه القضية ثقيل جداً عليك

645
00:40:04,110 --> 00:40:07,990
لكن لربما هناك بعض الأسئلة ليس مُقدر للبشر الإجابة عنها

646
00:40:11,160 --> 00:40:13,860
ثقّ بالأسقفية

647
00:40:13,930 --> 00:40:16,340
أطلق سراح الأخوة في عهدتي

648
00:40:16,400 --> 00:40:19,170
و أضع اسئلتي جانباً ؟

649
00:40:21,750 --> 00:40:26,560
مع أحترامي يا سيدي ، أنا لا أحتجز الأخوة ( لافرتي ) 
 جراء مسألة اسئلة فضولية

650
00:40:26,620 --> 00:40:30,360
أنا أدير تحقيق جنائي

651
00:40:30,430 --> 00:40:34,610
جميعنا قطعنا العهود لحماية مملكة الرب

652
00:40:34,670 --> 00:40:38,380
حتى إن تطلب الأمر التضحية بأنفسنا

653
00:40:38,450 --> 00:40:41,520
لا نود أي شيء قدّ يحرج الكنيسة

654
00:40:41,590 --> 00:40:45,060
أليس كذلك يا أخي ؟

655
00:40:45,130 --> 00:40:51,670
 أنا متأكد أنك تذكر عواقب مشاركة أسرار نعيم الكنيسة

656
00:40:58,090 --> 00:40:59,590
شكراً جزيلاً

657
00:41:29,780 --> 00:41:30,880
آسف يا سيدي

658
00:41:32,960 --> 00:41:34,390
ما الأمر ؟

659
00:41:34,460 --> 00:41:36,100
 بعض الفتية ظهروا عند منزل الأسقف ( لو )

660
00:41:36,160 --> 00:41:38,070
و يقولون أنهم يعرفون شيئاً ما بخصوص من أقتحم المنزل

661
00:41:40,470 --> 00:41:41,430
حسناً ، جيد

662
00:41:42,100 --> 00:41:43,270
جيد ، لنذهب

663
00:41:49,610 --> 00:41:51,830
إذن كنتما تتجولان و أين توقفتما بالضبط ؟

664
00:41:51,890 --> 00:41:52,800
بالقرب من هنا ، نعم

665
00:41:52,860 --> 00:41:54,630
و لماذا توقفتما هنا ؟

666
00:41:54,700 --> 00:41:56,470
" لأن السيارة في الممر لم تكن سيارة عائلة " لو

667
00:41:56,540 --> 00:41:58,070
و كان هناك رجلان في الخلف

668
00:41:58,140 --> 00:41:59,880
هل ألقيتما نظرة عليهما ؟

669
00:41:59,940 --> 00:42:03,150
بصراحة يا سيدي لم نقترب منهما كثيراً

670
00:42:03,220 --> 00:42:04,350
لقد .. لقد أثاروا ريبتنا

671
00:42:04,420 --> 00:42:06,590
و لماذا هذا ؟

672
00:42:06,660 --> 00:42:07,890
لأنهما كانا يجلسان مكانهما و حسب

673
00:42:07,960 --> 00:42:09,430
لم يتحدثا إلى بعضهما البعض أو ما شابه

674
00:42:09,500 --> 00:42:11,870
و كان لهما شعر طويل يا سيدي

675
00:42:11,930 --> 00:42:13,670
... أتعني طويل بحاجة لقص جديد أو

676
00:42:13,740 --> 00:42:15,710
بلى يا سيدي ، طويل كما شعر المرأة

677
00:42:15,780 --> 00:42:16,840
حسناً ، جيد

678
00:42:16,910 --> 00:42:18,410
هل ألقيتما نظرة على السيارة ؟

679
00:42:18,480 --> 00:42:20,950
كانت سيارة " ستيشن واغن " خضراء

680
00:42:21,020 --> 00:42:22,720
أمبالا يا سيدي

681
00:42:22,790 --> 00:42:27,000
كان لوالدي واحدة منها حتى أستجاب الأب السماوي 
 " لدعائي و أحضرنا سيارة " سكاي هوك

682
00:42:28,930 --> 00:42:31,510
ستيشن واغن امبالا خضراء - 
 نعم يا سيدي -

683
00:43:08,640 --> 00:43:09,920
( آلين )

684
00:43:13,120 --> 00:43:15,290
هذه سيارة ( رون ) أليس كذلك ؟

685
00:43:17,500 --> 00:43:18,770
بلى

686
00:43:18,830 --> 00:43:21,710
لقد شوهدت عند منزل آل " لو " يوم وقوع الجريمة

687
00:43:21,770 --> 00:43:23,780
و الآن آل " لو " مفقودين

688
00:43:23,840 --> 00:43:26,080
ماذا .. ماذا تعني ؟

689
00:43:26,150 --> 00:43:29,620
... ماذا ، هل نالوا من ( رون ) أيضاً او

690
00:43:29,690 --> 00:43:32,390
أم سرقوا السيارة ؟

691
00:43:32,460 --> 00:43:34,460
أم أتعني هذا من فعل ( دان ) ؟

692
00:43:34,530 --> 00:43:37,240
( ديانا ) أرسلت هذه الرسالة

693
00:43:37,300 --> 00:43:38,940
إلى النبي

694
00:43:41,850 --> 00:43:44,050
" ... عزيزي الرئيس ( كيمبال ) "

695
00:43:44,120 --> 00:43:48,060
" نكتب لك مع مراعاة أنشغالك بتنفيذ إرادة الأب السماوي "

696
00:43:48,890 --> 00:43:54,040
" لأننا بأمس الحاجة لأرشادك "

697
00:43:54,100 --> 00:43:57,850
" بدأ أزواجنا بالتشكيك بشأن بعض القوانين الفيدرالية "

698
00:43:57,910 --> 00:44:01,220
" التي يعتقدون أنها تعارض مبادئ الطائفة "

699
00:44:01,290 --> 00:44:05,160
 " لكن مع ذلك ، الآيات توصينا بأن المورمون الصالح يطيع القانون "

700
00:44:05,230 --> 00:44:07,900
" أرجوك أرشدنا إلى حكمة الأب السماوي "

701
00:44:07,970 --> 00:44:11,040
 " هل من الصواب في أي ظرف من الظروف أن يخرق المورموني القانون "

702
00:44:11,110 --> 00:44:13,540
" التي يعتقد أنها تعارض معتقدات الكنيسة "

703
00:44:13,610 --> 00:44:16,720
" ... زوجي " - 
 هل نحن متأكدين بشأن هذا ؟ -

704
00:44:16,780 --> 00:44:20,620
أعتقد هذا ، أنها جيدة جداً

705
00:44:20,690 --> 00:44:23,460
حقاً ؟

706
00:44:23,530 --> 00:44:24,600
! بلى

707
00:44:28,510 --> 00:44:33,620
بـ .. ( بريندا ) كتبت هذه الرسالة

708
00:44:33,680 --> 00:44:35,320
أنا .. يمكنني سماع صوتها

709
00:44:35,390 --> 00:44:37,860
هل سبق و أخبرتك عن هذه الرسالة ؟

710
00:44:39,960 --> 00:44:42,900
... كلا ، في مرحلة ما

711
00:44:42,970 --> 00:44:47,110
توقفت عن التذمر بشأن أخوتي

712
00:44:47,180 --> 00:44:50,320
... لذا أفترضت أنها

713
00:44:50,380 --> 00:44:53,260
أنها تخلت عنهم و حسب

714
00:44:53,320 --> 00:44:55,130
و عني أيضاً

715
00:44:55,190 --> 00:44:57,600
... لكن

716
00:44:57,670 --> 00:45:01,510
كانت لا تزال تحبني

717
00:45:08,820 --> 00:45:14,160
كانت .. لقد لاحظت أتعلم ؟

718
00:45:14,230 --> 00:45:17,940
كيف أنني عانيت لأقاومهم

719
00:45:18,010 --> 00:45:22,110
لذا تولت المقاومة بدلاً عني

720
00:45:23,950 --> 00:45:27,790
هل أخبرك ( رون ) بشأن هذه الرسالة ؟

721
00:45:27,860 --> 00:45:30,230
كلا

722
00:45:35,670 --> 00:45:38,310
يا للهول يا ( روبن )

723
00:45:38,380 --> 00:45:41,820
هل أتصلت برئيس الكنيسة لأخراجك من السجن ؟

724
00:45:41,890 --> 00:45:46,330
أعتقد أن هذا أكثر تصرفات الأحقية قدسية رأيته قط

725
00:45:46,400 --> 00:45:50,810
أتعلم ؟ يجدر بك إخبار شريكك من نعتبره السلطة الأعلى

726
00:45:50,810 --> 00:45:51,940
الشرطة أم الكنيسة ؟

727
00:45:51,940 --> 00:45:58,890
 لست مضطراً لأخبرك أن تحدي سلطة 
 الكنيسة يضع خلاصك الأبدي على المحك

728
00:45:58,950 --> 00:46:00,690
حسناً ، أنتهى النقاش

729
00:46:03,200 --> 00:46:06,070
إن أمكنك فقط الإجابة عن سؤال واحد يا ( روبن )

730
00:46:06,130 --> 00:46:10,640
أكان ( رون ) معارض لأفكار ( دان )

731
00:46:10,710 --> 00:46:13,350
أم أكان مهتم بأفكاره أيضاً ؟

732
00:46:13,420 --> 00:46:17,090
حسناً ، لم يتدخل ( رون ) حتى طلب أبانا منه ذلك

733
00:46:17,160 --> 00:46:20,400
لأنه بات أكثر مرضاً و ضعفاً

734
00:46:20,460 --> 00:46:22,770
 تخلى عن كبرياءه أخيراً 
 و كاد يتوسل ( رون )

735
00:46:22,840 --> 00:46:26,540
لمساعدته بأرشاد ( دان ) إلى صوابه

736
00:46:26,610 --> 00:46:31,250
يجب أن تتذكروا البند الـ 12 من العقيدة و العهود

737
00:46:33,690 --> 00:46:37,730
 " نحن مؤمنين بالخضوع للملوك ، الروؤساء ، الحكام  "

738
00:46:37,800 --> 00:46:44,510
" و القضاة ، بأطاعة ، إحترام و تطبيق القانون "

739
00:46:44,580 --> 00:46:49,220
لذا أن تسبب أحدكم بزجّ نفسه في السجن 
 إذن أنه يسخر من النبي

740
00:46:49,290 --> 00:46:53,030
كيف طرأ لك هذا الأمر يا ( رون ) ؟

741
00:46:53,100 --> 00:46:55,270
أعني هذه الزيارة المفاجئة

742
00:46:55,330 --> 00:46:56,940
شعرت بنداء الرب لي هنا

743
00:46:58,510 --> 00:46:59,980
هل أنت متأكد أنه لم يكن نداء أبي ؟

744
00:47:01,580 --> 00:47:08,530
 نسخة العقيده و العهود عام 1998 ، البند 6 و 7 
 " أنا الرب أجيز للأنسان و أخوته في الكنيسة مساندة القانون "

745
00:47:08,590 --> 00:47:10,530
" القانون الدستوري على الأرض "

746
00:47:10,600 --> 00:47:14,940
" سوى ما كان أكثر أو يقارب مرتبة الشر "

747
00:47:15,010 --> 00:47:17,480
و التعديل الـ 16 للدستور هو أكثر و بشكل واضح

748
00:47:17,550 --> 00:47:19,080
مما كان عليه الدستور فيما مضى 
 لذا أنه الشر

749
00:47:19,150 --> 00:47:22,550
... حتى تستدعنا الكنيسة لخرق القانون و ثم

750
00:47:22,620 --> 00:47:27,770
لا يمكن للكنيسة التصريح بذلك 
 لهذا أرادنا ( جوزيف ) أن نتواصل بشكل مباشر مع الأب السماوي

751
00:47:27,830 --> 00:47:30,340
" لذا يجب علينا " ألا نعتمد على اي أحد لتنويرنا

752
00:47:30,400 --> 00:47:33,040
" بلّ الثقة بالروح القدس التي هي الحق دوماً "

753
00:47:33,110 --> 00:47:36,050
لا مكان في الكنيسة للتطرف يا ( دان ) صحيح ؟

754
00:47:36,120 --> 00:47:38,550
ماذا عن التطرف في الصلاح يا ( رون ) ؟

755
00:47:38,620 --> 00:47:39,920
ماذا عن التطرف في الصلاح ؟

756
00:47:39,990 --> 00:47:42,730
الحكومة لا تنكف تغير القوانين

757
00:47:42,790 --> 00:47:46,170
نحن ببساطة نحاول الإحتفاظ بالقوانين الأصلية

758
00:47:46,230 --> 00:47:48,910
الدستور المكتوب بوحي السماء

759
00:47:48,970 --> 00:47:53,050
أعني هذه هي الطريقة الوحيدة للخروج من هذه الفوضى 
 و أتباع خطة الرب

760
00:47:53,120 --> 00:47:54,640
خطة الرب ؟! و ما خطتك أنت ؟

761
00:47:54,640 --> 00:47:55,690
أن تزج بنا جميعاً في السجن ؟

762
00:47:55,690 --> 00:47:58,960
 أهذه خطتك ؟ أم ستصبح المأمور و تأمر 
 المحلفين و تسن القوانين كما ترغب ؟

763
00:47:59,030 --> 00:48:00,100
لأنه إن كان هذا ما تفعله فهذا محرج

764
00:48:00,160 --> 00:48:02,430
( رون ) ، و كيف تعتقد أننا نشعر ؟

765
00:48:02,500 --> 00:48:05,510
أنا محرج لأنه بالكاد يمكنني إعالة عائلتي

766
00:48:05,570 --> 00:48:09,210
.. أتمنى لو يمكننا جميعاً أن نكون ناجحين مثلك لكن

767
00:48:09,280 --> 00:48:11,520
حاذر نبرتك بالتحدث معي ، حسناً ؟

768
00:48:11,590 --> 00:48:14,420
أنا آسف ، أنت محق 
 آسف

769
00:48:14,490 --> 00:48:16,030
... أشعر بالفضول

770
00:48:16,090 --> 00:48:22,040
هل إطاعة هذه القوانين الظالمة ترفع من أرباحك ؟

771
00:48:22,110 --> 00:48:24,210
ماذا ؟ - 
 نعم أم لا ؟ -

772
00:48:27,990 --> 00:48:30,190
لكنك تطيعها على أي حال ؟

773
00:48:30,260 --> 00:48:33,930
و لماذا هذا ؟ لأنك خائف

774
00:48:34,000 --> 00:48:36,030
... ( دان ) - 
 أبي سيموت قريباً -

775
00:48:36,100 --> 00:48:38,310
و ما الذي سيتركه لنا ؟

776
00:48:38,370 --> 00:48:41,550
رجال عائلة " لافرتي " كانوا يديرون الشؤون في هذه الولاية

777
00:48:41,610 --> 00:48:44,520
و راودتني رؤيا لأعيد الأمور إلى نصابها القديم

778
00:48:44,590 --> 00:48:46,390
و الآن إن لم ترغب بالمشاركة

779
00:48:46,460 --> 00:48:49,860
إذن يجدر بك تغيير كنيتك إن كنّا نسبب لك الإحراج

780
00:48:49,930 --> 00:48:54,200
لأنه لا يمكنك أن تكون جزء من العائلة كما يحلو لك

781
00:48:59,620 --> 00:49:01,890
أعتقد أنه حان الوقت لتغادر يا ( رون )

782
00:49:01,950 --> 00:49:04,660
حسناً ، أخرس و دعني أفكر

783
00:49:04,730 --> 00:49:06,530
... أتعلم ، فقط

784
00:49:11,270 --> 00:49:13,980
أملك منزلي و أعمالي الخاصة بالفعل

785
00:49:14,040 --> 00:49:15,510
جميعكم تدركون هذا

786
00:49:15,580 --> 00:49:19,090
إذن هل أخبركم أحدهم بأنني سأخسر كل هذا ؟

787
00:49:19,150 --> 00:49:20,260
ألهذا تتحدث إليّ بهذه الطريقة ؟

788
00:49:20,320 --> 00:49:21,890
... ( رون )

789
00:49:21,960 --> 00:49:24,030
أتريد تحقيري أمام أخوتي ؟

790
00:49:24,100 --> 00:49:25,900
أهذا ما تريده ؟ - 
 ... ( رون ) -

791
00:49:25,970 --> 00:49:27,440
لم أكنّ أعلم 

792
00:49:27,500 --> 00:49:29,340
فقط ... لا ، لا ، لا - 
 .. ( رون ) - 

793
00:49:29,410 --> 00:49:31,710
لا تلمسني يا رجل ، لقد جعلتني أشعر بالخزي 

794
00:49:31,780 --> 00:49:33,220
لم أكنّ أعلم هذا 

795
00:49:36,760 --> 00:49:39,430
( رون ) أنت تعاني لأنك مضطهد  

796
00:49:39,490 --> 00:49:46,040
 و الأضطهاد أستهدفنا عقد تلو الآخر كأعمدة من الرعد بسبب ديننا 

797
00:49:46,110 --> 00:49:48,850
بسبب ديننا يا ( رون ) 

798
00:49:48,910 --> 00:49:56,130
" لذا " أفق و ادرك موقفك المروع 

799
00:49:56,190 --> 00:49:59,430
لقد غيروا القوانين بدون علمنا 

800
00:49:59,500 --> 00:50:01,770
و نحن سنعيد الأمور إلى نصابها 

801
00:50:04,140 --> 00:50:06,450
( روبن ) هلّا أتيت لمساعدتي على إحتضان أخينا 

802
00:50:06,858 --> 00:50:07,775
يجدر بنا أن نصلي 

803
00:50:09,120 --> 00:50:13,130
أكان هذا قبل أم بعد أن واجه والدك ( دان ) في الموكب الأستعراضي ؟ 

804
00:50:13,190 --> 00:50:14,160
قبل ذلك 

805
00:50:14,230 --> 00:50:21,910
لقد تدخل فقط لأنه لاحظ أن ( رون ) فشل 
 بالتواصل مع ( دان ) بالطريقة التي كان يتمناها 

806
00:50:21,980 --> 00:50:24,220
... لأن ( آلين ) يزعم 

807
00:50:24,280 --> 00:50:26,690
أن لا علاقة لـ ( رون ) بمبادئ ( دان ) 

808
00:50:28,860 --> 00:50:35,210
لكنك تخبرني ... أن ( رون ) تبعكم حتى النهاية ؟ 

809
00:50:35,270 --> 00:50:38,710
أنا لم أتبع ( دان ) حتى النهاية 

810
00:50:40,020 --> 00:50:43,390
لكن للإجابة على سؤالك بلى 
 ( دان ) تمكن من تغيير رأي ( رون ) 

811
00:50:43,460 --> 00:50:46,600
 هل أنحاز ( رون ) إلى صف ( دان ) قبل أم بعد التاريخ المذكور هنا ؟ 

812
00:50:47,860 --> 00:50:49,570
قبله ، قبل هذا بمدة طويلة 

813
00:50:49,640 --> 00:50:51,610
( رون ) كان إلى صفنا بالفعل 
 عندما أرسلت ( ديانا ) هذه الرسالة 

814
00:51:00,560 --> 00:51:02,130
إن كان ( روبن ) يقول الحقيقة 

815
00:51:02,190 --> 00:51:04,830
تلك الرسالة كانت من أجل صلاح ( رون ) 

816
00:51:04,900 --> 00:51:08,340
أولاً أستمال ( دان ) ( رون ) إلى آرائه السياسية 

817
00:51:08,410 --> 00:51:11,040
... لذا أفق و أدرك 

818
00:51:11,110 --> 00:51:12,510
و ثم أرسلت ( ديانا ) الرسالة 

819
00:51:12,580 --> 00:51:14,550
حسناً ؟ - 
 ( رون ) -

820
00:51:14,620 --> 00:51:17,420
ثم رُفض قرض ( رون ) 

821
00:51:17,490 --> 00:51:20,460
و عندما أعترض والدهم سبيل ( دان ) 

822
00:51:20,530 --> 00:51:22,400
أضطر ( رون ) لأستئناف مساعيه بنفسه 

823
00:51:22,470 --> 00:51:24,270
أفق و أدرك - 
 ( رون ) ، ( رون ) - 

824
00:51:24,340 --> 00:51:26,470
موقفك المروع 

825
00:51:26,540 --> 00:51:30,580
والده و زوجته كانا يشكلان عقبة في طريق ( رون ) 

826
00:51:30,650 --> 00:51:32,890
لنرى ما سيقوله ( باسكوم ) - 
 بالضبط ، هل أنت مستعد ؟ - 

827
00:51:32,960 --> 00:51:34,930
أي خط ؟ - 
 الثالث -

828
00:51:37,200 --> 00:51:38,370
أنه يرن 

829
00:51:40,400 --> 00:51:42,070
مساء الخير ، أنا ( ليكونت باسكوم ) 

830
00:51:42,140 --> 00:51:44,080
سيد ( باسكوم ) أنا الأخ ( بايري ) 

831
00:51:44,140 --> 00:51:46,480
تحدثنا صباح اليوم 

832
00:51:46,550 --> 00:51:47,850
مرحباً 

833
00:51:47,920 --> 00:51:49,290
حضرة المحقق ، كيف كان يومك ؟ 

834
00:51:49,350 --> 00:51:53,900
... لأصارحك القول ، لقد أهدرت وقتي لأن 

835
00:51:53,960 --> 00:51:59,680
 حسناً كما ترى ، أخشى أنك أخفيت الحقيقة 
 عني بشأن ردّ فعل ( رون ) بشأن الرسالة هذا الصباح 

836
00:51:59,740 --> 00:52:02,580
... يا إلهي 

837
00:52:02,650 --> 00:52:04,750
لقد تذكرت قدر أستطاعتي يا أخ ( بايري ) 

838
00:52:04,820 --> 00:52:10,560
حسناً أترى ، لا أعتقد أن ( رون ) كان منزعجاً 
 من ( دان ) على الإطلاق 

839
00:52:12,640 --> 00:52:17,440
 هل خانتك الذاكرة أم هل ألزمك مكتب النبي بحدود لما يمكنك قوله ؟ 

840
00:52:17,510 --> 00:52:23,050
لأنهم يفضلون أن يكون ( رون ) قديس ضحية 
 لتصرفات ( دان ) الخارجة 

841
00:52:23,120 --> 00:52:29,670
لأن أخر ما قدّ يحتاجونه الآن هو أن يكتشف 
 سكان " يوتاه " أن فتاهم الذهبي أصبح من الأصوليين 

842
00:52:29,740 --> 00:52:35,980
 أصادقك القول عندما أخبرك أنني أخبرت 
 الأسقف ( لو ) بكل ما قدّ أعرفه 

843
00:52:36,050 --> 00:52:38,650
لست سوى عضو في أسقفيته 
 لربما يجدر بك التحدث إليه 

844
00:52:38,720 --> 00:52:41,060
و انا أصادقك القول يا سيد ( باسكوم ) 

845
00:52:41,120 --> 00:52:42,660
عندما أخبرك أنه لا يمكننا إيجاد عائلة " لو " اللعينة 

846
00:52:42,730 --> 00:52:44,630
أنا آسف ، من معي ؟ - 
 ( بيل تابا ) - 

847
00:52:44,700 --> 00:52:46,800
محقق ، لم نتقابل بعد 

848
00:52:46,870 --> 00:52:51,810
لكن يمكن أن نفعل ، لأن إن لم تخبرنا 
 بما أخبرت الأسقف ( لو ) به 

849
00:52:51,880 --> 00:52:55,150
إذن سأعتقلك و أحتجزك هنا من أجل الأستجواب 

850
00:52:55,220 --> 00:52:58,990
... المعذرة ، أنا لم 

851
00:52:59,060 --> 00:53:01,770
لم أدرك صلة ما رأيته بالقضية سوى للتو 

852
00:53:01,830 --> 00:53:05,540
لا تلقي باللوم عليها ، حسناً ؟ 

853
00:53:05,610 --> 00:53:07,180
( رون ) 

854
00:53:07,240 --> 00:53:08,880
شكراً لك لتوفير الوقت 

855
00:53:13,690 --> 00:53:16,630
كان منزعجاً عندما أخبرته بشأن الرسالة التي كتبتها زوجته 

856
00:53:26,580 --> 00:53:28,120
! أخرسي

857
00:53:28,190 --> 00:53:30,990
... لكن 

858
00:53:31,060 --> 00:53:34,770
ظننت حقاً أنه مجرد شجار منزلي يا أخ ( بايري ) 

859
00:53:48,496 --> 00:53:51,000
شكراً جزيلاً ، أبلغني بالمستجدات 

860
00:53:51,060 --> 00:53:52,470
صحيفة " نيويورك هيرالد تريبيون " سترسل مراسلين 

861
00:53:52,530 --> 00:53:53,840
اتود إبلاغ الصحف الوطنية أيضاً ؟ 

862
00:53:53,900 --> 00:53:56,040
كلا ، نريد بعض المعلومات الهامة فقط 
 و ليس دعاية شاملة 

863
00:53:56,110 --> 00:53:59,180
نعم ، سيارة " أمبالا ستيشن واغن " طراز قديم 

864
00:53:59,250 --> 00:54:00,680
بلون أخضر فاتح 

865
00:54:02,050 --> 00:54:03,420
توقف قليلاً عن الإتصال بالصحافة 

866
00:54:03,490 --> 00:54:05,960
( فريد ) ، أتمانع الإنتظار قليلاً ؟ 

867
00:54:06,030 --> 00:54:08,430
 أهلاً بعودتك يا رئيس 
 شكراً لعودتك مبكراً 

868
00:54:08,500 --> 00:54:10,300
نعم ، إلى ماذا توصلنا بشأن المشتبه بهم ؟ 

869
00:54:10,370 --> 00:54:16,310
 تم رؤية سيارة " ستيشن واغن " عند منزل 
 مستهدف من قبل القتلة و تعود ملكيتها لـ ( رون لافرتي ) 

870
00:54:16,380 --> 00:54:20,190
و ( دان لافرتي ) تواصل مع مجمع أصوليين في الجنوب 

871
00:54:20,260 --> 00:54:22,830
و سنصدر مذكرة تعميم فوراً - 
 كلا قطعاً - 

872
00:54:22,890 --> 00:54:25,930
ما لم تكنّ تطلب البيتزا ، أغلق الهاتف 

873
00:54:26,000 --> 00:54:27,940
تعاليا ، إلى مكتبي 

874
00:54:28,000 --> 00:54:30,540
أهلاً بعودتك يا رئيس 

875
00:54:30,610 --> 00:54:32,710
الوقت مهم جداً 

876
00:54:32,780 --> 00:54:36,890
يمكننا طلب مساعدة العامة خلال المؤتمر الصحفي 

877
00:54:36,960 --> 00:54:39,460
حسناً ، كلاكما تدركان كما أنا 

878
00:54:39,530 --> 00:54:44,740
 أن الغرباء لا يتفهمون الفرق بين كنيستنا 
 و كنيسة الأصوليين ، متعددي الزوجات 

879
00:54:44,810 --> 00:54:47,040
نحن نواجه هذه الصورة النمطية عنا يومياً 

880
00:54:49,150 --> 00:54:51,380
سأكون أنا المتحدث في المؤتمر 

881
00:54:51,450 --> 00:54:53,720
و ستفعلان ما أمليه عليكما 

882
00:54:55,130 --> 00:55:00,700
و بالطبع الشكر موصول لمحققينا 
 ( جيب بايري ) ، ( بيل تابا ) 

883
00:55:00,770 --> 00:55:07,080
 كانا يقومان بتحقيقات دقيقة ستنهي هذه المسألة 
 المثيرة للقلق بسرعة 

884
00:55:07,150 --> 00:55:10,020
يمكن للمحقيين الآن إبلاغكم بتحديث مختصر 

885
00:55:10,090 --> 00:55:11,190
( جيب ) ؟ 

886
00:55:11,260 --> 00:55:12,660
شكراً يا سيدي 

887
00:55:14,400 --> 00:55:16,800
مساء الخير 

888
00:55:16,870 --> 00:55:20,280
في هذه المرحلة ، لا يمكننا التعرف على مشتبه به 

889
00:55:20,340 --> 00:55:22,950
لكننا نطلب مساعدة العامة بتحديد موقع مركبة 

890
00:55:23,010 --> 00:55:26,490
نعتقد أنها ذات صلة بالجريمة 

891
00:55:26,560 --> 00:55:28,690
أنها سيارة " شيفروليه أمبالا " خضراء 

892
00:55:33,500 --> 00:55:36,340
" رقم اللوحة " أي ، أيدا 283

893
00:55:36,410 --> 00:55:37,840
حضرة المحقق ، هل كانت الجرائم طقوسية ؟ 

894
00:55:37,910 --> 00:55:39,750
هل حددتم الدافع ؟ 

895
00:55:39,820 --> 00:55:42,050
!هل يتم إستهداف النساء و الرضع الآن ؟

896
00:55:46,700 --> 00:55:51,619
في هذه المرحلة لا نعتقد أنه يجب على العامة القلق  بشأن سلامتهم 

897
00:55:51,619 --> 00:55:55,780
لكن مع ذلك نحن مجتمع أعتاد الأمان منذ فترة 

898
00:55:55,850 --> 00:55:58,220
لذا في الوقت الحالي يجب علينا جميعاً توخي الحذر أكثر 

899
00:55:58,290 --> 00:55:59,620
حسناً .. شكراً لكم 

900
00:55:59,690 --> 00:56:03,030
سيدي ، هل تشتبه أن المبادئ الأصولية هي 
 دافع هذه الجرائم ؟ 

901
00:56:03,100 --> 00:56:10,840
 نحن .. نحن على علم بعلاقة الجماعات الأصولية 
 و المناهضة للضرائب بهذه الأحداث 

902
00:56:10,910 --> 00:56:12,880
لكننا لم نكتشف أي صلة مباشرة ، شكراً 

903
00:56:12,950 --> 00:56:14,720
ماذا عن الأصولية المورمونية ؟

904
00:56:14,790 --> 00:56:16,250
هذا يكفي يا سادة ، شكراً لكم 

905
00:56:16,320 --> 00:56:17,760
! شكراً ، شكراً جزيلاً - 
 محقق ( بايري ) - 

906
00:56:17,820 --> 00:56:22,300
 لماذا كنت متواجداً خلال مداهمة لكوخ 
 خارج نطاق صلاحيتك ؟ أكانت المداهمة ذات صلة ؟ 

907
00:56:22,370 --> 00:56:28,010
و إن كانت متصلة ، من المتورط ؟ 
 القديسين ؟ الأصوليين ؟ أم لا أحد منهم ؟ 

908
00:56:34,960 --> 00:56:36,700
أنه سؤال بسيط جداً 

909
00:56:46,010 --> 00:56:48,020
... برأيي الشخصي 

910
00:56:48,080 --> 00:56:51,190
لا أستبعد تورط المورمونية الأصولية 

911
00:56:51,260 --> 00:56:52,830
لماذا ؟ ماذا وجدت من أدلة ؟ 

912
00:56:52,900 --> 00:56:54,330
شكراً يا سادة ، هذا يكفي 

913
00:56:54,400 --> 00:56:55,870
... كلا ، حضرة المحقق ماذا 

914
00:57:12,070 --> 00:57:14,610
... يجدر بك 

915
00:57:14,670 --> 00:57:15,770
" نعم ، لنتجه إلى جبل " غراندادي 

916
00:57:15,840 --> 00:57:17,210
و نجد ( موريس ) أنا مستعد 

917
00:57:17,280 --> 00:57:20,450
كنت سأقول أنه يجدر بك الأستراحة بقية المساء 

918
00:57:22,250 --> 00:57:23,820
... و أعذر ألفاظي لكن 

919
00:57:26,230 --> 00:57:28,460
أنا حقاً أكنّ لك فخراً لعيناً الآن 

920
00:57:31,300 --> 00:57:32,910
لقد فعلت الصواب 

921
00:57:34,880 --> 00:57:37,320
لذا أذهب و نلّ قسطاً من النوم 

922
00:57:37,380 --> 00:57:39,090
قدّ تحتاجه 

923
00:57:39,150 --> 00:57:40,860
شكراً يا صاح 

924
00:58:19,170 --> 00:58:20,640
... كلا 

925
00:58:32,630 --> 00:58:35,230
" أنا أبحث عن بحيرة " فيرن 

926
00:58:37,200 --> 00:58:39,240
أنت ضائع 

927
00:58:39,310 --> 00:58:41,340
أحذر .. أحذر 

928
00:59:01,480 --> 00:59:03,120
أخي 

929
00:59:09,984 --> 00:59:11,193
أنه وقح 

930
00:59:12,440 --> 00:59:14,040
ألسنا مباركين ؟

931
00:59:14,110 --> 00:59:16,620
صباح الخير يا أخت ( دورين ) 
 بلى ، بالطبع 

932
00:59:16,680 --> 00:59:21,960
أنا و زوجي كنّا نصلي مع رئيس المركز ( بالارد ) 

933
00:59:22,030 --> 00:59:25,130
لتجتاز ما تخوضه من حيرة حالياً 

934
00:59:30,440 --> 00:59:35,720
 الحمل بثلاثة أطفال لن تقابليهم حتى الوصول إلى النعيم 

935
00:59:35,790 --> 00:59:38,560
عبء ثقيل فعلاً يا أختاه 

936
00:59:38,630 --> 00:59:41,970
لكنهم بأنتظارك في النعيم 

937
00:59:42,030 --> 00:59:44,100
و لا يسعنا أن نخيب ظنهم 

938
00:59:46,710 --> 00:59:49,650
لقد منحكِ هاتان الفتاتان الجميلتان 

939
00:59:51,550 --> 00:59:55,690
أحياناً ، عندما ننتظر شيء ما لفترة طويلة 

940
00:59:55,760 --> 00:59:57,830
يصعب علينا تقبله حالما نحصل عليه أخيراً 

941
00:59:57,900 --> 00:59:59,830
لكنه حصل بالفعل 

942
01:00:02,270 --> 01:00:05,350
أطفالكم بلغوا سنّ المساءلة 

943
01:00:05,410 --> 01:00:12,890
و حان الوقت لتعميد فتياتكم للإنضمام للكنيسة الحقيقية الوحيدة 

944
01:00:16,640 --> 01:00:17,700
يجدر بنا الدخول الآن ، شكراً لكِ 

945
01:00:17,770 --> 01:00:19,340
بارككم الرب ، حسناً 

946
01:00:21,010 --> 01:00:22,680
إلى أين تصطحبني ؟ 

947
01:00:29,990 --> 01:00:33,200
مرحباً ؟ 

948
01:00:33,270 --> 01:00:35,240
أيها السيد ؟ 

949
01:00:40,550 --> 01:00:42,220
.. أبانا في السموات 

950
01:00:43,920 --> 01:00:45,460
... بنعمتك 

951
01:01:04,530 --> 01:01:06,230
! أسقف ( لو ) 

952
01:01:09,670 --> 01:01:11,310
شكراً .. شكراً لك 

953
01:01:12,780 --> 01:01:14,350
! أسقف ( لو ) 

954
01:01:16,026 --> 01:01:31,917
|| ترجمة || رفل مهدي

