0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} ترجمة : زهـرة غاردينيــا {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:01,275 --> 00:00:03,925 {\an5}الحلقة 26 2 00:00:08,827 --> 00:00:11,997 ماذا؟ انهار الملك؟ 3 00:00:12,037 --> 00:00:12,997 نعم 4 00:00:13,137 --> 00:00:15,067 كان بخير الليلة الماضية 5 00:00:15,107 --> 00:00:17,597 لكنه انهار بسبب الحمى الشديدة؟ 6 00:00:17,637 --> 00:00:18,697 نعم 7 00:00:25,947 --> 00:00:29,717 سيدتي, عليك الذهاب بسرعة ومعرفة سبب ما حدث 8 00:00:29,747 --> 00:00:31,847 حسناً, سأفعل ذلك 9 00:00:31,887 --> 00:00:33,407 لنذهب 10 00:01:06,987 --> 00:01:08,357 ماذا حدث له؟ 11 00:01:10,157 --> 00:01:14,357 الم تقول أنه استعاد قوته بعد رحلته؟ 12 00:01:16,467 --> 00:01:19,527 ايها الطبيب, لماذا لاتقول أي كلمة؟ 13 00:01:19,797 --> 00:01:23,067 ...من الصعب شرح حالته هذه 14 00:01:23,107 --> 00:01:25,897 ..الملك إنهار وأنت لا تعرف 15 00:01:25,937 --> 00:01:28,537 ماهي حالته كطبيب؟ 16 00:01:31,777 --> 00:01:35,617 ما الذي يحدث هنا؟ كيف يمكن ..للملك وقد عاد للتو 17 00:01:35,647 --> 00:01:39,607 من الينابيع الحارة, أن يفقد وعية بسبب الحمى؟ 18 00:01:39,657 --> 00:01:43,747 ..اعتقد أن صحته تزداد سوء 19 00:01:43,787 --> 00:01:47,727 بسبب مرضه الطويل اعتدت على استخدام منشط طبي 20 00:01:47,827 --> 00:01:51,097 اذن لماذا حدث شيء كهذا؟ 21 00:01:52,497 --> 00:01:54,597 هل أنت متأكد من تشخيصك لمرضه؟ 22 00:01:54,637 --> 00:02:00,167 انا متأكد منه, حتى تشخيص هذا الطبيب مثله 23 00:02:00,207 --> 00:02:01,697 نعم سيدي 24 00:02:01,747 --> 00:02:05,547 على اي حال, اعثر على السبب بسرعة ..لو لم تفعل ذلك قريباً 25 00:02:05,577 --> 00:02:10,077 وتجعله يتحسن, ستدفع حياتك في المقابل 26 00:02:10,117 --> 00:02:11,247 مفهوم؟ 27 00:02:11,287 --> 00:02:12,807 نعم, سيدي 28 00:02:20,197 --> 00:02:23,427 سيدي, هل انت متأكد من تشخيصك له؟ 29 00:02:23,467 --> 00:02:25,797 هل تقول أن تشخيصي خاطيء؟ 30 00:02:25,837 --> 00:02:30,467 ..لا, لكن حتى بعد ان تناول الادوية 31 00:02:30,507 --> 00:02:32,567 ..مازال الاسهال معه والحمى تزداد سوء 32 00:02:32,607 --> 00:02:35,907 هل تقول ان الملك قد يكون مـُصاباً بمرض أخر؟ 33 00:02:36,107 --> 00:02:37,267 ..ان لم يكن, اذن 34 00:02:37,307 --> 00:02:40,207 هذا غير ممكن, لقد رأيت الاعراض 35 00:02:40,247 --> 00:02:44,347 كيف يمكن لأي طبيب ان يشخصه بمرض أخر؟ 36 00:02:44,387 --> 00:02:47,247 هل يمكن أن يكون هناك أي خطأ في الدواء المكتوب؟ 37 00:02:47,287 --> 00:02:51,587 انا وطبيب الاعشاب صنعناها بنفسنا 38 00:02:51,627 --> 00:02:55,057 لا يوجد خطأ مع الدواء او التشخيص 39 00:02:55,097 --> 00:02:56,187 إذن كيف يمكن...؟ 40 00:02:56,227 --> 00:02:57,387 ماذا تعني؟ بكيف يمكن؟ 41 00:02:57,427 --> 00:03:00,227 هل تقول أن طبيب الاعشاب اعطى وصفة طبية خاطئة؟ 42 00:03:00,267 --> 00:03:02,067 ...لا, لا اقصد ذلك 43 00:03:04,667 --> 00:03:08,237 الاعراض بشكل واضح اعراض برد 44 00:03:08,277 --> 00:03:10,797 لذا اعطيناه افضل الادوية 45 00:03:10,847 --> 00:03:13,937 لذا لايوجد خطأ في التشخيص او الدواء 46 00:03:13,977 --> 00:03:18,177 على كل حال, ستنخفض حرارته قريباً لذا لننتظر ونرى 47 00:03:26,257 --> 00:03:29,027 اوقف الدواء في الوقت الحالي 48 00:03:29,067 --> 00:03:30,187 اذن؟ 49 00:03:31,427 --> 00:03:33,127 علينا فحصه مجدداً 50 00:03:33,167 --> 00:03:35,497 هل انت قلق لسبب ما؟ 51 00:03:35,537 --> 00:03:36,797 ماذا عنك؟ 52 00:03:36,837 --> 00:03:39,807 على الرغم من انه يعاني من ...مشاكل الجلد لمدة طويلة 53 00:03:39,837 --> 00:03:42,807 حقيقة انه يعاني من البرد ...منذ مدة طويلة 54 00:03:42,847 --> 00:03:45,577 اوافقك الرأي.. صحته تدهورت كثيراً 55 00:03:45,617 --> 00:03:48,177 مع مشاكل الجلد لديه التهاب في فمه 56 00:03:48,217 --> 00:03:50,977 انه مرض نادر 57 00:03:51,017 --> 00:03:56,147 اذهب الى المكتبة وابحث ان كان هناك اي مرض مشابهه له 58 00:03:56,187 --> 00:04:02,887 بالتأكيد, سأفعل ذلك لكن ..لو كان تشخيصنا خاطيء 59 00:04:02,927 --> 00:04:04,657 تأكد من الامر اولا 60 00:04:09,337 --> 00:04:11,167 الملك فقد وعيه؟ 61 00:04:11,207 --> 00:04:14,177 جميع من في القصر أصابهم الجنون لهذا السبب 62 00:04:14,207 --> 00:04:19,437 لذا عـُد الى منزلك وقابل السيد أوه لاحقاً 63 00:04:19,647 --> 00:04:23,877 بالتأكيد, لكن الطبيب الملكي قال انه لا مشكلة فيه 64 00:04:23,917 --> 00:04:25,077 اذن, كيف يحدث هذا؟ 65 00:04:25,117 --> 00:04:27,447 لهذا السبب الجميع في فوضى 66 00:04:30,527 --> 00:04:32,787 هونغ, هل أنتِ متأكدة؟ 67 00:04:32,827 --> 00:04:37,097 نعم سيدتي, ليس فقط المطبخ كل القصر في ضجة 68 00:04:37,127 --> 00:04:38,097 سيدتي 69 00:04:40,397 --> 00:04:41,837 سيدتي 70 00:04:43,067 --> 00:04:45,227 سأغادر الان 71 00:04:46,207 --> 00:04:47,227 !هونغ 72 00:04:47,377 --> 00:04:48,737 نعم سيدتي 73 00:04:48,777 --> 00:04:53,107 انتظري هنا لدقيقة, احتاجكِ لايصال رسالة بسرعة كبيرة 74 00:04:53,147 --> 00:04:54,377 بالتأكيد 75 00:05:20,577 --> 00:05:26,137 سمعت الملك إنهار, ظننت ان الاطباء قالوا أنه لاتوجد مشكلة 76 00:05:26,177 --> 00:05:30,177 لا اظن ان السماوات ادارت ظهرها لنا 77 00:05:30,217 --> 00:05:34,847 تذكر حادثة يخنة البط للأمير؟ 78 00:05:34,887 --> 00:05:37,447 ..قامت جانغ جيوم بمعرفة السبب 79 00:05:37,487 --> 00:05:40,927 وأنقذت الطاهي البريء من الموت 80 00:05:40,957 --> 00:05:44,457 هذه فرصة منحتها لنا السماء 81 00:05:51,307 --> 00:05:53,297 اذن ما الطعام الذي تريدين منا اعداده؟ 82 00:05:53,337 --> 00:05:56,837 انه مازال فاقداً للوعي لذا لن يستطيع اكل الطعام العادي 83 00:05:56,877 --> 00:05:58,467 ..الم يقل الطبيب ان لن يستيقظ 84 00:05:58,507 --> 00:05:59,997 حتى تنخفض حراراته؟ 85 00:06:00,047 --> 00:06:02,947 نعم, سوف يستقيظ قريباً 86 00:06:02,987 --> 00:06:04,917 اذن ماذا علينا أن نفعل؟ 87 00:06:04,947 --> 00:06:08,787 بعد ان يستيقظ سيقوم الطبيب بفحصه مجدداً 88 00:06:08,827 --> 00:06:12,917 عندها سيقرر ما نوع الطعام الذي يعد له 89 00:06:12,957 --> 00:06:16,157 اذن هل ننتظر لبعض الوقت؟ 90 00:06:16,197 --> 00:06:17,887 اعتقد انه الخيار الوحيد حالياً 91 00:06:17,927 --> 00:06:20,897 ...اوه يا إلهي, ما الذي فعله الطبيب 92 00:06:20,937 --> 00:06:22,957 حتى يجعله يعاني هكذا؟ 93 00:06:23,007 --> 00:06:28,467 نعم, حتى انه تحمّل مشقة الذهاب الى الينابيع الساخنة 94 00:06:28,507 --> 00:06:31,567 كيف نثق بالطبيب الملكي الان؟ 95 00:06:39,457 --> 00:06:42,247 ماذا تفعل هنا؟ ليس لدي الوقت الان 96 00:06:42,287 --> 00:06:45,347 اعلم... لكن ارجوك دعني اتحدث اليك لدقيقة 97 00:06:55,737 --> 00:06:59,297 لقد سمعت كل شيء من السيد بارك في طريقي 98 00:07:00,577 --> 00:07:05,097 سمعت انك استخدمت دواء خاص لعلاج البرد وحدث ماحدث 99 00:07:05,147 --> 00:07:08,947 بعد رحلة الينابيع الحارة, لذا الاطباء في ورطة كبيرة 100 00:07:08,987 --> 00:07:11,317 ماذا تريد أن تقول؟ 101 00:07:11,347 --> 00:07:14,877 اريد ان اساعدك سيدي 102 00:07:16,787 --> 00:07:20,127 افضل طبيب في تشوسون لايجب ..ان يخطيء في التشخيص 103 00:07:20,157 --> 00:07:27,187 من الواضح ان الخطا ليس من التشخيص او الادوية 104 00:07:28,867 --> 00:07:32,357 قد يكون نتاج لمشاكل اخرى 105 00:07:32,407 --> 00:07:33,667 مشاكل اخرى؟ 106 00:07:33,707 --> 00:07:37,407 الملك على الارجح لم يتناول الدواء فقط 107 00:07:38,407 --> 00:07:42,777 انه يتناول الدواء وايضاً يتناول وجبتان في اليوم 108 00:07:44,787 --> 00:07:48,307 الطبيب بالتأكيد سيعالج الملك في الوقت المناسب 109 00:07:48,357 --> 00:07:52,417 لكن لو لم نجد السبب لانهيار الملك 110 00:07:53,727 --> 00:07:59,827 عندها الطبيب او انت ستكون المسؤل عن ما حدث 111 00:08:03,637 --> 00:08:09,307 لذا اخبرني وسوف اهتم بالباقي 112 00:09:01,057 --> 00:09:04,897 الملكة لا تريد اي طعام لكنها تطلب العصيدة باستمرار 113 00:09:04,927 --> 00:09:07,957 ماذا عليها ان تفعل؟ عليها ان تخدمها 114 00:09:07,997 --> 00:09:11,057 اذن هل علينا الصيام ايضاً؟ 115 00:09:11,107 --> 00:09:14,977 !بالطبع! تعرفين ماذا حدث للملك 116 00:09:15,007 --> 00:09:17,377 ..كنت فقط 117 00:09:21,177 --> 00:09:22,737 ما الامر؟ 118 00:09:23,817 --> 00:09:25,907 اعتقد ان عليكِ الذهاب معنا 119 00:09:25,957 --> 00:09:27,177 ما الامر؟ 120 00:09:27,217 --> 00:09:29,047 ستعرفين به 121 00:09:30,157 --> 00:09:31,627 لنذهب 122 00:09:32,527 --> 00:09:34,117 رافقها 123 00:09:34,157 --> 00:09:35,287 ..سيدتي 124 00:09:35,467 --> 00:09:37,727 لا اعتقد انه حدث شيء, لا تقلقي 125 00:09:37,767 --> 00:09:41,757 سوف اعود, وصيفة مين احرصي على تقديم طعام الملكة 126 00:09:41,797 --> 00:09:42,957 بالطبع 127 00:09:51,407 --> 00:09:54,907 اشعر وكأنها متهمة 128 00:09:54,947 --> 00:09:57,317 ..لا, عندما تسوء صحة الملك 129 00:09:57,347 --> 00:09:59,047 يحدث هذا في جميع الارجاء 130 00:09:59,087 --> 00:10:00,387 حقاً؟ 131 00:10:00,417 --> 00:10:01,547 نعم 132 00:10:09,267 --> 00:10:12,627 اقترح الاطباء ان يذهب لبيت المصيف 133 00:10:12,667 --> 00:10:15,897 اذن لماذا لم تنصحي بهذا المكان؟ 134 00:10:16,967 --> 00:10:20,067 في الحقيقة انها مسقط ..رأسي وانا اعلم 135 00:10:20,107 --> 00:10:22,767 ان الينابيع الحارة ..جيدة جداً, لذا 136 00:10:22,807 --> 00:10:24,007 مسقط رأسكِ؟ 137 00:10:24,047 --> 00:10:30,977 اصيب بالبرد وليس معه اي امراض ثانية 138 00:10:31,287 --> 00:10:35,487 لذا الاطباء ارجحوا الامر للطعام الذي تناوله 139 00:10:35,527 --> 00:10:38,787 الطعام؟ جميع الطعام يقدم تحت اشراف 140 00:10:38,827 --> 00:10:41,057 الاطباء واطباء الاعشاب 141 00:10:41,097 --> 00:10:44,227 حتى لو كان يشرف عليها, اليس عليه ...ان يعرف جميع التوابل 142 00:10:44,267 --> 00:10:45,997 والمكونات؟ 143 00:10:46,037 --> 00:10:50,867 لم نستخدم اي توابل اخرى لا يعرفها الطبيب 144 00:10:51,907 --> 00:10:56,347 يمكنني ان اريك كل المكونات والتوابل التي استخدمها الان 145 00:10:58,977 --> 00:11:01,677 هذه قائمة من مخزن الغذاء 146 00:11:03,817 --> 00:11:07,257 انهم يستقبلون كل المكونات ماعاد البط 147 00:11:07,287 --> 00:11:09,187 ما السبب؟ 148 00:11:09,227 --> 00:11:11,717 ..كما اخبرتك من قبل اعرف ان البط 149 00:11:11,757 --> 00:11:15,317 افضل من الذي يحضره مخزن الغذاء 150 00:11:18,497 --> 00:11:20,937 اذن نصحت بالمكان ذلك لانها بلدتكِ 151 00:11:20,967 --> 00:11:23,697 واستخدمت البط المحلي لانه من بلدتك؟ 152 00:11:23,737 --> 00:11:24,867 نعم 153 00:11:27,207 --> 00:11:30,007 هل البط هو المكون الوحيد المحلي المستخدم؟ 154 00:11:30,047 --> 00:11:36,417 لا, نحن بالعادة نشتري الخضروات والمكونات التي تفسد بسرعة 155 00:11:44,257 --> 00:11:46,317 الوصيفة الاولى, احرصي ...ان تبقى الوصيفة هان في 156 00:11:46,357 --> 00:11:49,457 غرفة التحقيق في قسم وصيفات ..القصر وايضاً بالطبع 157 00:11:49,497 --> 00:11:53,027 غير مسموح للوصيفة هان بالدخول .للمطبخ خلال هذا الوقت 158 00:11:53,067 --> 00:11:54,327 بالطبع 159 00:11:54,767 --> 00:12:00,037 انت اذهب الى هناك وقم بالتحقيق مع وصيفات المطبخ 160 00:12:00,077 --> 00:12:01,507 نعم, سيدي 161 00:12:07,277 --> 00:12:09,717 هل حدث شيء كهذا سابقاً من قبل؟ 162 00:12:09,747 --> 00:12:14,277 نعم, عندما كنت فتاة جديدة ..جميع الوصيفات العاملات 163 00:12:14,317 --> 00:12:18,017 ووصيفات المطبخ تم استدعائنا وعانينا من الاهانات 164 00:12:18,057 --> 00:12:20,027 حتى الوصيفات العاملات؟ 165 00:12:20,597 --> 00:12:22,997 هذا مريح, أنا ممتنة لأني لم اذهب 166 00:12:23,927 --> 00:12:25,917 الملك على الارجح لن يفعل ذلك 167 00:12:25,967 --> 00:12:28,457 الحاكم السابق كان دائم ..الشكوك 168 00:12:28,497 --> 00:12:34,137 بأنه سوف يتسمم من خلال الطعام لذا يفعل ذلك كثيراً 169 00:12:37,807 --> 00:12:39,607 الوصيفة هان لم تعد بعد؟ 170 00:12:39,747 --> 00:12:41,177 انتِ سوه جانغ جيوم؟ اليس كذلك؟ 171 00:12:41,217 --> 00:12:43,187 نعم, و...؟ 172 00:12:43,217 --> 00:12:44,947 استعدي للرحيل 173 00:12:44,987 --> 00:12:46,247 عفواً؟ 174 00:12:51,127 --> 00:12:52,687 فعلت كما طلبت 175 00:12:52,727 --> 00:12:58,027 جيد, يمكنك احضار الفطر من شخص يدعى مين دال 176 00:12:58,067 --> 00:13:01,757 انه فطر مسموم لايمكن لملاعق الفضة ان تكشف عنه 177 00:13:02,937 --> 00:13:06,267 امام الجميع سيقول ان ..الوصيفة هان 178 00:13:06,307 --> 00:13:10,237 من بلدته طلبت منه يعطي الفطر لجانغ جيوم 179 00:13:10,507 --> 00:13:14,307 وانت فقط تعطيه الوقت لمغادرة المكان 180 00:13:14,347 --> 00:13:17,647 حتى لا يسئله احد مهما حاولوا 181 00:13:17,687 --> 00:13:21,207 الوصيفة هان وجانغ جيوم لن يستطيعان فعل اي شيء 182 00:13:22,257 --> 00:13:23,657 حسناً 183 00:13:41,507 --> 00:13:44,067 ما الذي احضركِ لهذا المكان الرث؟ 184 00:13:46,147 --> 00:13:47,507 ...داخل القصر 185 00:13:47,547 --> 00:13:50,207 سمعت الملك انهار 186 00:13:52,817 --> 00:13:57,117 الوصيفة هان محبوسة داخل غرفة التحقيق الخاصة بالوصيفات صحيح؟ 187 00:14:03,797 --> 00:14:07,737 نعم, لذا عليكِ تولي امر المطبخ 188 00:14:08,197 --> 00:14:12,107 يمكنك ان تصبحي الوصيفة العليا لو حدث شيء للوصيفة هان 189 00:14:15,007 --> 00:14:16,067 ماذا؟ 190 00:14:16,747 --> 00:14:19,337 ...اعطي المطبخ لوصيفة من مطبخ الامير 191 00:14:19,377 --> 00:14:22,867 وبمجرد ان تفكِ الحبال من الوصيفة هان ستقومي بربطي بها 192 00:14:22,917 --> 00:14:24,547 عن ماذا تتحدثين؟ 193 00:14:24,587 --> 00:14:31,117 لا استطيع الذهاب الى اي مكان بسبب الوصيفة العليا التي ربطتني هنا 194 00:14:31,157 --> 00:14:35,787 لذا اعطيني الاذن لاخرج واتنفس بعض الهواء المنعش 195 00:14:35,827 --> 00:14:38,297 هواء منعش في وقت كهذا؟ 196 00:14:38,497 --> 00:14:41,367 اليس الافضل أن نصنع امور ..مزعجة للوصيفة هان 197 00:14:41,397 --> 00:14:44,737 بدلا من البقاء وانتظار أن تحدث تلك الامور من تلقاء نفسها؟ 198 00:14:45,707 --> 00:14:47,607 ما الذي تقولينه؟ 199 00:14:47,637 --> 00:14:50,537 جانغ جيوم غادرت مع الاطباء للتحقيق 200 00:14:50,577 --> 00:14:54,677 والوصيفة هان ليست هناك, لذا الاشياء في المطبخ في فوضى 201 00:14:54,877 --> 00:14:59,837 انه لم ينهار بسبب الطعام !ليس والوصيفة هان كانت هناك 202 00:14:59,887 --> 00:15:04,717 !السماء والارض يعلمان ان هذا لن يكون 203 00:15:04,757 --> 00:15:06,247 ..اعلم 204 00:15:06,597 --> 00:15:09,217 ان لم تكن مؤامرة, ماذا تكون؟ 205 00:15:09,627 --> 00:15:11,457 ماذا تعنين بذلك؟ 206 00:15:11,497 --> 00:15:15,797 تعلمين أني عملت الوصفة ..الطبية لحساء بط الامير 207 00:15:15,837 --> 00:15:19,997 انه كذلك بالتأكيد! وليس شيئاً آخر 208 00:15:21,377 --> 00:15:25,137 تماماً كما انقذتني جانغ جيوم ..عندما كنت في الشرطة 209 00:15:25,177 --> 00:15:29,447 سأقوم بحماية جانغ جيوم والوصيفة هان هذه المرة 210 00:15:29,487 --> 00:15:30,647 لنذهب 211 00:15:30,687 --> 00:15:32,477 هه؟ اين؟ 212 00:15:32,517 --> 00:15:37,647 علينا ايجاد ومعرفة ماهي المكونات المستخدمة لاكتشاف الامر 213 00:15:37,687 --> 00:15:39,487 بالتأكيد 214 00:15:41,897 --> 00:15:46,327 سيدتي, تعرفين المكونات التي استخدمت اليس كذلك؟ 215 00:15:46,367 --> 00:15:48,997 الجنسينغ, التمر, الكستناء, ..الزنجبيل, الثوم والبصل الاخضر 216 00:15:49,037 --> 00:15:51,167 ماذا استخدمنا أيضاً؟ 217 00:15:51,207 --> 00:15:55,337 ..القائمة هنا, لكن 218 00:15:56,177 --> 00:16:00,007 ..ارجوكِ دعيني ارها, ارجوكِ 219 00:16:00,917 --> 00:16:03,147 دعيه يراها, سيدتي 220 00:16:03,587 --> 00:16:06,707 ..يمكنني ان اتركه يراها هنا 221 00:16:38,717 --> 00:16:40,117 ما الخطب؟ ما الخطب؟ 222 00:16:40,157 --> 00:16:44,677 انه حار جداً, انه يحرق حلقي كيف يمكن ان يكون حاراً هكذا؟ 223 00:16:44,727 --> 00:16:50,457 من سيأكل كل هذا البط؟ وكم انفقت على هذا؟ 224 00:16:50,497 --> 00:16:54,227 المال ليس المشكلة هنا وفضلات الطعام ليست المشكلة 225 00:16:54,267 --> 00:16:57,537 المال وبقايا الطعام مشكلة بالطبع 226 00:16:57,567 --> 00:17:02,337 هل تعلمين ماذا فعلت لي جانغ جيوم عندما كنت مسجوناً؟ 227 00:17:02,377 --> 00:17:04,037 ..أنها 228 00:17:04,347 --> 00:17:08,107 فقدت حاسة التذوق من أجلي 229 00:17:08,417 --> 00:17:10,177 لم يطلب منها أحد القيام بذلك 230 00:17:10,217 --> 00:17:13,707 لما انتِ بخيلة جداً مع هذا القليل من البط؟ 231 00:17:13,757 --> 00:17:17,847 لكن ليست جانغ جيوم من قبض عليها, أنها الوصيفة هان 232 00:17:17,887 --> 00:17:24,857 كيف يمكن لجانغ جيوم ان تكون في !مكانها بدون الوصيفة هان؟ فكري بهذا 233 00:17:25,227 --> 00:17:30,227 هذا... على كل حال انت تعرف ..ان هذه الامور تحدث كلما 234 00:17:30,267 --> 00:17:34,067 مرض الملك, لابد انه شيء كهذا 235 00:17:34,307 --> 00:17:38,297 لا اعلم... سوف اجد طريقة لشفاء الملك 236 00:17:38,347 --> 00:17:42,937 وانقذ الوصيفة هان وجانغ جيوم 237 00:17:43,387 --> 00:17:44,367 ماذا تقول؟ 238 00:17:44,417 --> 00:17:45,647 سيدي 239 00:17:45,817 --> 00:17:48,017 الامور التي تقولها الان 240 00:17:48,057 --> 00:17:51,287 انت على الارجح لا تعلم ما الذي ..يحدث داخل القصر الان 241 00:17:51,327 --> 00:17:53,987 ارجوك اخبرني بالتفصيل ما الذي يحدث؟ 242 00:17:54,027 --> 00:17:59,327 ..سأخبرك بالتفصيل ..مخزن الاغذية 243 00:17:59,367 --> 00:18:04,667 يقولون ان الملك انهار بعد ان تناول طعام الوصيفة هان 244 00:18:04,707 --> 00:18:05,797 ماذا؟ 245 00:18:06,077 --> 00:18:13,707 انا احاول اكتشاف الامر حتى ..حلقي احترق 246 00:18:13,747 --> 00:18:15,907 اذهب للقصر واكتشف ما الامر 247 00:18:15,947 --> 00:18:16,647 نعم سيدي 248 00:18:16,687 --> 00:18:20,487 وأوصل هذه لرئيس الحرس الملكي 249 00:18:20,517 --> 00:18:21,987 نعم سيدي 250 00:18:28,757 --> 00:18:33,697 انظر اليهم بنفسك !هذا لايمكن أن يكون 251 00:18:33,737 --> 00:18:35,967 اسئل كل الاشخاص في هذه القرية 252 00:18:36,007 --> 00:18:38,767 لا احد ابداً مرض بعد تناول !البط الخاص بي 253 00:18:38,807 --> 00:18:43,207 نعم, البط المحلي أفضل من اي بط اخر 254 00:18:43,247 --> 00:18:48,047 نعم, سمعت ان رجلا عمره 60 عاماً !حصل على أبن بعد تناول البط الخاص بي 255 00:18:48,077 --> 00:18:51,207 لم أسمع ابداً بشيء كهذا من قبل 256 00:18:52,647 --> 00:18:54,017 حسناً 257 00:18:54,957 --> 00:18:57,687 سيدي! سيدي ارجوك تعال هنا 258 00:19:00,097 --> 00:19:00,957 ما الامر؟ 259 00:19:00,997 --> 00:19:03,117 ..انظر, كنت اتسائل عن ماهية هذاو 260 00:19:03,167 --> 00:19:05,217 اكتشفت انه يطعم البط هذا السـُم 261 00:19:05,267 --> 00:19:07,697 من خلال الينابيع الحارة 262 00:19:07,737 --> 00:19:08,597 ماذا وضعت فيه؟ 263 00:19:08,637 --> 00:19:12,227 وضعت فيه؟ المياة الساخنة هنا طبيعية جداً 264 00:19:12,267 --> 00:19:14,707 هذا النوع من الاشياء تأتي من منطقة المياة هذه 265 00:19:14,737 --> 00:19:18,537 اذن البط يشرب دوماً من هذه المياة؟ 266 00:19:18,577 --> 00:19:19,877 بالطبع 267 00:19:20,017 --> 00:19:21,377 هذا السم؟ 268 00:19:21,417 --> 00:19:22,677 ماذا؟ 269 00:19:26,657 --> 00:19:31,847 ماذا؟ لم نكن بحاجة حتى لنفكر في خطة؟ 270 00:19:31,887 --> 00:19:32,877 صحيح 271 00:19:33,457 --> 00:19:36,227 حسناً, يمكنك الذهاب والراحة الان 272 00:19:36,367 --> 00:19:38,057 نعم سيدي 273 00:19:41,767 --> 00:19:42,997 ما الامر؟ 274 00:19:43,367 --> 00:19:46,767 السماء تساعدنا بطريقة رائعة 275 00:19:46,807 --> 00:19:47,997 ما الامر؟ 276 00:19:56,717 --> 00:19:59,277 ماذا؟ اكتشفوا سماً؟ 277 00:19:59,317 --> 00:20:02,807 اوه لا, لا يمكن ان تفعل !الوصيفة هان امراً كهذا 278 00:20:02,857 --> 00:20:05,987 ماذا سيحدث لها ان كان هذا حقيقياً؟ 279 00:20:06,757 --> 00:20:09,887 كيف تفعل خطأ كهذا؟ 280 00:20:09,927 --> 00:20:11,697 ماذا الان؟ 281 00:20:11,727 --> 00:20:14,197 ماذا سيحدث سيدتي؟ 282 00:20:14,367 --> 00:20:17,357 ..ان كان حقيقياً 283 00:20:22,477 --> 00:20:24,967 الكبريت؟ الكبريت؟ 284 00:20:25,007 --> 00:20:26,667 الكبريت سام جداً 285 00:20:27,177 --> 00:20:30,637 الوصيفة هان تعرف بهذا ومع ذلك اعدته للملك؟ 286 00:20:30,687 --> 00:20:31,907 لا اعلم 287 00:20:32,187 --> 00:20:36,247 لا تعلمين؟ اعددت البط الذي ..تناول السم 288 00:20:36,287 --> 00:20:39,277 وتنكرين هذا؟ 289 00:20:39,327 --> 00:20:43,887 جميع البط تناولوا ذلك ولم يكن هناك مشكلة 290 00:20:43,927 --> 00:20:47,267 بالرغم انها مسقط رأسك الا انك دوماً كنتِ في القصر 291 00:20:47,297 --> 00:20:49,897 كيف تعرفين هذا جيداً؟ 292 00:20:50,137 --> 00:20:54,627 على الرغم من ان البط قام بتصفيته 293 00:20:54,677 --> 00:20:56,337 السم يبقى سماً 294 00:20:56,807 --> 00:21:00,907 اثار اي دواء تختلف من شخص لشخص 295 00:21:01,977 --> 00:21:05,147 ان كان هذا النوع من السم الا يجب الكشف عنه؟ 296 00:21:05,187 --> 00:21:08,707 لا, السم يتم اكتشافه عندما يلمس الفضة 297 00:21:08,757 --> 00:21:12,277 لكن السم في اللحوم لايمكن اكتشافة 298 00:21:15,627 --> 00:21:19,227 ..الكبريت سام جداً لذا يجب 299 00:21:19,267 --> 00:21:22,327 ان يغلى 15 مرة مع الزنجبيل ..في ماء الطين 300 00:21:22,367 --> 00:21:24,427 حتى نتخلص من السموم 301 00:21:24,607 --> 00:21:27,367 ..وبعض الكبريتات بالعادة تكون جيدة لـ 302 00:21:27,407 --> 00:21:29,397 مشاكل جلده, لكنهم لم يستخدموه 303 00:21:29,437 --> 00:21:31,967 لانه مازال من الممكن ان تكون ضارة للملك 304 00:21:32,007 --> 00:21:36,677 لكن البط الذي تناول السم؟ كيف تفسر ذلك؟ 305 00:21:38,617 --> 00:21:43,417 لا حاجة للمزيد من الكلام خذ القضية وسلمها للشرطة الان 306 00:21:51,867 --> 00:21:53,227 سيدتي 307 00:21:53,267 --> 00:21:56,827 جانغ جيوم, هل حقاً يطعمون الكبريت للبط؟ 308 00:21:56,867 --> 00:21:58,767 نعم 309 00:21:59,837 --> 00:22:02,997 ماذا علينا أن نفعل؟ ..اعتقدت أنكِ لا تعرفين 310 00:22:03,047 --> 00:22:05,407 لو أن الملك انهار بسبب ذلك...؟ 311 00:22:05,447 --> 00:22:07,807 ..بالنظر في الامر بعناية البط 312 00:22:07,847 --> 00:22:11,177 يعتبر من أفضل الانواع 313 00:22:11,217 --> 00:22:12,407 ..بالتأكيد 314 00:22:14,817 --> 00:22:17,187 ..لن يتركوهم لو مرض شخص واحد 315 00:22:17,227 --> 00:22:19,687 بعد تناولها, لذا ابحثِ في الامر بعناية 316 00:22:19,727 --> 00:22:23,857 بالتأكيد سيدتي, سأبحث في الامر سأبحث في الامر بالتأكيد 317 00:23:11,847 --> 00:23:13,837 ماذا؟ غادر؟ 318 00:23:13,877 --> 00:23:19,787 السيد جانغ غادر حقاً؟ اين؟ اين ذهب؟ 319 00:23:19,817 --> 00:23:21,477 كيف لي أن أعرف؟ 320 00:23:21,517 --> 00:23:24,147 ..لقد طـُلب منه العودة لبيت الاطباء 321 00:23:24,187 --> 00:23:26,557 لكنه قال أنه لم يحن وقت العودة 322 00:23:26,597 --> 00:23:28,857 عندها جمع اغراضه وغادر في ذلك اليوم 323 00:23:28,897 --> 00:23:33,597 لم يستمع الينا مهما حاولنا ايقافه 324 00:23:33,637 --> 00:23:36,197 ماذا علينا ان نفعل؟ 325 00:23:36,237 --> 00:23:40,107 ما الامر؟ هل يمكنني المساعدة؟ 326 00:23:45,277 --> 00:23:48,217 لا احد اصيب بالمرض من تناوله 327 00:23:48,247 --> 00:23:49,837 هناك سبب آخر 328 00:23:49,887 --> 00:23:53,547 بالتأكيد.. هذه افضل الانواع 329 00:23:53,587 --> 00:23:55,517 ..لقد ذهبت الى القصر مرات عدة 330 00:23:55,557 --> 00:23:58,387 الوصيفات اللاتي ذهبن الى الينابيع الحارة امرو بالبقاء في الداخل 331 00:23:58,427 --> 00:24:00,017 لذا لم استطع الذهاب هناك 332 00:24:00,057 --> 00:24:05,827 حسناً, بالطبع, سأتحدث مع السيد مين واعرف منه ما الذي حدث 333 00:24:05,867 --> 00:24:10,397 نعم, ارجوك, انت والسيد مين الشخصان الوحيدان اللذان اعتمد عليهما 334 00:24:11,467 --> 00:24:17,067 سأخذه للطبيب واحاول معرفة السبب 335 00:24:17,107 --> 00:24:20,307 عليك الاسراع... ارجوك 336 00:24:23,617 --> 00:24:32,027 جانغ جيوم, بدت حزينة جداً وهي تسئلني عن بعض الامور 337 00:24:32,057 --> 00:24:33,247 حسناً 338 00:24:33,957 --> 00:24:37,057 اذن هل علي الاستعداد للرحيل؟ 339 00:24:37,097 --> 00:24:44,267 سوف نتحرك بسرعة سنأخذ الطبيب, بسرعة 340 00:24:44,307 --> 00:24:51,237 شكراً لك, سيدي, لم اعرف شخصاً جدير بالثقة مثلك 341 00:25:01,587 --> 00:25:05,817 لو أن هذا صحيحاً, ان البط ..هو سبب انهيار الملك 342 00:25:05,857 --> 00:25:07,947 وليس الاطباء 343 00:25:08,657 --> 00:25:15,297 سواء كانت تعرف بذلك ام لا لن تتمكن من الخروج من هذا الامر 344 00:25:15,337 --> 00:25:19,737 وقامت بشراء البط بعد التوصية بذلك المكان 345 00:25:19,777 --> 00:25:22,507 و جانغ جيوم هي التي اشترت البط 346 00:25:22,537 --> 00:25:25,307 بالتأكيد, انها مؤامرة متقنة