0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} ترجمة : زهـرة غاردينيــا {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:02,276 --> 00:00:04,706 الحلــ 38ـــقـة 2 00:00:02,386 --> 00:00:06,016 الملكة الأم لديها مشكلة في معدتها والطحال 3 00:00:06,056 --> 00:00:11,626 والم المفاصل ازداد سوء بسبب تأخير العلاج 4 00:00:11,996 --> 00:00:20,376 لا يمكنها حتى تناول ادوية الضعف ولديها بقع بنية اللون على اظافرها 5 00:00:20,406 --> 00:00:22,836 اعتقد ان كليتيها سيئة للغاية 6 00:00:22,876 --> 00:00:27,576 والتهاب المفاصل ازداد سوء 7 00:00:28,986 --> 00:00:33,446 لا تستطيع اخذ الادوية وامراضها تزداد سوء 8 00:00:34,816 --> 00:00:38,486 اعلم أن هذا صعب, لكن الا يمكن أن نستخدم الوخز بالابر الان؟ 9 00:00:38,526 --> 00:00:39,926 هذا خطير 10 00:00:39,956 --> 00:00:44,456 لو استخدمنا الوخز بالابر وهي فاقدة لطاقتها سيؤتي نتائج عكسية 11 00:00:44,496 --> 00:00:46,556 اذن ماذا علينا أن نفعل؟ 12 00:00:46,796 --> 00:00:51,136 ازدادت امراضها سوء واعضائها اصبحت سيئة 13 00:00:51,166 --> 00:00:54,366 لذا نحن نرى كل انواع الاعراض 14 00:00:55,446 --> 00:01:00,006 يجب ان لا نعالجها حسب مانراه من اعراض الان 15 00:01:00,046 --> 00:01:01,206 اذن ماذا علينا أن نفعل؟ 16 00:01:01,246 --> 00:01:04,346 يجب أن ننتظر ونرى يجب أن نجد طريقة اخرى 17 00:01:04,386 --> 00:01:06,686 لعلاج كافة الامراض على حد سواء 18 00:01:06,716 --> 00:01:10,586 حتى متى؟ الملك قلق جداً 19 00:01:10,626 --> 00:01:13,386 والملكة الام في حالة حرجة 20 00:01:13,426 --> 00:01:15,416 الى متى ستنتظر وترى؟ 21 00:01:15,896 --> 00:01:18,256 الامراض لا تعالج بالسرعة 22 00:01:18,296 --> 00:01:20,526 هذا صحيح, وبما ان الطبيب شين 23 00:01:20,566 --> 00:01:23,196 بدأ في علاج حالتها منذ وقت قصير فقط 24 00:01:23,236 --> 00:01:25,536 يحتاج لوقت اطول لفحصها بعناية 25 00:01:25,576 --> 00:01:28,476 هذا ليس الوقت المناسب لهذا 26 00:01:29,806 --> 00:01:31,206 يالك من عجولة 27 00:01:31,246 --> 00:01:34,176 اسفة, لكن الملكة الام بدأت بالهذيان 28 00:01:34,216 --> 00:01:36,186 ويبدو انها مشوشة 29 00:01:36,216 --> 00:01:39,546 حتى انها تقيأت العصيدة التي تناولتها 30 00:01:39,586 --> 00:01:41,846 انهم يريدون الطبيب حالا 31 00:01:43,686 --> 00:01:45,886 ماذا؟ متى بدأت بفعل هذا؟ 32 00:01:46,256 --> 00:01:47,516 لست متأكدا 33 00:01:48,026 --> 00:01:49,556 اخبرينا مرة اخرى بهدوء 34 00:01:49,996 --> 00:01:53,556 انا لست متأكدا كنت فقط الى جانبها 35 00:01:54,196 --> 00:01:56,466 يول يي وجانغ جيوم وشين بي اتبعوني 36 00:02:14,616 --> 00:02:15,746 كيف هي؟ 37 00:02:16,626 --> 00:02:19,086 يبدو انها تشعر بتخدير في معدتها 38 00:02:19,126 --> 00:02:21,186 من الصعب الانحناء على الركبتين او الساقين 39 00:02:21,226 --> 00:02:23,486 ساقاها ضعيفتان وهناك بعض التورم 40 00:02:26,266 --> 00:02:29,326 هناك حمى بسيطة وهي تشعر بالبرد مع العرق البارد 41 00:02:29,436 --> 00:02:31,066 هل فحصتيها جيداً؟ 42 00:02:31,106 --> 00:02:32,266 نعم سيدي 43 00:02:33,106 --> 00:02:35,936 انظري اليها بعناية افحصيها مرة اخرى بعناية 44 00:02:35,976 --> 00:02:38,876 جانغ جيوم و يول يي افحصي النبض! النبض 45 00:02:48,656 --> 00:02:50,086 ماذا؟ 46 00:02:50,126 --> 00:02:51,886 هل قلتِ بريبري؟ 47 00:02:51,926 --> 00:02:57,126 نعم, اسفل بطنها متخدر وبدأت القيء منذ يومين 48 00:02:57,166 --> 00:02:59,426 انه بالتأكيد علامة لمرض البربري في مرحلة متأخرة 49 00:02:59,466 --> 00:03:02,596 مؤشرات مرض البربري في مراحلة الاخيرة 50 00:03:02,636 --> 00:03:04,936 لو كانت في مراحلة المتقدمة حقاً 51 00:03:04,966 --> 00:03:08,266 نعم, انها تبدو مشوشة وتهذي بكلمات غير مفهومة 52 00:03:08,306 --> 00:03:13,076 ماذا؟ اليست في حالة حرجة وتحتاج الى دواء؟ 53 00:03:13,116 --> 00:03:15,636 يجب علينا وصف الدواء لها بسرعة 54 00:03:16,686 --> 00:03:18,306 كيف ستفعل ذلك؟ 55 00:03:18,686 --> 00:03:22,816 ساقاها متورمتان وهي ضعيفة لاتستطيع الانحناء 56 00:03:22,856 --> 00:03:25,376 وهي تتحدث بكلام غير مفهوم وتتقيأ الطعام 57 00:03:25,426 --> 00:03:27,356 لذا انا اقترح دواء سام جول 58 00:03:28,796 --> 00:03:31,356 انا اتفق معه 59 00:03:31,766 --> 00:03:33,666 انا ايضاً 60 00:03:33,696 --> 00:03:37,096 لكن المشكلة انها لا تستطيع الاستمرار على الدواء 61 00:03:37,136 --> 00:03:38,536 اذن ماذا علينا أن نفعل؟ 62 00:03:39,106 --> 00:03:42,036 اصنع الدواء الذي يقوي الطحال والمعدة 63 00:03:42,076 --> 00:03:43,196 بسرعه! 64 00:03:43,246 --> 00:03:44,406 نعم سيدي 65 00:04:02,366 --> 00:04:04,056 كيف تحول سير الامر هكذا؟ 66 00:04:04,226 --> 00:04:05,956 لست متأكداً بعد 67 00:04:05,996 --> 00:04:09,556 حسب تقرير رئيس الاطباء عمرها ..وتأخرها في تلقي العلاج 68 00:04:09,606 --> 00:04:14,036 سبب لها مرض البربري, لهذا هي في حالة حرجة 69 00:04:14,406 --> 00:04:15,706 اذن؟ 70 00:04:15,746 --> 00:04:19,836 بما ان الملك قلق بسبب تأخير العلاج 71 00:04:19,876 --> 00:04:23,176 اذا حدث شيء للملكة الام من الصعب معرفة 72 00:04:23,216 --> 00:04:26,986 ماذا سيحدث لثقة الملك في الوزير اليساري 73 00:04:27,016 --> 00:04:32,716 وبالطبع الطبيب المعالج وجانغ جيوم سيطردان 74 00:04:33,096 --> 00:04:34,146 نعم 75 00:04:41,336 --> 00:04:44,426 !مولاتي! مولاتي 76 00:04:46,776 --> 00:04:50,836 سيدي, لا يمكنها حتى تناول الدواء المقوي للمعدة 77 00:04:51,076 --> 00:04:52,236 سيدي 78 00:04:52,746 --> 00:04:55,576 ماهذا الدواء الذي تعطيه لها بهذه الطريقة؟ 79 00:04:55,616 --> 00:05:00,486 لا استطيع حتى النظر اليها كم حالتها محزنة وتدعو للشفقة؟ 80 00:05:04,686 --> 00:05:08,216 مولاتي مولاتي 81 00:05:08,356 --> 00:05:10,856 احضر لها الدواء حالا 82 00:05:28,776 --> 00:05:32,806 كما سمعتم للتو الملكة الام مصابة بالبربري 83 00:05:33,716 --> 00:05:37,116 لا يمكن الكشف عن مرض البربري ..في مراحلة المبكرة 84 00:05:37,156 --> 00:05:38,676 لانه يتطور فجأة 85 00:05:38,726 --> 00:05:42,956 والشخص لا يستطيع أن يحني اطرافة عندها يتم الكشف عنه 86 00:05:45,366 --> 00:05:49,826 اعراضه تأتي فجأة عندما كانت ترفض العلاج 87 00:05:50,006 --> 00:05:54,436 لكن المشكلة انها لاتستطيع تناول أي دواء 88 00:05:54,476 --> 00:05:57,066 بسبب ضعف الطحال والمعدة 89 00:05:59,776 --> 00:06:02,046 لا نستطيع حتى علاجها بالوخز بالابر 90 00:06:06,986 --> 00:06:08,346 ماذا قررت أن تفعل؟ 91 00:06:08,386 --> 00:06:11,326 الان, العلاج لا يعمل 92 00:06:12,086 --> 00:06:13,486 اذن ماذا؟ 93 00:06:13,526 --> 00:06:15,586 علي أن اجد طريقة ما 94 00:06:15,826 --> 00:06:19,486 يمكننا علاجها فقط لو تناولت الدواء 95 00:06:21,136 --> 00:06:24,156 سوف ابدأ البحث في الكتب لأجد شيء ما 96 00:06:24,206 --> 00:06:28,106 لذا اذهب للوصيفة العليا للمطبخ وساعدها بصنع القائمة 97 00:06:28,946 --> 00:06:30,206 بالتأكيد 98 00:07:03,546 --> 00:07:04,836 مرحبا 99 00:07:05,346 --> 00:07:07,836 اتيت للتحدث عن اطباق الطعام المقدمة للملكة الام 100 00:07:07,876 --> 00:07:14,406 نعم, سمعت انها مصابة بالبربري وكنت قادمة لزيارتك 101 00:07:14,456 --> 00:07:19,946 اولا وقبل كل شيء, عليها تجنب كل انواع اللحم 102 00:07:20,256 --> 00:07:24,216 انها تحب اللحم, الا يمكن وضعه لها في العصيدة؟ 103 00:07:24,266 --> 00:07:25,386 لا 104 00:07:26,096 --> 00:07:30,766 ويجب ان لاتستخدمي البصل الاخضر والثوم المعمر او زيت السمسم 105 00:07:31,006 --> 00:07:33,476 استخدمي الفجل لصنع الحساء 106 00:07:33,506 --> 00:07:36,136 ولا يجب ان تخلطيه مع الارز 107 00:07:36,176 --> 00:07:39,266 لكن يمكنك استخدامه مع الشعير او دموع أيوب 108 00:07:39,546 --> 00:07:41,406 ماذا تفعلين؟ 109 00:07:43,416 --> 00:07:47,006 انا اسفة.. انا كنت اتحقق من شيء ما 110 00:07:49,556 --> 00:07:55,386 واعدي الفاصوليا الحمراء مع قليل من السكر 111 00:07:56,196 --> 00:07:59,396 انها حقاً لا تحب الفاصوليا الحمراء 112 00:07:59,596 --> 00:08:03,396 انها دائما تفضل الارز الابيض عوضاً عن الارز بالفاصوليا 113 00:08:03,436 --> 00:08:05,296 لكن لا يوجد خيار اخر 114 00:08:05,336 --> 00:08:09,066 واعد التمر المغلي والثوم 115 00:08:09,276 --> 00:08:13,646 لماذا تعطيني قائمة بالاشياء التي تكرهها؟ 116 00:08:13,876 --> 00:08:17,076 كل هذه الاشياء مفيدة للبربري 117 00:08:17,846 --> 00:08:21,046 بما انك فرضت هذه الاشياء سأقوم بأعدادها 118 00:08:21,086 --> 00:08:26,076 لكنها على الارجح لن تتناولها بما انها غير قادرة على الاكل 119 00:08:40,106 --> 00:08:43,266 شين بي, دعيني اذهب لمطبخ قصر الملكة قليلاً 120 00:08:43,306 --> 00:08:44,466 لماذا؟ 121 00:08:44,506 --> 00:08:46,496 احتاج للتأكد من امر ما 122 00:08:46,716 --> 00:08:47,836 حسناً 123 00:09:15,676 --> 00:09:17,036 ما الامر؟ 124 00:09:17,376 --> 00:09:21,746 اريد أن ارى الاطباق التي تقدم للملكة الام 125 00:09:21,776 --> 00:09:23,676 انها تنتمي للمطبخ 126 00:09:23,716 --> 00:09:26,646 كيف تجروئين على الكلام عن شيء كهذا وانت طبيبة وضيعة؟ 127 00:09:26,816 --> 00:09:29,686 انا اسئل لانها مهمة لعلاج مرضها 128 00:09:29,986 --> 00:09:31,686 ارجوكِ دعيني اراها 129 00:09:35,196 --> 00:09:36,816 ارجوكِ 130 00:09:39,336 --> 00:09:40,826 اعطيها القائمة 131 00:09:40,866 --> 00:09:42,456 نعم سيدتي 132 00:09:54,146 --> 00:09:58,416 انا طبيبة, هل يمكنني ان ارى المكونات 133 00:09:58,446 --> 00:10:00,746 التي تؤخذ من هنا لمطبخ الملكة الام؟ 134 00:10:00,786 --> 00:10:02,946 هذا من اجل علاج مرضها 135 00:10:04,186 --> 00:10:05,626 بالتأكيد, تفضلي 136 00:10:24,746 --> 00:10:27,476 سيدي, لدي شيء اخبرك به 137 00:10:27,516 --> 00:10:28,506 ما هو؟ 138 00:10:28,546 --> 00:10:32,176 انا اتسائل ان كان مرضها نشأ بسبب حميتها 139 00:10:33,886 --> 00:10:35,216 حميتها؟ 140 00:10:35,256 --> 00:10:37,776 نعم, بالطبع, مكتوب ان ..مرض البربري يأتي من 141 00:10:37,826 --> 00:10:40,416 الهواء البارد عن النقاط في قدمها 142 00:10:40,456 --> 00:10:43,626 لكن الم تتعلمي انك لا تستطيعين ان تكوني حاسمة مع الامراض؟ 143 00:10:44,796 --> 00:10:46,386 هل لديها نظام غذائي غير مألوف؟ 144 00:10:46,436 --> 00:10:47,626 انها لا تحب الطعام 145 00:10:47,666 --> 00:10:50,136 الجيد لمرض البربري وفقاً للتقارير الطبية 146 00:10:50,166 --> 00:10:55,436 انها لاتحب الفاصوليا الحمراء ولا دموع ايوب ولا الثوم ولا الكارب ولا الحلزون ولا التمر 147 00:10:55,976 --> 00:10:59,876 خاصة الاشياء الممتازة للطحال والمعدة 148 00:11:29,406 --> 00:11:30,936 مولاتي 149 00:11:32,076 --> 00:11:33,306 عليك تناول الطعام 150 00:11:33,346 --> 00:11:35,976 اشعر بالغثيان لذا لا استطيع اكله 151 00:11:36,186 --> 00:11:38,916 لكن عليكِ ان تجربي 152 00:11:39,586 --> 00:11:45,076 بالرغم من انها جيدة الا انها لا تأكل هذه في العادة 153 00:11:45,126 --> 00:11:47,556 اخبرت الطبيب بهذا لكنه أصر 154 00:11:47,596 --> 00:11:50,526 مع هذا, كيف تجلبين كل الاشياء التي تكرهها؟ 155 00:11:50,566 --> 00:11:53,686 لذا هي الان لا تستطيع حتى تناول وجباتها 156 00:11:55,366 --> 00:11:57,266 استدعي الطبيبة 157 00:12:06,876 --> 00:12:09,176 هل يمكنك ان تجعليها تتناوله؟ 158 00:12:09,216 --> 00:12:10,306 نعم 159 00:12:11,486 --> 00:12:14,676 اذن اصنعي الدواء معه اولا 160 00:12:16,826 --> 00:12:20,186 هذه ستزيل الغثيان وهي جيدة للمعدة والطحال 161 00:12:20,226 --> 00:12:22,356 وهي ممتازة جداً للبربري 162 00:12:22,396 --> 00:12:26,156 لذلك يمكن ان يكون كالدواء ليعيد اليها صحتها 163 00:12:26,436 --> 00:12:32,396 لكن بما انها تكرهها لا يجب ان تخبريها عنه 164 00:12:34,576 --> 00:12:38,206 افعلي ذلك بسرعة 165 00:12:40,616 --> 00:12:41,666 يون سينغ 166 00:12:44,246 --> 00:12:47,376 أنت مشغولة مع الملكة الام؟ ما الذي احضركِ لهنا؟ 167 00:12:47,416 --> 00:12:49,386 أتيت لأستعير منكِ قدر البخار 168 00:12:49,926 --> 00:12:50,946 قدر البخار؟ 169 00:12:50,986 --> 00:12:53,756 نعم علي صنع الدواء 170 00:13:11,246 --> 00:13:15,006 اشعر وكأننا في الايام الخوالي في المطبخ 171 00:13:28,556 --> 00:13:31,796 اليس هذا أسوء؟ انها لا تحب الكريب حتى أنكِ وضعت الثوم به 172 00:13:31,826 --> 00:13:33,666 كيف يمكنها تناول هذا؟ 173 00:13:33,696 --> 00:13:36,066 سيدتي, هذا كان أمر الاطباء 174 00:13:36,106 --> 00:13:37,726 هل الطبيب هنا؟ 175 00:13:37,906 --> 00:13:39,596 ...لا 176 00:13:39,836 --> 00:13:41,066 انه هنا الان 177 00:13:48,216 --> 00:13:49,676 مهما كان جيداً 178 00:13:49,716 --> 00:13:51,876 لا يمكنك ان تأمر بصنع شيء لا تستطيع اكله 179 00:13:54,356 --> 00:13:56,346 هل أنت طائش أم لا؟ 180 00:13:57,426 --> 00:13:59,046 قدميه لها 181 00:14:08,096 --> 00:14:11,496 طالما انكِ لاتستطيعين تناول ...الدواء السائل 182 00:14:11,536 --> 00:14:13,126 ارجوكِ جربي أكل الكـُرات هذه 183 00:14:13,176 --> 00:14:15,106 انها لا تستطيع تناول السوائل او العصيدة 184 00:14:15,136 --> 00:14:16,976 كيف ستأكل هذه؟ 185 00:14:17,006 --> 00:14:19,276 مولاتي, انه دواء 186 00:14:19,306 --> 00:14:21,706 حتى لو تشعرين بالغثيان ارجوك تناوليهم 187 00:14:42,166 --> 00:14:44,036 طعم الكرات لذيذ 188 00:14:44,436 --> 00:14:46,696 طعمها مثل وجبة الكستناء الحلو الخفيف 189 00:14:50,706 --> 00:14:53,696 لقد صنعناها لذيذه الطعم حتى تكون سهله في الاكل 190 00:14:54,376 --> 00:14:56,506 حسناً, سوف اكلها 191 00:14:57,446 --> 00:15:01,646 ارجوكِ تناولي خمس حبات في اليوم 192 00:15:26,276 --> 00:15:27,646 احسنتِ عملا 193 00:15:30,786 --> 00:15:34,946 سيدي, انا المسؤله عن اعداد الدواء لها 194 00:15:35,256 --> 00:15:36,946 لماذا لم تطلب مني اعداده؟ 195 00:15:36,986 --> 00:15:39,186 جانغ جيوم مازالت طبيبة متدربة 196 00:15:39,896 --> 00:15:44,826 اعلم انه عملكِ, لكن جانغ جيوم الافضل في هذا 197 00:16:44,586 --> 00:16:46,716 مولاتي يجب ان تأكلي 198 00:16:48,356 --> 00:16:49,796 نعم.. عليّ ذلك 199 00:17:02,876 --> 00:17:04,636 ارجوك تناولي المزيد 200 00:17:05,206 --> 00:17:07,076 لا استطيع 201 00:17:08,176 --> 00:17:11,906 تعلمين انها لا تحب ذلك, لكن هل ظننتِ انها ستتناولهم؟ 202 00:17:11,946 --> 00:17:13,746 انا اسفة مولاتي 203 00:17:14,416 --> 00:17:19,986 كيف يكون خطأ الوصيفة تشوي؟ انه أنا صعبة المراس 204 00:17:20,356 --> 00:17:23,656 من الجيد انك تتناولين الكرات على الاقل 205 00:17:23,926 --> 00:17:27,056 نعم,, ارجوك اعطيني اياها 206 00:18:06,136 --> 00:18:09,536 لقد اعددت لكِ وجبة لذا تناوليها اولا 207 00:18:10,006 --> 00:18:11,136 لا بأس 208 00:18:11,276 --> 00:18:15,076 ماذا تعنين؟ لا يبدو انك تتناولين طعامك جيداً هذه الايام 209 00:18:16,076 --> 00:18:17,776 تعالي 210 00:18:58,126 --> 00:18:59,316 سيدي 211 00:18:59,356 --> 00:19:00,656 ما الامر؟ 212 00:19:00,696 --> 00:19:04,656 الكرات التي يصنعها الطبيب شين 213 00:19:05,526 --> 00:19:07,156 ماذا بشأن تلك الكرات؟ 214 00:19:18,376 --> 00:19:19,866 يمكنك الراحة سوف احضر هذه الاشياء 215 00:19:19,916 --> 00:19:22,436 سوف اعود واصنعهم 216 00:19:22,476 --> 00:19:24,706 لا تقلقي سوف اهتم بها 217 00:19:25,446 --> 00:19:26,716 حسنا 218 00:19:26,886 --> 00:19:28,816 ماذا تفعلين؟ 219 00:19:38,326 --> 00:19:39,696 افتحيه 220 00:19:50,976 --> 00:19:53,166 كيف تجروئين على خداعها بصنع الثوم لها 221 00:19:53,216 --> 00:19:55,306 وهي تكرهه؟ 222 00:19:56,386 --> 00:20:00,686 انت والطبيب شين خدعتما الملكة الام, وجعلتم مني ومن الملك موضع سخريه 223 00:20:00,716 --> 00:20:03,116 اوه لا ليس الامر كذلك 224 00:20:03,156 --> 00:20:08,486 لا؟ لا انتِ تستحقين العقاب الشديد 225 00:20:08,656 --> 00:20:13,026 حتى لو كان هو الطبيب المسؤل كيف يجروء على فعل هذا؟ 226 00:20:16,936 --> 00:20:21,136 لقد فضّلتك مرتين حتى الان لماذا فعلتِ ذلك؟ 227 00:20:21,736 --> 00:20:25,576 مولاتي, هذه وصفة طبية من الطبيب شين 228 00:20:25,606 --> 00:20:28,406 وصفة طبية؟ الا تعرفين مدى خطورة مرضها؟ 229 00:20:28,446 --> 00:20:30,416 اذن ما نوع هذه الوصفة الطبية؟ 230 00:20:30,446 --> 00:20:34,286 رئيس الاطباء, قم بتغير الطبيب المسؤل حالاً 231 00:20:34,316 --> 00:20:35,976 نعم, مولاتي 232 00:20:39,286 --> 00:20:41,386 ماهو عمل الطبيب؟ 233 00:20:42,196 --> 00:20:45,626 ماذا كنتم تفعلون بالثوم الذي لا تحبه حتى؟ 234 00:20:46,436 --> 00:20:50,496 هل أنت طبيب حقاً ام طاهي؟ 235 00:20:50,936 --> 00:20:53,266 انا اعترف بخطئي في عدم ابلاغك بهذا 236 00:20:53,306 --> 00:20:54,826 لكن من المعروف 237 00:20:54,876 --> 00:20:56,466 انه يجب استخدام الطعام قبل الدواء 238 00:20:56,506 --> 00:20:58,236 بالطبع اعرف هذا 239 00:20:58,276 --> 00:21:00,606 لكن كان عليك ان تكون اكثر وضوحاً في موقفك 240 00:21:00,646 --> 00:21:03,576 انه الثوم الذي تكرهه 241 00:21:03,646 --> 00:21:05,376 لهذا السبب فعلت ذلك 242 00:21:05,416 --> 00:21:09,476 انه شيء يجب عليها أن تأكله 243 00:21:10,186 --> 00:21:14,486 ان كنت تصنع دواءاً بإتباعك لطبيبة !!متدربة عليك الاستقاله حالا 244 00:21:15,196 --> 00:21:19,686 الملكة طلبت مني تغيرك حالا 245 00:21:26,876 --> 00:21:31,396 سوف اتحدث مع رئيسي انتظر الاوامر 246 00:21:33,216 --> 00:21:35,946 احضري الدواء السائل للملكة الام 247 00:21:36,546 --> 00:21:37,806 بالطبع 248 00:21:37,846 --> 00:21:40,976 لكنها لا تستطيع تناوله 249 00:21:41,016 --> 00:21:44,716 اذن هل نبقى مكتوفي الايدي فقط؟ 250 00:21:58,436 --> 00:22:00,596 مولاتي, انت بخير الان؟ 251 00:22:00,636 --> 00:22:02,366 هل يمكنك الاستمرار عليه؟ 252 00:22:03,006 --> 00:22:05,276 نعم أنا بخير 253 00:22:14,086 --> 00:22:15,716 مهما اعدو لي الطاولة... 254 00:22:15,756 --> 00:22:19,446 انه صعب عليّ ان اتناول اي من الاطباق 255 00:22:19,726 --> 00:22:23,956 لكن بعد تناول تلك الكرات اصبح داخلي بخير 256 00:22:24,726 --> 00:22:28,326 والان استطيع حتى تناول الدواء السائل 257 00:22:28,636 --> 00:22:31,896 الطبيب شين طبيب لامع حقاً 258 00:22:40,516 --> 00:22:42,476 ماذا حدث؟ 259 00:22:43,386 --> 00:22:47,786 مولاتي, اسفة لإبلاغكِ بهذا لكن تلك الكرات 260 00:22:48,016 --> 00:22:52,686 مولاتي, تلك الكرات مصنوعة من الثوم 261 00:22:52,826 --> 00:22:55,186 ماذا؟ الثوم؟ 262 00:22:55,226 --> 00:22:59,216 نعم, مولاتي الطبيب شين وجانغ جيوم صنعاه 263 00:22:59,266 --> 00:23:02,996 اكثر الطعام ذا الفائدة لك 264 00:23:03,336 --> 00:23:09,496 صنعاه لك لان صحتك كانت سيئة ولا تستطيعين تناول الدواء السائل او الوخز بالابر 265 00:23:11,746 --> 00:23:17,476 مولاتي, لقد كنت سوف اقوم بالاضرار بك كثيراً بسبب طيشي 266 00:23:18,286 --> 00:23:20,346 اطلبي منهما الدخول 267 00:23:42,036 --> 00:23:44,706 الملكة الام طلبتك 268 00:23:47,876 --> 00:23:48,936 انتِ ايضاً 269 00:23:52,486 --> 00:23:54,106 لنذهب 270 00:24:13,906 --> 00:24:17,396 هل صنعتم الكرات حقاً من الثوم ونخالة الارز؟ 271 00:24:17,646 --> 00:24:22,976 نعم مولاتي, الثوم يحصّن المعدة ويساعد على الهضم 272 00:24:23,016 --> 00:24:26,976 وهو الأفضل لمرض البربري 273 00:24:27,686 --> 00:24:32,456 ونخالة الارز تساعدكِ على ابقاء الطعام في معدتك 274 00:24:33,056 --> 00:24:38,326 لهذا قمت بوصفة لك, لاني اعتقد انه أفضل دواء لك 275 00:24:38,526 --> 00:24:41,366 لماذا لم تخبرني انه الثوم منذ البداية؟ 276 00:24:41,736 --> 00:24:44,356 لانك لن تتناوليه لو عرفتِ مكوناته 277 00:24:44,406 --> 00:24:49,306 الشخص العادي سوف يشعر بالغثيان لو علم انه سيتناول الطعام الذي يكرهه 278 00:24:49,476 --> 00:24:55,706 حتى لو لم تخبرني, استطيع شم رائحة الثوم لو كانت بسيطة 279 00:24:55,746 --> 00:25:00,946 لكني لم اشم أي رائحة للثوم كيف فعلت ذلك؟ 280 00:25:01,956 --> 00:25:04,516 جانغ جيوم ازالت الرائحة منه 281 00:25:05,586 --> 00:25:06,916 كيف؟ 282 00:25:07,026 --> 00:25:11,986 ازلته ببخار اوراق الشاي الاخضر فهو يزيل الرائحة 283 00:25:12,026 --> 00:25:16,266 ثم طحنتهم وللحصول على اللون استخدمت التمر المجفف 284 00:25:16,296 --> 00:25:22,326 ونخالة الارز وصنعتهم كرات بدون رائحة الثوم 285 00:25:24,376 --> 00:25:31,336 رائع!! الطبيب الذي جعل من الثوم دواء 286 00:25:31,386 --> 00:25:36,116 والمساعدة التي ازالت منه ..الرائحة التي اكرهها 287 00:25:36,156 --> 00:25:38,086 !!كلاكما عظيمان 288 00:25:38,256 --> 00:25:42,956 انها جانغ جيوم التي اكتشفت ان الثوم هو العلاج المناسب 289 00:25:43,226 --> 00:25:44,256 حقاً؟ 290 00:25:44,666 --> 00:25:49,256 نعم, حتى انها عرفت الوجبات الغذائية الخاصة بك لذا استطعنا عملها 291 00:25:49,296 --> 00:25:53,466 حتى انها وازنت بين النظام الغذائي والطب 292 00:25:53,506 --> 00:25:55,566 كم هي محترفة 293 00:25:58,676 --> 00:26:02,546 اذن يمكننا علاج مرضها الان؟ 294 00:26:02,576 --> 00:26:04,516 طالما تستطيع اخذ الدواء والاستمرار عليه 295 00:26:04,546 --> 00:26:07,446 يمكننا ضبط حميتها الان واعطائها الدواء السائل 296 00:26:07,486 --> 00:26:10,816 اذن عندما يصبح جسدك قوياً سنبدأ الوخز بالابر 297 00:26:10,986 --> 00:26:12,576 هذا شيء مريح 298 00:26:13,496 --> 00:26:16,326 شكراً لك, من الان وصاعداً 299 00:26:16,356 --> 00:26:21,056 لن اكون صعبة الارضاء في طعامي وسأتناول كل ما يخبرني به الطبيب شين 300 00:26:27,776 --> 00:26:29,606 اذن تناولت الدواء؟ 301 00:26:29,636 --> 00:26:34,546 نعم مولاي, في التقرير يقولون انها تناولته بدون مشكلة؟ 302 00:26:34,576 --> 00:26:41,916 اعتقد انه يمكنك التوقف عن القلق الان بعد ان بدأت بتناوله الان 303 00:26:42,686 --> 00:26:45,816 هذا جيد, هذا جيد حقاً 304 00:26:49,996 --> 00:26:52,896 اذن يمكنهم البدء بعلاجها الان؟ 305 00:26:52,926 --> 00:26:57,696 نعم جلالتك, قالوا انهم بدأو الوخز بالابر اليوم 306 00:27:51,126 --> 00:27:52,456 كيف حالتها؟ 307 00:27:53,156 --> 00:27:58,156 انها بخير, لا يوجد أي اثار جانبية انها بخير تماماً 308 00:28:05,506 --> 00:28:07,366 جلالة الملك هنا 309 00:28:16,316 --> 00:28:17,876 هل حقاً هي بخير؟ 310 00:28:17,916 --> 00:28:19,676 نعم مولاي 311 00:28:19,916 --> 00:28:24,856 استعادت قوتها كفاية حتى نعالجها بالوخز بالابر 312 00:28:25,126 --> 00:28:29,856 انا بخير الان, اشعر اني افضل بكثير 313 00:28:30,626 --> 00:28:32,566 هذا رائع, امي 314 00:28:49,176 --> 00:28:50,736 هل الوخز بالابر يسير بشكل جيد؟ 315 00:28:50,786 --> 00:28:51,716 نعم 316 00:28:52,246 --> 00:28:55,616 بعد ان بدأت بأخذ الادوية بدأت تتحسن بسرعة