﻿1
00:00:05,757 --> 00:02:03,507
ترجمة
007 Q8 IT
+965 55107007

2
00:02:09,507 --> 00:02:12,907
الحلقة 93

3
00:02:18,006 --> 00:02:21,146
مقر تمركز السيد عثمان

4
00:02:30,829 --> 00:02:32,123
شيخي

5
00:02:33,424 --> 00:02:34,782
أخي

6
00:03:04,012 --> 00:03:06,782
سيدي ما هو الوضع؟

7
00:03:07,069 --> 00:03:08,862
تسألني ما هو الوضع أيها القائد

8
00:03:13,899 --> 00:03:17,614
الوضع أن الأتراك جاؤوا إلى عتبة أبوابنا

9
00:03:18,530 --> 00:03:20,959
ولكنهم لن يستطيعوا أن يدخلوا إلى الداخل

10
00:03:21,633 --> 00:03:23,697
هذه القلعة هي قلعتي

11
00:03:27,505 --> 00:03:29,283
وستبقى كذلك

12
00:03:33,118 --> 00:03:34,824
ارفعوا الجسر

13
00:04:03,575 --> 00:04:05,250
سادتي

14
00:04:06,361 --> 00:04:07,512
محاربيّ

15
00:04:09,184 --> 00:04:13,326
كل شيء مؤجل لوقته في هذه الدنيا

16
00:04:15,256 --> 00:04:17,533
وقد انتظرت قلعة إينغول وقتها

17
00:04:18,522 --> 00:04:23,236
لقد كبرت البذور التي زرعناها وترعرعت

18
00:04:24,460 --> 00:04:27,532
وأوشكت أن تصبح كشجرة دلب كبيرة

19
00:04:30,239 --> 00:04:32,446
تمتد أغصانها نحو السماء

20
00:04:33,628 --> 00:04:36,033
أيها المحاربون والسادة

21
00:04:37,671 --> 00:04:42,893
إما أن نأخذ قلعة إينغول وإما أن نسقط شهداء

22
00:04:47,688 --> 00:04:49,775
حان وقت الغزو

23
00:04:51,087 --> 00:04:52,293
الله أكبر

24
00:04:52,492 --> 00:04:53,817
الله أكبر

25
00:04:53,865 --> 00:04:55,476
الله أكبر

26
00:04:55,547 --> 00:04:57,079
الله أكبر

27
00:04:57,113 --> 00:04:58,517
الله أكبر

28
00:04:58,573 --> 00:05:00,073
الله أكبر

29
00:05:00,121 --> 00:05:01,343
الله أكبر

30
00:05:01,390 --> 00:05:02,803
الله أكبر

31
00:05:02,890 --> 00:05:04,351
الله أكبر

32
00:05:04,406 --> 00:05:05,763
الله أكبر

33
00:05:05,872 --> 00:05:07,546
الله أكبر

34
00:05:07,571 --> 00:05:08,880
الله أكبر

35
00:05:08,919 --> 00:05:10,364
الله أكبر

36
00:05:13,651 --> 00:05:14,818
الله أكبر

37
00:05:16,310 --> 00:05:17,580
الله أكبر

38
00:05:20,874 --> 00:05:22,025
الله أكبر

39
00:05:22,508 --> 00:05:23,517
الله أكبر

40
00:05:23,993 --> 00:05:25,818
فلتصيحوا لنرَ، فلتصيحوا

41
00:05:26,942 --> 00:05:29,934
سأصلبكم جميعاً من ألسنتكم

42
00:05:30,892 --> 00:05:32,669
ولكن سأبدأ بعثمان أولاً

43
00:05:32,868 --> 00:05:35,519
من أجل هذا لا بد أن تنتصر أولاً يا نيكولا

44
00:05:35,928 --> 00:05:36,936
الله أكبر

45
00:05:37,396 --> 00:05:38,491
الله أكبر

46
00:05:38,737 --> 00:05:39,809
الله أكبر

47
00:05:40,301 --> 00:05:41,420
الله أكبر

48
00:05:41,683 --> 00:05:42,683
الله أكبر

49
00:05:42,771 --> 00:05:43,961
هل تسمعون؟

50
00:05:44,993 --> 00:05:45,858
أليس كذلك؟

51
00:05:47,113 --> 00:05:48,701
هل تسمعون؟

52
00:05:51,276 --> 00:05:52,815
هذا هو صوت الأتراك

53
00:05:53,272 --> 00:05:54,431
الله أكبر

54
00:05:54,677 --> 00:05:56,637
هل تعرفون ماذا يريدون مني؟

55
00:05:57,727 --> 00:05:59,298
يريدون قلعتي

56
00:05:59,838 --> 00:06:01,782
يريدون مدينتي

57
00:06:02,424 --> 00:06:06,217
لقد تعطشوا لدمائكم ودمائنا

58
00:06:19,978 --> 00:06:24,534
هذه ليست المرة الأولى التي
يسيل فيها دمي ولن تكون الأخيرة

59
00:06:28,405 --> 00:06:34,128
وهم الآن بالخارج وقد
نصبوا أعينهم تجاه قلعتنا

60
00:06:35,816 --> 00:06:40,118
ومن ثم فيجب ألا تستهدف السهام
التي سنلقيها عليهم من قلعتنا أعينهم فحسب

61
00:06:40,584 --> 00:06:44,846
بل سنقتل نساءهم وأطفالهم وأحفادهم

62
00:06:47,978 --> 00:06:50,724
ومهما كانت جيوشهم قويةً

63
00:06:52,131 --> 00:06:54,901
ومهما كان عتادهم العسكري وفيراً

64
00:06:55,062 --> 00:06:57,078
ومهما كان فتاكاً

65
00:06:57,345 --> 00:07:00,052
فلن ننهزم أمامهم، لن ننهزم

66
00:07:00,864 --> 00:07:05,173
وواحدٌ منا يهزم ألفًا منهم

67
00:07:05,975 --> 00:07:09,483
واحدٌ منا يهزم ألفًا منهم

68
00:07:09,764 --> 00:07:11,256
واحدٌ منا بألف منهم

69
00:07:11,296 --> 00:07:12,558
واحدٌ منا بألف منهم

70
00:07:12,637 --> 00:07:13,810
واحدٌ منا بألف منهم

71
00:07:13,865 --> 00:07:15,118
واحدٌ منا بألف منهم

72
00:07:15,158 --> 00:07:16,817
واحدٌ منا بألف منهم

73
00:07:17,134 --> 00:07:18,436
واحدٌ منا بألف منهم

74
00:07:18,491 --> 00:07:19,586
واحدٌ منا بألف منهم

75
00:07:19,658 --> 00:07:20,721
واحدٌ منا بألف منهم

76
00:07:20,769 --> 00:07:21,618
واحدٌ منا بألف منهم

77
00:07:21,655 --> 00:07:22,932
واحدٌ منا بألف منهم

78
00:07:22,988 --> 00:07:24,226
واحدٌ منا بألف منهم

79
00:07:24,353 --> 00:07:25,655
واحدٌ منا بألف منهم

80
00:07:25,694 --> 00:07:26,861
واحدٌ منا بألف منهم

81
00:07:26,901 --> 00:07:28,234
واحدٌ منا بألف منهم

82
00:07:28,373 --> 00:07:29,707
واحدٌ منا بألف منهم

83
00:07:29,794 --> 00:07:31,096
واحدٌ منا بألف منهم

84
00:07:36,535 --> 00:07:38,591
أبناء بيزنطة الشجعان

85
00:07:41,147 --> 00:07:43,259
سيسقط من بينكم قتلى

86
00:07:45,232 --> 00:07:48,788
ولكننا سنحارب بشرفنا

87
00:07:49,710 --> 00:07:51,821
وسنموت كالأبطال

88
00:07:53,163 --> 00:07:55,528
ستتلقون الآلاف من الضربات

89
00:07:55,655 --> 00:07:57,616
وسنتلقى الآلاف من الضربات

90
00:07:57,905 --> 00:08:03,357
ستنفذ السهام من رقابنا
وستغرز الخناجر والرماح في صدورنا

91
00:08:04,005 --> 00:08:05,259
ولكن

92
00:08:09,080 --> 00:08:12,453
سيحكي الآباء والعائلات لأولادهم

93
00:08:13,395 --> 00:08:17,823
شجاعة وشهامة الجنود
الذين كانوا في هذه القلعة

94
00:08:17,998 --> 00:08:21,197
وبطولاتهم لقرونٍ طويلةٍ

95
00:08:22,088 --> 00:08:24,635
وسيُسمي الآباء والأمهات

96
00:08:24,860 --> 00:08:27,606
أولادهم باسمك، واسمك، واسمك

97
00:08:28,052 --> 00:08:29,909
وربما اسمك أنت أيضاً

98
00:08:31,633 --> 00:08:32,847
وأنا

99
00:08:33,355 --> 00:08:34,855
أيا نيكولا

100
00:08:35,530 --> 00:08:38,594
أقسم بشرفي

101
00:08:39,491 --> 00:08:46,682
سأحمي قلعتي ومدينتي وشعبي

102
00:08:46,916 --> 00:08:48,995
حتى آخر قطرة في دمي

103
00:08:51,690 --> 00:08:54,793
الإمبراطورية البيزنطية
(روما) أكبر من الأتراك

104
00:08:55,571 --> 00:08:57,793
وستبقى كذلك دوماً

105
00:08:59,686 --> 00:09:01,741
أبناء بيزنطة الشجعان

106
00:09:02,505 --> 00:09:07,291
سنمحو اليوم اسم الأتراك من هذه الأراضي

107
00:09:09,434 --> 00:09:11,775
فلتحيا روما العظيمة

108
00:09:11,886 --> 00:09:14,013
الموت للأتراك

109
00:09:14,110 --> 00:09:15,316
الموت للأتراك

110
00:09:15,372 --> 00:09:16,562
فلتحيا روما العظيمة

111
00:09:16,610 --> 00:09:18,967
فلتحيا روما العظيمة والموت للأتراك

112
00:09:19,029 --> 00:09:20,219
فليحيا نيكولا

113
00:09:20,330 --> 00:09:22,624
فلتحيا روما العظيمة، وليحيا نيكولا

114
00:09:36,461 --> 00:09:38,770
نعرف جيداً مدى ضعف الجدران

115
00:09:39,680 --> 00:09:43,426
سنضربها ليلاً ونهارًا إلى أن نفتح بها ثقباً

116
00:09:44,818 --> 00:09:48,326
وباقي المجانيق ستستمر في ضرب الأبراج

117
00:09:48,997 --> 00:09:51,941
ولكن بينما نعبر من خلال هذا الثقب

118
00:09:52,445 --> 00:09:55,842
لا أريد أن أرى أي قوس مصوب إلينا

119
00:09:56,435 --> 00:09:58,015
الأمر لك يا سيدي

120
00:10:11,318 --> 00:10:13,430
هيا لنرَ

121
00:10:16,806 --> 00:10:20,020
توراهان فلتحضر القذيفة

122
00:10:23,124 --> 00:10:25,672
- هيا بسم الله
- هيا بسم الله

123
00:10:39,053 --> 00:10:42,886
سيدي، سيدي أفسحوا
الطريق، أفسحوا الطريق، سيدي

124
00:10:43,038 --> 00:10:45,855
سيدي، أفسحوا الطريق، سيدي

125
00:10:46,164 --> 00:10:48,331
سيدي، سيدي

126
00:10:50,132 --> 00:10:53,798
تعرف أن مجهود الراعي
أكشا في هذا الأمر كبير

127
00:10:55,294 --> 00:10:57,151
لقد استشهد في حضني

128
00:10:58,270 --> 00:11:00,230
ولم يستطع أن يرى هذه الأيام

129
00:11:01,123 --> 00:11:04,551
وقد أوصى المعلم داوود وقال

130
00:11:04,970 --> 00:11:08,248
إن لم أستطع أن أرى الفتح
فليره سلاحي على الأقل

131
00:11:09,689 --> 00:11:12,221
ولترسلوه مع القذيفة الأولى

132
00:11:27,214 --> 00:11:28,729
أخي

133
00:11:31,814 --> 00:11:33,084
أكشا

134
00:11:47,889 --> 00:11:53,642
تذوب عظام البطل ولكن يبقى اسمه

135
00:12:02,323 --> 00:12:04,355
سيكون مثلما قلت

136
00:12:05,204 --> 00:12:07,133
سيكون مثلما قلت

137
00:12:07,827 --> 00:12:09,438
فلتحضر القذيفة

138
00:12:36,229 --> 00:12:38,460
بسم الله الرحمن الرحيم

139
00:13:20,460 --> 00:13:22,333
يا ربي

140
00:13:24,398 --> 00:13:26,382
هذه القذيفة من أجل الراعي أكشا

141
00:13:29,821 --> 00:13:36,883
ولن يستطيع أي شيء أن يقف أمامها

142
00:13:39,945 --> 00:13:42,397
بسم الله الرحمن الرحيم

143
00:14:14,876 --> 00:14:16,368
يا حق

144
00:14:36,302 --> 00:14:38,317
لقد حان الوقت

145
00:14:38,564 --> 00:14:39,905
أيها المحاربون

146
00:14:41,248 --> 00:14:42,549
أيها الإخوة

147
00:14:51,808 --> 00:14:53,785
يا الله

148
00:15:12,917 --> 00:15:14,481
الله أكبر

149
00:15:14,521 --> 00:15:15,965
الله أكبر

150
00:15:16,021 --> 00:15:17,513
الله أكبر

151
00:15:17,542 --> 00:15:19,217
الله أكبر

152
00:15:19,257 --> 00:15:20,836
الله أكبر

153
00:15:20,876 --> 00:15:22,241
الله أكبر

154
00:15:22,312 --> 00:15:23,804
الله أكبر

155
00:15:23,895 --> 00:15:25,450
الله أكبر

156
00:15:25,516 --> 00:15:26,921
الله أكبر

157
00:15:26,986 --> 00:15:28,470
الله أكبر

158
00:15:28,561 --> 00:15:29,751
الله أكبر

159
00:15:29,783 --> 00:15:31,211
الله أكبر

160
00:15:31,284 --> 00:15:32,212
الله أكبر

161
00:15:32,260 --> 00:15:33,355
الله أكبر

162
00:15:37,791 --> 00:15:39,402
يقومون بالهجوم

163
00:15:39,481 --> 00:15:41,330
فليأخذ رماة السهام أماكنهم

164
00:15:43,367 --> 00:15:44,788
أنزل

165
00:15:47,310 --> 00:15:48,778
هيا أيها الإخوة

166
00:15:49,326 --> 00:15:50,120
الله أكبر

167
00:15:50,263 --> 00:15:51,715
ضعها فيه

168
00:15:52,072 --> 00:15:53,588
الله أكبر

169
00:15:54,646 --> 00:15:56,027
الحي هو الله

170
00:15:56,827 --> 00:15:58,645
الحق هو الله

171
00:15:58,670 --> 00:16:00,351
الله أكبر

172
00:16:02,490 --> 00:16:03,744
الله أكبر

173
00:16:03,974 --> 00:16:05,387
الله أكبر

174
00:16:05,522 --> 00:16:06,815
الله أكبر

175
00:16:15,732 --> 00:16:18,987
يا إلهي احمنا من غضب الأتراك

176
00:16:19,169 --> 00:16:21,868
ومن حماقة من يحكمون روما

177
00:16:25,851 --> 00:16:27,201
هيا أيها الأسود

178
00:16:27,375 --> 00:16:28,875
هيا أيها الشجعان

179
00:16:40,191 --> 00:16:41,881
يا حق

180
00:16:46,753 --> 00:16:48,887
الحي هو الله

181
00:17:06,140 --> 00:17:09,360
أهلًا وسهلًا بك في الجحيم يا سيد عثمان

182
00:17:09,500 --> 00:17:11,360
أهلًا بك

183
00:17:11,360 --> 00:17:13,660
عثمان لا يضيع الوقت في مسألة مهاجمتنا

184
00:17:13,840 --> 00:17:15,520
انظر إلى هذا الوضع

185
00:17:15,820 --> 00:17:16,780
هل ترى؟

186
00:17:16,780 --> 00:17:19,140
أنني أرى يا رومانوس، إني أرى

187
00:17:19,560 --> 00:17:24,200
عثمان يزيد النار التي ستحرقه فقط

188
00:17:24,340 --> 00:17:25,480
هذا فقط

189
00:17:26,520 --> 00:17:29,360
سأحرقه هو وأحبته

190
00:17:29,600 --> 00:17:31,920
وعندما ينتهي الحريق

191
00:17:31,960 --> 00:17:34,880
لن يبقى سوى الرماد من الأتراك

192
00:17:34,980 --> 00:17:37,100
الرماد فقط

193
00:17:47,840 --> 00:17:51,420
لو أن أمي وأبي يسمحان فنأتي معك يا كومرال عبدال

194
00:17:52,040 --> 00:17:54,980
لنأتي ونساعد المحاربين الجرحى يا كومرال عبدال

195
00:17:55,500 --> 00:17:58,040
نحن نستصعب الجلوس هنا
بينما المحاربون في الحرب

196
00:18:06,820 --> 00:18:07,760
هيا

197
00:18:13,260 --> 00:18:15,600
يا أمرائي الشجعان

198
00:18:17,920 --> 00:18:19,900
الآن دورنا

199
00:18:20,060 --> 00:18:23,360
ومن بعدنا سيحين دوركم

200
00:18:25,920 --> 00:18:28,740
اصبرا قليلًا بعد

201
00:18:43,100 --> 00:18:49,520
منذ أن ترأست السيدة بالا، الأخوات المحاربات
أصبحت سهامهنّ لا تخطئ الهدف

202
00:18:51,180 --> 00:18:54,600
أختي السيدة بالا كبرت لدى الشيخ إديبالي

203
00:18:55,400 --> 00:18:58,980
وعندما أصبحت السيدة أيغول معهن

204
00:19:16,040 --> 00:19:19,580
من بعد الآن الأمر متروك لأيغول والمحاربات

205
00:19:19,940 --> 00:19:22,260
سيقمن بمسانده الرجال في الفتح

206
00:19:22,360 --> 00:19:24,260
إن شاء الله يكون هذا قوة لهم

207
00:19:25,280 --> 00:19:26,760
إن شاء الله

208
00:19:27,340 --> 00:19:29,880
سأوصل أمانتنا للمحاربين

209
00:19:34,000 --> 00:19:35,960
وهولوفيرا ستغادر غدًا

210
00:19:36,620 --> 00:19:40,220
أنا ممتنة لكم لأنكم قمتم بحمايتي

211
00:19:49,920 --> 00:19:51,280
عساه خيراً؟

212
00:20:26,880 --> 00:20:28,580
القلادة كانت لأمي

213
00:20:30,180 --> 00:20:31,660
إنها جميلة جدًا

214
00:21:00,160 --> 00:21:01,440
فاطمة

215
00:21:02,880 --> 00:21:05,080
ابنتي الجميلة-
أمي-

216
00:21:11,400 --> 00:21:13,060
ابنتي الجميلة

217
00:21:17,700 --> 00:21:21,180
فاطمة، ماذا تفعلين هنا؟

218
00:21:21,380 --> 00:21:22,120
هل أنتِ بخير؟

219
00:21:26,680 --> 00:21:32,200
لا تأكل الطعام أو تشرب الماء، ولم نحتمل
عندما تأخرت، فأحضرناها يا سيدة مالهون

220
00:21:37,700 --> 00:21:39,240
ابنتي الجميلة

221
00:21:43,160 --> 00:21:45,220
أهلًا وسهلًا بك يا ابنتي الجميلة

222
00:22:16,280 --> 00:22:20,460
عندما تأكلون هذا، ستواجهون موتًا مؤلمًا

223
00:22:21,360 --> 00:22:23,440
ستسجنون في الظلام

224
00:22:30,500 --> 00:22:32,220
أسرعوا، أحدهم قادم

225
00:22:47,860 --> 00:22:52,580
أنا أغضب ولكنني مرتاحة لأن ابنتي معي

226
00:22:53,540 --> 00:22:54,580
أعلم يا أختي

227
00:22:55,340 --> 00:22:57,200
الشوق للأبناء مختلف

228
00:22:57,200 --> 00:22:58,860
الحمد لله الذي جمعكما

229
00:23:00,460 --> 00:23:03,340
ليعد السيد عثمان والسيد باركين سالمان

230
00:23:03,880 --> 00:23:05,520
سيعودان بالتأكيد

231
00:23:05,820 --> 00:23:07,920
أريحي قلبك يا أختي

232
00:23:08,300 --> 00:23:09,920
إن شاء الله يا أختي

233
00:23:13,000 --> 00:23:15,900
لقد قمتم بعمل جيد جدًا خلال هذا الوقت القصير يا ألاجا

234
00:23:17,280 --> 00:23:20,300
هيا أيها المحاربون، خذوهم إلى العربة

235
00:23:20,900 --> 00:23:23,840
وإن شاء الله سنخرج إلى الطريق
صباحًا مع شروق الشمس

236
00:23:24,120 --> 00:23:25,260
هيا

237
00:23:43,160 --> 00:23:45,620
قلت لكم لا يوجد رابح في الحرب

238
00:23:46,120 --> 00:23:47,920
والآن بدأنا نخسر

239
00:23:49,240 --> 00:23:53,180
هم يخسرون لأنهم يقتلون
ونحن نخسر لأننا نُقتل

240
00:23:54,100 --> 00:23:56,420
خوض الحرب كان خطأً كبيرًا

241
00:23:56,920 --> 00:24:00,380
وللأسف الحاكم نيكولا من قام بهذا الخطأ

242
00:24:01,260 --> 00:24:02,900
هو من بدأ الحرب

243
00:24:03,060 --> 00:24:06,200
ورماكم جميعكم في النار دون رغبة منكم

244
00:24:06,700 --> 00:24:08,780
الحاكم نيكولا يحارب لأجلنا

245
00:24:09,000 --> 00:24:11,940
هل تدافع عن الأتراك أيها الراهب هريستو؟-
ماذا تقول أنت؟-

246
00:24:13,000 --> 00:24:14,900
بالطبع لا أدافع عن الأتراك

247
00:24:15,100 --> 00:24:19,580
ولكن يا إخوتي، الحاكم نيكولا
أشعل هذه الحرب

248
00:24:20,000 --> 00:24:22,720
وانظروا للحالة التي وقعنا بها

249
00:24:24,340 --> 00:24:27,140
إن كنا لا نملك القوة لنقاتل العدو

250
00:24:27,320 --> 00:24:31,100
فيجب أن نفتح ذراعينا للعناق
وليس للقتال

251
00:24:31,360 --> 00:24:35,060
وأنا أعلم أننا لو اقتربنا من الأتراك بصداقة

252
00:24:35,320 --> 00:24:37,060
هم أيضًا سيفعلون المثل

253
00:24:37,140 --> 00:24:39,060
نيتهم ليست تدميرنا

254
00:24:40,540 --> 00:24:43,000
بما أن الحاكم نيكولا بدأ الحرب

255
00:24:43,360 --> 00:24:45,400
إذًا ليتحمل النتائج بمفرده

256
00:24:45,840 --> 00:24:48,820
نحن لن نحارب بل سنصبح أصدقاء

257
00:24:49,040 --> 00:24:53,500
لأن الدخول في حرب سنخسرها
يزيد العذاب فقط

258
00:24:53,640 --> 00:24:55,860
عثمان يريد أخذ القلعة

259
00:24:55,860 --> 00:24:58,600
هل تظن أن عثمان سيدعنا أحياء
عندما يأخذ القلعة؟

260
00:24:58,600 --> 00:25:00,600
لا، لا يمكن هذا

261
00:25:00,600 --> 00:25:04,400
لا، لا نريد هذا
لن نسلم القلعة

262
00:25:05,040 --> 00:25:06,260
ابتعدوا

263
00:25:11,960 --> 00:25:13,160
عثمان

264
00:25:14,060 --> 00:25:17,920
إن أخذ القلعة، ستكون أنت من سيقتله
بعد الحاكم نيكولا

265
00:25:18,160 --> 00:25:19,480
لا أظن هذا أبدًا

266
00:25:19,880 --> 00:25:24,000
الأتراك لا يفعلون أي شيء لشخص
لم يحاول قتلهم

267
00:25:24,280 --> 00:25:26,740
أنا أعرفهم أفضل منكم

268
00:25:29,240 --> 00:25:32,720
ألهذا السبب أنت تتكلم ضد الحاكم نيكولا؟

269
00:25:33,620 --> 00:25:37,060
جنودنا يراقبونك منذ مدة

270
00:25:38,260 --> 00:25:41,320
لسانك سيسبب لك الكثير من المشاكل
أيها الراهب

271
00:25:42,320 --> 00:25:45,460
سنأخذك للسجن بأمر من الحاكم نيكولا

272
00:25:45,560 --> 00:25:48,580
لا يمكن هذا، لن نترك الراهب

273
00:25:48,580 --> 00:25:50,800
لا، لا يمكن هذا

274
00:25:50,800 --> 00:25:52,800
يكفي

275
00:25:57,620 --> 00:25:59,720
سجوننا واسعة بما يكفي

276
00:26:03,160 --> 00:26:05,920
هل يوجد من يريد التمرد بعد؟

277
00:26:09,520 --> 00:26:10,560
جميل

278
00:26:11,640 --> 00:26:12,820
اربطوا يديه

279
00:26:24,500 --> 00:26:26,600
الله أكبر

280
00:26:30,720 --> 00:26:33,660
سمع الله لمن حمده

281
00:26:34,760 --> 00:26:37,420
الله أكبر

282
00:26:39,780 --> 00:26:42,060
الله أكبر

283
00:26:44,620 --> 00:26:46,820
الله أكبر

284
00:26:50,180 --> 00:26:53,580
الله أكبر

285
00:27:13,560 --> 00:27:16,600
السلام عليكم ورحمة الله

286
00:27:17,120 --> 00:27:20,580
السلام عليكم ورحمة الله

287
00:27:30,180 --> 00:27:34,920
يا الله العظيم الكريم

288
00:27:35,160 --> 00:27:41,120
هذا الجيش لن يركع إلا لك

289
00:27:42,540 --> 00:27:46,300
لا يخافون من الموت أو الإصابة

290
00:27:47,440 --> 00:27:53,130
النبي يسمي هذا الجيش، بالغازي

291
00:27:54,220 --> 00:27:56,680
جميعهم أبطال

292
00:27:56,960 --> 00:27:59,240
وجميعهم شجعان أتراك

293
00:27:59,800 --> 00:28:02,540
يا الله العظيم

294
00:28:02,900 --> 00:28:09,080
اجعل الرسول المصطفى محمد

295
00:28:11,820 --> 00:28:13,100
رفيقًا لهم

296
00:28:13,240 --> 00:28:14,640
آمين

297
00:28:15,200 --> 00:28:20,940
اجعله رفيقًا لهم حتى لا يهزم الكفار
جيش الحق

298
00:28:20,940 --> 00:28:23,760
آمين

299
00:28:24,300 --> 00:28:26,340
ليكن المصطفى محمد

300
00:28:29,500 --> 00:28:31,140
رفيقًا لهم

301
00:28:31,820 --> 00:28:36,260
حتى ينتشر اسمك المبارك في العالم بأكمله

302
00:28:36,260 --> 00:28:38,900
آمين

303
00:28:39,800 --> 00:28:41,860
يا غالب

304
00:28:42,560 --> 00:28:44,700
يا غالب

305
00:28:45,460 --> 00:28:47,260
يا غالب

306
00:28:48,320 --> 00:28:51,380
اجعل جيشنا منتصرًا

307
00:28:51,380 --> 00:28:54,140
آمين

308
00:28:54,180 --> 00:28:57,700
ليكن نصرهم دائمًا

309
00:28:57,700 --> 00:28:59,840
آمين

310
00:29:01,840 --> 00:29:04,920
آمين
الفاتحة

311
00:29:28,540 --> 00:29:30,800
قلعة إينغول

312
00:29:42,620 --> 00:29:45,880
الحاكم نيكولا هو المذنب بكل شيء، أليس كذلك؟

313
00:29:52,020 --> 00:29:55,380
لا يمكن لأحد أن يؤذي هذه المدينة مثل نيكولا

314
00:29:56,840 --> 00:30:00,400
إن لم تسحبوا سيوفكم على الأتراك
سيكونون أصدقاء لكم

315
00:30:01,940 --> 00:30:04,680
ولكن نيكولا ظالم

316
00:30:06,040 --> 00:30:08,000
لا أحد منا يهمه

317
00:30:08,100 --> 00:30:09,580
ولا حتى أنتم

318
00:30:09,980 --> 00:30:13,000
ستندم على كلامك أيها الراهب هريستو

319
00:30:29,000 --> 00:30:30,340
هل سأندم؟

320
00:30:31,840 --> 00:30:33,100
هل سيقتلني؟

321
00:30:34,060 --> 00:30:35,540
هل سيعذبني؟

322
00:30:37,040 --> 00:30:38,900
ماذا يمكنه أن يفعل غير هذا؟

323
00:30:48,100 --> 00:30:50,640
أنا سأحاسب هذا الراهب الوقح

324
00:30:59,960 --> 00:31:01,900
لسانك المسموم

325
00:31:03,140 --> 00:31:06,380
لا يعجب الحاكم نيكولا أيها الراهب هريستو

326
00:31:08,380 --> 00:31:10,740
أخشى أنه سيقتلك

327
00:31:11,900 --> 00:31:13,580
أنا لا أخاف من نيكولا

328
00:31:15,000 --> 00:31:18,620
لقد ماتت المدينة بأكملها عندما بدأت الحرب

329
00:31:20,000 --> 00:31:22,080
وبدلًا من رؤية نيكولا في إينغول

330
00:31:23,160 --> 00:31:25,940
أفضل أن أعيش تحت حكم السيد عثمان

331
00:31:27,280 --> 00:31:30,420
أنا أعرف رحمته هو وأبوه

332
00:31:36,440 --> 00:31:40,020
من الواضح أن الراهب سيأخذ وقته ليتعقل

333
00:31:41,580 --> 00:31:42,680
اخرجوا أنتم

334
00:31:43,860 --> 00:31:45,020
قلت لكم اخرجوا

335
00:32:04,040 --> 00:32:07,040
إن كنت تريد أن تعيش، فاصمت أيها الراهب

336
00:32:07,520 --> 00:32:09,520
وإلا لن تخرج من هنا حيًا

337
00:32:10,860 --> 00:32:13,060
اصمت وانتظر

338
00:32:13,460 --> 00:32:15,060
فقط انتظر

339
00:32:17,380 --> 00:32:18,760
كيف يمكن هذا؟

340
00:32:19,240 --> 00:32:21,320
من الأفضل لك ألا تعرف أي شيء

341
00:32:22,380 --> 00:32:24,200
لذلك لا تسأل الأسئلة

342
00:32:44,060 --> 00:32:46,100
عثمان يهاجم بكل قوته

343
00:32:50,580 --> 00:32:54,680
قلعتك تتدمر وتذهب من يديك
حتى أنا لا يمكنني إنقاذك يا نيكولا

344
00:32:57,760 --> 00:33:01,280
جنودي في الخارج ينتظرون خبرًا مني
وأنا علقت هنا

345
00:33:03,800 --> 00:33:06,560
هل ترى هؤلاء الجنود يا رومانوس؟

346
00:33:07,760 --> 00:33:10,700
جميعهم جيدون في أعمالهم

347
00:33:10,860 --> 00:33:13,780
هؤلاء من سيقومون بحماية الأسوار
لا تقلق

348
00:33:13,900 --> 00:33:16,060
وعثمان والمحاربين الرعاة خاصته

349
00:33:16,300 --> 00:33:19,200
سيندمون أنهم قد ولدوا

350
00:33:19,400 --> 00:33:23,160
كن واقعيًا يا نيكولا، كن واقعيًا

351
00:33:24,220 --> 00:33:26,020
هذا ليس شجاراً صغيراً

352
00:33:26,440 --> 00:33:28,460
يوجد أسلحة وذخيرة

353
00:33:28,600 --> 00:33:32,080
يوجد جيش ينتظرك في الخارج لقتلك

354
00:33:36,400 --> 00:33:38,140
حسنًا، جنودك أقوياء

355
00:33:38,740 --> 00:33:40,580
ولكن لا تستخف بعثمان

356
00:33:41,620 --> 00:33:43,640
إن طال هذا الحصار أكثر

357
00:33:44,320 --> 00:33:46,520
فكل شيء سيصبح في صالحه

358
00:33:47,100 --> 00:33:49,540
أتظن أنني لم أفكر
بذلك يا رومانوس؟

359
00:33:49,700 --> 00:33:53,130
منذ سنوات وأنا أنام وأصحو
وأفكر بذلك ليلًا ونهارًا

360
00:33:53,600 --> 00:33:56,800
هل تعرف ما هو السبب الرئيسي
في نجاح أو فشل أي حصار؟

361
00:33:57,720 --> 00:34:02,620
القحط، فإن جاع قومك وأهلك

362
00:34:02,930 --> 00:34:05,940
لن تنجح، ولن
تكون ناجحًا أبدًا

363
00:34:06,500 --> 00:34:10,770
لهذا السبب فإن
مخازننا مليئة بالطعام

364
00:34:11,550 --> 00:34:12,560
ولكن

365
00:34:12,980 --> 00:34:17,130
ولكن إن تفشى مرضُ ما بين أهلك

366
00:34:18,540 --> 00:34:20,300
لن يتبقى شيء لتفعله

367
00:34:20,480 --> 00:34:22,280
بالضبط يا رومانوس

368
00:34:22,510 --> 00:34:25,950
لهذا السبب لدينا ما يكفي
من الذخائر من أجل عثمان

369
00:34:26,260 --> 00:34:29,100
ولكن مرض معدي

370
00:34:29,960 --> 00:34:32,020
مرض معدي

371
00:34:32,440 --> 00:34:37,280
أنا آيا نيكولا يا رومانوس
لقد تدبّرتُ أمر ذلك أيضًا

372
00:34:37,850 --> 00:34:40,960
يوجد العشرات من
الأطباء في إينغول

373
00:34:48,000 --> 00:34:51,260
البارود قادم

374
00:34:56,320 --> 00:34:59,440
الله أكبر -
الله أكبر -

375
00:35:04,120 --> 00:35:08,540
بدأنا بالضرب منذ بزوغ الضوء
لقد أظلمت وما زلنا نضربهم

376
00:35:08,900 --> 00:35:11,630
الضربات تتوالى عليهم
دون توقف يا سيد عثمان

377
00:35:12,610 --> 00:35:14,150
اسحب

378
00:35:18,330 --> 00:35:20,250
يا حق

379
00:35:22,780 --> 00:35:24,600
الله أكبر

380
00:35:30,100 --> 00:35:32,470
نغرس سكينًا غير حاد
في درع لا يموت

381
00:35:33,080 --> 00:35:36,600
لم نستطيع أن نفتح ممرًا
ولو ممرًا واحدًا

382
00:35:37,530 --> 00:35:43,270
جعلنا الكثير من الأشياء
المستحيلة، ممكنةً بمشيئة الله

383
00:35:43,890 --> 00:35:47,470
الصبر والحكمة
يا سيد تورغوت

384
00:35:48,590 --> 00:35:52,300
إن شاء الله، سنفتح
ثغرة في أسوار إينغول

385
00:35:52,460 --> 00:35:54,010
إن شاء الله

386
00:35:54,850 --> 00:35:57,020
لا رجعة في ذلك

387
00:35:59,240 --> 00:36:02,470
ستصبح إينغول
مُلكًا للأتراك

388
00:36:03,930 --> 00:36:05,940
ما تقوله جميل
يا سيد عثمان

389
00:36:06,950 --> 00:36:11,270
نحن نصبر
من الجيد أن تُفتح بسرعة

390
00:36:11,770 --> 00:36:13,930
لكن ماذا سنفعل إن لم تُفتح؟

391
00:36:14,380 --> 00:36:17,300
إننا هدف مكشوف
هنا في حضن العدو

392
00:36:17,980 --> 00:36:21,250
،السيد باركين على حق
قد يستمر الحصار لأشهر عديدة

393
00:36:21,730 --> 00:36:23,870
وإن أرسل الإمبراطور جيشًا

394
00:36:24,740 --> 00:36:28,710
إن خيرات ومياه إينغول وفيرة
يستطيعون التحمل لعدة أشهر

395
00:36:29,130 --> 00:36:34,410
وإن امتدتْ، سيعلم المغول
أيضًا بذلك ويهاجموننا

396
00:36:36,840 --> 00:36:39,730
يجب الإيمان بالفتح
قبل المجيء إليه

397
00:36:41,650 --> 00:36:47,700
ولكنه ليس الوقت المناسب
كي نجعلكم تؤمنوا بذلك

398
00:36:49,260 --> 00:36:53,040
أنا لن أقول لأحد
ابق أو اذهب

399
00:36:53,990 --> 00:36:58,520
ولكن إن كان هناك أحد في قلبه شك

400
00:36:59,850 --> 00:37:01,830
لا يتّبعني

401
00:37:02,430 --> 00:37:03,780
مستحيل يا سيد عثمان

402
00:37:04,600 --> 00:37:07,610
ليس في قلوبنا
شك أو خوف

403
00:37:08,150 --> 00:37:10,420
نحن خلفك

404
00:37:10,960 --> 00:37:17,410
لقد أتينا إلى أسوار إينغول
من أجل إنشاء دولة أبدية

405
00:37:18,650 --> 00:37:22,830
لقد أتينا لنتذوق
شراب الشهادة

406
00:37:25,650 --> 00:37:29,660
والآن كما قررنا
مع السيد غوندوز

407
00:37:30,570 --> 00:37:33,200
سندفع بالمجانيق
نحو جدران السور

408
00:37:33,560 --> 00:37:36,580
وسيستمر السيد
غوندوز صابرًا بالضرب

409
00:37:37,640 --> 00:37:39,900
سنضرب بغضب الأتراك

410
00:37:40,500 --> 00:37:43,450
سنضرب بإيماننا بالله

411
00:37:44,990 --> 00:37:49,440
وستُفتح الثغرات التي ستجعل
إينغول موطنًا لنا، لا محالة

412
00:37:50,140 --> 00:37:51,980
ولكن لا تنسوا

413
00:37:52,790 --> 00:37:56,780
الذي يصدع الترس
ليست قوة السهم

414
00:37:58,050 --> 00:38:00,050
بل كثرة السهام

415
00:38:01,990 --> 00:38:06,070
عندما تُفتح الثغرات
أريد أن أتولى القيادة يا سيدي

416
00:38:06,610 --> 00:38:08,490
من يدخل أولًا يُهزم بسرعة

417
00:38:08,960 --> 00:38:13,850
لهذا السبب، بعد الدخول
لتعترض أنت أول قوة ستواجهنا

418
00:38:15,950 --> 00:38:17,080
سيدي

419
00:38:18,240 --> 00:38:22,070
إن سمحت لي
أريد أن أدخل برفقة كونور

420
00:38:22,390 --> 00:38:25,360
بالتأكيد
لكم الإذن

421
00:38:26,050 --> 00:38:27,770
لتسلم يا سيدي

422
00:38:29,040 --> 00:38:34,230
نحن أول من سيرفع الراية
المجيدة على أسوار إينغول

423
00:38:36,890 --> 00:38:41,540
إينغول في قبضة الذئب
لا رجعة عن هذا الأمر

424
00:38:42,340 --> 00:38:48,270
إما أن نكون رأس الدولة أو نكون جثة هامدة

425
00:38:49,870 --> 00:38:52,610
لنُسقط النار في
أحضان الكفار يا إخوة

426
00:38:52,970 --> 00:38:56,020
هيا يا أسودي
أشعل

427
00:38:58,730 --> 00:38:59,820
حمّل

428
00:39:00,470 --> 00:39:04,080
نيكولا -
اسحب -

429
00:39:06,240 --> 00:39:08,190
الله أكبر

430
00:39:09,160 --> 00:39:12,530
لنُسقط النار في
أحضان الكفار يا إخوة

431
00:39:29,310 --> 00:39:31,790
أيها الجنود

432
00:39:33,440 --> 00:39:36,980
أيها الجنود
يا جنود

433
00:39:37,980 --> 00:39:42,080
أيها الجنود
يا أبناء بيزنطة الأبطال

434
00:39:42,370 --> 00:39:47,110
يا أبناء بيزنطة الأبطال، لا تسقط
على الأرض دون أن تلطخ سيفك بالدماء

435
00:39:47,230 --> 00:39:51,190
لا تسقطوا، إن سقط أحد
دون أن يتلطخ سيفه بالدماء

436
00:39:51,290 --> 00:39:54,040
سألطخه بالدماء
بهذا السيف

437
00:39:54,140 --> 00:39:57,620
أيها الرماة
إلى أماكنكم

438
00:39:57,650 --> 00:39:59,240
إلى الدفاع أيها الرماة

439
00:39:59,330 --> 00:40:01,250
هيا إلى الدفاع

440
00:40:01,340 --> 00:40:05,390
لا تسقط، من أجل القلعة
من أجل روما

441
00:40:05,830 --> 00:40:10,040
من أجل روما
هيا

442
00:40:11,700 --> 00:40:13,280
هيا
هيا

443
00:40:14,390 --> 00:40:15,970
عثمان

444
00:40:16,530 --> 00:40:18,930
نحن لا نعاند من دون سبب

445
00:40:19,450 --> 00:40:22,180
ونأخذ بكل ما تقولونه بالطبع

446
00:40:23,120 --> 00:40:28,890
إن حدث وطال الحصار
سنأخذ التدابير حسب ذلك

447
00:40:29,340 --> 00:40:32,180
ما هي تلك التدابير
يا سيد عثمان؟

448
00:40:34,080 --> 00:40:39,150
سنتأكد بأنه لن يأتي أحد
من أجل دعم إينغول

449
00:40:41,840 --> 00:40:43,280
سيد رحمن

450
00:40:43,810 --> 00:40:48,890
أنت مع أحصنتك، ومن أجل
قطع الإمدادات التي ستأتي من إزنيك

451
00:40:49,310 --> 00:40:52,650
ستتحصن في منطقة كوبري حصار -
أمرك يا سيد عثمان -

452
00:40:53,030 --> 00:40:56,780
لتعلموا أن من يركض لإمداد
الظالم، إنما يركض إلى موته

453
00:40:57,470 --> 00:40:58,860
لتسلم

454
00:41:00,620 --> 00:41:05,170
سيد درمش، أنت وأبطالك
لتتحصنوا في منطقة أكحصار

455
00:41:05,460 --> 00:41:07,320
حتى تصبح إينغول للمسلمين

456
00:41:07,450 --> 00:41:10,070
لن نسمح لأحد أن يقترب، ولو كان
ذلك مقابل أرواحنا يا سيد عثمان

457
00:41:10,290 --> 00:41:11,640
سلمت

458
00:41:12,310 --> 00:41:13,360
سيد باركين

459
00:41:14,070 --> 00:41:18,760
ضع أقوى مقاتلاً من أبطالك على رأس
قسم من رجالك، ولتنقسموا إلى قسمين

460
00:41:19,140 --> 00:41:22,620
أنت وأبطالك، فلتتحصنوا
في منطقة أدرانوس

461
00:41:23,040 --> 00:41:25,950
والبقية في
منطقة قويلو حصار

462
00:41:26,070 --> 00:41:27,620
بأمرك يا سيد عثمان

463
00:41:29,810 --> 00:41:33,200
هيا لتخرجوا قبل طلوع الشمس

464
00:41:34,070 --> 00:41:38,960
يسر الله طريقكم
وبارك في غزوتنا

465
00:41:39,200 --> 00:41:40,930
لتسلم

466
00:41:48,070 --> 00:41:50,140
الله أكبر

467
00:42:06,930 --> 00:42:08,870
هل تأذن لي يا سيدي؟

468
00:42:11,150 --> 00:42:13,980
تعال يا حسام الدين، تعال

469
00:42:20,710 --> 00:42:24,110
ستنقل خبرًا إلى نيكولا بسرعة

470
00:42:25,370 --> 00:42:27,240
القلعة محاصرة يا سيدي

471
00:42:28,350 --> 00:42:33,450
هل يجب الذهاب إلى القلعة
حتى تنقل الأخبار يا حسام الدين؟

472
00:42:35,380 --> 00:42:38,560
من جانب الشجرة الحمراء
ستمشي 20 خطوة نحو اليسار

473
00:42:39,070 --> 00:42:42,570
عندما تصل إلى المكان الصحيح
انظر إلى بداية القلعة

474
00:42:43,840 --> 00:42:49,400
سترمي هذا السهم إلى المكان
الذي ترى فيه رايتان إلى جانب بعضهما

475
00:42:54,700 --> 00:42:57,240
ينتظرك جندي هناك

476
00:42:59,420 --> 00:43:02,890
هيا اذهب بسرعة -
أمرك يا سيدي -

477
00:43:10,050 --> 00:43:12,490
رجالي هنا في الكمين

478
00:43:13,740 --> 00:43:16,880
عندما تبدأ الانفجارات
سنحاصر مقرهم

479
00:43:17,190 --> 00:43:20,890
سيسحقون في الوسط
كقبضة مشدودة

480
00:43:21,490 --> 00:43:27,030
بالإضافة إلى ذلك
سيُدمر مقره ويصبح حطاماً

481
00:43:35,360 --> 00:43:39,410
سيدي، المعلومة التي أتتنا
من الجاسوس الذي بينهم

482
00:43:59,680 --> 00:44:03,013
على ما يبدو أن طيورك (جواسيسك)
أحضروا لك خبراً جميلاً يا نيكولا

483
00:44:03,260 --> 00:44:06,110
لقد جاء بالفعل خبر
جميل للغاية يا رومانوس

484
00:44:06,380 --> 00:44:09,850
لقد قام عثمان بتوزيع القادمين من
القبائل الأخرى على أماكن مختلفة

485
00:44:10,020 --> 00:44:11,930
ليحموا المناطق الهامة

486
00:44:11,980 --> 00:44:16,220
وعلاوةً على هذا فقد قام
بإرسال بعض من رجاله معهم

487
00:44:16,310 --> 00:44:23,090
وهذا يعني يا رومانوس أن المقر الذي
يتمركز فيه جيش عثمان أصبح بدون حماية كافية

488
00:44:28,510 --> 00:44:29,870
جميل

489
00:44:31,170 --> 00:44:33,930
سأتحرك على الفور لأقود رجالي

490
00:44:35,930 --> 00:44:38,980
وبمجرد أن ألتقي بهم سنهجم على مقر جيش عثمان

491
00:44:39,780 --> 00:44:44,740
وعندما يسقط مقرهم سأقوم بحرق جميع المجانيق

492
00:44:46,700 --> 00:44:51,310
عثمان لا يمكنه أن يفعل أي شيء بدون المجانيق

493
00:44:51,680 --> 00:44:57,200
وعلاوةً على هذا فلن يبقى
له مقر لكي يتمركز فيه الجيش

494
00:44:57,420 --> 00:45:00,380
وهذا يعني أنه سيبقى بين نارين

495
00:45:00,500 --> 00:45:05,050
ومن ثم بينما تهاجم أنت مقر تمركز جيش عثمان سأقوم
أنا أيضاً بإرسال كافة جنودي لمهاجمته

496
00:45:08,650 --> 00:45:09,820
فقط

497
00:45:11,890 --> 00:45:15,480
بينما اقترب عثمان ورجاله
إلى أسوار القلعة

498
00:45:17,410 --> 00:45:21,050
سيكون من الصعب عليّ المرور من
طريق الوادي الخفي إلى وادي كاراسو

499
00:45:21,790 --> 00:45:24,240
خذ معك بعضاً من الرجال الشجعان

500
00:45:25,150 --> 00:45:26,600
وامض في طريقك

501
00:45:31,120 --> 00:45:35,920
أعطني فقط ثلاثة من الرجال الشجعان

502
00:45:37,170 --> 00:45:40,530
وسأمحو لك بهم جيشاً قوامه ثلاثة آلاف

503
00:45:44,760 --> 00:45:48,300
فقط فليكن هؤلاء الرجال
شجعاناً لا يهابون شيئاً

504
00:45:48,480 --> 00:45:49,990
أيها القائد رومانوس

505
00:45:52,370 --> 00:45:55,540
لقد انتهك هؤلاء كرامتنا في بيلاجيك

506
00:45:55,940 --> 00:45:58,680
والآن ستذهب أنت لقطع شريان الحياة لهم

507
00:45:58,900 --> 00:46:00,920
فلتسمح لي بالقدوم معك

508
00:46:03,610 --> 00:46:07,130
فالموت والقتال إلى جانبك هو شرفٌ لي

509
00:46:38,870 --> 00:46:40,020
السلام عليكم ورحمة الله

510
00:46:43,110 --> 00:46:44,510
السلام عليكم ورحمة الله

511
00:46:53,560 --> 00:46:57,390
يا خالق السماوات والأرض

512
00:46:59,160 --> 00:47:01,660
يا إلهي العظيم، يا ربنا ورب كل شيء

513
00:47:02,530 --> 00:47:05,170
ألوذُ بك من شر الأعداء

514
00:47:07,430 --> 00:47:11,690
فكل شيء بيدك يا الله

515
00:47:13,360 --> 00:47:14,830
إلهي

516
00:47:15,880 --> 00:47:22,040
أستودعك ابني أكتيمور
وأخي عثمان وأبناؤه الأبرياء

517
00:47:22,550 --> 00:47:29,530
وكافة التركمان بحمايتك التي لا يناظرها شيء

518
00:47:31,200 --> 00:47:32,760
ألوذُ بك

519
00:47:33,630 --> 00:47:37,910
فاحمهم من شر الشيطان والأعداء

520
00:47:40,090 --> 00:47:41,440
إلهي

521
00:47:42,690 --> 00:47:47,790
اجعل ابني أكتيمور ممن يجاهدون في سبيلك

522
00:47:48,420 --> 00:47:50,940
واهده دوماً إلى الصواب

523
00:47:53,620 --> 00:47:55,080
واجعله دوماً

524
00:47:57,020 --> 00:48:01,910
مجاهداً يليق بالإسلام وبأجداده

525
00:48:06,500 --> 00:48:08,450
يقولون أن دعاء الأب لابنه

526
00:48:11,050 --> 00:48:14,310
يماثل دعاء النبي صلى الله عليه وسلم لأمته

527
00:48:18,790 --> 00:48:21,170
يا إلهي أنا راضٍ عن ابني

528
00:48:22,960 --> 00:48:25,760
فاجعله من عبيدك الذين رضيت عنهم

529
00:48:28,410 --> 00:48:30,020
آمين

530
00:48:37,130 --> 00:48:40,040
هل تسمح لي بالدخول يا سيد غوندوز

531
00:48:41,140 --> 00:48:42,850
تعال يا جيركوتاي

532
00:48:49,130 --> 00:48:52,450
- تقبل الله منك يا سيدي
- سلمت

533
00:48:54,020 --> 00:48:57,730
كما أمرت أرسلت المحاربين
الذين كانوا في الحراسة

534
00:48:58,880 --> 00:49:00,600
سلمت يا جيركوتاي

535
00:49:02,160 --> 00:49:03,780
سلمت

536
00:49:08,040 --> 00:49:10,790
عقلك مشغولٌ بأكتيمور أليس كذلك يا سيدي؟

537
00:49:19,170 --> 00:49:20,720
نعم هو كذلك

538
00:49:22,300 --> 00:49:24,730
الابن شيء مختلف

539
00:49:27,620 --> 00:49:33,170
منذ أن أصبح لي أولاد أصبح نومي مختلفاً

540
00:49:34,690 --> 00:49:38,900
وأصبح عقلي وقلبي مشغولان بهم على الدوام

541
00:49:41,920 --> 00:49:44,220
حفظ الله لنا أولادنا

542
00:49:45,830 --> 00:49:47,390
آمين

543
00:49:48,440 --> 00:49:52,140
جمع الله شملنا بهم سالمين إن شاء الله

544
00:49:52,800 --> 00:49:54,000
إن شاء الله

545
00:49:57,000 --> 00:49:58,720
إن شاء الله يا جيركوتاي

546
00:50:00,270 --> 00:50:01,770
إن شاء الله يا شجاعي

547
00:50:02,420 --> 00:50:04,100
لنأخذ إينغول

548
00:50:05,020 --> 00:50:09,400
وحينها أنا سأجتمع بعزيزي أكتيمور
وأنت ستجتمع بأبنائك الذين في الهضبة

549
00:50:11,000 --> 00:50:12,050
لا تقلق

550
00:50:12,400 --> 00:50:13,700
آمين

551
00:50:14,570 --> 00:50:15,970
أنا لست قلقًا يا سيدي

552
00:50:16,920 --> 00:50:20,230
كايي سالتوك يعتني بإخوته جيدًا

553
00:50:34,300 --> 00:50:35,450
هل نذهب؟

554
00:50:37,950 --> 00:50:39,400
لنذهب يا جيركوتاي

555
00:50:48,110 --> 00:50:50,470
قلعة إينغول

556
00:50:50,500 --> 00:50:53,390
أمام الأسوار الشمالية

557
00:50:55,120 --> 00:50:58,500
بإذن الله العظيم صاحب الحق

558
00:50:59,170 --> 00:51:00,370
ارفعوها

559
00:51:05,450 --> 00:51:06,750
إطلاق

560
00:51:40,400 --> 00:51:41,700
إطلاق

561
00:52:00,320 --> 00:52:01,450
أخي

562
00:52:03,270 --> 00:52:05,570
أخبرني، ما الذي يضيق صدرك هكذا؟

563
00:52:07,720 --> 00:52:12,620
لا يوجد أي شيء في قلبي سوى حماسة
الفتح يا سيد عثمان

564
00:52:12,870 --> 00:52:15,820
دعائي الوحيد هو أن نتجاوز هذه العقبات

565
00:52:18,220 --> 00:52:22,100
أخي، أيًا ما كان الذي يضيق صدرك

566
00:52:22,850 --> 00:52:24,700
فهو ينعكس على وجهك

567
00:52:26,950 --> 00:52:29,670
أخبرني، أخبرني يا أخي

568
00:52:30,670 --> 00:52:33,300
من الواضح أنك تحاول إخفاء الأمر

569
00:52:40,120 --> 00:52:41,520
ابني

570
00:52:42,070 --> 00:52:43,670
أكتيمور

571
00:52:45,100 --> 00:52:48,920
لا أعلم ما هو وضعه، هو في الداخل يا عثمان

572
00:52:50,250 --> 00:52:51,350
لوحده

573
00:52:53,550 --> 00:52:55,750
وسط كل أولئك الشياطين

574
00:52:56,250 --> 00:52:57,250
ماذا إن حل به مكروه؟

575
00:52:57,250 --> 00:52:59,250
لا تقلق أبدًا يا أخي

576
00:52:59,520 --> 00:53:01,500
لن يحصل له أي شيء يا أخي

577
00:53:01,970 --> 00:53:04,170
لا تقلق

578
00:53:05,220 --> 00:53:10,270
أكتيمور هو كالذئب الآن بينهم

579
00:53:13,900 --> 00:53:20,020
لا يوجد أي عدو يمكنه أن يتفوق على ذكائه ويغلبه

580
00:53:20,350 --> 00:53:22,000
لا تقلق

581
00:53:29,050 --> 00:53:31,420
هو كوالده، محارب لا يمكن هزيمته

582
00:53:32,470 --> 00:53:34,300
أخبرني الآن

583
00:53:35,100 --> 00:53:38,120
أي كافر يمكنه أن يضربه بسيفه؟

584
00:53:39,300 --> 00:53:43,320
القلق الذي في داخلي لا يتوقف عندما أقول
له توقف يا سيد عثمان

585
00:53:43,750 --> 00:53:45,320
أنا أتفهم قلقك يا أخي

586
00:53:49,170 --> 00:53:50,970
حب الأبناء

587
00:53:51,320 --> 00:53:53,700
هو الضعف الأكبر لدى الأب

588
00:53:54,000 --> 00:53:55,970
والأجمل

589
00:53:56,500 --> 00:53:57,720
ألا تتذكر؟

590
00:53:58,400 --> 00:54:02,150
أبي الغازي أرطغرل كان يقلق علينا أيضًا

591
00:54:02,750 --> 00:54:08,050
كان يقول أبنائي هم أكثر كنوزي قيمة

592
00:54:09,770 --> 00:54:12,700
وبعدها كان يأتمننا على بعضنا البعض

593
00:54:14,070 --> 00:54:15,100
هل تتذكر؟

594
00:54:15,100 --> 00:54:16,520
أجل

595
00:54:16,520 --> 00:54:18,520
هل يمكن أن أنسى يا أخي؟

596
00:54:18,520 --> 00:54:22,100
كان يقول لنا أنتما غصني الشجرة العظيمة

597
00:54:23,600 --> 00:54:29,100
وكان يأتمننا أولًا لدى الله وبعدها عند بعضنا البعض

598
00:54:30,120 --> 00:54:32,650
لا تقلق أبدًا يا أخي

599
00:54:33,970 --> 00:54:36,370
اليوم هو يوم الفتح

600
00:54:36,370 --> 00:54:40,400
كما نحن بأمانة الله أولًا ومن ثم بأمانة بعضنا البعض

601
00:54:40,950 --> 00:54:42,900
أكتيمور سيكون هكذا أيضًا

602
00:54:43,800 --> 00:54:46,250
والدنا زرع بذرة في هذه الأرض

603
00:54:47,170 --> 00:54:48,550
ونحن سنجعلها تعيش

604
00:54:49,150 --> 00:54:54,650
وإن شاء الله أبناؤنا أيضًا، بالشجاعة ذاتها والعزم ذاته

605
00:54:55,850 --> 00:54:59,020
سيجعلون شجرة الدلب تلك تحكم العالم كله

606
00:55:03,720 --> 00:55:05,320
سلمت يا سيد عثمان

607
00:55:05,320 --> 00:55:06,220
سلمت

608
00:55:06,220 --> 00:55:07,770
لقد ولدنا من أجل الغزو

609
00:55:07,770 --> 00:55:09,470
وعشنا من أجل الغزو

610
00:55:09,470 --> 00:55:12,050
ونشرب كأس الشهادة بسعادة

611
00:55:14,520 --> 00:55:15,900
سامحني بحقك

612
00:55:18,870 --> 00:55:21,020
مسامح يا أخي

613
00:55:21,020 --> 00:55:23,020
وأنت سامحني بحقك

614
00:55:23,020 --> 00:55:25,020
مسامح

615
00:55:36,500 --> 00:55:38,300
عزيزتي هولوفيرا الجميلة

616
00:55:39,300 --> 00:55:41,120
قدومكِ جعلنا نتذكر ماري

617
00:55:41,500 --> 00:55:43,770
وذهابكِ الآن أصبح يؤلمنا أكثر

618
00:55:46,950 --> 00:55:48,270
وأنا حزينة جدًا

619
00:55:49,900 --> 00:55:51,620
ينتابني فضول كبير حيال ماري

620
00:55:51,620 --> 00:55:53,980
ليتني تمكنت من الاستماع لحكايتها

621
00:55:57,800 --> 00:55:58,770
ابنتي الجميلة

622
00:55:59,820 --> 00:56:01,800
هذا المكان هو منزلكِ بعد الآن

623
00:56:02,270 --> 00:56:05,320
إن لم يعجبكِ ذلك المكان وشعرتِ أنكِ تعيسة

624
00:56:05,320 --> 00:56:07,320
فبابنا مفتوح لكِ دائمًا

625
00:56:18,750 --> 00:56:21,000
ونحكي لكِ عن ماري أيضًا

626
00:56:22,000 --> 00:56:23,820
هي كانت أختنا

627
00:56:23,820 --> 00:56:25,650
وأنتِ أصبحتِ ابنتنا

628
00:56:25,650 --> 00:56:27,170
تعالي مجددًا، اتفقنا؟

629
00:56:32,170 --> 00:56:33,970
أنا أعلم أنكِ تبحثين عن أخي أورهان

630
00:56:34,470 --> 00:56:36,570
ولكنه لا يأتي إلى الوداعات

631
00:56:44,120 --> 00:56:45,990
ليكن الخير في طريقك يا هولوفيرا

632
00:56:46,670 --> 00:56:48,120
أنا ممتنة لك يا علاء الدين

633
00:56:48,720 --> 00:56:51,070
وهلّا أخبرت أورهان أيضًا أنني ممتنة له؟

634
00:56:51,620 --> 00:56:54,250
أخبره يا هولوفيرا، ليكن طريقكِ مفتوحًا

635
00:57:13,070 --> 00:57:14,070
هولوفيرا

636
00:57:17,700 --> 00:57:18,920
اذهبي بالسلامة

637
00:57:19,000 --> 00:57:19,900
واعتني بنفسكِ جيدًا

638
00:57:21,250 --> 00:57:22,400
دمت سالمًا يا أورهان

639
00:57:55,200 --> 00:57:56,350
هيا أيتها المحاربات

640
00:57:56,350 --> 00:57:58,350
سنرافق العربات

641
00:57:58,350 --> 00:58:00,350
كنت سآخذها أنا مع المحاربات

642
00:58:01,650 --> 00:58:04,220
لنأخذها اليوم أنا والسيدة مالهون يا أيغول

643
00:58:04,220 --> 00:58:06,470
أنتِ اهتمي بالسيدات اللواتي في ساحة التدريب

644
00:58:06,820 --> 00:58:09,770
اجعليهن يتدربن إلى أن يصبحن جاهزات للقتال

645
00:58:09,920 --> 00:58:11,820
ليكن جاهزاتٍ عندما نكون بحاجتهن

646
00:58:12,170 --> 00:58:15,300
لا تقلقا، لا تقلقا

647
00:58:15,550 --> 00:58:17,520
سيكون من الجيد أن يبقى أحد في القبيلة

648
00:58:17,520 --> 00:58:20,150
نحن في حالة حرب، افتحي عينيكِ جيدًا يا أيغول

649
00:58:20,450 --> 00:58:22,270
والأولاد بأمانتكِ

650
00:58:22,270 --> 00:58:25,020
أولادنا وقبيلتنا بأمانتنا

651
00:58:25,020 --> 00:58:27,020
لا تقلقا

652
00:58:27,020 --> 00:58:29,020
ليكن طريقكم مفتوحًا

653
00:58:30,170 --> 00:58:31,650
أيتها السيدة عائشة

654
00:58:31,650 --> 00:58:34,700
لترتح السيدات قليلًا، وبعدها تتابعن

655
00:58:34,700 --> 00:58:37,750
قلت لهن، ولكنهن لا يردن أن يسترحن أيتها السيدة مالهون

656
00:58:37,750 --> 00:58:39,750
يقلن أن الحرب عرسٌ بالنسبة لقبيلة الكايي

657
00:58:40,670 --> 00:58:42,250
يقلن نحن لا نتعب

658
00:58:42,250 --> 00:58:44,800
ما شاء الله على سيدات الكايي الشجاعات

659
00:58:44,800 --> 00:58:46,450
أدعو الله أن لا يرين همًا

660
00:58:46,600 --> 00:58:47,400
إن شاء الله

661
00:58:49,370 --> 00:58:50,770
هيا

662
00:58:51,500 --> 00:58:52,920
بأمان الله

663
00:58:54,170 --> 00:58:56,220
بأمان الله

664
00:58:56,220 --> 00:58:58,220
توخوا الحذر

665
00:59:07,000 --> 00:59:08,170
هيا

666
00:59:18,900 --> 00:59:19,750
هيا

667
00:59:20,070 --> 00:59:21,070
هيا

668
00:59:32,250 --> 00:59:34,170
لتكن غزوتنا مباركة

669
00:59:39,720 --> 00:59:41,650
آمين

670
00:59:42,700 --> 00:59:46,320
آمل أن تنتهي هذه الحرب بالسلامة بإذن الله

671
00:59:48,170 --> 00:59:49,900
آه يا عزيزتي عائشة

672
00:59:50,620 --> 00:59:52,800
أنا أكثر من يفهمكِ

673
00:59:53,900 --> 00:59:58,400
أنا أعرف أنكِ تفكرين بأكتيمور

674
00:59:58,820 --> 01:00:01,670
هو شجاع للغاية، وشجاعته تزداد يومًا بعد يوم

675
01:00:01,750 --> 01:00:02,870
أليس كذلك؟

676
01:00:03,220 --> 01:00:04,650
ما شاء الله

677
01:00:05,750 --> 01:00:08,400
سيعود سالمًا بإذن الله

678
01:00:08,750 --> 01:00:10,020
إن شاء الله يا عزيزتي أيغول

679
01:00:10,020 --> 01:00:12,020
إن شاء الله

680
01:00:16,800 --> 01:00:17,600
سيدي

681
01:00:19,470 --> 01:00:20,800
أكتيمور

682
01:00:21,170 --> 01:00:23,050
هناك أخبار من أكتيمور

683
01:00:26,970 --> 01:00:29,500
ما شاء الله

684
01:00:29,920 --> 01:00:31,400
أخي

685
01:00:31,400 --> 01:00:33,870
أكتيمور يؤدي مهمته بشكلٍ لائق

686
01:00:34,420 --> 01:00:35,670
افتخر بابنك

687
01:00:35,670 --> 01:00:36,720
سلمت

688
01:00:36,720 --> 01:00:38,400
انظروا للشجاع

689
01:00:38,400 --> 01:00:40,400
كيف أوصل الرسالة يا سيد عثمان؟

690
01:01:06,570 --> 01:01:08,900
علينا أن نسرع أيها القائد ألكساندر

691
01:01:08,900 --> 01:01:11,650
القائد رومانوس لن يكون سعيدًا أبدًا من تأخرنا

692
01:01:25,600 --> 01:01:28,850
سأفعل الكثير من الأشياء التي
لن تعجب رومانوس يا ماركوس

693
01:02:32,450 --> 01:02:34,800
وفقًا لما قاله ابن أخي أكتيمور

694
01:02:37,420 --> 01:02:42,770
رومانوس أخذ جنوده المتموضعين
في كاراسو، وسيهاجمنا من الشرق

695
01:02:44,850 --> 01:02:46,450
وفي الوقت ذاته

696
01:02:48,050 --> 01:02:50,870
سيخرج نيكولا من القلعة ويهاجمنا

697
01:02:50,970 --> 01:02:52,870
يظنون أنهم ينصبون فخًا

698
01:02:53,420 --> 01:02:55,000
لينصبوا

699
01:02:55,050 --> 01:02:57,750
لدينا الكثير من الشجعان الذين يمكنهم
تحطيم تلك الأفخاخ

700
01:02:57,750 --> 01:02:59,750
وعلى وجه الخصوص ابنك يا أخي غوندوز

701
01:02:59,750 --> 01:03:01,100
ما شاء الله على ابن أخي أكتيمور

702
01:03:01,100 --> 01:03:02,670
سلمت يا سيد تورغوت

703
01:03:02,670 --> 01:03:04,670
سلمت

704
01:03:05,550 --> 01:03:06,850
ولكن يا سيد عثمان

705
01:03:07,500 --> 01:03:10,500
تبين أن رومانوس هذا ذكي جدًا

706
01:03:11,170 --> 01:03:13,750
لا يعرف الكثيرين وادي كاراسو

707
01:03:14,450 --> 01:03:16,000
سيدي

708
01:03:16,470 --> 01:03:18,770
وهاجموا السادة الآخرين

709
01:03:20,500 --> 01:03:22,800
هذا يعني أن هناك معلومات قد تسربت من بيننا

710
01:03:23,400 --> 01:03:26,200
هذا يعني أنه يوجد خائن وسطنا

711
01:03:27,420 --> 01:03:32,920
هم أيضًا يحصلون على أخبار من جهتنا، كما نفعل نحن

712
01:03:33,650 --> 01:03:35,220
من الواضح أن هناك ثغرة

713
01:03:35,970 --> 01:03:37,350
ولكن

714
01:03:37,350 --> 01:03:40,120
لن يعرف أي أحد غيرنا هذا الخبر

715
01:03:40,620 --> 01:03:41,720
أمرك يا سيدي

716
01:03:42,700 --> 01:03:44,970
وفقًا لما قاله أكتيمور

717
01:03:44,970 --> 01:03:50,000
فإن رومانوس وجنوده سيأخذون الخيول
بشكل عشوائي من قرية الروم

718
01:03:52,170 --> 01:03:54,300
أنا سأراقبهم مع المحاربين

719
01:03:55,870 --> 01:03:57,270
تورغوت

720
01:03:57,720 --> 01:03:58,800
كونور

721
01:03:59,350 --> 01:04:04,050
وأنتم ستقضون على الجنود الذين ينتظرون في الوادي هناك

722
01:04:04,650 --> 01:04:09,320
وبعدها سنقنع نيكولا أن رومانوس هاجمنا

723
01:04:10,250 --> 01:04:11,970
ونجعله يخرج من القلعة

724
01:04:13,420 --> 01:04:16,550
من عاداتنا أن نرد على من نصب الفخ بالمقابل يا سيدي

725
01:04:17,770 --> 01:04:19,520
أجل

726
01:04:25,520 --> 01:04:27,070
لتكن غزوتنا مباركة

727
01:04:27,070 --> 01:04:28,250
آمين يا سيدي

728
01:04:28,250 --> 01:04:29,150
سلمت

729
01:04:31,020 --> 01:04:32,670
هيا

730
01:04:52,100 --> 01:04:52,950
توقف

731
01:04:53,770 --> 01:04:55,170
امشوا خلفي، أنتم تتركون آثارًا

732
01:04:56,200 --> 01:04:57,270
أيها المراقبين

733
01:04:57,350 --> 01:04:59,270
قوموا بتنظيف كل الآثار، هيا بسرعة

734
01:04:59,620 --> 01:05:01,820
لم نترك أي أثر أيها القائد رومانوس

735
01:05:19,270 --> 01:05:21,300
سيحصل عكس كل ما تقوله يا رومانوس

736
01:05:21,300 --> 01:05:23,300
بالتأكيد سيبقى أثر

737
01:05:45,970 --> 01:05:47,400
لا تتلكأ أيها القائد

738
01:05:47,400 --> 01:05:49,400
أنت الذي تعرف الطريق، تعال إلى المقدمة

739
01:05:49,520 --> 01:05:51,100
في الحال يا سيدي

740
01:06:00,620 --> 01:06:03,080
أمام الأسوار الشمالية

741
01:06:28,480 --> 01:06:29,520
أيها المحاربون

742
01:06:30,980 --> 01:06:32,400
ما هي حالتكم هذه؟

743
01:06:33,450 --> 01:06:35,140
أم أنكم تيأسون؟

744
01:06:36,490 --> 01:06:38,420
كنا نقول الفتح الفتح

745
01:06:39,120 --> 01:06:41,160
هل اعتقدتم بأن ذلك سيكون سهلًا؟

746
01:06:44,010 --> 01:06:48,960
لو أن أسوار إينغول
سقطت في كل حجر رميت به لكثر فاتحوها

747
01:06:53,420 --> 01:06:56,300
إن إينغول هي قدر الأمة

748
01:06:58,300 --> 01:06:59,990
لا تنسوا أيها المحاربون

749
01:07:01,510 --> 01:07:04,090
القدر يعشق العزيمة

750
01:07:05,200 --> 01:07:06,660
هيا أيها الأبطال

751
01:07:06,940 --> 01:07:09,380
لا أريد انحرافًا بمقدار ذرة

752
01:07:09,380 --> 01:07:10,730
هيا يا إخوة

753
01:07:10,730 --> 01:07:12,270
هيا أيها الأسود

754
01:07:12,400 --> 01:07:17,510
هيا، اسحبوا أنتم أيضًا -
هيا، هيا -

755
01:07:17,510 --> 01:07:19,310
يا الله -
اسحب، اسحب أنت أيضًا، هيا -

756
01:07:19,310 --> 01:07:20,630
هيا أيها الأسود

757
01:07:20,630 --> 01:07:24,260
أظهروا مهارتكم في رمي السهام

758
01:07:24,260 --> 01:07:26,790
اسحب، اسحب -
هيا، هيا -

759
01:07:27,500 --> 01:07:29,340
الحق هو الله -
اسحب -

760
01:07:29,560 --> 01:07:30,970
هيا أيها المحاربون

761
01:07:30,970 --> 01:07:33,390
الله أكبر -
هيا -

762
01:07:33,480 --> 01:07:34,750
الحق هو الله

763
01:07:34,750 --> 01:07:36,750
أطلق

764
01:07:38,170 --> 01:07:39,750
يا الله

765
01:07:48,470 --> 01:07:50,120
الله أكبر

766
01:07:50,280 --> 01:07:52,790
الحي هو الله
يا الله

767
01:07:53,550 --> 01:07:56,120
اسحب، اسحب

768
01:07:56,750 --> 01:07:58,910
اسحب

769
01:07:58,980 --> 01:08:01,130
هيا أيها المحاربون

770
01:08:02,010 --> 01:08:04,410
أطلق

771
01:08:18,940 --> 01:08:20,700
لن تستطيعوا التغلب علي

772
01:08:21,940 --> 01:08:24,190
لن تستطيعوا التغلب علي

773
01:08:24,870 --> 01:08:28,750
هذه القلعة لي، هذه الأسوار لي

774
01:08:34,240 --> 01:08:36,070
لن تستطيعوا تجاوزها

775
01:08:37,390 --> 01:08:39,510
لن تستطيعوا تجاوز هذه الأسوار

776
01:08:50,140 --> 01:08:55,390
سيدي، سيدي، إنهم يهاجمون
النقطة نفسها من الأسوار دون توقف

777
01:08:55,390 --> 01:08:56,800
المجانيق لا تتوقف أبدًا

778
01:09:00,610 --> 01:09:02,360
ماذا ستفعلون إذًا؟

779
01:09:03,850 --> 01:09:06,250
لن تتوقفوا أنتم أيضًا، أليس كذلك؟

780
01:09:06,250 --> 01:09:08,500
لن تتوقفوا أنتم أيضًا

781
01:09:08,500 --> 01:09:10,440
هل فتحوا هم ثغرًا في الأسوار؟

782
01:09:10,440 --> 01:09:13,590
ستغلقون ذلك الثغر

783
01:09:13,940 --> 01:09:15,320
هل فهمت أيها الجندي؟

784
01:09:15,820 --> 01:09:17,050
هل فهمت؟

785
01:09:18,750 --> 01:09:22,170
هيا، هيا، هيا

786
01:09:32,460 --> 01:09:37,290
أين تأخرت يا رومانوس؟
أين تأخرت؟

787
01:09:58,050 --> 01:10:02,580
سيدي، إنهم يذهبون وهم
يمحون الآثار، علينا أن نسرع

788
01:10:05,500 --> 01:10:06,630
أيها المحاربون، أسرعوا

789
01:10:25,690 --> 01:10:26,860
أخي، خيرًا؟

790
01:10:27,600 --> 01:10:28,700
جيركوتاي

791
01:10:29,600 --> 01:10:35,820
سيدي، الطرق كثيرة ولا وجود لأثر

792
01:10:43,840 --> 01:10:50,090
بما أنهم أتوا كل هذه المسافة
ولم يدعوا أثرًا فلا بد أنهم يشكون بالتعقب

793
01:10:52,930 --> 01:10:57,310
أيها المحاربون
كونوا حذرين، يمكن أن يكون كمينًا

794
01:11:31,080 --> 01:11:33,070
ما شاء الله

795
01:11:33,490 --> 01:11:35,070
سيدي، ما هذا؟

796
01:11:37,020 --> 01:11:37,830
ابن أخي

797
01:11:39,550 --> 01:11:42,600
ترك أثرًا كما علمنا أبي الغازي أرطغرل

798
01:11:43,620 --> 01:11:45,140
ما شاء الله

799
01:11:48,730 --> 01:11:49,700
هيا

800
01:12:15,480 --> 01:12:17,230
هل أضعت الطريق أنت أيضًا أيها الأحمق؟

801
01:12:18,010 --> 01:12:21,660
لا يا سيدي
أعرف هذه المنطقة كباطن كفي

802
01:12:22,370 --> 01:12:24,650
لا بد أنه قد بدا
لكم طويلًا لأننا أتينا مشيًا

803
01:12:26,910 --> 01:12:27,760
هناك نقص

804
01:12:32,630 --> 01:12:33,320
تفرقوا

805
01:12:37,920 --> 01:12:38,920
ماركوس

806
01:12:40,060 --> 01:12:40,920
أين هو ماركوس؟

807
01:12:44,050 --> 01:12:45,970
أيها الجنود
ألم يرَ أحد ماركوس؟

808
01:12:46,270 --> 01:12:48,310
لم نرَه يا سيدي
كان يأتي خلف الجميع

809
01:12:53,020 --> 01:12:53,650
أنت

810
01:12:58,080 --> 01:13:00,390
كان ماركوس قادمًا معك
ألم تره؟

811
01:13:01,600 --> 01:13:04,730
لم أرَه يا سيدي
مضى الكثير من الوقت على افتراقه عني

812
01:13:05,140 --> 01:13:06,640
كنت أعتقد بأنه يمشي في المقدمة

813
01:13:09,280 --> 01:13:10,800
أين اختفى هذا الرجل؟

814
01:13:13,430 --> 01:13:16,440
سيدي، ليس هناك وقت للبحث

815
01:13:17,970 --> 01:13:19,270
ربما يكون قد فر

816
01:13:37,570 --> 01:13:39,920
ليس هناك خبر عن
القائد رومانوس إلى الآن

817
01:13:40,290 --> 01:13:43,380
طلب القائد أن ننتظر
لا بد أنه سيأتي

818
01:13:44,200 --> 01:13:46,580
إن صبري ينفد من أجل إراقة دماء الأتراك

819
01:14:01,980 --> 01:14:03,640
عددهم أكبر منا

820
01:14:05,210 --> 01:14:08,950
ولهذا السبب فإننا
سنقلل الحراس عبر السهام أولًا

821
01:14:08,950 --> 01:14:11,270
وبعد ذلك سنهاجم بالسيوف معًا

822
01:14:13,420 --> 01:14:16,990
سنسوي بهذه الوحدة الأرض
إن أذن الله بذلك أيها المحاربون

823
01:14:17,470 --> 01:14:18,730
إن شاء الله يا سيد تورغوت

824
01:14:19,390 --> 01:14:21,180
إن شاء الله
لن ندع أحدًا منهم على قيد الحياة

825
01:14:21,770 --> 01:14:23,470
سنهاجم نحن من الخلف يا كوتان

826
01:14:23,610 --> 01:14:24,700
حسنًا يا سيدي

827
01:14:24,980 --> 01:14:27,520
تعلمون ما الذي ستقومون
به عندما ترون الإشارة أخيرًا

828
01:14:27,840 --> 01:14:31,700
سنحارب حتى الموت
فلتكن معركتنا مباركة أيها المحاربون

829
01:14:31,700 --> 01:14:32,590
آمين

830
01:14:33,100 --> 01:14:35,350
أيها المحاربون
سنذهب نحن في المقدمة

831
01:14:35,610 --> 01:14:36,250
هيا

832
01:14:50,450 --> 01:14:52,860
إنني متأسف لأنني قلت
عنك بأنك أحمق قبل قليل

833
01:14:54,040 --> 01:14:55,770
ليس مهمًا أيها القائد رومانوس

834
01:14:56,370 --> 01:14:59,990
إننا في الحرب، علينا ألا نزعج
أنفسنا من أجل أشياء صغيرة كهذه

835
01:15:00,800 --> 01:15:01,620
صحيح

836
01:15:03,360 --> 01:15:05,550
منذ متى وأنت في قلعة بيلاجيك؟

837
01:15:05,840 --> 01:15:11,590
أُرسلت من قبل نائب الإمبراطور
قبل حوالي عام واحد للتعرف على بيلاجيك

838
01:15:12,990 --> 01:15:15,540
لكنني وقعت أسيرًا بين
يدي عثمان قبل التعرف عليها

839
01:15:16,860 --> 01:15:19,210
كلفك النائب بيريكليس إذًا

840
01:15:39,670 --> 01:15:40,750
انتبه

841
01:15:44,120 --> 01:15:45,950
إنه رجل خطر جدًا

842
01:15:48,230 --> 01:15:49,690
عليك ألا تثق به

843
01:15:58,030 --> 01:16:00,240
لم يكن بيريكليس نائبًا قبل عام

844
01:16:00,360 --> 01:16:03,060
أنت خائن، أنت خائن

845
01:16:25,040 --> 01:16:26,440
عثمان خلفنا

846
01:16:28,700 --> 01:16:31,950
انتظروا هنا
واستخدموا هذا الأحمق كطُعم

847
01:16:32,750 --> 01:16:35,370
أنت، أنت
تعالا معي

848
01:16:35,370 --> 01:16:36,860
ليس لدينا وقت لنفقده

849
01:16:37,570 --> 01:16:40,610
لا تلحقوا بي قبل
قتل كل واحد يأتي إلى هنا

850
01:17:15,350 --> 01:17:20,240
لا تحزن يا أخي، إن الله
يعلم ذلك، ربما تتقابلان مجددًا

851
01:17:21,910 --> 01:17:24,640
كنت أحزن لأنك لن
تأتي وتودع للمرة الأخيرة

852
01:17:24,750 --> 01:17:26,240
لكنك أدركت في اللحظة الأخيرة

853
01:17:28,510 --> 01:17:31,920
تعلم يا أخي
بأن الوداع يثقل علي

854
01:17:32,500 --> 01:17:34,220
أعلم يا أخي، أعلم

855
01:17:34,790 --> 01:17:38,560
لا بد أن هولوفيرا أيضًا قد
فهمت ذلك، أرسلت سلامًا لك أنت أيضًا

856
01:17:41,410 --> 01:17:42,180
علاء الدين

857
01:17:44,280 --> 01:17:45,640
لحسن الحظ أنك موجود يا أخي

858
01:17:46,270 --> 01:17:48,440
من الذي كنت سأستند عليه لولاك؟

859
01:17:48,940 --> 01:17:52,050
حذار أن يشعر إخواننا الآخرون
بالغيرة عند سماعهم ذلك

860
01:17:52,830 --> 01:17:54,460
لا يسمعوا ذلك يا أخي

861
01:17:54,980 --> 01:17:56,820
يكفي أن نعلم أنا وإياك ذلك فقط

862
01:17:56,820 --> 01:17:58,220
فلتسلم يا أخي

863
01:18:06,070 --> 01:18:08,770
أسقطت الفتاة الضيفة قلادتها في الخيمة

864
01:18:15,760 --> 01:18:16,890
علاء الدين

865
01:18:18,060 --> 01:18:19,960
هذه قلادة والدة هولوفيرا

866
01:18:20,500 --> 01:18:23,390
لماذا قد تتركها؟ -
لا بد أنها قد نسيتها يا أخي -

867
01:18:35,600 --> 01:18:40,210
لها قيمة معنوية
ستحزن كثيرًا عندما تدرك بأنها نسيتها

868
01:18:43,540 --> 01:18:44,280
أخي

869
01:18:46,070 --> 01:18:48,640
لن تقوم بالسعي خلفها
من أجل قلادة، أليس كذلك؟

870
01:18:49,370 --> 01:18:52,200
تخبر أبي بها عند قدومه
فيرسلها بطريقة ما

871
01:19:31,140 --> 01:19:31,930
هيا

872
01:19:49,960 --> 01:19:50,940
أميري

873
01:19:52,510 --> 01:19:54,750
أخفتني يا باي سونغور ألب

874
01:19:55,120 --> 01:19:57,770
ما الذي تفعله هنا؟
أين هو أخوك؟

875
01:19:57,770 --> 01:19:59,150
كنتما ستأتيان للتدريب

876
01:20:06,460 --> 01:20:10,470
جيد، فلتعثر على أخيك أيضًا
ولتأخذا سيفكما ولتأتيا إلى ساحة التدريب

877
01:20:11,110 --> 01:20:13,920
لأعثر على أخي
وسنأتي إن شاء الله

878
01:20:19,150 --> 01:20:20,680
آه يا أخي، آه

879
01:20:21,380 --> 01:20:24,200
كدت أكذب بسببك

880
01:20:49,230 --> 01:20:51,750
بسم الله الرحمن الرحيم

881
01:21:09,880 --> 01:21:12,010
هيا، هيا

882
01:21:26,040 --> 01:21:27,890
لن تبلغوا غايتكم

883
01:21:28,320 --> 01:21:30,720
سيرسلكم سيدي عثمان إلى الجحيم جميعًا

884
01:21:31,030 --> 01:21:33,380
ستذهب أنت قبلنا
إلى الجحيم أيها التركي

885
01:21:36,980 --> 01:21:38,030
ابن أخي

886
01:21:41,910 --> 01:21:43,900
اكتشفه رومانوس

887
01:21:44,530 --> 01:21:47,540
أيها المحاربون
كونوا حذرين

888
01:21:50,130 --> 01:21:51,810
يمكن لهذا أن يكون كمينًا

889
01:21:55,690 --> 01:21:57,380
تعلمون ما ستقومون به

890
01:22:03,040 --> 01:22:03,980
هيا

891
01:22:15,840 --> 01:22:17,410
بوران، فلتسقط هذا

892
01:22:17,410 --> 01:22:18,410
حسنًا يا سيدي

893
01:22:29,830 --> 01:22:31,160
ابن أخي -
سيدي -

894
01:22:32,760 --> 01:22:34,730
إنك بخير؟ -
إنني بخير يا سيدي -

895
01:22:41,250 --> 01:22:44,570
إخواني، نظام الرمي
شكّلوا حلقة، هيا

896
01:23:08,710 --> 01:23:09,620
هيا

897
01:23:13,200 --> 01:23:16,880
سيدي، يذهب رومانوس
إلى جنوده في الوادي

898
01:23:20,030 --> 01:23:22,910
أيها المحاربون، فلتذهبوا إلى الوادي

899
01:23:24,660 --> 01:23:26,460
سأذهب أنا خلف رومانوس

900
01:23:27,090 --> 01:23:28,280
أمرك يا سيدي

901
01:23:28,810 --> 01:23:29,700
ابن أخي

902
01:23:31,780 --> 01:23:33,970
أكتيمور، إنك بخير يا أسدي؟

903
01:23:33,970 --> 01:23:37,190
فلتسلم يا بوران ألب
إنك كما أخبرني عنك والدي

904
01:23:38,140 --> 01:23:39,390
ما شاء الله

905
01:23:39,710 --> 01:23:43,740
إخواني، سنذهب إلى الوادي، هيا، هيا

906
01:23:48,640 --> 01:23:52,230
هيا أيها المحاربون، إنه وقت
الوفاء بالوعد الذي قطعناه للسيد عثمان

907
01:23:52,780 --> 01:23:57,700
الحق هو الله -
الحي هو الله -

908
01:24:57,500 --> 01:24:59,500
إلى أين تذهب يا رومانوس؟

909
01:25:01,300 --> 01:25:02,940
هل أنت على عجلة من أمرك؟

910
01:25:04,480 --> 01:25:05,860
إذًا لقد وجدتني

911
01:25:06,580 --> 01:25:11,320
أم أنك ذاهب إلى جنودك الذين في الوادي؟

912
01:25:13,500 --> 01:25:15,680
هل تظن أن لا زال لديك جنود؟

913
01:25:17,560 --> 01:25:21,140
هل تظن بأنني سآتي إلى هنا
مع حفنة من الجنود يا عثمان؟

914
01:25:23,260 --> 01:25:25,480
أنا لا أشبه الحكام

915
01:25:28,140 --> 01:25:31,300
أنا لا أشبه أحدًا

916
01:25:33,300 --> 01:25:34,780
اهجموا

917
01:26:07,580 --> 01:26:09,920
اهرب يا رومانوس, اهرب

918
01:26:10,310 --> 01:26:12,190
إلى أين ستهرب؟

919
01:26:13,650 --> 01:26:16,130
من نجا من بين يدي؟

920
01:26:41,390 --> 01:26:43,570
أين أنت يا أخي؟ أين أنت؟

921
01:26:43,930 --> 01:26:47,050
يا إلهي, يسّر طريق أخي

922
01:26:49,290 --> 01:26:50,050
هيا

923
01:27:15,350 --> 01:27:17,310
قبيلة الكايي بدأت الحرب ضد إينغول يا سيدي

924
01:27:18,430 --> 01:27:22,090
ونحن بدل أن نسمم القبيلة
سممنا الأرزاق الذاهبة إلى المقر

925
01:27:24,670 --> 01:27:26,630
هؤلاء ليسوا جنود خالتي

926
01:27:28,830 --> 01:27:30,690
يجب أن أذهب إلى القبيلة فورًا

927
01:27:32,330 --> 01:27:33,770
أين الأستاذ أريوس؟

928
01:27:33,960 --> 01:27:36,320
كنا سنلتقي به عندما نُحضر الفتاة

929
01:27:36,890 --> 01:27:39,250
مات الأستاذ أريوس

930
01:27:39,810 --> 01:27:41,350
قتله عثمان

931
01:27:41,570 --> 01:27:44,310
كيف يحدث هذا؟ لماذا نقف؟

932
01:27:44,710 --> 01:27:46,410
لنذهب ونهدم قبيلة الكايي

933
01:27:46,810 --> 01:27:48,730
ولا نترك شخصًا واحدًا على قيد الحياة

934
01:27:48,730 --> 01:27:51,110
الفتاة تهرب, بسرعة
اذهب من خلفها بسرعة

935
01:28:11,570 --> 01:28:13,170
توقفي, لا تهربي

936
01:28:21,650 --> 01:28:25,410
إن لم أخبرهم سيقتلون جنود السيد عثمان

937
01:28:43,470 --> 01:28:44,930
هولوفيرا -
أورهان -

938
01:28:53,010 --> 01:28:55,010
ماذا يحدث هنا؟ -
من هذا الاتجاه -

939
01:28:55,850 --> 01:28:58,210
هؤلاء الجنود ليسوا جنود خالتي

940
01:28:59,350 --> 01:29:00,530
بل أعداؤنا

941
01:29:04,270 --> 01:29:05,730
اختبئي خلفي

942
01:29:16,950 --> 01:29:18,990
يا حق

943
01:29:20,990 --> 01:29:21,990
أدركتك يا أخي

944
01:29:24,850 --> 01:29:26,290
أخي الشجاع

945
01:29:33,930 --> 01:29:37,210
الجنود سمموا الطعام الذاهب إلى المحاربين

946
01:29:37,470 --> 01:29:39,210
يجب أن نخبرهم فورًا

947
01:29:39,310 --> 01:29:42,450
إن لم نلحق بهم سيصبح ذلك حلمًا بالنسبة لنا

948
01:29:42,450 --> 01:29:45,710
علاء الدين, أخبر أمي بسرعة, هيا

949
01:29:46,350 --> 01:29:48,010
لا أتركك لوحدك يا أخي

950
01:29:48,010 --> 01:29:50,390
اركض وأخبرهم يا أخي, هيا

951
01:30:02,550 --> 01:30:03,770
أين هؤلاء؟

952
01:30:22,210 --> 01:30:25,630
أنت ستكون ضمان خروجي
من هذه الأراضي التركية الملعونة

953
01:30:25,790 --> 01:30:28,030
بالكاد تخرج جثتك من هذه الأرض

954
01:30:28,830 --> 01:30:30,390
خذوه, خذوهما

955
01:30:33,390 --> 01:30:37,390
لا تخافي, لا أبي ولا أمي
يتركوننا هنا

956
01:30:37,790 --> 01:30:39,390
علاء الدين سيلحق بنا

957
01:30:41,220 --> 01:30:43,290
أعرف,, لا أخاف

958
01:31:15,390 --> 01:31:16,890
أيها الإخوة

959
01:31:19,870 --> 01:31:22,370
هرب رومانوس ولكن

960
01:31:23,010 --> 01:31:25,130
ولكنه لا يستطيع العودة إلى القلعة بهذه الحالة

961
01:31:26,170 --> 01:31:28,070
فشلت خطة نيكولا

962
01:31:30,270 --> 01:31:32,070
انتهى دوره

963
01:31:33,310 --> 01:31:35,110
الدور لنا الآن

964
01:31:37,270 --> 01:31:38,370
الآن

965
01:31:39,630 --> 01:31:42,310
المجانيق التي يترأسها السيد غوندوز

966
01:31:42,750 --> 01:31:44,910
تضرب أسوار القلعة ليلًا ونهارًا

967
01:31:46,410 --> 01:31:51,850
ولكننا لن ننتظر حدوث ثغرة

968
01:31:53,330 --> 01:31:54,650
أكتيمور

969
01:31:55,150 --> 01:31:57,810
أنت ستدخل إلى القلعة مع بعض المحاربين

970
01:31:58,650 --> 01:32:01,470
ستقول أن رومانوس سيهاجمنا قبل شروق الشمس

971
01:32:02,330 --> 01:32:06,550
ونيكولا الذي سيسمع هذا
سيخرج من القلعة مع جنوده

972
01:32:07,370 --> 01:32:10,710
والباقون سيقتلون نيكولا وجنوده

973
01:32:12,030 --> 01:32:18,470
في هذه الحالة فإن ابن أخي أكتيمور سيكسر الجسور ويفتح الباب بنفسه

974
01:32:19,250 --> 01:32:21,090
إن شاء الله يا سيد تورغوت

975
01:32:21,830 --> 01:32:23,330
هذا هو هدفنا

976
01:32:23,710 --> 01:32:26,570
لكننا سنأخذ احتياطاتنا

977
01:32:26,730 --> 01:32:30,230
لأنه عندما تنفتح الجسور

978
01:32:30,930 --> 01:32:32,950
سيلاحظون أكتيمور

979
01:32:33,750 --> 01:32:35,970
عندما يعطينا أكتيمور الإشارة

980
01:32:37,170 --> 01:32:39,250
سنكسر الباب قريبًا

981
01:32:40,530 --> 01:32:41,470
سيدي

982
01:32:42,390 --> 01:32:46,150
ماذا سيكون حال أكتيمور والمحاربين في هذا الوضع؟

983
01:32:47,870 --> 01:32:49,550
السيد غوندوز قلق من هذا أيضًا

984
01:32:49,890 --> 01:32:53,130
لهذا السبب, في الأماكن التي تنهار فيها الأسوار

985
01:32:53,430 --> 01:32:55,730
سنهاجم السلالم

986
01:32:56,290 --> 01:32:58,510
وعندما يذهب نيكولا وجنوده إلى هناك

987
01:32:59,490 --> 01:33:02,030
سيفتح الجسر والباب أمامنا

988
01:33:06,110 --> 01:33:08,330
لن نترك أكتيمور لوحده

989
01:33:10,850 --> 01:33:13,990
سيدي, من هم المحاربين الذين سيذهبون مع أكتيمور؟

990
01:33:13,990 --> 01:33:18,830
إن سمحت لنا, نريد أن ندخل إلى القلعة مع أخينا أكتيمور

991
01:33:19,030 --> 01:33:22,110
نفتح الجسر والباب ولو كلف ذلك حياتنا يا سيدي

992
01:33:22,370 --> 01:33:24,110
نحن نطلب هذه المهمة

993
01:33:27,590 --> 01:33:28,370
سلمتم

994
01:33:30,370 --> 01:33:31,410
سلمتم

995
01:33:32,270 --> 01:33:35,510
إذًا ارتدوا لباسكم

996
01:33:35,570 --> 01:33:37,570
بأمرك يا سيدي -
بأمرك يا سيدي -

997
01:33:39,770 --> 01:33:42,530
سننقض على إينغول مثل المخلب

998
01:33:43,890 --> 01:33:45,450
من خلف الأسوار

999
01:33:45,670 --> 01:33:48,750
ومن فوقها ومن الباب

1000
01:33:48,910 --> 01:33:50,410
ومن وراءه

1001
01:33:51,650 --> 01:33:53,570
سنهاجم من جميع النواحي

1002
01:33:53,870 --> 01:33:55,570
حان وقت القيام

1003
01:33:56,150 --> 01:33:57,570
أيها المحاربون

1004
01:34:01,470 --> 01:34:02,630
هيا

1005
01:34:17,210 --> 01:34:18,190
أمي

1006
01:34:18,730 --> 01:34:20,190
توقفي يا أمي

1007
01:34:20,770 --> 01:34:23,430
علاء الدين, بني

1008
01:34:28,610 --> 01:34:31,010
خيرًا يا بني؟ هل يوجد خبر سيء؟

1009
01:34:31,230 --> 01:34:33,410
أمي, أخي يا أمي

1010
01:34:33,990 --> 01:34:37,130
بني علاء الدين, ماذا حدث؟
أين أورهان؟

1011
01:34:37,130 --> 01:34:38,230
أخبرني

1012
01:34:38,470 --> 01:34:41,830
ربما يكونون اختطفوا أخي أورهان وهولوفيرا

1013
01:34:42,570 --> 01:34:44,070
ماذا تقول يا علاء الدين؟

1014
01:34:44,350 --> 01:34:46,550
أخبرني, من ولماذا يختطف أورهان؟

1015
01:34:46,710 --> 01:34:50,310
الذين جاؤوا لأخذ هولوفيرا ليسوا رجال خالتها يا أمي

1016
01:34:50,530 --> 01:34:52,090
بل الأعداء

1017
01:34:56,010 --> 01:34:58,550
وقد سمموا الأرزاق الذي ستذهب إلى المحاربين

1018
01:35:00,230 --> 01:35:05,470
عديمي المروءة, لم يكفهم محاربتنا
بل ويحاولون تسميمنا

1019
01:35:05,990 --> 01:35:07,590
أنقذي أخي يا أمي

1020
01:35:07,590 --> 01:35:11,290
بقي هناك لوحده, ربما أمسكوا به

1021
01:35:12,610 --> 01:35:14,210
سننقذه يا بني

1022
01:35:14,470 --> 01:35:16,210
سننقذ أخاك

1023
01:35:20,170 --> 01:35:23,030
كومرال عبدال, أتلف الأرزاق

1024
01:35:23,030 --> 01:35:25,670
وخذ الذخائر مع الأخوات إلى المقر

1025
01:35:26,310 --> 01:35:27,930
علاء الدين أمانة لديكم

1026
01:35:28,170 --> 01:35:30,890
نحن سنذهب مع باي سونغور ألب لأنقاذ أورهان

1027
01:35:31,730 --> 01:35:32,890
لا تقلق

1028
01:35:36,070 --> 01:35:37,670
باي سونغور ألب, هيا

1029
01:35:39,830 --> 01:35:41,570
تعال يا بطلي, تعال

1030
01:35:43,770 --> 01:35:46,270
هيا, هيا

1031
01:35:47,670 --> 01:35:48,650
هيا

1032
01:35:48,730 --> 01:35:49,450
سلفي

1033
01:35:51,110 --> 01:35:54,010
باركين, أدركتنا في الوقت المناسب يا باركين

1034
01:35:54,070 --> 01:35:56,270
سلفي, ماذا يحدث هنا؟

1035
01:35:56,790 --> 01:35:58,110
إلى أين تذهب السيدات؟

1036
01:35:58,110 --> 01:36:02,030
ذاهبات لإنقاذ أورهان
الذين جاؤوا لأخذ هولوفيرا هم الأعداء

1037
01:36:03,750 --> 01:36:05,970
حسام الدين -
سيدي -

1038
01:36:06,090 --> 01:36:08,790
خذ المحاربين وتمركزوا في المكان الذي قاله السيد عثمان

1039
01:36:09,950 --> 01:36:11,910
أنا سأذهب مع سلفي إلى جانب السيدات

1040
01:36:13,130 --> 01:36:13,910
هيا

1041
01:36:30,090 --> 01:36:32,430
يا أخوات, احفرن حفرة

1042
01:36:33,110 --> 01:36:35,010
وضعن فيها الأرزاق المسمومة

1043
01:36:35,790 --> 01:36:38,470
هيا, هيا

1044
01:36:44,530 --> 01:36:47,750
اسحب, اسحب, اسحب

1045
01:36:51,090 --> 01:36:52,170
القذيفة

1046
01:36:55,610 --> 01:36:57,750
هيا, هيا أيها الأسود

1047
01:37:01,230 --> 01:37:03,290
يا حق

1048
01:37:14,610 --> 01:37:16,190
الله أكبر

1049
01:37:16,340 --> 01:37:17,610
الله أكبر

1050
01:37:17,610 --> 01:37:19,950
هيا, هيا, هيا

1051
01:37:33,370 --> 01:37:34,910
هيا أيها المحاربون

1052
01:37:36,150 --> 01:37:37,750
الله أكبر

1053
01:37:39,410 --> 01:37:41,900
هيا -
الله أكبر -

1054
01:37:43,310 --> 01:37:44,250
يا حق

1055
01:37:57,410 --> 01:37:58,890
هيا, هيا

1056
01:38:26,390 --> 01:38:29,590
الله أكبر

1057
01:38:29,670 --> 01:38:32,230
اركض, أخبر الحاكم نيكولا

1058
01:38:32,570 --> 01:38:35,110
قبل أن تنهار الأسوار

1059
01:38:37,890 --> 01:38:39,170
هيا يا أبطال

1060
01:38:39,410 --> 01:38:41,170
هيا أيها الأسود

1061
01:38:41,650 --> 01:38:43,510
هيا يا أبطال

1062
01:38:43,770 --> 01:38:45,510
هيا

1063
01:38:45,970 --> 01:38:47,510
هيا

1064
01:38:57,150 --> 01:38:58,310
تحدث, تحدث

1065
01:38:58,310 --> 01:39:00,830
سيدي, تدمرت الأسوار الجنوبية تمامًا

1066
01:39:01,010 --> 01:39:02,090
إنها تنهار

1067
01:39:04,750 --> 01:39:06,650
لن تنهار

1068
01:39:07,950 --> 01:39:09,170
هل فهمت؟

1069
01:39:10,090 --> 01:39:13,510
إن انهارت الأسوار سينهار الجيش

1070
01:39:13,510 --> 01:39:16,270
إن انهار الجيش ننهار نحن

1071
01:39:16,270 --> 01:39:18,270
وتنهار هذه القلعة, هل فهمت؟

1072
01:39:18,890 --> 01:39:22,550
إن حدث شيء كهذا فلن أترككم لرجال عثمان

1073
01:39:23,610 --> 01:39:25,430
بل أخنقكم بيدي

1074
01:39:25,630 --> 01:39:27,270
بيدي

1075
01:39:27,530 --> 01:39:29,750
اخرج, اخرج

1076
01:39:30,430 --> 01:39:32,130
اخرجوا جميعكم

1077
01:39:47,050 --> 01:39:49,430
لن تنهار هذه القلعة

1078
01:39:52,250 --> 01:39:54,590
لن تنهار

1079
01:40:01,230 --> 01:40:02,370
عثمان

1080
01:40:03,230 --> 01:40:05,330
ما سأفعله بك لاحقًا

1081
01:40:05,690 --> 01:40:08,110
سيكون الموت نجاة بالنسبة لك

1082
01:40:17,170 --> 01:40:19,850
تعال, تعال

1083
01:40:21,590 --> 01:40:22,730
تعال

1084
01:40:33,710 --> 01:40:36,090
ألم يعثر عثمان على أحد ليرسله غيرك؟

1085
01:40:36,630 --> 01:40:38,090
هل عثمان؟

1086
01:40:39,070 --> 01:40:42,230
لا يا سيدي, أنا لست رجل عثمان بل عدوه

1087
01:40:42,990 --> 01:40:46,350
لا بد أنك أحد قادة روما

1088
01:40:47,690 --> 01:40:48,890
صحيح

1089
01:40:49,810 --> 01:40:51,370
ولكن ناقص

1090
01:40:52,570 --> 01:40:58,950
أنا رومانوس أكثر قادة روما قسوة وشهرة

1091
01:41:02,170 --> 01:41:02,990
ماذا عنك؟

1092
01:41:03,750 --> 01:41:05,190
يا عدو عثمان؟

1093
01:41:05,770 --> 01:41:07,190
من أنت؟

1094
01:41:07,870 --> 01:41:09,190
ما اسمك؟

1095
01:41:09,690 --> 01:41:11,710
من أين لي أن أعلم أنك لا تلعب لعبة عليّ؟

1096
01:41:11,810 --> 01:41:15,930
أنا كنت أقرب رجل للأستاذ أريوس
رحمه الرب

1097
01:41:16,170 --> 01:41:17,930
اسمي الحقيقي أيزك

1098
01:41:18,350 --> 01:41:19,610
أريوس

1099
01:41:21,290 --> 01:41:24,090
رأيت رأسه داخل كيس في آخر مرة

1100
01:41:26,570 --> 01:41:29,990
أيزك, أيزك, أيزك

1101
01:41:40,050 --> 01:41:43,190
لن نكون رجال أريوس فقط

1102
01:41:49,230 --> 01:41:51,050
إذًا أنت من جانب الأصدقاء

1103
01:41:52,190 --> 01:41:53,930
أنسى أصدقائي بسرعة

1104
01:41:55,590 --> 01:41:57,830
لكني لا أنسى أعدائي أبدًا

1105
01:42:01,830 --> 01:42:03,010
عثمان

1106
01:42:05,570 --> 01:42:08,190
لن أنسى وجهه أبدًا

1107
01:42:09,870 --> 01:42:13,010
سأجعله يدفع ثمن كل شيء فعله لنا

1108
01:42:14,470 --> 01:42:16,770
لا أعرف إلى متى سأعيش أيها القائد رومانوس

1109
01:42:17,010 --> 01:42:18,770
لكني أقسم لك

1110
01:42:19,050 --> 01:42:21,710
سأنتقم للأستاذ أريوس قبل أن أموت

1111
01:42:21,850 --> 01:42:25,090
وسأستمر بخدمتك من أجل قضيته

1112
01:42:25,770 --> 01:42:27,310
لنوحد كرهنا

1113
01:42:27,990 --> 01:42:32,630
وأنت ستكون إلى جانبي بينما نسحق عثمان

1114
01:42:32,870 --> 01:42:35,210
أنتظر بفارغ الصبر من أجل أن أرى تلك اللحظة

1115
01:43:16,890 --> 01:43:18,810
لتكن غزوتنا مباركة

1116
01:43:19,970 --> 01:43:21,230
سلمت

1117
01:43:31,710 --> 01:43:34,130
هيا يا أخي, اسحب, اسحب

1118
01:43:34,130 --> 01:43:36,390
الله أكبر

1119
01:43:37,570 --> 01:43:39,670
اسحب, اسحب, اسحب

1120
01:43:39,810 --> 01:43:42,230
هيا, هيا أيها الإخوة

1121
01:43:42,230 --> 01:43:44,370
هيا, اسحب, اسحب

1122
01:43:44,370 --> 01:43:45,550
هيا يا أخي

1123
01:43:47,230 --> 01:43:48,530
أطلق

1124
01:43:48,850 --> 01:43:52,100
هيا أطلق

1125
01:44:12,000 --> 01:44:16,500
الله أكبر

1126
01:44:17,200 --> 01:44:19,650
هيا يا شجاعي، هيا يا شجاعي

1127
01:44:19,650 --> 01:44:21,970
هيا يا أسدي، هيا أيها الشجعان

1128
01:44:21,970 --> 01:44:25,420
اسحب، اسحب، هيا

1129
01:44:27,900 --> 01:44:29,870
هيا

1130
01:44:29,870 --> 01:44:31,020
جيركوتاي

1131
01:44:31,020 --> 01:44:32,700
سنأخذ هذه القلعة الليلة

1132
01:44:33,020 --> 01:44:34,820
هيا

1133
01:44:35,500 --> 01:44:37,100
هيا يا شجعان

1134
01:44:39,800 --> 01:44:40,400
يا الله

1135
01:44:40,400 --> 01:44:42,820
لا تنسوا الوعد الذي قطعناه للسيد عثمان

1136
01:44:42,820 --> 01:44:44,820
هيا

1137
01:44:50,450 --> 01:44:53,870
الله أكبر

1138
01:44:53,870 --> 01:44:55,870
- أطلق
- أطلق

1139
01:44:55,870 --> 01:44:57,170
الله أكبر

1140
01:44:57,170 --> 01:44:59,800
هيا يا أخي

1141
01:45:06,770 --> 01:45:09,000
- ساعدونا
- هيا

1142
01:45:10,100 --> 01:45:11,550
الله أكبر

1143
01:45:22,550 --> 01:45:24,250
الله أكبر

1144
01:45:24,400 --> 01:45:27,870
ما شاء الله

1145
01:45:28,000 --> 01:45:32,450
لن تبقَ قلعة لن تأخذوها بهذه الشجاعة يا سيد غوندوز

1146
01:45:32,450 --> 01:45:35,870
هذا يليق بأبناء الغازي أرطغرل

1147
01:45:35,870 --> 01:45:39,520
لقد تعلمنا الحرب من أهلها أيها المعلم داوود

1148
01:45:39,520 --> 01:45:41,520
- سلمت
-  أهلاً بك، حللت أهلاً

1149
01:45:41,850 --> 01:45:42,950
هيا

1150
01:45:42,950 --> 01:45:44,350
- هيا
- أطلق

1151
01:45:45,350 --> 01:45:46,820
هيا، يا الله

1152
01:45:54,620 --> 01:45:56,870
هيا

1153
01:45:56,870 --> 01:45:58,870
-  هيا يا شجعان
- هيا

1154
01:45:58,870 --> 01:46:00,250
اسحب، اسحب

1155
01:46:00,250 --> 01:46:02,550
- هيا
- اسحب، اسحب

1156
01:46:02,550 --> 01:46:03,570
هيا

1157
01:46:04,100 --> 01:46:06,770
ابتعدوا

1158
01:46:08,320 --> 01:46:09,650
أطلق

1159
01:46:19,420 --> 01:46:20,400
الله أكبر

1160
01:46:20,400 --> 01:46:22,400
كونور

1161
01:46:22,570 --> 01:46:24,700
لقد جلبت معك الحظ الجميل أيها المعلم داوود

1162
01:46:24,700 --> 01:46:26,900
- ما شاء الله
- الحمد لله، الحمد لله

1163
01:46:26,900 --> 01:46:29,800
- الله أكبر
- الله أكبر

1164
01:46:29,800 --> 01:46:31,520
الله أكبر

1165
01:46:31,520 --> 01:46:33,320
يا الله، يا محمد

1166
01:46:33,320 --> 01:46:45,120
الله أكبر

1167
01:46:45,120 --> 01:46:47,600
لقد رأينا أن الكايي لا ينهارون

1168
01:46:47,600 --> 01:46:49,600
- الحمد لله
- الحمد لله

1169
01:46:49,820 --> 01:46:52,350
جهزوا رايات الكايي أيها المحاربين

1170
01:46:52,350 --> 01:46:53,700
اقترب الوقت

1171
01:46:53,700 --> 01:46:55,600
إن شاء الله يا عزيزي كونور، إن شاء الله

1172
01:46:55,600 --> 01:46:57,200
نحن من سنهاجم أولاً يا أخي

1173
01:46:57,200 --> 01:46:58,920
لقد فُتح الطريق أمامنا

1174
01:46:58,920 --> 01:47:01,750
لقد فتح الطريق أمامنا، الحمد لله

1175
01:47:06,250 --> 01:47:09,800
كونور، بوران أنتم مسؤولون عن الهجوم

1176
01:47:10,520 --> 01:47:12,070
عزيزي أكتيمور في الداخل

1177
01:47:12,070 --> 01:47:14,120
هذا الهجوم سيكون اجتماعي به يا بوران

1178
01:47:14,120 --> 01:47:15,720
اجتماع

1179
01:47:15,720 --> 01:47:18,020
أنتم من ستقضون على كلاب نيكولا في المقر العسكري

1180
01:47:18,020 --> 01:47:20,250
- هيا يا شجعان
- أمرك يا سيدي

1181
01:47:20,250 --> 01:47:21,920
أمرك يا سيد غوندوز

1182
01:47:23,600 --> 01:47:24,620
وماذا عني يا سيدي؟

1183
01:47:24,620 --> 01:47:27,120
مكانك هو بجانبي بعد الآن يا جيركوتاي

1184
01:47:27,120 --> 01:47:28,820
بجانبي

1185
01:47:28,820 --> 01:47:30,220
سلمت يا سيدي

1186
01:47:30,220 --> 01:47:32,920
قل اضربوا فنضرب، واكسروا فنكسر

1187
01:47:32,920 --> 01:47:34,600
اكسر يا جيركوتاي، اكسر

1188
01:47:34,600 --> 01:47:36,600
هيا، لتتجاوز قذائفنا هذه الأسوار

1189
01:47:36,600 --> 01:47:37,370
هيا

1190
01:47:37,370 --> 01:47:40,800
إذاً، سنفعل اللازم

1191
01:47:40,800 --> 01:47:42,800
هيا، هيا

1192
01:47:43,870 --> 01:47:45,650
هيا، هيا

1193
01:47:46,850 --> 01:47:49,020
يا حق

1194
01:47:49,800 --> 01:47:53,450
ما شاء الله

1195
01:47:54,020 --> 01:47:57,000
سيدي، هذه من أجلك

1196
01:47:57,000 --> 01:47:59,000
أطلق

1197
01:47:59,000 --> 01:48:01,000
هيا يا أسدي، هيا

1198
01:48:07,550 --> 01:48:10,020
ابتعدوا

1199
01:48:10,450 --> 01:48:11,600
هيا

1200
01:48:12,250 --> 01:48:13,620
يا حقّ

1201
01:48:27,500 --> 01:48:28,700
هيا

1202
01:48:28,700 --> 01:48:32,270
الله أكبر

1203
01:48:35,020 --> 01:48:37,220
ما شاء الله

1204
01:48:37,220 --> 01:48:39,670
سيدي، تفضل

1205
01:48:43,100 --> 01:48:45,850
يا حقّ

1206
01:48:49,420 --> 01:48:53,300
الله أكبر

1207
01:48:53,300 --> 01:48:57,800
- الله أكبر
- الله أكبر

1208
01:48:57,800 --> 01:48:59,800
الله أكبر

1209
01:49:05,120 --> 01:49:06,650
هيا أيها المحاربون

1210
01:49:07,220 --> 01:49:09,870
سنطلق سهامنا الآن بغاية أن لا تصيب

1211
01:49:11,650 --> 01:49:13,370
بسم الله الرحمن الرحيم

1212
01:49:24,500 --> 01:49:25,820
من أنتم؟

1213
01:49:28,570 --> 01:49:29,970
أنا ألكسندر

1214
01:49:30,820 --> 01:49:33,370
أحضرت خبراً من القائد رومانوس

1215
01:49:41,020 --> 01:49:41,900
الآن

1216
01:49:55,150 --> 01:49:58,150
أنزلوا الجسر، الأتراك خلفنا

1217
01:50:01,150 --> 01:50:02,100
الآن

1218
01:50:05,850 --> 01:50:07,770
هيا افتحوا الباب

1219
01:50:08,420 --> 01:50:09,770
افتحوا الباب

1220
01:50:58,050 --> 01:50:59,420
هيا أيها المحاربون

1221
01:51:34,600 --> 01:51:36,570
ما هي الأوضاع؟

1222
01:51:36,720 --> 01:51:40,550
لقد رأوا السهام، صدقوا أنهم ليسوا منا

1223
01:51:41,070 --> 01:51:43,620
لقد فتحت الأبواب أمام أكتيمور الآن يا سيد عثمان

1224
01:51:44,250 --> 01:51:46,950
سلمتم، سلمتم

1225
01:51:48,450 --> 01:51:51,500
ما شاء الله على أكتيمور

1226
01:51:51,500 --> 01:51:53,500
ما شاء الله، أجل

1227
01:51:55,720 --> 01:51:57,970
نحن ننتظر هذه اللحظة منذ وقتٍ طويل

1228
01:51:59,350 --> 01:52:01,320
صحيح، لقد مررنا بطرقاتٍ صعبة

1229
01:52:01,850 --> 01:52:03,800
ولكن الحمد لله، وصلنا

1230
01:52:04,470 --> 01:52:07,150
لقد أصبحنا أقرب للكفار من أنفاسهم يا سيد عثمان

1231
01:52:08,450 --> 01:52:13,300
سادة الأتراك لا يتمكنون من رؤية الخارج لانشغالهم بالداخل

1232
01:52:14,700 --> 01:52:16,450
ولكن أنت لست كذلك

1233
01:52:18,050 --> 01:52:19,700
لقد وقفت بجانبي دائماً

1234
01:52:24,150 --> 01:52:25,700
الطريق صعب

1235
01:52:27,370 --> 01:52:30,650
ولكن أخوّتك أقوى منه

1236
01:52:31,070 --> 01:52:32,300
أدامك الله

1237
01:52:34,050 --> 01:52:35,720
أنا كنت شخصا يتحرك وحده يا سيد عثمان

1238
01:52:37,370 --> 01:52:38,950
أنت من علمتني الوحدة

1239
01:52:40,850 --> 01:52:42,220
والآن أنا أعرف

1240
01:52:42,950 --> 01:52:47,100
طالما نحن متحدون، يمكننا أن نكسر أي بابٍ يصنعونه، ونتجاوزه

1241
01:52:48,000 --> 01:52:50,300
ونتّجه نحو الغرب بقوة

1242
01:52:51,500 --> 01:52:52,500
أنا أصبحت أعرف هذا الآن

1243
01:52:54,320 --> 01:52:56,670
لم يعد هناك راحة للأتراك

1244
01:52:57,670 --> 01:52:59,800
نحن فتحنا طريقاً

1245
01:53:00,500 --> 01:53:04,520
الذين لا يتقدمون فيه، سيكونون محكوما عليهم بالسقوط أرضًا

1246
01:53:04,750 --> 01:53:05,950
إذاً

1247
01:53:06,670 --> 01:53:08,270
سنتقدم سنستمر في التقدم دائما يا سيد عثمان

1248
01:53:12,400 --> 01:53:14,600
إلى الأمام دائماً

1249
01:53:28,100 --> 01:53:31,100
عساه خيراً يا كومرال عبدال؟ لماذا أتيتم إلى المقر العسكري؟

1250
01:53:31,520 --> 01:53:34,150
الأعداء تسللوا إلى القبيلة يا سيد غوندوز

1251
01:53:34,350 --> 01:53:36,470
لقد سمموا طعام الجنود

1252
01:53:37,100 --> 01:53:39,120
ما الذي تقوله يا كومرال عبدال؟

1253
01:53:39,600 --> 01:53:40,850
أين النساء الآن؟

1254
01:53:41,400 --> 01:53:43,350
وما عمل علاء الدين هنا؟ أخبرني

1255
01:53:43,800 --> 01:53:44,820
سيدي

1256
01:53:44,820 --> 01:53:47,770
أخي أورهان وهولوفيرا أسرى بيد الأعداء

1257
01:53:51,050 --> 01:53:52,820
لا تقلق يا ابن أخي

1258
01:53:52,820 --> 01:53:54,820
سنأخذهم سالمين بإذن الله

1259
01:53:56,370 --> 01:53:59,950
أرسلتنا السيد بالا عندما وصلتنا المعلومات من علاء الدين

1260
01:53:59,970 --> 01:54:01,620
وقد أتلفنا الطعام المسموم

1261
01:54:01,950 --> 01:54:04,400
والسيدات ذهبن خلف أورهان مع السيد باركين

1262
01:54:05,870 --> 01:54:09,520
علاء الدين، أنت ارتح يا ابن أخي، حسناً؟

1263
01:54:09,520 --> 01:54:11,520
أمرك يا عمي

1264
01:54:13,170 --> 01:54:14,800
هيا

1265
01:54:32,300 --> 01:54:33,600
ألكساندر

1266
01:54:34,220 --> 01:54:36,220
لقد نجحنا أيها الحاكم نيكولا

1267
01:54:37,720 --> 01:54:39,720
القائد رومانوس وصل إلى وحدته

1268
01:54:39,720 --> 01:54:41,150
هذا خبر جميل

1269
01:54:41,170 --> 01:54:44,050
انظر، هذا خبر جميل يا ألكسندر، جميل

1270
01:54:44,050 --> 01:54:46,050
القائد رومانوس طلب مني إعلامك في الحال

1271
01:54:46,300 --> 01:54:49,820
ينتظرون الوحدة التي ستخرج من القلعة
من أجل مهاجمة المقر العسكري يا سيدي

1272
01:54:49,820 --> 01:54:51,820
كل شيء يسير كما خططتم له

1273
01:54:52,500 --> 01:54:55,620
لن ننتظر أكثر، سنتحرك في الحال، في الحال

1274
01:54:55,620 --> 01:54:56,700
هيا

1275
01:54:56,700 --> 01:54:58,700
أمرك

1276
01:54:58,920 --> 01:55:00,250
هيا

1277
01:55:00,970 --> 01:55:02,220
هيا

1278
01:55:05,000 --> 01:55:07,400
هيا

1279
01:55:12,620 --> 01:55:14,250
جميل

1280
01:55:22,300 --> 01:55:23,720
سيدي

1281
01:55:23,720 --> 01:55:25,720
لقد خرجت وحدة الدعم الخاصة بنيكولا من القلعة

1282
01:55:27,350 --> 01:55:28,850
جيد

1283
01:55:30,200 --> 01:55:31,570
جيد

1284
01:55:33,200 --> 01:55:35,700
هم واثقون من كونهم كثر

1285
01:55:37,950 --> 01:55:40,200
ولكن كونور وبوران

1286
01:55:40,670 --> 01:55:43,270
ينتظرونهم وقد نصبوا فخاً للقضاء عليهم

1287
01:55:46,820 --> 01:55:50,670
ليتم سحقهم تحت حدوات الخيول

1288
01:55:50,670 --> 01:55:52,670
عندها سيرون

1289
01:55:54,350 --> 01:55:56,500
هل نيكولا معهم؟

1290
01:55:56,500 --> 01:55:59,700
كلا يا سيدي، هناك قائد فقط يترأسهم

1291
01:56:01,070 --> 01:56:03,170
عديم الأصل، يرسل جنوده إلى الموت

1292
01:56:03,170 --> 01:56:05,620
ويبقى هو في مأمن

1293
01:56:07,920 --> 01:56:10,270
إن شاء الله لا يختفي من الأرجاء

1294
01:56:10,800 --> 01:56:12,400
لدينا عمل معه

1295
01:56:15,020 --> 01:56:17,420
تجهيزاتنا كاملة

1296
01:56:24,300 --> 01:56:27,000
سيفقد جنوده أولاً

1297
01:56:28,170 --> 01:56:29,750
وبعدها قلعته

1298
01:56:31,650 --> 01:56:33,700
وبعدها حياته

1299
01:56:37,820 --> 01:56:39,270
من بعد الآن

1300
01:56:41,570 --> 01:56:44,220
لا يمكن لأي شيء أن ينقذه من الموت

1301
01:56:45,500 --> 01:56:47,720
أي شيء

1302
01:56:56,020 --> 01:56:57,850
ليأتوا يا كونور ألب

1303
01:56:58,800 --> 01:57:02,170
وندهسهم تحت حدوات خيولنا

1304
01:57:03,470 --> 01:57:05,650
لم يكن لنا نصيب بدخول القلعة الآن، ولكن

1305
01:57:05,720 --> 01:57:07,120
يجب أن نقضي على الذين في الخارج أيضاً

1306
01:57:07,220 --> 01:57:08,270
أجل يا أخي

1307
01:57:08,800 --> 01:57:10,800
أيها الشجعان، تجهزوا

1308
01:57:11,500 --> 01:57:12,850
أمسكوا الألجمة جيداً

1309
01:57:12,850 --> 01:57:14,850
اقبضوا عليها بقوة

1310
01:57:15,670 --> 01:57:17,620
ولوحوا بسيوفكم كي تسقطوهم أرضًا

1311
01:57:21,870 --> 01:57:23,700
جنود أينغول قادموا

1312
01:57:27,970 --> 01:57:30,000
أيها الإخوة

1313
01:57:30,000 --> 01:57:32,000
لقد حان الوقت

1314
01:57:32,000 --> 01:57:37,720
- الله أكبر
- الله أكبر

1315
01:57:37,720 --> 01:57:38,970
هيا

1316
01:57:55,970 --> 01:57:58,650
هيا

1317
01:58:02,520 --> 01:58:03,970
هيا، هيا

1318
01:58:11,850 --> 01:58:13,750
إلى السور

1319
01:58:43,420 --> 01:58:45,420
لقد حان الوقت

1320
01:58:57,400 --> 01:58:59,670
لتكن غزوتنا مباركة

1321
01:58:59,670 --> 01:59:12,250
- الله أكبر
- الله أكبر

1322
01:59:12,470 --> 01:59:18,770
- الله أكبر
- الله أكبر

1323
01:59:19,020 --> 01:59:22,650
تورهان، أنت اذهب إلى اليسار يا أخي وأنا سأهتم باليمين

1324
01:59:26,050 --> 01:59:31,920
- الله أكبر
- الله أكبر

1325
01:59:31,920 --> 01:59:33,920
إنهم قادمون

1326
01:59:34,270 --> 02:00:02,370
- الله أكبر
- الله أكبر

1327
02:00:15,920 --> 02:00:24,400
- الله أكبر
- الله أكبر

1328
02:00:24,400 --> 02:00:26,120
الدروع

1329
02:00:26,120 --> 02:00:29,570
- الله أكبر
- الله أكبر

1330
02:00:34,610 --> 02:00:35,930
افتح

1331
02:00:48,160 --> 02:00:51,160
نهاية الطريق يا عثمان

1332
02:00:52,870 --> 02:00:55,650
ستدفع الثمن

1333
02:00:56,490 --> 02:00:59,300
ومن ثم ستموت

1334
02:01:00,220 --> 02:01:03,170
أنت ستموت

1335
02:01:03,660 --> 02:01:05,450
وأنا سأكبر

1336
02:01:12,670 --> 02:01:15,160
إنهم قادمون يا سيدي

1337
02:01:15,730 --> 02:01:18,020
ماذا تقول أيها الجندي؟

1338
02:01:18,190 --> 02:01:20,680
الأتراك، الأتراك قادمون يا سيدي

1339
02:01:20,840 --> 02:01:23,270
الأتراك أمام الأسوار

1340
02:01:25,760 --> 02:01:27,570
كيف حصل هذا؟

1341
02:01:33,390 --> 02:01:41,860
كيف؟ اللعنة، هذا مستحيل؟ كيف يمكن أن يحصل؟

1342
02:01:42,670 --> 02:01:44,910
الله أكبر

1343
02:01:44,910 --> 02:01:50,950
الله أكبر، الله أكبر

1344
02:01:59,250 --> 02:02:03,010
الله أكبر، الله أكبر

1345
02:02:07,800 --> 02:02:11,260
الله أكبر، الله أكبر

1346
02:02:13,180 --> 02:02:14,750
الله أكبر

1347
02:02:20,970 --> 02:02:23,870
الله أكبر-
آمين-

1348
02:02:24,600 --> 02:02:27,250
بسم الله الرحمن الرحيم

1349
02:02:27,520 --> 02:02:38,480
يا إلهنا العظيم، اجعل رسولك وأصحابه وجميع الأولياء والشهداء سندًا لجيشنا

1350
02:02:38,610 --> 02:02:39,640
آمين

1351
02:02:39,720 --> 02:02:42,810
انصر جيشنا-
آمين-

1352
02:02:43,020 --> 02:02:46,840
اجعل فتح إينغول من نصيبنا-
آمين-

1353
02:02:47,030 --> 02:02:48,620
الفاتحة

1354
02:02:48,840 --> 02:02:58,280
اللهم صلّ على سيدنا محمد

1355
02:03:12,240 --> 02:03:15,400
بسم الله الرحمن الرحيم

1356
02:03:16,400 --> 02:03:18,650
قال من هو؟

1357
02:03:19,350 --> 02:03:23,250
لا إله إلا الله

1358
02:03:23,470 --> 02:03:26,660
لا إله إلا الله

1359
02:03:26,820 --> 02:03:29,610
لا إله إلا الله

1360
02:03:29,770 --> 02:03:32,830
لا إله إلا الله

1361
02:03:32,990 --> 02:03:35,720
لا إله إلا الله

1362
02:03:35,880 --> 02:03:38,430
لا إله إلا الله

1363
02:03:38,530 --> 02:03:40,970
لا إله إلا الله

1364
02:03:41,130 --> 02:03:43,350
لا إله إلا الله

1365
02:03:43,730 --> 02:03:46,350
لا إله إلا الله

1366
02:03:47,430 --> 02:03:50,900
الله أكبر، الله أكبر

1367
02:03:51,060 --> 02:03:54,120
لا إله إلا الله-
الله أكبر-

1368
02:03:54,330 --> 02:03:56,820
لا إله إلا الله-
الله أكبر-

1369
02:03:56,960 --> 02:03:59,150
لا إله إلا الله-
الله أكبر-

1370
02:04:00,260 --> 02:04:04,880
لا إله إلا الله، لا إله إلا الله

1371
02:04:05,070 --> 02:04:08,830
لا إله إلا الله، لا إله إلا الله

1372
02:04:11,940 --> 02:04:17,250
لا إله إلا الله، لا إله إلا الله

1373
02:04:18,250 --> 02:04:23,280
لا إله إلا الله، لا إله إلا الله

1374
02:04:23,470 --> 02:04:34,400
لا إله إلا الله، لا إله إلا الله

1375
02:04:39,830 --> 02:04:44,430
لا إله إلا الله، لا إله إلا الله

1376
02:04:44,570 --> 02:04:47,110
لا إله إلا الله، لا إله إلا الله

1377
02:04:47,330 --> 02:04:51,870
لا إله إلا الله، لا إله إلا الله

1378
02:04:52,060 --> 02:04:55,880
لا إله إلا الله، لا إله إلا الله

1379
02:04:56,470 --> 02:05:01,310
لا إله إلا الله، لا إله إلا الله

1380
02:05:01,530 --> 02:05:06,160
لا إله إلا الله، لا إله إلا الله

1381
02:05:08,620 --> 02:05:13,490
لا إله إلا الله، لا إله إلا الله

1382
02:05:13,700 --> 02:05:18,270
لا إله إلا الله، لا إله إلا الله

1383
02:05:18,410 --> 02:05:22,470
لا إله إلا الله، لا إله إلا الله

1384
02:05:22,740 --> 02:05:28,040
لا إله إلا الله، لا إله إلا الله

1385
02:05:28,260 --> 02:05:32,860
لا إله إلا الله، لا إله إلا الله

1386
02:05:33,020 --> 02:05:34,910
لا إله إلا الله-
الله أكبر-

1387
02:05:35,100 --> 02:05:39,240
سنموت يومًا ما وهو اليوم أيها الشجعان

1388
02:05:39,590 --> 02:05:41,540
الله أكبر

1389
02:05:47,060 --> 02:05:48,840
الله أكبر

1390
02:05:49,010 --> 02:05:53,280
السير معك شرف يا سيد عثمان

1391
02:05:53,500 --> 02:05:57,280
اليوم رأس الدولة وليست جثة هامدة

1392
02:05:57,580 --> 02:06:00,230
سنسير في الكثير من الطرق بعد-
سلمت-

1393
02:06:00,530 --> 02:06:01,860
هيا أيها المحاربين

1394
02:06:02,020 --> 02:06:03,050
افتح

1395
02:06:07,730 --> 02:06:09,890
الحي هو الله

1396
02:06:14,270 --> 02:06:15,190
افتح

1397
02:06:27,610 --> 02:06:29,230
هيا

1398
02:06:29,370 --> 02:06:30,880
افتح

1399
02:06:36,620 --> 02:06:37,840
أغلق

1400
02:06:41,540 --> 02:06:44,220
الله أكبر، الله أكبر-
افتح-

1401
02:06:59,150 --> 02:07:02,890
لا تسمحوا لهم بفتح باب القلعة

1402
02:07:05,620 --> 02:07:09,320
الحشود قادمة، هيا

1403
02:07:16,900 --> 02:07:21,060
الله أكبر، الله أكبر

1404
02:07:21,330 --> 02:07:25,070
الله أكبر، الله أكبر-
المدق-

1405
02:07:25,390 --> 02:07:27,230
هيا ادفع

1406
02:07:27,420 --> 02:07:29,830
هيا أيها الأسود، هيا

1407
02:07:34,830 --> 02:07:38,540
هيا أيها الأخوة،  تحملوا

1408
02:07:47,870 --> 02:07:48,850
هيا

1409
02:07:53,420 --> 02:07:57,230
اضربوا، اضربوا أيها الشجعان

1410
02:08:12,900 --> 02:08:17,740
هيا أيها الشجعان، اكسروا باب الكفار

1411
02:08:19,660 --> 02:08:21,550
اضربوا أيها الشجعان

1412
02:08:28,530 --> 02:08:29,640
افتح

1413
02:08:32,020 --> 02:08:33,160
هيا

1414
02:08:45,660 --> 02:08:50,010
هيا أيها المحاربين، سندخل إلى مكان الكفار

1415
02:08:52,990 --> 02:08:54,310
يا الله

1416
02:09:01,970 --> 02:09:04,130
الله أكبر

1417
02:09:04,270 --> 02:09:06,350
الله أكبر

1418
02:09:09,140 --> 02:09:13,820
الله أكبر، لا إله إلا الله

1419
02:09:39,060 --> 02:09:44,170
لا إله إلا الله، لا إله إلا الله

1420
02:09:44,360 --> 02:09:46,520
لا إله إلا الله

1421
02:09:46,660 --> 02:09:49,010
لا غالب إلا الله

1422
02:09:49,170 --> 02:09:51,450
لا غالب إلا الله

1423
02:09:51,580 --> 02:09:53,690
لا غالب إلا الله

1424
02:09:53,880 --> 02:09:58,320
لا غالب إلا الله، لا غالب إلا الله

1425
02:09:58,450 --> 02:10:02,810
لا غالب إلا الله، لا غالب إلا الله

1426
02:10:02,970 --> 02:10:07,030
لا غالب إلا الله، لا غالب إلا الله

1427
02:10:07,330 --> 02:10:11,520
لا غالب إلا الله، لا غالب إلا الله

1428
02:10:13,710 --> 02:10:18,200
لا غالب إلا الله، لا غالب إلا الله

1429
02:10:18,500 --> 02:10:22,480
لا غالب إلا الله، لا غالب إلا الله

1430
02:10:22,690 --> 02:10:26,830
لا غالب إلا الله، لا غالب إلا الله

1431
02:10:26,970 --> 02:10:30,780
لا غالب إلا الله، لا غالب إلا الله

1432
02:10:31,160 --> 02:10:36,650
لا غالب إلا الله، لا غالب إلا الله

1433
02:10:37,170 --> 02:10:40,170
تجمعوا خلف الباب

1434
02:10:40,490 --> 02:10:41,470
تحدث أيها الجندي

1435
02:10:41,660 --> 02:10:43,630
دخل رجال عثمان من الباب الرئيسي

1436
02:10:43,820 --> 02:10:45,340
إنهم في القلعة

1437
02:10:45,630 --> 02:10:48,550
إلى الدفاع أيها الجنود

1438
02:10:48,990 --> 02:10:53,640
سيدخل أموات الأتراك فقط لهذه القلعة، أمواتهم فقط

1439
02:10:53,860 --> 02:10:58,880
سيكون وجهنا آخر وجه يراه عثمان ومحاربيه

1440
02:10:59,130 --> 02:11:01,180
هل فهمتم؟-
أمرك-

1441
02:11:01,310 --> 02:11:03,710
هل فهمتم؟-
أمرك-

1442
02:11:07,530 --> 02:11:10,540
الله أكبر، الله أكبر

1443
02:11:10,630 --> 02:11:13,520
هيا أيها الإخوة، هيا

1444
02:11:13,690 --> 02:11:15,330
اضربوا

1445
02:12:10,770 --> 02:12:13,680
نصرٌ من الله وفتحٌ قريب

1446
02:12:13,830 --> 02:12:20,200
لا غالب إلا الله-
وبشّر المؤمنين يا محمد-

1447
02:12:20,560 --> 02:12:28,510
لا غالب إلا الله، لا غالب إلا الله
لا غالب إلا الله، لا غالب إلا الله

1448
02:12:28,650 --> 02:12:32,320
لا غالب إلا الله، لا غالب إلا الله

1449
02:12:32,410 --> 02:12:36,180
لا غالب إلا الله لا غالب إلا الله

1450
02:12:36,290 --> 02:12:39,750
لا غالب إلا الله، لا غالب إلا الله

1451
02:12:40,110 --> 02:12:44,130
لا غالب إلا الله، لا غالب إلا الله

1452
02:12:45,270 --> 02:12:48,060
الكلاب عديمي الأصل-
ماذا سنفعل؟-

1453
02:12:51,850 --> 02:12:55,610
لا غالب إلا الله، لا غالب إلا الله

1454
02:12:57,670 --> 02:12:59,870
لن نضع المدق عندهم

1455
02:13:00,710 --> 02:13:04,840
أيها الأخوة، احموا المدق

1456
02:13:04,950 --> 02:13:07,140
هيا أيها الشجعان، افتح

1457
02:13:07,350 --> 02:13:09,140
امشوا

1458
02:13:15,830 --> 02:13:17,330
نيكولا

1459
02:13:18,020 --> 02:13:22,160
لا يوجد تراجع عن هذا الأمر يا نيكولا

1460
02:13:22,540 --> 02:13:24,260
سينتهي هذا الأمر اليوم

1461
02:13:24,500 --> 02:13:26,460
هيا أيها الأخوة

1462
02:13:26,610 --> 02:13:28,210
لا تنسوا

1463
02:13:29,240 --> 02:13:31,560
ساعدوا المدق أيها المحاربين

1464
02:13:31,670 --> 02:13:34,010
اسحبوا، اسحبوا

1465
02:13:36,830 --> 02:13:39,640
هيا أيها الشجعان، اسحب

1466
02:13:39,850 --> 02:13:41,600
إلا الله-
إلا الله-

1467
02:13:41,730 --> 02:13:43,730
إلا الله-
إلا الله-

1468
02:13:43,790 --> 02:13:44,830
إلا الله-
إلا الله-

1469
02:13:44,830 --> 02:13:47,250
إلا الله، إلا الله، إلا الله

1470
02:13:47,400 --> 02:13:50,630
إلا الله، إلا الله
إلا الله، إلا الله

1471
02:13:50,770 --> 02:13:52,480
هيا أيها المحاربين

1472
02:13:55,620 --> 02:13:59,570
الحي هو الله

1473
02:14:02,410 --> 02:14:03,620
إلى الخلف

1474
02:14:06,860 --> 02:14:12,110
الحي هو الله، الحي هو الله، الحي هو الله

1475
02:14:12,240 --> 02:14:15,470
الحي هو الله

1476
02:14:15,640 --> 02:14:17,110
إلا الله، إلا الله

1477
02:14:17,240 --> 02:14:18,840
إلا الله، إلا الله

1478
02:14:18,930 --> 02:14:20,630
إلا الله، إلا الله

1479
02:14:20,760 --> 02:14:24,220
الحي هو الله، الحي هو الله

1480
02:14:24,410 --> 02:14:27,170
الحي هو الله

1481
02:15:02,580 --> 02:15:06,000
سيكون إينغول قبرًا لك يا سيد عثمان

1482
02:15:06,213 --> 02:15:07,271
قبرًا

1483
02:15:19,790 --> 02:17:06,007
ترجمة
007 Q8 IT
+965 55107007
