1
00:00:08,534 --> 00:00:13,704
‫حين كنت في الثامنة عشر
‫أردت وشماً لباندا هنا على ذراعي

2
00:00:13,964 --> 00:00:18,396
‫لكن أقنعتني صديقتي الحميمة
‫في ذلك الوقت بوشم قلب

3
00:00:19,178 --> 00:00:20,525
‫- توقف عن الحركة
‫- أجل

4
00:00:20,655 --> 00:00:23,304
‫لا أعرف لماذا ظننت
‫أن وشم الباندا قد يكون رائعاً جداً

5
00:00:23,392 --> 00:00:26,390
‫حسناً، سيوجه هذا الوشم
‫الشعاع المركز الخارجي

6
00:00:26,477 --> 00:00:30,301
‫لأقل من مليمتر قريباً من ورمك
‫لذا هذا رائع أيضاً

7
00:00:30,431 --> 00:00:33,906
‫أجل، لكن ثلاث نقاط؟
‫تبدو الثلاث نقاط سخيفة

8
00:00:34,037 --> 00:00:35,079
‫لماذا لم تضعي لي
‫وشماً قوي الوقع

9
00:00:35,210 --> 00:00:38,338
‫- كدمعة أو نمر؟
‫- أعلم أنك متوتر

10
00:00:41,596 --> 00:00:45,073
‫- متى ستخبر الطاقم؟
‫- كنت آمل ألا يلاحظوا

11
00:00:46,505 --> 00:00:48,895
‫ستبدأ بعد أربعة أيام بالتقيؤ المتواصل

12
00:00:49,243 --> 00:00:51,545
‫بعد أسبوعين، ستأكل
‫بواسطة أنبوب في معدتك

13
00:00:51,719 --> 00:00:55,282
‫لن تكون قادراً على البلع
‫سيتساقط شعرك وسينخفض وزنك

14
00:00:56,802 --> 00:01:00,104
‫- ما أقصده هو أنهم سيلاحظون
‫- سيلاحظون، أجل

15
00:01:01,668 --> 00:01:02,755
‫سأخبرهم

16
00:01:04,057 --> 00:01:05,536
‫- بطريقة ما
‫- حسناً

17
00:01:06,404 --> 00:01:08,228
‫ابق ثابتاً، لا تتحرك

18
00:01:11,140 --> 00:01:12,312
‫تخيل أنه باندا

19
00:01:29,909 --> 00:01:33,862
‫بينما كنت أخيط جرح ذراعها
‫طلبت مني شراباً

20
00:01:33,992 --> 00:01:37,252
‫فقلت لها "يا سيدة، أيبدو
‫هذا المكان كحانة بالنسبة إليك؟"

21
00:01:38,337 --> 00:01:40,509
‫شكراً يا أصدقاء
‫لم أكن لأخرج من (برونكس) لولاكم

22
00:01:40,640 --> 00:01:42,681
‫في المرة المقبلة
‫الشراب على حسابي، حسناً؟

23
00:01:49,416 --> 00:01:52,544
‫- هل تسرق الوجبات الخفيفة مجدداً؟
‫- إن لم يكن عليها اسم فسأسرقها

24
00:01:53,935 --> 00:01:55,498
‫أتقومين بعمل إضافي
‫قبل نوبتك المزدوجة؟

25
00:01:55,977 --> 00:01:59,713
‫- وماذا في ذلك؟ تفعل ذلك أيضاً
‫- أجل، لكنني لست رئيس القسم

26
00:02:03,796 --> 00:02:05,489
‫- أراك لاحقاً
‫- حسناً

27
00:02:07,837 --> 00:02:10,965
‫(لورين)، هل تعلمين ما هو نوع
‫الشراب المفضل لدى (فلويد)؟

28
00:02:11,530 --> 00:02:12,573
‫ماذا؟ إنكما صديقان مقربان

29
00:02:12,704 --> 00:02:14,919
‫أجل، لكن من الغريب
‫سماع تسميته بـ(فلويد)

30
00:02:15,136 --> 00:02:17,918
‫أجل، صحيح، من الطبيعي أكثر
‫دعوة أحد ما بكنيته!

31
00:02:18,003 --> 00:02:19,176
‫الشراب المفضل إذاً؟

32
00:02:19,394 --> 00:02:21,130
‫إن كان هو من سيدفع ثمنه
‫فيختار أي شيء رخيص

33
00:02:21,218 --> 00:02:23,434
‫لكن إن دفع أحد غيره
‫فيختار النوع الممتاز

34
00:02:23,739 --> 00:02:25,346
‫- لماذا؟
‫- لأنه عيد ميلاده

35
00:02:25,476 --> 00:02:27,214
‫حسناً، حظاً سعيداً

36
00:02:27,866 --> 00:02:29,213
‫انتظري، لماذا تتمنين لي حظاً سعيداً؟

37
00:02:29,344 --> 00:02:30,864
‫حسناً، من السيئ
‫أن تبدأي مواعدة أحد ما

38
00:02:30,994 --> 00:02:32,775
‫- ويحين عيد ميلاده بسرعة، أجل
‫- حقاً؟

39
00:02:32,905 --> 00:02:34,904
‫أجل، إن كان من الرجال
‫الذين يحبون عيد ميلادهم

40
00:02:35,035 --> 00:02:37,858
‫- أنا أحب عيد ميلادي
‫- ليس مثله، هذا مستحيل

41
00:02:38,032 --> 00:02:39,899
‫تظنين إذاً أنه عليّ أن أحضر
‫شيئاً آخر أفضل من الشراب؟

42
00:02:39,986 --> 00:02:41,465
‫أجل، حظاً سعيداً

43
00:02:49,415 --> 00:02:50,457
‫شكراً لك

44
00:02:52,283 --> 00:02:53,454
‫هذا كثير

45
00:02:56,236 --> 00:02:57,887
‫لست أدري حتى كيف...

46
00:03:03,579 --> 00:03:06,272
‫أحضرت لي عازل خلايا (فلوتيك)
‫كهدية في عيد ميلادي؟

47
00:03:06,402 --> 00:03:08,271
‫- لا
‫- لم يكن عليك القيام بذلك

48
00:03:08,401 --> 00:03:11,008
‫- لم أحضره
‫- ومع ذلك، ها هو هنا

49
00:03:11,138 --> 00:03:13,310
‫أظن أنّ مركز (إتش سي سي)
‫قرر تحديث عازل الخلايا القديم خاصتنا

50
00:03:13,441 --> 00:03:15,439
‫والذي ويا للمفاجأة
‫لم يحتج التحديث

51
00:03:16,178 --> 00:03:19,827
‫- هل تدبرت صديقتك الحميمة الأمر ربما؟
‫- لا أعلم، ثمن الآلة مئة ألف دولار

52
00:03:19,958 --> 00:03:22,955
‫كان من الأفضل لو أنفق
‫في أي مكان آخر من المستشفى

53
00:03:23,086 --> 00:03:25,345
‫- أجل، يا للبيروقراطية
‫- أجل

54
00:03:25,694 --> 00:03:27,517
‫تعال وساعدني بنقله إلى غرفة
‫العمليات قبل أن يأخذه أحد غيري

55
00:03:27,648 --> 00:03:30,429
‫- هل ستحتفظ به؟
‫- حسناً، الحيازة هي جل القانون

56
00:03:30,559 --> 00:03:33,122
‫- ليس هذا صحيحاً
‫- حسناً، "من يجد الشيء يأخذه"

57
00:03:33,252 --> 00:03:35,164
‫ساعدني بنقله فحسب، هيا

58
00:03:38,119 --> 00:03:42,723
‫كيف تقوم بهذا؟ هل تعرف
‫الطريقة؟ إنه معطل

59
00:03:43,028 --> 00:03:45,982
‫أجل، حسناً، يا للبيروقراطية

60
00:03:50,978 --> 00:03:52,976
‫هيا، أكمل سيرك

61
00:03:54,758 --> 00:03:57,060
‫لا أزال غاضباً جداً

62
00:03:58,364 --> 00:03:59,755
‫خاسرون بفارق ثلاث نقاط
‫ولم يتبق سوى سبع ثوان

63
00:03:59,885 --> 00:04:03,316
‫- و(هاردواي) جالس على المقعد؟
‫- ولم يطلبوا وقتاً مستقطعاً

64
00:04:03,491 --> 00:04:05,359
‫إنه الوحيد الذي يسجل
‫نقاطاً من خارج القوس

65
00:04:05,446 --> 00:04:07,228
‫حسناً، إنّ تشجيع فريق (نيكس) معاناة

66
00:04:14,135 --> 00:04:17,263
‫أترغب بأن نشاهد المباراة الليلة؟

67
00:04:18,306 --> 00:04:20,957
‫- سوياً؟
‫- لا أستطيع ذلك

68
00:04:22,999 --> 00:04:24,085
‫حسناً

69
00:04:24,345 --> 00:04:25,953
‫سأحصل على تذكاري
‫بمناسبة مرور سنة

70
00:04:28,038 --> 00:04:29,775
‫- تذكار؟
‫- بسبب تعافيّ من الإدمان

71
00:04:31,297 --> 00:04:32,339
‫حسناً

72
00:04:33,252 --> 00:04:36,901
‫إنه في جمعية الشبان في قلب المدينة
‫تستطيع المجيء إن رغبت في ذلك

73
00:04:37,032 --> 00:04:39,291
‫- سيكون من الغريب الحصول...
‫- على جائزة

74
00:04:39,986 --> 00:04:41,593
‫لكنه أمر مهم جداً

75
00:04:42,419 --> 00:04:47,980
‫أظن أنّ الجائزة الحقيقية
‫هي خلاصك من الإدمان

76
00:04:50,238 --> 00:04:51,368
‫حسناً

77
00:04:51,716 --> 00:04:54,409
‫- أظنك لن تأتي غذاً
‫- لديّ فكرة أفضل

78
00:04:57,886 --> 00:04:59,320
‫مباراة (النيكس) في الأسبوع المقبل؟

79
00:05:02,187 --> 00:05:03,360
‫أجل

80
00:05:07,879 --> 00:05:08,965
‫إنه أحد المرضى

81
00:05:10,355 --> 00:05:11,832
‫هل سأراك الأسبوع المقبل؟

82
00:05:20,868 --> 00:05:21,955
‫(ماكس)!

83
00:05:22,477 --> 00:05:23,996
‫هل أستطيع أخذ رأيك بحالة مريض؟

84
00:05:24,128 --> 00:05:26,430
‫- أجل
‫- سرطان بنكرياس منتشر موضعياً

85
00:05:26,560 --> 00:05:28,776
‫- هل هو قابل للاستئصال بالجراحة؟
‫- أجل، حضر للجراحة وهو جاهز للدخول

86
00:05:28,863 --> 00:05:30,687
‫- هذا عظيم، ابدأي بالعلاج إذاً
‫- يوجد خطب ما

87
00:05:30,948 --> 00:05:34,032
‫أظهر الفحص القلبي ضعفاً
‫في الضخ في البطين الأيمن

88
00:05:34,163 --> 00:05:36,118
‫- بنسبة خمس وثلاثين بالمئة
‫- إنه خطب جلل حقاً

89
00:05:36,248 --> 00:05:37,595
‫احتمال موته خلال الجراحة
‫هو تسعون بالمئة

90
00:05:37,726 --> 00:05:41,505
‫- لكن احتمال نجاته هو عشرة بالمئة
‫- صحيح فعلياً، لكنه احتمال قليل جداً

91
00:05:41,636 --> 00:05:44,634
‫- يعود القرار إلى المريض
‫- لا أستطيع اقتراح الجراحة، صحيح؟

92
00:05:44,764 --> 00:05:47,588
‫- لم لا؟
‫- لأن ذلك كأنني أقول لك

93
00:05:47,718 --> 00:05:50,586
‫"فلنلغ العلاج الكيميائي
‫ونرتجل بالعلاج الدقيق الاستهداف"

94
00:05:50,715 --> 00:05:53,019
‫حسناً، بعض هذه التجارب واعدة

95
00:05:53,844 --> 00:05:55,756
‫وبعضها تجعل المرض أسوأ

96
00:05:57,625 --> 00:05:58,884
‫لكننا لا نتكلم عنك

97
00:05:59,232 --> 00:06:04,142
‫هذا صحيح، لكن علينا أن نخبر
‫مريضك بكلا العلاجين، صحيح؟

98
00:06:05,313 --> 00:06:06,400
‫علينا؟

99
00:06:10,962 --> 00:06:14,395
‫قبض جنود رومان
‫على رجل يدعى (دانييل)

100
00:06:14,742 --> 00:06:17,653
‫- أخبر الجنرال (دانييل) بأنه...
‫- اعذرينا لدقيقة أيتها الممرضة

101
00:06:18,000 --> 00:06:19,522
‫شكراً لك، إنه لك بالكامل

102
00:06:19,652 --> 00:06:20,825
‫كدنا نصل إلى ذروة القصة!

103
00:06:20,953 --> 00:06:24,081
‫(روبي سكيلمان)، أرغب بتقديمك
‫إلى مديرنا الطبي (ماكس غودوين)

104
00:06:24,343 --> 00:06:25,864
‫(غودوين)، هل هو اسم أجنبي؟

105
00:06:26,125 --> 00:06:28,427
‫أظن بأنّ جدتي العظمى كانت أجنبية

106
00:06:28,602 --> 00:06:32,164
‫- لكنني لم أترعرع على شيء معين
‫- إنك أجنبي إذاً

107
00:06:33,294 --> 00:06:34,424
‫سأقبل بهذا

108
00:06:34,553 --> 00:06:37,552
‫إذاً أيتها الطبيبة (شارب)
‫ألديك أخبار جيدة لي هذا الصباح؟

109
00:06:37,898 --> 00:06:39,203
‫أسمع الكثير من الهمس

110
00:06:39,810 --> 00:06:40,896
‫آمل لو كان خبراً جيداً

111
00:06:43,199 --> 00:06:44,416
‫حسناً

112
00:06:44,851 --> 00:06:49,673
‫- هل حدث ما كنت تخشينه؟ قلبه...
‫- أظهر الفحص بأنه لا يضخ الدم جيداً

113
00:06:51,888 --> 00:06:53,278
‫لنزيد مرض السرطان روعةً!

114
00:06:54,148 --> 00:06:57,797
‫احتمال الموت أثناء الجراحة
‫هو تسعون بالمئة

115
00:06:58,014 --> 00:07:00,534
‫أو احتمال النجاة هو عشرة بالمئة

116
00:07:02,923 --> 00:07:04,010
‫ليس احتمالاً كبيراً

117
00:07:04,575 --> 00:07:06,660
‫الاحتمال الآخر
‫هو عدم إجراء الجراحة

118
00:07:07,486 --> 00:07:08,659
‫تستطيع الذهاب إلى المنزل

119
00:07:09,484 --> 00:07:13,438
‫وتعيش سنةً جيدةً مع الناس
‫الذين تحبهم وسنوفر لك كل وسائل الراحة

120
00:07:17,088 --> 00:07:18,782
‫مثل أي لغز جيد

121
00:07:19,564 --> 00:07:21,606
‫أظنني أحتاج بعض الوقت
‫للتفكير في الأمر

122
00:07:21,736 --> 00:07:22,822
‫أجل، بالطبع

123
00:07:22,953 --> 00:07:25,733
‫- وإن كانت لديك أية أسئلة فأنا موجودة
‫- خذ ما تحتاجه من وقت

124
00:07:27,687 --> 00:07:30,730
‫نريد فحسب التأكد
‫من أنك ستفكر في الخيارين

125
00:07:37,507 --> 00:07:38,637
‫حسناً

126
00:07:40,765 --> 00:07:41,982
‫(إيمي)

127
00:07:43,243 --> 00:07:47,196
‫أرى بأنّ صداعك النصفي لم يتحسن

128
00:07:48,541 --> 00:07:53,973
‫- ودواء (التريبتان) لم يساعدك
‫- لا

129
00:07:54,669 --> 00:07:56,754
‫نستطيع القيام
‫بصورة رنين مغنطيسي أخرى

130
00:07:57,144 --> 00:08:00,012
‫لكنّ أخشى أننا جربنا
‫كل العلاجات التقليدية

131
00:08:00,142 --> 00:08:03,184
‫- هل يوجد شيء آخر...
‫- جد علاجاً أفضل

132
00:08:04,966 --> 00:08:07,225
‫أجل يا سيدة (تشانغ)

133
00:08:07,659 --> 00:08:11,004
‫بدأت أظن أنّ التوتر
‫قد يكون أحد مسببات المرض

134
00:08:11,481 --> 00:08:16,610
‫- وقد نوصي باستشارة نفسية كعلاج بديل
‫- "يريدك أن تخضعي لاستشارة نفسية"

135
00:08:16,825 --> 00:08:20,865
‫- "هل يظنك مجنونة؟"
‫- أتحدث عدة لغات يا سيدة (تشانغ)

136
00:08:20,952 --> 00:08:23,604
‫لكن (الماندرين) ليست إحداها

137
00:08:23,734 --> 00:08:27,121
‫- تقول أمي فحسب...
‫- ابنتي هنا من أجل صداعها النصفي

138
00:08:31,120 --> 00:08:33,378
‫لديّ زميل، يدعى الطبيب (إيغي فروم)

139
00:08:33,987 --> 00:08:35,986
‫أجل...

140
00:08:37,376 --> 00:08:39,027
‫إنه طبيب نفسي رائع

141
00:08:46,977 --> 00:08:48,194
‫حسناً

142
00:08:52,147 --> 00:08:56,709
‫"الطبيب (إغناشيوس فروم)
‫رئيس قسم الصحة النفسية"

143
00:08:56,927 --> 00:09:03,227
‫- "لديك صداع فحسب، هذا هراء"
‫- أمي، إنه كلام فحسب

144
00:09:03,617 --> 00:09:09,135
‫- لن يضرنا موعد واحد
‫- "سنجد طبيباً آخر"

145
00:09:09,265 --> 00:09:11,438
‫حسناً، لكن ماذا لو استطاع
‫الطبيب (فروم) مساعدتي؟

146
00:09:12,393 --> 00:09:15,956
‫لا نخبر الغرباء عن مشكلاتنا

147
00:09:43,083 --> 00:09:46,470
‫- ماذا لدينا هنا؟
‫- محاولة انتحار في محطة (باوري)

148
00:09:46,602 --> 00:09:48,774
‫"أرجوكم أنقذوا صغيرتي!"

149
00:09:48,904 --> 00:09:50,512
‫أخرجوها من هنا
‫ما هي معلوماتها الطبية؟

150
00:09:50,599 --> 00:09:54,812
‫(إيمي تشانغ)، 21 سنةً، كان حظها جيداً
‫فسقطت بين المسارين وعبر القطار فوقها

151
00:09:54,944 --> 00:09:56,159
‫أصيبت جراء ذلك بجروح

152
00:09:56,291 --> 00:09:58,895
‫- وكسر محتمل في الرضفة
‫- انظري إليّ يا (إيمي)

153
00:09:59,592 --> 00:10:01,547
‫- هل تستطيعين تحريك قدميك؟
‫- هذا هو ملفها الطبي

154
00:10:01,939 --> 00:10:03,763
‫أحضروا جراح عظام
‫وحضروها للجراحة فوراً

155
00:10:03,893 --> 00:10:05,979
‫لن تصدقي هذا
‫لكنها كانت هنا هذا الصباح

156
00:10:06,110 --> 00:10:08,195
‫- لماذا؟
‫- كي ترى الطبيب (كابور)

157
00:10:08,325 --> 00:10:09,976
‫لا، لا يمكن...

158
00:10:12,104 --> 00:10:13,669
‫أمريكية صينية من الجيل الأول

159
00:10:13,929 --> 00:10:16,621
‫كانت أول فرد يدخل الجامعة في عائلتها
‫بمنحة دراسية

160
00:10:16,709 --> 00:10:18,707
‫تعمل بدوام كامل في مطعم العائلة
‫وبدأت درجاتها الدراسية بالانخفاض

161
00:10:18,794 --> 00:10:21,358
‫أتت وهي تشكو من صداع نصفي
‫ولم تنجح الأدوية في تخفيف ألمها

162
00:10:21,489 --> 00:10:25,529
‫حينها اقترح الطبيب (كابور) التوتر
‫كسبب محتمل ثم أحالها إليّ

163
00:10:25,660 --> 00:10:28,091
‫- ثم حصل هذا الأمر فجأةً
‫- واحد وعشرون عاماً فحسب!

164
00:10:28,223 --> 00:10:31,004
‫- اكتئاب حاد غير مشخص محتمل
‫- رأينا هذا في (تشايناتاون)

165
00:10:31,135 --> 00:10:33,436
‫- دعوناه مرض القطار (إف)
‫- لم أسمع به قط

166
00:10:33,567 --> 00:10:37,260
‫يمر القطار (إف) عبر (تشايناتاون)
‫وتستخدمه العديد من النسوة كملاذ أخير

167
00:10:37,391 --> 00:10:40,432
‫قد يكون الاكتئاب صعب التقبل

168
00:10:40,562 --> 00:10:43,039
‫- في بعض المجتمعات الآسيوية
‫- في العديد من المجتمعات

169
00:10:43,169 --> 00:10:47,252
‫وصمة أم لا، إن لم نساعد (إيمي)
‫ستحاول قتل نفسها مجدداً على الأرجح

170
00:10:50,337 --> 00:10:52,074
‫لم أر شيئاً بهذا الجمال قط

171
00:10:54,421 --> 00:10:57,203
‫- ما هو عمله؟
‫- لا شيء

172
00:10:57,288 --> 00:11:01,633
‫يفصل خلايا الدم البيضاء
‫عن خلايا الدم الحمراء بكبسة زر فقط

173
00:11:03,285 --> 00:11:04,978
‫أفضل هدية عيد ميلاد على الإطلاق

174
00:11:06,587 --> 00:11:08,888
‫تحب عيد ميلادك حقاً

175
00:11:10,105 --> 00:11:12,234
‫عملت أمي في وظيفتين كل أيام الأسبوع

176
00:11:12,756 --> 00:11:14,624
‫لكنها كل عام في يوم ميلادي
‫كانت تأخذ اليوم كله عطلةً

177
00:11:14,755 --> 00:11:19,315
‫وتأخذني إلى متجر الكتب
‫حيث تشتري لي ما أستطيع حمله من كتب

178
00:11:19,446 --> 00:11:22,531
‫- تصحيح، إنك مجرد أحمق
‫- هذا محال

179
00:11:26,658 --> 00:11:27,875
‫إنه الموصل الخطأ

180
00:11:28,222 --> 00:11:32,132
‫- لا يتوافق مع أي من الآلات
‫- اتصل بكهربائي

181
00:11:32,263 --> 00:11:34,044
‫لا، سنضطر حينها
‫لتحديث غرفة العمليات بأكملها

182
00:11:34,174 --> 00:11:36,955
‫إنه خردة عديمة الجدوى
‫بقيمة مئة ألف دولار

183
00:11:43,428 --> 00:11:45,383
‫إنّ مورثاته جيدة، أظنه ذكياً أيضاً

184
00:11:45,513 --> 00:11:47,817
‫لا تحصل على عضلات معدة كهذه
‫من دون التفوق في الاختبارات القياسية

185
00:11:47,947 --> 00:11:50,640
‫حين أرغب برأي
‫بشأن اختياري للمتبرع بالنطاف

186
00:11:50,771 --> 00:11:52,205
‫- سأعلمك بالأمر
‫- حسناً

187
00:11:52,335 --> 00:11:56,202
‫- هل قرر الحاخام أن يجري الجراحة بعد؟
‫- أمنح مرضاي وقتاً أكثر في العادة

188
00:11:56,333 --> 00:11:58,461
‫حين يتعلق الأمر
‫بقرارات الحياة أو الموت

189
00:11:58,591 --> 00:12:00,892
‫يقولون في لعبة (البوكر)
‫"إن فكرت طويلاً فتفكيرك خاطئ"

190
00:12:01,242 --> 00:12:02,284
‫حسناً، هذا مثير للاهتمام

191
00:12:02,415 --> 00:12:05,629
‫لأننا نقول في علم الأورام
‫"افعل عكس ما يفعله لاعبو (البوكر)"

192
00:12:06,237 --> 00:12:09,540
‫- حسناً، فلنر ما سيقوله المريض
‫- لا يا (ماكس)!

193
00:12:11,061 --> 00:12:12,581
‫- أظنك تتدخل كثيراً في هذا الأمر
‫- حقاً؟

194
00:12:12,712 --> 00:12:14,883
‫أليست ذات الكمية
‫من التدخل كما العادة؟

195
00:12:15,014 --> 00:12:18,142
‫- أفهم أنك لو كنت مكانه لاخترت السنة
‫- لديّ أسبابي الخاصة

196
00:12:18,272 --> 00:12:22,096
‫حسناً، أحترم هذه الأسباب لكنها سخيفة
‫لأنّ السنة ليست بذاك الوقت الطويل

197
00:12:22,226 --> 00:12:24,224
‫السنة تعني الكثير
‫إن قضيتها مع من تحبهم

198
00:12:24,355 --> 00:12:26,309
‫يصبح العام مختلفاً
‫حين تمضينه مصابةً بالسرطان

199
00:12:26,441 --> 00:12:30,047
‫- صدقيني، يختار معظم الناس الجراحة
‫- (ماكس)، وقع هنا

200
00:12:30,133 --> 00:12:32,870
‫- عزيزتي (دورا)، كيف حالك؟
‫- بخير، شكراً لك

201
00:12:33,001 --> 00:12:34,651
‫- لست بخير في الحقيقة
‫- حقاً؟

202
00:12:34,783 --> 00:12:36,260
‫- إنك مصابة سرطان عضال
‫- ماذا تقول؟

203
00:12:36,346 --> 00:12:38,692
‫أريدك أن تحسمي
‫الجدال بيني وبين (شارب)

204
00:12:38,910 --> 00:12:42,646
‫- هل عليّ القيام بذلك؟
‫- الخيار الأول هو جراحة قد تشفيك

205
00:12:42,776 --> 00:12:46,643
‫حسناً؟ أو الخيار الثاني وهو الذهاب
‫إلى المنزل وعدم القيام بشيء ثم الموت

206
00:12:47,598 --> 00:12:49,423
‫- الجراحة بالطبع
‫- لا، على رسلك

207
00:12:49,554 --> 00:12:52,160
‫يحاول (ماكس) أن يخدع
‫هيئة المحلفين، ها هو الوضع الحقيقي

208
00:12:52,291 --> 00:12:55,897
‫أول خيار، الخضوع لجراحة خطيرة لدرجة
‫أنّ احتمال نجاتك من تحطم طائرة أكبر

209
00:12:56,028 --> 00:12:59,676
‫أو الذهاب إلى المنزل وإمضاء سنة
‫كاملة بصحبة عائلتك بسلام وراحة

210
00:12:59,981 --> 00:13:02,371
‫إمضاء السنة بالطبع
‫هلا تتركاني وشأني الآن؟

211
00:13:02,457 --> 00:13:03,586
‫- لا
‫- أجل

212
00:13:03,804 --> 00:13:05,759
‫شكراً لك يا (دورا)، أترى؟

213
00:13:06,281 --> 00:13:07,845
‫يتعلق الأمر كله
‫بطريقة تقديم المعلومات

214
00:13:08,627 --> 00:13:09,712
‫سيختار الجراحة

215
00:13:11,320 --> 00:13:12,407
‫لا يحتاج الأمر إلى تفكير

216
00:13:14,318 --> 00:13:15,621
‫لن أجري الجراحة

217
00:13:17,010 --> 00:13:18,315
‫المخاطرة عالية

218
00:13:19,096 --> 00:13:20,618
‫كنت قد تجهزت لها، لكنني الآن...

219
00:13:21,312 --> 00:13:22,747
‫احتمال الموت تسعون بالمئة؟

220
00:13:23,485 --> 00:13:27,179
‫إنني مشجع لفريق (جيتس)
‫فتاريخياً، لم يكن الحظ حليفي

221
00:13:28,872 --> 00:13:29,959
‫لا تبكي!

222
00:13:31,132 --> 00:13:32,826
‫هذا هو الطريق الذي اختاره لي الرب

223
00:13:34,347 --> 00:13:35,433
‫سنمضي سنةً جميلةً

224
00:13:36,041 --> 00:13:37,345
‫تستطيع أخذ المزيد من الوقت

225
00:13:38,083 --> 00:13:39,256
‫كي تقرر إن رغبت بذلك

226
00:13:39,387 --> 00:13:43,949
‫تستطيع الذهاب إلى المنزل
‫ومناقشة الأمر مع بقية عائلتك ورعيتك

227
00:13:44,079 --> 00:13:49,640
‫إنني مرتاح لاتخاذي هذا القرار
‫أقبل بظروفي كما هي

228
00:13:50,249 --> 00:13:52,812
‫- ليس كما أرغب بأن تكون
‫- كلانا نقبلها

229
00:13:53,985 --> 00:13:55,114
‫أريد إمضاء السنة

230
00:13:55,678 --> 00:13:59,154
‫وستدعمك (نيو أمستردام)
‫في كل خطوة على طول الطريق

231
00:13:59,761 --> 00:14:00,892
‫شكراً لك أيتها الطبيبة (شارب)

232
00:14:01,892 --> 00:14:03,933
‫فلنتكلم الآن عما سيحدث تالياً

233
00:14:04,672 --> 00:14:10,712
‫سنصلك بأعضاء من الطاقم
‫وستناقشون العناية المنزلية والأدوية

234
00:14:11,059 --> 00:14:13,275
‫ستكون (ريبيكا) مهمةً جداً

235
00:14:13,840 --> 00:14:18,446
‫ما سنركز عليه
‫هذه السنة هو أنت وراحتك

236
00:14:22,788 --> 00:14:24,614
‫- سيدة (تشانغ)
‫- كيف أصبح حالها؟

237
00:14:25,483 --> 00:14:27,914
‫- إنّ حالة (إيمي) مستقرة
‫- متى أستطيع أخذها إلى المنزل؟

238
00:14:29,697 --> 00:14:31,262
‫مرحباً، أنا الطبيب (فروم)

239
00:14:31,392 --> 00:14:33,651
‫أعطاك الطبيب (كابور)
‫بطاقتي في وقت سابق

240
00:14:35,432 --> 00:14:38,951
‫أردت فحسب التعبير
‫عن أسفي الشديد عما جرى اليوم

241
00:14:39,776 --> 00:14:41,081
‫حين تخرج ابنتك من الجراحة

242
00:14:41,211 --> 00:14:44,079
‫نرغب بالتحدث معك بشأن
‫العناية النفسية للمرضى الداخليين

243
00:14:44,252 --> 00:14:48,684
‫- ليست مجنونةً، بل هي فتاة جيدة
‫- نعلم هذا، نعلم بأنها فتاة جيدة

244
00:14:49,204 --> 00:14:52,811
‫- تحتاج المساعدة فحسب
‫- سنذهب الآن

245
00:14:52,939 --> 00:14:55,983
‫حسناً، نريد الأفضل لابنتك
‫وهذا ما تريدينه أيضاً بكل تأكيد

246
00:14:56,069 --> 00:14:59,196
‫لكنك لست مريضتنا، (إيمي) هي المريضة

247
00:14:59,806 --> 00:15:01,023
‫سيدة (تشانغ)

248
00:15:01,500 --> 00:15:05,497
‫- قفزت ابنتك أمام قطار أنفاق
‫- لم تقفز

249
00:15:07,322 --> 00:15:10,189
‫- عذراً؟
‫- لم تقفز، بل تعثرت

250
00:15:18,052 --> 00:15:20,050
‫هيا يا عزيزي

251
00:15:28,263 --> 00:15:30,000
‫هيا تعال يا عزيزي

252
00:15:32,130 --> 00:15:35,649
‫وجدت الدراسات بأنّ الأطباء
‫الذين يعملون لنوبات لـ30 ساعة أو أكثر

253
00:15:35,735 --> 00:15:38,516
‫يقترفون أخطاءً أكثر
‫بنسبة ستة وثلاثين بالمئة

254
00:15:39,298 --> 00:15:43,034
‫- أنا بخير، نومي عديد الأطوار
‫- لا يوجد شيء كهذا

255
00:15:43,295 --> 00:15:46,771
‫أنا و(توماس إديسون)
‫نعيش على القيلولات القصيرة

256
00:15:47,076 --> 00:15:48,422
‫حددي لي معنى "نعيش"

257
00:15:50,204 --> 00:15:53,028
‫أعطيت المريضة التي قفزت أمام القطار
‫عشرين ميليغراماً من (المورفين)

258
00:15:53,332 --> 00:15:57,588
‫- هل ماتت؟
‫- لا، مليغرامان

259
00:15:58,328 --> 00:16:02,846
‫إنه خطأ مطبعي
‫لم أقدم الملف بعد، أنوي تدقيقه أولاً

260
00:16:04,584 --> 00:16:06,191
‫- ستة وثلاثون بالمئة
‫- اصمت

261
00:16:06,365 --> 00:16:07,582
‫حسناً

262
00:16:34,866 --> 00:16:37,734
‫- مرحباً أيها الطبيب
‫- أهلاً

263
00:16:37,864 --> 00:16:40,254
‫- ظننت أنني لن ألحق بك
‫- هل كل شيء على ما يرام؟

264
00:16:41,600 --> 00:16:42,773
‫أجل

265
00:16:46,118 --> 00:16:47,856
‫أريد طرح سؤال عليك

266
00:16:47,987 --> 00:16:51,550
‫ولا أسألك بصفتي الطبيب (غودوين)

267
00:16:51,680 --> 00:16:58,065
‫بل أسألك بصفتي (ماكس)

268
00:16:59,282 --> 00:17:02,802
‫- ماذا هنالك يا (ماكس)؟
‫- ذلك القرار الذي اتخذته

269
00:17:05,322 --> 00:17:06,451
‫لا أظنني كنت سأقدر على اتخاذه

270
00:17:07,972 --> 00:17:10,449
‫ويبدو بأنك تشعر بسلام شديد

271
00:17:11,621 --> 00:17:14,229
‫سلام حقيقي داخلي

272
00:17:15,053 --> 00:17:16,226
‫هل تريد أن تعرف
‫كيف أكون مرتاحاً

273
00:17:16,357 --> 00:17:18,095
‫- مع معرفتي بأنني سأموت؟
‫- أجل

274
00:17:21,528 --> 00:17:23,439
‫أتعرف قصة (إبراهيم) و(اسحق)؟

275
00:17:24,612 --> 00:17:26,219
‫- لا
‫- حسناً

276
00:17:28,261 --> 00:17:30,173
‫لم يكن لدى (إبراهيم) و(سارة) أولاد

277
00:17:31,042 --> 00:17:34,301
‫لكن حين تقدما بالسن
‫منحهما الرب ابناً، (اسحق)

278
00:17:35,213 --> 00:17:38,558
‫ثم طلب الرب من (إبراهيم)
‫أن يضحي بـ(اسحق)، أن يقتله

279
00:17:39,340 --> 00:17:43,989
‫وسيكافئه بأولاد بعدد النجوم
‫في السماء وعدد الرمل في البحر

280
00:17:45,031 --> 00:17:48,638
‫وبما أنّ (إبراهيم)
‫رجل صالح ومؤمن

281
00:17:48,899 --> 00:17:51,418
‫أخذ (اسحق) إلى الجبل كي يضحي به

282
00:17:51,853 --> 00:17:53,460
‫فيكافئه الرب على ذلك

283
00:17:55,198 --> 00:17:56,415
‫هذا هو الخيار الأول

284
00:17:58,629 --> 00:18:02,454
‫وماذا لو رفض (إبراهيم)؟
‫ماذا لو قال (إبراهيم)

285
00:18:02,584 --> 00:18:05,190
‫"يوجد العديد من النجوم
‫في السماء لكن يوجد (اسحق) واحد"

286
00:18:05,886 --> 00:18:07,754
‫"والذي انتظرت مجيئه مئة عام"

287
00:18:08,536 --> 00:18:10,926
‫"وأرغب بإمضاء الوقت
‫المتبقي لي على هذه الأرض"

288
00:18:11,054 --> 00:18:13,141
‫"معه ومع (سارة)
‫فلتذهب المكافأة إلى الجحيم"

289
00:18:15,009 --> 00:18:16,140
‫هذا هو الخيار الثاني

290
00:18:17,834 --> 00:18:19,311
‫خياران شديدا الصعوبة

291
00:18:21,135 --> 00:18:22,916
‫لذلك اخترت منهما ما سيسعدني أكثر

292
00:18:24,568 --> 00:18:25,740
‫لديّ اعتراف

293
00:18:26,870 --> 00:18:29,172
‫- ليس من اختصاصي، لكنني مصغ
‫- إنني مصاب بالسرطان

294
00:18:32,823 --> 00:18:33,909
‫آسف لذلك

295
00:18:35,907 --> 00:18:37,080
‫يبدأ العلاج الكيميائي غداً

296
00:18:37,167 --> 00:18:43,120
‫وما علمته مؤخراً
‫هو أنني لست بمريض جيد

297
00:18:45,725 --> 00:18:48,376
‫لأنني خائف

298
00:18:49,636 --> 00:18:50,809
‫ومحبط

299
00:18:53,589 --> 00:18:55,110
‫وغاضب، أتفهم ما أعنيه؟

300
00:18:59,106 --> 00:19:00,628
‫لا أعلم ما ينبغي أن أفعله

301
00:19:03,365 --> 00:19:05,972
‫يغير السرطان كل شيء ولا شيء أبداً

302
00:19:13,228 --> 00:19:15,618
‫أين هي شطيرتي؟

303
00:19:19,918 --> 00:19:22,177
‫أريد شطيرةً!

304
00:19:23,655 --> 00:19:24,958
‫أريد شطيرةً!

305
00:19:25,087 --> 00:19:27,303
‫- هلا تفقدت الأمر؟
‫- لا مشكلة

306
00:19:44,031 --> 00:19:47,463
‫- كيف حالك يا (روجر)؟
‫- يبدو بأنّ أعراض الربو خفت حدةً

307
00:19:48,288 --> 00:19:50,938
‫أتعلمين كم سنبقى هنا؟

308
00:19:52,807 --> 00:19:55,413
‫- عذراً، ماذا قلت؟
‫- متى نستطيع الذهاب؟

309
00:19:56,109 --> 00:19:59,932
‫أجل، بما أنّ زوجك
‫يعاني أيضاً من ارتفاع ضغط الدم

310
00:20:00,062 --> 00:20:02,322
‫سيكون علينا مراقبة ضغط دمه طوال الليل

311
00:20:02,886 --> 00:20:04,885
‫أظن أنه على الحفلة الموسيقية بأن تؤجل

312
00:20:05,320 --> 00:20:08,578
‫- هل سيكون بخير؟
‫- بكل تأكيد

313
00:20:12,835 --> 00:20:14,443
‫حسناً، كنت محقةً

314
00:20:14,790 --> 00:20:18,744
‫- النوم متعدد الأطوار هو أمر موجود
‫- أجل، كنت محقاً أيضاً

315
00:20:19,613 --> 00:20:22,480
‫سأذهب إلى غرفة راحة الأطباء
‫وأنام لخمس دقائق فحسب

316
00:20:30,649 --> 00:20:31,778
‫ما هذا؟

317
00:20:32,212 --> 00:20:35,428
‫هل يستطيع أحد ما إخراج
‫هذا الشيء من قسم الطوارئ؟

318
00:20:36,427 --> 00:20:38,468
‫- يفضل أن تكوني مستعدةً للاحتفال
‫- ماذا؟

319
00:20:38,600 --> 00:20:41,684
‫فكرت بما قلته وقررت بأن أقيم
‫حفلة عيد ميلاد مفاجئة لـ(فلويد)

320
00:20:41,814 --> 00:20:42,987
‫- فوراً بعد انتهاء العمل
‫- حسناً

321
00:20:43,118 --> 00:20:44,508
‫إنها فكرة رائعة، سيحب الأمر كثيراً

322
00:20:47,896 --> 00:20:49,287
‫بضعة أسئلة سريعة فحسب

323
00:20:49,418 --> 00:20:53,458
‫- الكعك أو الفطائر أفضل؟
‫- لا هذا ولا تلك، فطيرة الدراق

324
00:20:53,589 --> 00:20:55,065
‫هل يحب (الكاريوكي)؟

325
00:20:56,108 --> 00:20:58,149
‫فقط إن سمح له بغناء الأغاني العاطفية

326
00:20:58,542 --> 00:21:00,018
‫لا أستطيع الانتظار لرؤية ذلك

327
00:21:00,974 --> 00:21:04,493
‫- ألا تستطيعين، حقاً؟
‫- هل أبالغ كثيراً إن وضعت بالونات؟

328
00:21:04,884 --> 00:21:07,447
‫- لا شيء مبالغ فيه
‫- شكراً لك يا صديقتي، أنت رائعة

329
00:21:20,915 --> 00:21:24,914
‫أيتها الطبيبة (بلوم)؟ أرغب باستشارتك
‫بشأن المريض في الجناح الثالث

330
00:21:30,561 --> 00:21:31,690
‫هل حظيت بقيلولة جيدة؟

331
00:21:37,903 --> 00:21:40,162
‫مرحباً يا (إيمي)
‫أنا الطبيب (فروم)

332
00:21:40,293 --> 00:21:42,769
‫أظن بأنّ الطبيب (كابور)
‫قد حدثك عني من قبل

333
00:21:44,029 --> 00:21:45,289
‫أتمانعين جلوسي؟

334
00:21:49,504 --> 00:21:50,938
‫شكراً لك

335
00:21:52,240 --> 00:21:53,718
‫حسناً

336
00:21:55,586 --> 00:21:58,452
‫أرغب بالتحدث معك عما جرى اليوم

337
00:22:01,493 --> 00:22:06,056
‫إنك محظوظة جداً لبقائك
‫على قيد الحياة، تعلمين هذا، صحيح؟

338
00:22:12,530 --> 00:22:15,007
‫حسناً، أخبريني إن شعرت
‫بأنّ أياً مما أقوله صحيح

339
00:22:16,396 --> 00:22:17,961
‫لا تستطيعين التركيز على الدراسة

340
00:22:18,873 --> 00:22:20,916
‫وأنت متعبة دائماً
‫لكنك لا تستطيعين النوم

341
00:22:22,653 --> 00:22:23,870
‫تشعرين أنك فاشلة

342
00:22:24,564 --> 00:22:26,519
‫على الرغم من إنجازاتك العديدة

343
00:22:27,822 --> 00:22:28,996
‫تشعرين بفقدان الأمل

344
00:22:30,647 --> 00:22:34,253
‫- ظننت بأنني متوترة فحسب
‫- إنه الاكتئاب

345
00:22:36,164 --> 00:22:37,946
‫يعاني منه الملايين من الناس

346
00:22:39,250 --> 00:22:42,290
‫لدي العديد من الأشياء الجيدة
‫في حياتي، لا يفترض أن أكتئب

347
00:22:43,160 --> 00:22:45,462
‫أجل، لا يعمل الاكتئاب هكذا

348
00:22:48,243 --> 00:22:50,024
‫لكن الأخبار الجيدة

349
00:22:50,980 --> 00:22:52,805
‫هي أنه قابل جداً للعلاج

350
00:22:56,063 --> 00:22:57,541
‫كيف؟

351
00:22:57,887 --> 00:22:59,800
‫حسناً، أول خطوة هي طلب المساعدة

352
00:23:03,884 --> 00:23:08,314
‫- أرغب بالبدء بالعلاج النفسي
‫- لكن ماذا إن اكتشفت أمي الأمر؟

353
00:23:09,835 --> 00:23:11,096
‫أو أبي

354
00:23:13,355 --> 00:23:14,875
‫قد يظنان أنني أدعي الضعف

355
00:23:16,005 --> 00:23:19,741
‫أظن أنه من الجيد أن نتحدث
‫مع الآخرين عن مشكلاتنا

356
00:23:22,912 --> 00:23:24,825
‫أنا مسجلة على تأمين والديّ الصحي

357
00:23:26,519 --> 00:23:29,125
‫- حسناً
‫- سيعلمان إن خضعت للعلاج النفسي

358
00:23:31,082 --> 00:23:34,730
‫سيظنان أنني كنت أتكلم عنهما
‫أو أنني أفشي أسرار العائلة

359
00:23:39,683 --> 00:23:41,421
‫سيمتنعان عن التحدث إليّ

360
00:23:42,594 --> 00:23:43,984
‫- (إيمي)
‫- لا أستطيع

361
00:23:45,852 --> 00:23:47,026
‫أنا آسفة

362
00:23:49,807 --> 00:23:50,893
‫حسناً

363
00:23:56,107 --> 00:23:59,320
‫لا يجب أن تعاني (إيمي)
‫لأنّ مجتمعها يخاف من الأمراض العقلية

364
00:23:59,451 --> 00:24:01,320
‫لا يتعلق الأمر بالخوف بل بالعار

365
00:24:01,406 --> 00:24:03,013
‫لا، يتعلق الأمر بالوصمة

366
00:24:03,144 --> 00:24:06,793
‫- تفهم خوفهم مما يقوله الآخرون
‫- أجل، من يهتم بما يقوله الآخرون؟

367
00:24:06,924 --> 00:24:08,140
‫انظر، نريد جميعاً الأفضل لها، صحيح؟

368
00:24:08,271 --> 00:24:10,400
‫لكننا لا نستطيع محاربة
‫كل الوصمات الاجتماعية في يوم واحد

369
00:24:10,530 --> 00:24:12,137
‫- أخبرتك بأنها كانت وصمةً
‫- بل عار

370
00:24:13,093 --> 00:24:14,788
‫لدينا مريضة نريد مساعدتها

371
00:24:14,918 --> 00:24:17,916
‫لكننا لا نستطيع بسبب
‫كل استمارات التأمين الصحي التافهة

372
00:24:20,001 --> 00:24:22,999
‫- إنك محق
‫- أترى؟ محق بماذا؟

373
00:24:23,129 --> 00:24:24,824
‫- غيرها على الاستمارة
‫- هل أنت جاد؟

374
00:24:24,954 --> 00:24:27,040
‫اضطررت لهذا من أجل فتيات لم يسمح
‫لهنّ أهلهنّ بأخذ حبوب منع الحمل

375
00:24:27,170 --> 00:24:29,473
‫سجلتها في الفاتورة
‫"ألم الرباط المستدير"

376
00:24:30,254 --> 00:24:33,166
‫- سنبدو غير كفؤين
‫- لكنك ستساعد المريضة

377
00:24:33,687 --> 00:24:36,337
‫- أتريدنا أن نحتال على المستشفى؟
‫- بالضبط

378
00:24:37,771 --> 00:24:38,942
‫حسناً

379
00:24:44,375 --> 00:24:47,371
‫(ماكس)، ماذا قلت
‫للحاخام بحقك؟

380
00:24:47,720 --> 00:24:51,455
‫- ليست لديّ أدنى فكرةً عما تقولينه
‫- غير رأيه بعد أن تكلمت معه

381
00:24:52,325 --> 00:24:55,541
‫أقنعته لتوك بإجراء عملية خطيرة
‫ستتسبب بموته على الأرجح

382
00:25:03,206 --> 00:25:04,466
‫حسناً، دعني أفحصك

383
00:25:06,160 --> 00:25:09,246
‫عذراً يا (جين)؟
‫دعينا لوحدنا قليلاً من فضلك؟

384
00:25:10,984 --> 00:25:14,588
‫- تتعجب من تغييري لرأيي
‫- آمل أنّ ذلك لم يكن بسببي

385
00:25:15,544 --> 00:25:17,891
‫ماذا أستطيع القول؟
‫لقد قدمت حجةً مقنعةً

386
00:25:18,065 --> 00:25:19,802
‫إنها جراحة خطيرة جداً

387
00:25:20,498 --> 00:25:23,496
‫وبالنسبة إليّ، تغيير رأي مرض
‫بأية طريقة بسبب مشكلاتي الشخصية

388
00:25:23,627 --> 00:25:28,666
‫- هو تعريف السلوك غير الأخلاقي
‫- لسوء حظك، إذاً فقد فعلت ذلك

389
00:25:29,535 --> 00:25:30,882
‫- (ماكس)
‫- أجل أيها الحاخام

390
00:25:31,012 --> 00:25:32,707
‫أتخذ قراراتي بنفسي يا (ماكس)

391
00:25:33,793 --> 00:25:35,661
‫أجل، ربما سأكون في المنزل مع عائلتي

392
00:25:36,703 --> 00:25:38,094
‫لكنني سأظل مريضاً

393
00:25:39,310 --> 00:25:40,484
‫ليست هذه الحياة التي أريدها

394
00:25:42,177 --> 00:25:43,438
‫- لكن...
‫- إن أجريت الجراحة

395
00:25:43,568 --> 00:25:45,610
‫ستتحسن صحتي غذاً أو سأموت

396
00:25:46,436 --> 00:25:47,739
‫لكنني لن أظل مريضاً

397
00:25:50,824 --> 00:25:53,256
‫لا أظن بأنّ ذلك سيعفيني من رفع
‫دعوى قضائية بسبب سوء التصرف

398
00:25:54,211 --> 00:25:57,775
‫- اذهب يا (ماكس)، أغفر لك ذلك
‫- لستَ الشخص المناسب لهذا

399
00:25:58,079 --> 00:25:59,338
‫أصبحت الآن صعب الإرضاء

400
00:26:05,943 --> 00:26:07,290
‫عذراً أيها الحاخام؟

401
00:26:09,983 --> 00:26:12,329
‫هل ضحى (إبراهيم) بابنه حقاً؟

402
00:26:15,197 --> 00:26:16,413
‫لا

403
00:26:17,195 --> 00:26:19,064
‫نزل ملاك من السماء فجأةً ومنعه

404
00:26:20,019 --> 00:26:21,279
‫لكنه كان مستعداً ليقوم بالأمر

405
00:26:22,496 --> 00:26:24,886
‫وكان ذلك كافياً
‫كي ينجح في اختبار الرب

406
00:26:26,232 --> 00:26:30,577
‫فكافأه الرب بالعديد
‫من الأولاد بعدد نجوم السماء

407
00:26:30,663 --> 00:26:33,575
‫ورمل البحر، وهم اليهود

408
00:26:35,486 --> 00:26:37,006
‫تستحق بعض الأمور المجازفة

409
00:26:46,695 --> 00:26:48,650
‫لماذا يوجد عازل خلايا في الممر؟

410
00:26:49,867 --> 00:26:51,560
‫لا يمكن وصله بالآلات الأخرى

411
00:26:51,909 --> 00:26:54,299
‫- يا للبيروقراطية
‫- أخبر مركز الرعاية الصحية

412
00:26:55,211 --> 00:26:56,731
‫- أن يستعيدوه
‫- لن يقوموا بذلك

413
00:26:57,036 --> 00:26:59,208
‫- كأننا نعمل لصالح الجيش
‫- حسناً، لا يجب أن يبقى هنا

414
00:26:59,338 --> 00:27:01,772
‫- أعلم ذلك، هل تستطيع أخذه؟
‫- ماذا سأفعل به؟

415
00:27:02,075 --> 00:27:03,596
‫لا أعلم، لكنه عيد ميلادي

416
00:27:06,811 --> 00:27:08,288
‫أيها الطبيب (غودوين)
‫أنا (ساندرا فول) من قسم المحاسبة

417
00:27:08,418 --> 00:27:10,721
‫- أجل، تركت لي رسالةً؟
‫- أجل، لكنك لم تعاود الاتصال بي

418
00:27:10,852 --> 00:27:12,502
‫علمت أنّ هناك ما نسيت فعله اليوم

419
00:27:12,633 --> 00:27:14,804
‫أتعلم بأنّ اثنين من أطباء قسمك
‫يقللان من ثمن العلاج؟

420
00:27:14,936 --> 00:27:17,672
‫- يقللان من ثمن العلاج؟
‫- أجل، حين يسجل الطبيب مرضاً صغيراً

421
00:27:17,802 --> 00:27:19,584
‫لكنه يمنح عنايةً أغلى ثمناً بدلاً عنه

422
00:27:19,714 --> 00:27:21,539
‫لماذا سيقومان بهذا الأمر؟
‫لأنهما إن سجلا ثمناً أعلى

423
00:27:21,670 --> 00:27:23,146
‫فسيتقاضيان مبلغاً أكبر من المال

424
00:27:23,278 --> 00:27:26,925
‫أجل بالضبط، طلبا مني
‫بأن أكتب أنّ العلاج الحالي برقم 90868

425
00:27:27,013 --> 00:27:30,011
‫من أجل التحفيز الكهربائي
‫عبر الجمجمة للمريضة (إيمي تشانغ)

426
00:27:30,098 --> 00:27:33,747
‫لكنّ ذلك لا يتطلب جلسات لثلاثة
‫أسابيع في العنبر النفسي لذلك...

427
00:27:33,878 --> 00:27:35,182
‫حسناً، نلت مني
‫طلبت منهما القيام بذلك

428
00:27:35,268 --> 00:27:37,353
‫لكنني أملت أن يقوما بالأمر
‫بطريقة أفضل بقليل

429
00:27:38,223 --> 00:27:41,134
‫انتظر، هل طلبت من أطبائك
‫الاحتيال على المستشفى؟

430
00:27:41,264 --> 00:27:42,610
‫حسناً، يبدو أمراً شديد السوء
‫حين تقولينه هكذا

431
00:27:42,741 --> 00:27:45,305
‫لكنننا، كنا نحاول مساعدة مريضة فحسب

432
00:27:45,609 --> 00:27:49,780
‫أجل، وعملي هو التأكد من أنّ لدى
‫المستشفى مال كاف كي نساعد كل مرضانا

433
00:27:49,996 --> 00:27:52,169
‫متى سيخرج أحد ما هذا الشيء من هنا؟

434
00:27:52,516 --> 00:27:56,600
‫- إنك تثيرين نقطةً هامةً جداً
‫- وكيف تنوي التعويض عن الدخل المفقود؟

435
00:27:58,034 --> 00:27:59,729
‫هل ستغطيه مئة ألف دولار؟

436
00:28:00,988 --> 00:28:02,161
‫أتستطيع القيام بهذا الأمر؟

437
00:28:03,031 --> 00:28:05,247
‫أتستطيع دعوة العلاج النفسي باسم آخر؟

438
00:28:05,377 --> 00:28:08,114
‫نريدك أن تحصلي على المساعدة
‫التي تحتاجينها بأية طريقة ممكنة

439
00:28:08,549 --> 00:28:11,980
‫لذلك فسنبدأ بالعلاج النفسي هنا
‫بينما تتعافين، لثلاث مرات أسبوعياً

440
00:28:12,458 --> 00:28:15,804
‫وسنلتقي بين برنامج
‫دراستك وبرنامج عملك

441
00:28:16,542 --> 00:28:17,802
‫لن تعرف أمك أبداً

442
00:28:19,627 --> 00:28:20,974
‫لكن هذا كذب

443
00:28:21,930 --> 00:28:23,581
‫نظرياً، أجل

444
00:28:26,013 --> 00:28:27,447
‫وبماذا سأخبر أمي

445
00:28:27,968 --> 00:28:30,054
‫حين تسأل عن التحفيز الدماغي؟

446
00:28:30,402 --> 00:28:33,226
‫حسناً، تستطيعين القول
‫بأنه كان شديد التحفيز

447
00:28:35,007 --> 00:28:38,439
‫سأكذب على أمي حينها
‫وعلى أبي أيضاً

448
00:28:38,569 --> 00:28:41,567
‫- إنّ هذا من أجل صحتك العقلية
‫- ستعرف بالأمر

449
00:28:41,958 --> 00:28:44,130
‫وحتى لو لم تقل شيئاً

450
00:28:45,173 --> 00:28:46,346
‫ستنتقدني

451
00:28:47,780 --> 00:28:52,515
‫- أستطيع تعليمك بعض آليات التكيف
‫- لن تحبني كما كانت من قبل

452
00:28:56,079 --> 00:28:57,816
‫أتوجد آلية تكيف لهذا الأمر؟

453
00:29:01,770 --> 00:29:06,506
‫سينجح تقليل الثمن
‫لكنه لن يساعد على المدى الطويل

454
00:29:07,113 --> 00:29:08,764
‫التوتر جراء الكذب على عائلتها

455
00:29:08,895 --> 00:29:12,370
‫سيفاقم فحسب من اكتئابها
‫ومن شعورها بالانعزال

456
00:29:12,935 --> 00:29:16,281
‫- خيارنا الوحيد هو الاحتيال على أمها
‫- أظن أنّ هذه هي المشكلة

457
00:29:16,409 --> 00:29:18,974
‫لا أظن أنه علينا أن نحتال عليها
‫بل أن نقنعها بالقدوم

458
00:29:19,279 --> 00:29:20,408
‫- إلى العلاج النفسي؟
‫- أجل

459
00:29:20,539 --> 00:29:23,102
‫- عليهما بالقيام بالأمر سوياً
‫- السبب الوحيد لوصولنا إلى هذه الحال

460
00:29:23,232 --> 00:29:28,011
‫- هو رفض الأم للتحدث مع أي كان
‫- أعلم هذا، لكن علينا أن نقنعها

461
00:29:28,837 --> 00:29:29,965
‫وإلا سنخسر (إيمي)

462
00:29:33,354 --> 00:29:34,528
‫- حسناً
‫- حسناً

463
00:29:41,826 --> 00:29:43,999
‫- دخل (روجر كونواي) بنوبة رجفان أذيني
‫- ماذا؟

464
00:29:45,303 --> 00:29:48,257
‫- عذراً، أستطيع إحضار طبيب آخر
‫- لا، أعطني ثانيةً فحسب

465
00:29:48,518 --> 00:29:52,992
‫- لا، نستطيع تدبر الأمر
‫- أنا بخير!

466
00:29:54,643 --> 00:29:56,773
‫- ما زلنا ننتظر
‫- عليك أن تتراجعي سيدتي

467
00:29:57,163 --> 00:30:00,204
‫تجلط الأوردة السطحية
‫سرعة نبض القلب مئة وستون

468
00:30:01,478 --> 00:30:03,085
‫- أيها الطبيبة (بلوم)؟
‫- كيف حال المريض؟

469
00:30:03,216 --> 00:30:05,649
‫- أيوجد ألم في الصدر؟
‫- كنت لأسأله لكنه لا يستجيب

470
00:30:06,126 --> 00:30:10,211
‫- حسناً، التدليك السباتي
‫- إنه معرض لتضيق الشريان السباتي

471
00:30:10,341 --> 00:30:12,513
‫سيصاب بجلطة
‫نحتاج صعقه بشكل أقوى

472
00:30:12,991 --> 00:30:14,162
‫حسناً

473
00:30:17,814 --> 00:30:19,681
‫ماذا تريديننا أن نفعل
‫أيتها الطبيبة (بلوم)؟

474
00:30:26,371 --> 00:30:29,412
‫نحتاج تعليماتك أيتها الطبيبة (بلوم)

475
00:30:30,151 --> 00:30:31,280
‫- أجل
‫- أجل؟

476
00:30:31,411 --> 00:30:33,800
‫- انخفض ضغط الدم إلى 95 على 50
‫- أيتها الطبيبة (بلوم)

477
00:30:35,060 --> 00:30:36,320
‫حسناً

478
00:30:39,449 --> 00:30:40,664
‫حسناً

479
00:30:43,011 --> 00:30:45,140
‫خمسة ميليغرام
‫من (الأتينولول) وريدياً

480
00:30:45,835 --> 00:30:49,658
‫- تقصدين (آدينوزين)
‫- لا، قلت (آتينولول)

481
00:30:51,179 --> 00:30:53,046
‫- حسناً
‫- ها هو، خذه

482
00:30:57,348 --> 00:30:58,957
‫انخفض ضغط الدم إلى 90 على 50

483
00:30:59,564 --> 00:31:02,388
‫سيد (كونواي)؟ هل تسمعني؟

484
00:31:03,952 --> 00:31:05,169
‫لا يزال غير مستجيب

485
00:31:06,341 --> 00:31:10,598
‫- يحتاج الدواء دقيقةً كي يعمل
‫- انخفض الضغط إلى 86

486
00:31:10,730 --> 00:31:12,120
‫إنه على وشك الإصابة
‫بتسرع القلب البطيني

487
00:31:12,250 --> 00:31:14,466
‫- لا يزال ضغط الدم ينخفض
‫- نزيل عادةً هذا الرجفان

488
00:31:14,597 --> 00:31:16,683
‫- لا، سيعمل الدواء
‫- علينا أن نصعقه فوراً

489
00:31:16,768 --> 00:31:18,550
‫لا، انتظر قليلاً

490
00:31:28,368 --> 00:31:29,499
‫توقف فحسب!

491
00:31:36,494 --> 00:31:43,140
‫- إنه يصحو
‫- النبض الجيبي طبيعي، نجح الدواء

492
00:31:45,964 --> 00:31:49,091
‫- ماذا حدث للتو؟
‫- إنك على ما يرام يا سيد (كونواي)

493
00:31:50,221 --> 00:31:51,917
‫لا بأس، إنك بخير

494
00:31:59,519 --> 00:32:02,127
‫حسناً، سؤال أخير صغير
‫وهو مضحك نوعاً ما

495
00:32:02,257 --> 00:32:05,255
‫- كم سيصبح عمر (فلويد)؟
‫- لا أعلم، ليس صديقي الحميم

496
00:32:05,385 --> 00:32:07,514
‫نمنا معاً لبضع مرات فحسب

497
00:32:25,109 --> 00:32:27,282
‫يوجد جزء منك يعلم...

498
00:32:28,630 --> 00:32:30,367
‫بأنّ ابنتك لم تتعثر

499
00:32:32,104 --> 00:32:34,189
‫وبأنها حاولت إنهاء حياتها اليوم

500
00:32:36,362 --> 00:32:38,099
‫أعلم أنه من الصعب تقبل الأمر

501
00:32:39,621 --> 00:32:45,051
‫حين يحتاج طفلك المساعدة
‫قد تظنين بأنك كنت أماً سيئةً

502
00:32:46,964 --> 00:32:48,137
‫وقد تتساءلين

503
00:32:49,352 --> 00:32:51,351
‫"لماذا لم ألاحظ هذا الأمر من قبل؟"

504
00:32:53,740 --> 00:32:55,652
‫أطفالنا ليسوا مثاليين

505
00:32:57,911 --> 00:32:59,172
‫ولماذا عليهم أن يكونوا كذلك؟

506
00:33:01,257 --> 00:33:02,430
‫نحن لسنا مثاليين

507
00:33:13,552 --> 00:33:14,943
‫إنه رجل صالح

508
00:33:17,028 --> 00:33:18,462
‫هل لهذا الأمر قيمة ما؟

509
00:33:20,026 --> 00:33:25,239
‫هنا، لا
‫لكن في أي مكان آخر، أجل

510
00:33:28,324 --> 00:33:30,714
‫كان ينوي الخضوع للجراحة
‫منذ البداية كما أظن

511
00:33:31,712 --> 00:33:34,797
‫كان يرغب في معرفة
‫الخيارات الأخرى فحسب

512
00:33:35,839 --> 00:33:37,317
‫كي يعلم أنها لا تناسبه

513
00:33:42,096 --> 00:33:46,659
‫هل استأت منه بسبب ذلك؟

514
00:33:48,309 --> 00:33:49,743
‫أحبه بسبب ذلك

515
00:33:56,998 --> 00:33:58,171
‫مرحباً

516
00:33:58,779 --> 00:34:00,344
‫مررت كي أتفقد حالك فحسب

517
00:34:01,431 --> 00:34:02,603
‫كيف تشعرين؟

518
00:34:04,036 --> 00:34:05,905
‫كأنّ القطار (إف) صدمني

519
00:34:06,860 --> 00:34:11,726
‫هذا رائع، النكات القوية
‫هي إشارة جيدة جداً

520
00:34:13,073 --> 00:34:15,332
‫أعتذر لعدم قدرتي
‫على الكذب على أمي

521
00:34:17,722 --> 00:34:18,852
‫أتعلمين...

522
00:34:20,156 --> 00:34:24,674
‫إنك ابنة وفية جداً كما يبدو

523
00:34:25,021 --> 00:34:27,932
‫ومراعية كثيراً، أرى ذلك

524
00:34:28,279 --> 00:34:32,712
‫وجزء من عائلة مقربة
‫ومتماسكة جداً ويهمك رأيهم

525
00:34:36,491 --> 00:34:37,751
‫أعلم أنّ هذا يبدو...

526
00:34:38,881 --> 00:34:40,054
‫سخيفاً

527
00:34:41,139 --> 00:34:45,397
‫لكنّ الجزء الأصعب من كل يوم

528
00:34:45,528 --> 00:34:50,264
‫هو النهوض من السرير في الصباح

529
00:34:53,651 --> 00:34:55,129
‫أستلقي على سريري وأفكر

530
00:34:55,260 --> 00:34:59,083
‫بكل الأمور التي عليّ القيام بها

531
00:35:00,299 --> 00:35:02,384
‫أتخيلها جميعاً في عقلي

532
00:35:03,732 --> 00:35:09,291
‫وأمر بعد الآخر، أفشل فيها كلها

533
00:35:12,986 --> 00:35:14,506
‫لن أنهي واجباتي الدراسية

534
00:35:16,158 --> 00:35:17,374
‫سأتأخر عن العمل

535
00:35:19,937 --> 00:35:21,458
‫سأقول الشي غير المناسب في المنزل

536
00:35:21,588 --> 00:35:26,194
‫ثم أظن بأنّه ليس عليّ المحاولة حتى

537
00:35:27,888 --> 00:35:30,104
‫فأستلقي هناك لوهلة

538
00:35:33,361 --> 00:35:38,271
‫وأنا أتمنى طوال الوقت
‫لو أستطيع فحسب إخبار أمي

539
00:35:38,879 --> 00:35:43,094
‫بالضغط الهائل الذي أشعر به
‫كي أجعلها فخورةً بي

540
00:35:44,397 --> 00:35:46,744
‫- "لم أكن أعلم..."
‫- أمي!

541
00:35:51,523 --> 00:35:54,520
‫أخبرت أمك كيف كنا سنكتب
‫مرضك على استمارة التأمين

542
00:35:56,605 --> 00:35:58,127
‫فقالت إنه كان عملاً ذكياً

543
00:35:59,691 --> 00:36:04,513
‫أرغب بشيء إن كان ذلك يناسبكما
‫أرغب برؤيتكما سوياً

544
00:36:07,989 --> 00:36:09,684
‫أريدك أن تتحسني

545
00:36:11,421 --> 00:36:14,940
‫أنا آسفة، أحتاج المساعدة

546
00:36:21,588 --> 00:36:22,891
‫نحتاج كلنا المساعدة

547
00:36:27,236 --> 00:36:28,409
‫"يا ابنتي العزيزة"

548
00:36:41,181 --> 00:36:42,833
‫مفاجأة!

549
00:36:44,309 --> 00:36:47,090
‫هذا رائع!

550
00:36:53,304 --> 00:36:55,953
‫- هل نظمت كل هذا؟
‫- ليس بذلك الأمر العظيم

551
00:36:58,777 --> 00:36:59,950
‫شكراً لك

552
00:37:00,862 --> 00:37:02,079
‫جدياً

553
00:37:03,296 --> 00:37:04,555
‫كم أنت مذهلة!

554
00:37:13,810 --> 00:37:18,154
‫نداء إلى الطبيب (رينولدز)
‫إنك مطلوب حالاً في قسم (الكاريوكي)

555
00:37:24,150 --> 00:37:28,016
‫- كيف علمت؟
‫- بكل صراحة، أخبرتني (بلوم)

556
00:37:29,233 --> 00:37:30,971
‫أظنني قلت "مطلوب حالاً"؟

557
00:39:18,196 --> 00:39:20,500
‫نجحت عملية
‫الحاخام (سكيلمان) الجراحية

558
00:39:20,976 --> 00:39:23,149
‫أجل، وصلتني رسالة
‫نصية من الطبيب (آندرز)

559
00:39:23,540 --> 00:39:27,667
‫- إنني مرتاحة للغاية
‫- جرب حظه وربح كثيراً

560
00:39:29,362 --> 00:39:33,012
‫لربما عليك القيام بالمثل
‫باختيارك لمتبرع

561
00:39:37,355 --> 00:39:38,616
‫لا أزال أفتقده

562
00:39:42,700 --> 00:39:44,525
‫كان اسمه (محمد)

563
00:39:46,653 --> 00:39:47,956
‫طبيب باطني

564
00:39:50,172 --> 00:39:51,389
‫أحد أفضل الأطباء

565
00:39:53,170 --> 00:39:56,036
‫كنا مغرمين ببعضنا إلى حد الجنون

566
00:39:57,906 --> 00:39:59,080
‫أتعلم كيف يكون ذلك الأمر؟

567
00:40:01,165 --> 00:40:02,816
‫طلب الزواج مني

568
00:40:04,294 --> 00:40:05,682
‫وكنا سننجب أطفالاً

569
00:40:06,855 --> 00:40:08,030
‫وكل ذلك!

570
00:40:10,722 --> 00:40:11,852
‫هل انفصلتما؟

571
00:40:15,285 --> 00:40:16,502
‫أصابته أم الدم في دماغه

572
00:40:21,237 --> 00:40:23,322
‫ذهبت كل خططنا أدراج الرياح

573
00:40:28,319 --> 00:40:33,705
‫وها أنا الآن، أجمد بيوضاً
‫وأطلب المساعدة من الغرباء

574
00:40:45,393 --> 00:40:46,696
‫أشعر وكأنني...

575
00:40:50,173 --> 00:40:53,213
‫أشعر وكأنني أخذله
‫ولا أعلم إن كان الأمر يستحق ذلك

576
00:40:56,298 --> 00:40:57,731
‫إنه يستحق

577
00:41:00,208 --> 00:41:03,293
‫فلنفعل هذا! شغلوا مكبر الصوت!

578
00:41:11,721 --> 00:41:13,025
‫إنه (رينولدز)

579
00:41:16,935 --> 00:41:19,411
‫يجب أن نوقفه
‫قبل أن ينتقل لغناء الـ(بروغريسيف روك)

580
00:41:19,889 --> 00:41:21,931
‫أجل، لم أعلم حتى
‫بأنه يستطيع الغناء بهذا العلو

581
00:41:22,453 --> 00:41:23,625
‫أعني أنّ هذا...

582
00:41:26,101 --> 00:41:30,923
‫وهلا ألغيت علاجي الكيميائي غداً؟
‫أريد أن أجرب العلاج الموجه الدقيق

583
00:41:33,749 --> 00:41:37,659
‫- التجارب السريرية؟
‫- سوف ينهكني العلاج الكيميائي

584
00:41:37,789 --> 00:41:41,612
‫وأرغب بالاستمرار
‫في إدارة هذا المستشفى

585
00:41:42,785 --> 00:41:45,608
‫أريد أن أكون موجوداً
‫من أجل (جورجيا) والطفل

586
00:41:46,348 --> 00:41:47,781
‫كان لدينا خطة يا (ماكس)

587
00:41:49,433 --> 00:41:50,822
‫أعلم، لكنني لا أريد أن أكون مريضاً

588
00:41:52,692 --> 00:41:56,167
‫- أريد أن أكون أنا فحسب
‫- إنها مخاطرة كبيرة

589
00:41:59,121 --> 00:42:00,511
‫إنها مخاطرة عليّ أخذها

