﻿1
00:00:12,520 --> 00:00:14,680
هل قالت "كابانيري"؟

2
00:00:14,840 --> 00:00:18,640
أجل، كائن هجين ما بين البشر والكابانه

3
00:00:19,520 --> 00:00:22,560
أي أن حالتك مشابهة لحالتي؟

4
00:00:25,920 --> 00:00:28,880
أي في النتيجة، لستما من بني البشر

5
00:00:30,040 --> 00:00:32,720
...إن أصررت على معاداتي

6
00:00:34,240 --> 00:00:35,480
سأقتلك

7
00:00:40,160 --> 00:00:41,760
الكابانه هو عدو البشر

8
00:00:43,240 --> 00:00:44,640
حقاً؟

9
00:00:45,320 --> 00:00:47,080
!(كفّ عن هذا يا (كُرُس

10
00:00:50,200 --> 00:00:53,880
لولا وجود هذين الاثنين
لكنا جميعاً في عداد الموتى

11
00:00:54,320 --> 00:00:57,000
لمجرد حصول ذلك لا نستطيع أن نصطحب معنا
!فردين من الكابانه في رحلتنا

12
00:00:57,360 --> 00:00:59,120
وأنا أيضاً أوافقه الرأي

13
00:00:59,480 --> 00:01:03,040
أنا الآن من الكابانه وإن بقيت هنا
سأحول كل من حولي إلى كابانه

14
00:01:07,400 --> 00:01:09,720
ما خطبك؟ -
لست بكابانه، أنت من الكابانيري -

15
00:01:09,880 --> 00:01:12,440
قد يكون جسدك من الكابانه
لكن روحك ما تزال بشرية

16
00:01:12,520 --> 00:01:14,200
وهل هذا كلامٌ يُصدق؟ -
(سيدة (آيامِه -

17
00:01:14,360 --> 00:01:17,160
(هذا الحصن الحديدي متجه إلى (كونغووكاكُ
أليس كذلك؟

18
00:01:18,120 --> 00:01:21,200
صحيح، إن سار وفقاً لجدوله المحدد
فهذه وجهته المفترضة

19
00:01:21,760 --> 00:01:23,000
ما المقصود بـ(كونغووكاكُ)؟

20
00:01:23,040 --> 00:01:27,280
ألا تعرفين؟ إنها الوجهة القصوى
حيث يقيم القائد الأعلى لمحاربي الساموراي

21
00:01:27,840 --> 00:01:32,000
...سيدة (آيامِه)! إن اصطحبتنا بهذه الحال -
خذينا معكم لو سمحت -

22
00:01:32,240 --> 00:01:35,320
في المقابل، نعدك بالبقاء هنا
وعدم تعدي حدود هذه المقطورة

23
00:01:35,520 --> 00:01:38,040
...يا هذه! ما زلت أتحدث أيتها

24
00:01:46,520 --> 00:01:49,520
على كل حال، سأركب هذا الحصن حتى لو رفضتم

25
00:01:51,280 --> 00:01:53,560
"هل أنت من البشر أم من الكابانه"

26
00:01:53,880 --> 00:01:57,040
لا هذا ولا ذاك"
"أنا من الكابانيري

27
00:02:05,480 --> 00:02:10,120
"كابانيري الحصن الحديدي"

28
00:03:20,400 --> 00:03:26,400
"الحلقة 3"
"الصلاة المكررة"

29
00:03:28,560 --> 00:03:31,560
يا (سوزُكي)، ما تفعله خطير

30
00:03:31,720 --> 00:03:34,600
ما لم أرَ الجانب لن أفهم ما يحصل

31
00:03:35,200 --> 00:03:36,760
لا أُصدق هذا

32
00:03:36,880 --> 00:03:38,280
!لا تفتح النافذة فحسب

33
00:03:38,440 --> 00:03:39,920
إنها واحدة لكل شخص

34
00:03:40,360 --> 00:03:43,280
سنعود المساء مع المزيد من الطعام

35
00:03:43,760 --> 00:03:45,480
وكأن ذلك سيكون كافياً

36
00:03:47,640 --> 00:03:48,960
إليك، تفضلي

37
00:03:49,040 --> 00:03:50,920
شكراً

38
00:03:53,600 --> 00:03:55,680
هذه حصة طفلك الموجود في أحشائك

39
00:04:01,240 --> 00:04:06,080
ليس هناك ما يكفي من الغذاء والماء
لعدد الأشخاص المتواجدين على متن القاطرة

40
00:04:06,320 --> 00:04:07,760
هل ترانا سننجو بما لدينا؟

41
00:04:07,960 --> 00:04:10,160
برغم الصعوبة، ليس أمامنا إلا المحاولة

42
00:04:10,240 --> 00:04:12,800
فليس لدينا مكان آمن سوى هناك

43
00:04:13,240 --> 00:04:16,600
ولكن ماذا لو (كونغووكاكُ) لم يقبل إدخالنا؟

44
00:04:16,720 --> 00:04:17,960
حان وقت توزيع الطعام

45
00:04:18,400 --> 00:04:22,200
السلطة الحالية تكمن
(في يد عم السيدة (آيامِه

46
00:04:22,560 --> 00:04:24,640
لن يردنا خائبين

47
00:04:25,240 --> 00:04:28,000
تعلم أن هذا غير مسموح، أن تتناول الطعام
بيدين ملطختين بالشحم كهاتين

48
00:04:28,280 --> 00:04:29,560
!لكنه جسدي أنا

49
00:04:29,600 --> 00:04:32,520
وهو جسدٌ منحتك ياه والدتك، صحيح؟

50
00:04:59,840 --> 00:05:01,920
تعافت جراحك، أليس كذلك؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

51
00:05:02,920 --> 00:05:05,280
هذا لأن جسدك هو جسد كابانه، أتعلم ذلك؟

52
00:05:06,160 --> 00:05:09,640
يفترض أنك بتَّ الآن
قادراً على الحركة بشكل مثالي

53
00:05:10,640 --> 00:05:13,040
(قلت بأنك ذاهبة إلى (كونغووكاكُ

54
00:05:14,560 --> 00:05:16,840
لأنني وعدت أخي الأكبر
بملاقاته هناك

55
00:05:17,120 --> 00:05:20,200
لا أستطيع الإفصاح عن التفاصيل
لكن بيننا عمل مهم هناك

56
00:05:20,680 --> 00:05:22,760
هل أنت مهتم بأمر (كونغووكاكُ) أيضاً؟

57
00:05:23,440 --> 00:05:26,120
الأبحاث المتعلقة بالكابانه هناك
وصلت إلى أفق متقدمٍ جداً

58
00:05:26,280 --> 00:05:30,400
لربما يعلمون شيئاً عن هذا الكابانيري
ويتمكنون من فعل شيء حياله

59
00:05:30,600 --> 00:05:32,840
ألم تكن تنوي الترجُّل عن الحصن بأكمله؟

60
00:05:33,000 --> 00:05:36,960
ليس الأمر وكأنني صدقت قصة الكابانيري
تلك التي تذرّعتِ بها بالكامل

61
00:05:37,120 --> 00:05:40,560
لكن إن لم يكن بدٌّ من احتجازي
في مقطورة المرجل هذه لثلاثة أيامٍ كاملة

62
00:05:40,760 --> 00:05:43,640
فهذا سيمكنني من إثبات أن روحي
قادرة على البقاء دون التحول إلى كابانه

63
00:05:44,120 --> 00:05:45,640
!صدر الحكم إذاً

64
00:05:45,760 --> 00:05:47,280
حكم"؟"

65
00:05:47,480 --> 00:05:49,760
أنت ستركب الحصن الحديدي معي

66
00:05:50,000 --> 00:05:52,200
وفي هذه الأثناء ستكون درعي الخاص

67
00:05:52,560 --> 00:05:53,880
هل قلت أنني درعك؟

68
00:05:54,040 --> 00:05:56,920
بالنسبة إلي، حينما أقاتل لفترة طويلة
يغلبني النعاس وأغفو

69
00:05:57,400 --> 00:05:59,600
لهذا السبب أحتاج إلى درع حي

70
00:05:59,800 --> 00:06:02,720
وبالنسبة إليك، حتى لو تعرضت للعض
من قبل الكابانه لن يصيبك مكروه، صحيح؟

71
00:06:03,080 --> 00:06:05,240
...ومن لا يصيبه مكروه إن

72
00:06:07,040 --> 00:06:08,840
أنت ذاهب إلى (كونغووكاكُ)، أليس كذلك؟

73
00:06:09,080 --> 00:06:10,800
فلتقف إذاً، لأننا سنبدأ الآن

74
00:06:11,520 --> 00:06:12,640
بماذا نبدأ؟

75
00:06:12,680 --> 00:06:14,120
بالتدريب بالطبع

76
00:06:14,960 --> 00:06:18,600
ففي وضعك الحالي هذا
لا أستطيع الاعتماد عليك حتى كدرع

77
00:06:19,240 --> 00:06:21,800
!انتظري قليلاً يا هذه -
أرأيت؟ حركاتك كبيرة جداً -

78
00:06:21,920 --> 00:06:24,280
أنت تسحب قدميك -
!قلت لك أن تنتظري -

79
00:06:24,600 --> 00:06:28,200
هذه مشكلة كبيرة! كيف تسمحون لأنفسكم
بترك أفراد من الكابانه على متن الحصن؟

80
00:06:28,360 --> 00:06:29,960
حتى هذه اللحظة، لم يفت الأوان

81
00:06:30,160 --> 00:06:32,400
والحري بكم أن تطردوا الكابانه من بيننا

82
00:06:32,560 --> 00:06:35,800
تعهد الاثنان بالبقاء في المقطورة الخلفية
وعدم تعدي حدودها باتجاهنا

83
00:06:36,000 --> 00:06:38,200
وهل للكابانه أن يفوا بوعودهم كما البشر؟

84
00:06:38,480 --> 00:06:42,120
ألا يخالج الرؤساء الستة أي شعور
بالامتنان تجاه أولئك الاثنين؟

85
00:06:42,600 --> 00:06:47,560
ناهيكم عن قيام ذاك الشاب بالتصرف الصحيح
حتى قبل أن يتحول إلى كابانه

86
00:06:47,680 --> 00:06:50,360
المعذرة، لا يمكنكم الدخول
!من تلقاء أنفسكم هكذا

87
00:06:51,520 --> 00:06:54,440
يرفضون الاستماع إلينا ويطالبون
بإيقاف الحصن الحديدي على الفور

88
00:06:54,520 --> 00:06:55,920
!أوقفوا الحصن لو سمحتم

89
00:06:56,120 --> 00:06:57,720
فلدينا جنازةٌ من واجبنا أن نقيمها

90
00:06:57,840 --> 00:06:59,320
نريد أن نصلي لسلام أرواح عائلتنا

91
00:06:59,680 --> 00:07:02,720
لن ترقد أرواحهم بسلام
إن تخلينا عنهم وابتعدنا بهذا الشكل

92
00:07:03,280 --> 00:07:06,040
أيعقل أن نترك أرواح أحفادنا عالقة
ومعذبة بين العالمين؟

93
00:07:16,080 --> 00:07:18,480
!لا أمل منك
كم مرةً ستنسى ما أقوله لك؟

94
00:07:18,600 --> 00:07:20,720
تدور وتلتف ثم ترتطم وتصطدم

95
00:07:20,920 --> 00:07:22,560
!لم تتحسن قيد أنملة

96
00:07:22,600 --> 00:07:24,840
تباً! هذا لأنك أنت بذاتك غير متمكنة من ذلك

97
00:07:25,000 --> 00:07:26,720
فبات شرحك للحركة هو الأسوأ

98
00:07:27,400 --> 00:07:30,000
تمالك نفسك يا رجل، بحق السماء

99
00:07:30,240 --> 00:07:34,320
برغم كوني أتغلب عليك
لا تنسَ بأنني أخسر من طاقتي أيضاً

100
00:07:36,000 --> 00:07:38,440
هذا الشيء الملتف حول رقبتك
ما الغرض منه بالضبط؟

101
00:07:40,480 --> 00:07:42,280
لربما الغرض ذاته لذاك
الملتف حول رقبتك أنت

102
00:07:42,600 --> 00:07:45,800
ما أعرفه هو أنني حين أنزعه
أستطيع القتال بكامل قوتي

103
00:07:46,200 --> 00:07:49,040
لكن بعد فترة من القتال، تنتشر اللعنة
في جسدي وأشعر بالتعب

104
00:07:49,200 --> 00:07:50,840
هنالك أمر غامض متعلق بها

105
00:07:52,640 --> 00:07:54,560
!كابانه -
ما الأمر؟ -

106
00:07:55,160 --> 00:07:56,360
!مهلاً

107
00:07:57,320 --> 00:07:59,440
مُميه)! ما الذي تنوين فعله؟)

108
00:07:59,720 --> 00:08:00,880
كفّ عن هذا، أرجوك

109
00:08:01,040 --> 00:08:04,280
رأيتك بأم عيني وأنت تحصلين
على حصتين غذائيتين

110
00:08:05,120 --> 00:08:06,280
!إنها فتاة الكابانه

111
00:08:06,400 --> 00:08:08,640
!أتت الكابانه -
ألم يكن من المفترض ألا تخرج؟ -

112
00:08:09,440 --> 00:08:11,880
إنهما الكابانه! إنهما طليقان

113
00:08:16,240 --> 00:08:18,400
مع أنني واثقة بأنني استشعرت وجوده

114
00:08:18,840 --> 00:08:20,680
!(عودي إلى الداخل يا (مُميه

115
00:08:20,760 --> 00:08:23,440
منذ قليل قطعت وعداً
بالبقاء في مقطورة المرجل، أليس كذلك؟

116
00:08:23,520 --> 00:08:24,800
!انتظر قليلاً ولا تُعِقني

117
00:08:25,520 --> 00:08:27,040
لا تحرِّكا ساكناً

118
00:08:28,000 --> 00:08:29,760
أي كلامٍ ذاك الذي قلتماه عن الكابانيري؟

119
00:08:29,920 --> 00:08:31,920
كما توقعت، لم يكن إلا هراءً
لا يمكن التعويل عليه

120
00:08:32,240 --> 00:08:35,120
(كفاك! الآن فوراً سأصحب (مُميه
وأعود إلى الداخل

121
00:08:35,400 --> 00:08:38,320
سأحرص على التزامها السكون
(ريثما نصل إلى (كونغووكاكُ

122
00:08:38,400 --> 00:08:41,120
وهل تستطيع إتمام مهمةٍ كهذه حقاً؟

123
00:08:41,920 --> 00:08:43,240
!(مُميه)

124
00:08:44,480 --> 00:08:47,200
هلا فهمنا معنى ما يحصل هنا؟

125
00:08:47,480 --> 00:08:50,480
ما سبب خروجك من المقطورة
برغم وعدك لي؟

126
00:08:50,800 --> 00:08:53,400
حتى لو أخبرتك، لن تفهمي بالطبع -
!أنت -

127
00:08:54,880 --> 00:08:58,160
كما توقعت، ما كان علينا
اصطحاب أبناء الكابانه هؤلاء معنا

128
00:08:58,240 --> 00:09:00,680
فلنرمي بهم عن متن الحصن على الفور

129
00:09:01,080 --> 00:09:03,960
لم لا تحاول وترينا ما لديك أيها القوي؟ -
!كفّي عن هذا -

130
00:09:07,720 --> 00:09:12,160
لدي أخبار سيئة أيها القبطان، يبدو أن الخزان
الذي أصلحناه عاد للتسريب من جديد

131
00:09:13,240 --> 00:09:15,720
يستحيل أن يصمد حتى المحطة التالية -
"كابانيري الحصن الحديدي" -

132
00:09:23,840 --> 00:09:25,120
هل سنتوقف؟

133
00:09:25,280 --> 00:09:27,040
إنهم يجمعون المياه

134
00:09:27,920 --> 00:09:29,760
تفقد الضغط إن كان يرتفع أم لا

135
00:09:30,040 --> 00:09:32,080
تماماً، هذا كل شيء

136
00:09:47,240 --> 00:09:49,840
لم نجد أي كابانه على متن الحصن

137
00:09:50,240 --> 00:09:53,520
كم نحتاج من الوقت لإصلاح خزان المياه؟

138
00:09:53,720 --> 00:09:56,360
ربما ننتهي من إصلاحه حتى الصباح

139
00:09:56,960 --> 00:09:58,680
!حتى الصباح

140
00:09:58,840 --> 00:10:01,840
نستطيع تشكيل دوريات حراسة بالتناوب

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

141
00:10:02,200 --> 00:10:03,640
هذا ممكن

142
00:10:03,800 --> 00:10:08,080
فلنفعل ذلك وطيلة فترة توقف الحصن الحديدي
دعونا نبقى يقظين

143
00:10:08,560 --> 00:10:10,720
...لكن بالنسبة إلى كبار السن

144
00:10:11,320 --> 00:10:13,240
أنا أيضاً أريد أن أصلي معهم

145
00:10:13,440 --> 00:10:15,880
لسلام روح والدي

146
00:10:16,960 --> 00:10:18,360
حسناً

147
00:10:35,520 --> 00:10:38,680
لأرواحكم الرحمة، لأرواحكم الرحمة

148
00:11:06,040 --> 00:11:08,640
ما الذي قلته؟ -
هل ما قلته صحيح؟ -

149
00:11:09,280 --> 00:11:11,360
وتتظاهر بالإنسانية

150
00:11:11,720 --> 00:11:14,160
!هذا أمر لا يمكن الصفح عنه -
كف عن المزاح -

151
00:11:16,480 --> 00:11:18,280
عد إلى العمل

152
00:11:18,760 --> 00:11:23,000
الرجاء وحده لن يعيد الحياة إليهم

153
00:11:24,800 --> 00:11:26,480
سأعمل في مكانه

154
00:11:28,520 --> 00:11:30,760
هذا الوضع هو الأسوأ

155
00:11:33,280 --> 00:11:35,480
هل فقدت أنت أيضاً شخصاً عزيزاً؟

156
00:11:35,560 --> 00:11:36,880
فقدت معلمي

157
00:11:37,200 --> 00:11:40,040
وهل كانت لديك علاقة خاصةٌ
مع معلمك العزيز ذاك؟

158
00:11:42,360 --> 00:11:44,240
!أنت منفِّر

159
00:11:46,080 --> 00:11:49,200
هذه هي درجة الرجولة التي وصلت إليها

160
00:11:54,760 --> 00:11:56,240
ألن تُصلي؟

161
00:11:56,400 --> 00:11:58,880
ليست لدي عائلة أصلي من أجلها

162
00:11:59,560 --> 00:12:00,920
!يا للصدفة

163
00:12:01,120 --> 00:12:02,800
حالك كحالي إذاً؟

164
00:12:06,640 --> 00:12:08,560
هذه الحال شائعة جداً

165
00:12:08,680 --> 00:12:11,120
كثرٌ يفقدون عائلاتهم بسبب الكابانه

166
00:12:14,440 --> 00:12:17,120
ما هذا الذي تحمله في يدك اليمنى؟

167
00:12:18,160 --> 00:12:21,040
عندما تضربني بها أشعر بالألم
فلم أستطع منع نفسي من السؤال

168
00:12:25,040 --> 00:12:27,680
مجرد حجر متواجد على ضفة أي نهر

169
00:12:28,440 --> 00:12:32,000
وجدنا أنا وشقيقتي حجرين نظيفين وجميلين

170
00:12:32,600 --> 00:12:35,160
أخبرتها أن بإمكانها الحصول
...على كليهما، ولكن

171
00:12:35,440 --> 00:12:40,200
كان رأيها أن على كلٍّ منا حمل واحد
كأيقونةٍ جالبةٍ للحظ الجيد

172
00:12:41,960 --> 00:12:44,640
لم أتخيل أو أنوي يوماً
أن يكون هذا الحجر ذكرى حزينةً أحملها معي

173
00:12:47,440 --> 00:12:49,000
كان ذلك قبل ه سنوات

174
00:12:49,640 --> 00:12:52,120
اقتحم الكابانه المحطة التي كنا فيها

175
00:12:52,720 --> 00:12:55,320
فر البالغون خوفاً على حياتهم

176
00:12:57,000 --> 00:12:58,720
تاركين إيانا خلفهم

177
00:12:59,840 --> 00:13:02,800
وأمسك أحد الكابانه بشقيقتي

178
00:13:04,480 --> 00:13:06,280
قصة شائعة جداً، أليست كذلك؟

179
00:13:07,480 --> 00:13:10,160
رغم ذلك، ماذا تتوقعين من شقيقها الأكبر
الغبي أن فعل حينها؟

180
00:13:11,360 --> 00:13:12,400
فرَّ هارباً

181
00:13:14,320 --> 00:13:16,760
متذرعاً بحجة البحث عمّن ينجدنا

182
00:13:16,880 --> 00:13:18,760
ابتعدت عن ذاك المكان ولم أعد إليه

183
00:13:20,640 --> 00:13:23,000
حاولت أن أرمي بعبئي على شخص آخر

184
00:13:27,720 --> 00:13:29,520
...وحينما عدت

185
00:13:29,880 --> 00:13:33,440
كانت شقيقتي الصغرى بجسدها الذي اختلف بشكله
مستلقيةً على الأرض وقد فارقتها روحها

186
00:13:36,040 --> 00:13:39,080
شقيقها الجبان انهال أمامها باكياً معتذراً

187
00:13:39,680 --> 00:13:42,200
مردداً على مسامعها الصماء
"آسف، آسف"

188
00:13:43,640 --> 00:13:45,800
لكن أسفه ذاك أتى متأخراً جداً

189
00:13:46,800 --> 00:13:48,400
فشقيقتي الصغرى أبت العودة

190
00:14:23,040 --> 00:14:26,320
في تلك اللحظة
...حتى وإن كان عليَّ الموت معها

191
00:14:26,720 --> 00:14:29,680
كان الأحرى بي التغلب على خوفي
والقتال إلى جانبها حتى النهاية

192
00:14:30,400 --> 00:14:33,280
مهما بغضت وحنقت على الجبان
الذي انبثق من طيّات نفسي في تلك الليلة

193
00:14:33,520 --> 00:14:35,760
لن يعيد ذلك شقيقتي الصغرى ولو للحظة

194
00:14:43,120 --> 00:14:45,720
كما توقعت، إنها قصة شائعة جداً

195
00:14:47,040 --> 00:14:48,560
...الضعفاء يموتون

196
00:14:48,600 --> 00:14:50,920
والأقوياء يبقون على قيد الحياة

197
00:14:51,840 --> 00:14:54,000
القصة بأكملها تتلخص بهذه الكلمات القلة

198
00:14:57,680 --> 00:14:59,960
هلّا بدأنا؟ -
دعوني أفعل هذا بمفردي -

199
00:15:00,400 --> 00:15:02,080
ما الذي تخططون لفعله؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

200
00:15:02,080 --> 00:15:02,480
ما الذي تخططون لفعله؟

201
00:15:03,120 --> 00:15:05,120
أولئك الاثنان ليسا عدوين لنا

202
00:15:05,320 --> 00:15:07,480
بل هما من أنقذانا

203
00:15:07,680 --> 00:15:10,840
الكابانه هم أعداءٌ للبشر -
إن انتظرنا أن يهاجمانا سنتأخر -

204
00:15:11,040 --> 00:15:13,040
(دعينا ننهي أمرهم يا سيدة (آيامِه

205
00:15:13,200 --> 00:15:14,760
...أيها الرجال

206
00:15:17,920 --> 00:15:19,400
!(سيدة (آيامِه

207
00:15:20,560 --> 00:15:24,080
...المعذرة -
تصحبين معك ثلة فظيعة من الناس -

208
00:15:24,760 --> 00:15:26,200
....الأمر هو

209
00:15:26,400 --> 00:15:30,240
لا بأس، إن كانت الحرب هي مبتغاهم
فأنا لا أكره المشاكل تماماً

210
00:15:30,600 --> 00:15:31,840
!انتظري

211
00:15:36,320 --> 00:15:38,360
كفّوا عن التشدّق بالبطولات
وأنتم ثلةٌ من الضعفاء

212
00:15:38,640 --> 00:15:40,440
!مُميه)، لا تستفزيهم)

213
00:15:41,000 --> 00:15:42,720
هؤلاء هم العنصر المستفز يا عزيزي

214
00:15:42,800 --> 00:15:45,600
!انظروا بأم أعينكم
كما ترون، العدو هو الكابانيري

215
00:15:45,880 --> 00:15:49,480
!إياكم والتراجع يا رجال -
علينا بحماية عائلاتنا -

216
00:15:49,880 --> 00:15:51,280
!تطهير الأرواح الست

217
00:15:51,720 --> 00:15:53,800
!كفوا عن هذا

218
00:15:56,640 --> 00:16:01,280
هذا خطيرٌ! انزلي لو سمحت -
(توقفي عن هذا يا سيدة (آيامِه -

219
00:16:21,560 --> 00:16:23,560
لم أعد أستطيع

220
00:16:25,320 --> 00:16:26,680
أنا آسفة

221
00:16:28,240 --> 00:16:32,000
أمك لن تكون قادرة على منحك الحياة

222
00:16:34,080 --> 00:16:35,440
!(سيدة (شينو

223
00:16:35,480 --> 00:16:36,520
!إنها فتاة الكابانيري

224
00:16:36,920 --> 00:16:38,280
ماذا أتيت تفعلين هنا؟

225
00:16:38,440 --> 00:16:40,280
الناس هنا أيضاً فظيعون

226
00:16:40,360 --> 00:16:43,040
لم آتِ لأفتعل المشاكل

227
00:16:45,160 --> 00:16:48,440
اسمعي، أود طلب خدمةٍ منك -
وما هي؟ -

228
00:16:51,200 --> 00:16:52,440
ما الخطب؟

229
00:16:54,200 --> 00:16:55,520
أتراه بحاجة إلى تغيير ثيابه؟

230
00:16:55,600 --> 00:16:57,880
أم أنه يشعر بتوعك ما؟

231
00:17:06,360 --> 00:17:07,880
!ها قد ضحك لي

232
00:17:08,800 --> 00:17:10,480
!لقد ضحك الطفل لي

233
00:17:12,960 --> 00:17:16,160
...إيكوما)، سبق وقلتَ لوالدي)

234
00:17:16,640 --> 00:17:19,240
ألا يصوب سلاحه نحو الهدف الخاطئ

235
00:17:20,680 --> 00:17:22,080
...في هذه الحال

236
00:17:23,600 --> 00:17:25,280
هل الكابانيري أعداءٌ للبشر؟

237
00:17:25,760 --> 00:17:27,680
أم أنهم حلفاء للبشر؟

238
00:17:28,440 --> 00:17:30,680
!(سيدة (آيامِه -
!توقفي، أرجوك -

239
00:17:32,320 --> 00:17:37,000
بصفتي المسؤولة المؤتمنة على الحصن الحديدي
لا بد لي من التأكد والحرص

240
00:17:37,560 --> 00:17:41,560
على معرفة من يكون عدونا
ومن يكون حليفنا

241
00:17:43,680 --> 00:17:46,200
لم لا تستخدم يدك اليمنى؟

242
00:17:46,360 --> 00:17:49,360
لم لا تستخدمها للقبض علي وعضي؟ -
لا أستطيع فعل ذلك -

243
00:17:49,640 --> 00:17:52,920
ولمَ؟ -
لأنني قطعت عهداً بيمنايَ هذه -

244
00:17:54,000 --> 00:17:55,680
عهداً بألا أهرب ما حييت

245
00:17:56,000 --> 00:17:58,520
وإن كان في هروبي إنقاذٌ لروحي

246
00:17:58,920 --> 00:18:02,160
بل سأضحي بروحي هذه إن كان في ذلك
إنقاذٌ لروحٍ أخرى وهذا قراري

247
00:18:03,640 --> 00:18:05,600
من علينا هزيمتهم هم الكابانه

248
00:18:06,200 --> 00:18:08,120
...هزيمة الكابانه

249
00:18:08,520 --> 00:18:11,320
!هي السبب الذي أحيا من أجله

250
00:18:18,720 --> 00:18:20,040
...هاكم

251
00:18:20,160 --> 00:18:21,320
يكفيكم هذا، أليس كذلك؟

252
00:18:23,720 --> 00:18:26,960
إن كان بينكم من ما يزال يعتقد
...بأن هؤلاء هم أعداؤنا

253
00:18:27,080 --> 00:18:29,640
فليتفضل بالصعود إلى هنا

254
00:18:30,080 --> 00:18:32,680
فلتأخذوا الفرصة للتأكد بأنفسكم

255
00:18:43,720 --> 00:18:47,920
سامحني على إثبات وجهة نظري بتلك الطريقة -
لا عليك -

256
00:18:48,200 --> 00:18:52,040
لكن، لماذا سمحت للنصل بطعنك
بهذه الطريقة المباشرة؟

257
00:18:52,480 --> 00:18:54,160
كان بإمكانك الإمساك بذراعي على الأقل

258
00:18:55,560 --> 00:18:58,320
لا، الأمر هو أن قواي
خارجة عن السيطرة

259
00:18:58,960 --> 00:19:02,720
تحولت إلى هذا الوضع منذ وقت
...ليس بالطويل ولذا

260
00:19:03,200 --> 00:19:05,360
لم أشأ أن أتسبب لك بالأذية

261
00:19:05,480 --> 00:19:08,480
لا! لا داعي لكل هذا القلق

262
00:19:09,240 --> 00:19:11,480
أرجوك، اهتم بنفسك أولاً

263
00:19:11,640 --> 00:19:13,280
حاضر

264
00:19:22,640 --> 00:19:23,680
!(إيكوما)

265
00:19:24,120 --> 00:19:26,120
ما خطبك؟

266
00:19:31,760 --> 00:19:34,240
!كفَّ عن هذا بحقك

267
00:19:38,200 --> 00:19:39,640
!هذا مضحك جداً

268
00:19:40,720 --> 00:19:42,840
ضحكت لدرجة أنني بدأت أشعر بالجوع

269
00:19:43,120 --> 00:19:46,040
لدينا بعض الحساء، سأُحضر لك وعاءً

270
00:19:46,240 --> 00:19:48,800
شكراً لك، لكنني لا أرغب بتناوله

271
00:19:51,280 --> 00:19:54,000
لو سمحت، قدمي لي بعض الدماء

272
00:19:54,480 --> 00:19:55,520
هل قلت دماء؟

273
00:19:56,160 --> 00:19:57,560
لونه أحمر

274
00:19:57,720 --> 00:20:00,560
عادةً حينما تقتلين شخصاً
يتطاير بهذا الشكل متناثراً منه

275
00:20:00,640 --> 00:20:02,080
...لكنك

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

276
00:20:02,080 --> 00:20:02,240
...لكنك

277
00:20:02,520 --> 00:20:04,040
أنا كابانيري

278
00:20:04,320 --> 00:20:06,640
أي أنني في النهاية كابانه بنصفٍ مني

279
00:20:10,920 --> 00:20:12,880
لا بد أن السبب هو نزفك للدماء

280
00:20:13,000 --> 00:20:15,040
انتظر من فضلك

281
00:20:16,400 --> 00:20:19,920
أيُّ هراءٍ هو هذا؟
أتطالبيننا بأن نصبح من الكابانه نحن أيضاً؟

282
00:20:20,080 --> 00:20:23,360
ابتعد عنها يا (كاجيكا)، كما توقعنا
تلك الفتاة ليست إلا وحشاً في النهاية

283
00:20:25,960 --> 00:20:29,320
ما بيدي حيلة، فأنا أشعر بالجوع ليس إلا

284
00:20:42,000 --> 00:20:43,120
!كابانه

285
00:20:49,520 --> 00:20:51,400
!(سيدة (شينو

286
00:20:53,920 --> 00:20:56,080
...انتظري! تلك السيدة

287
00:21:08,920 --> 00:21:10,440
...هنالك طفل

288
00:21:10,560 --> 00:21:11,800
في أحشائها

289
00:21:18,320 --> 00:21:21,200
...إيكوما)! أنت)

