﻿1
00:00:11,440 --> 00:00:12,960
!أطلقوا النار

2
00:00:16,600 --> 00:00:18,520
هذا مثير للإعجاب

3
00:00:19,000 --> 00:00:24,080
استخدمت مسدساتهم البخارية كمرجع
لتطوير هذه البنادق البخارية برصاصٍ حي

4
00:00:24,720 --> 00:00:29,320
تنفجر الرصاصة في حجرة الإطلاق

5
00:00:29,480 --> 00:00:32,800
مذيبة الغلاف ومطلقة الرأس بقوة هائلة

6
00:00:33,000 --> 00:00:38,000
بما معناه أننا إن كانت معنا هذه البنادق
سنتمكن نحن أيضاً من هزيمة الكابانه، صحيح؟

7
00:00:38,120 --> 00:00:39,360
هذا صحيح

8
00:00:39,840 --> 00:00:44,080
بالحديث عن ذلك، ألم تقل أنك طورت شيئاً
له علاقة بالسيف أيضاً؟

9
00:00:44,320 --> 00:00:45,840
أجل

10
00:00:46,360 --> 00:00:50,760
طليت النصل بنوع من المعدن
الموجود في قلوب الكابانه

11
00:00:51,040 --> 00:00:53,240
بهذه الطريقة يفترض ألا يكسر بسهولة

12
00:00:56,520 --> 00:00:58,240
!هذا لي

13
00:00:58,280 --> 00:01:00,840
لقد عملت عنك اليوم
لذا سآخذ حصتك من الطعام

14
00:01:00,840 --> 00:01:02,480
!لذلك سآخذها

15
00:01:02,600 --> 00:01:05,080
ماذا قلت؟
!كفّ عن العبث معي

16
00:01:06,560 --> 00:01:09,400
!أعطني إياه

17
00:01:10,440 --> 00:01:14,000
!كفّا عن هذا لو سمحتما -
قلت لك أن تعطيني إياها الآن -

18
00:01:17,960 --> 00:01:19,120
مهلاً

19
00:01:20,800 --> 00:01:22,320
هلا أكملتما شجاركما في الخارج؟

20
00:01:22,800 --> 00:01:25,400
!أيتها التافهة -
لا تتدخلي -

21
00:01:28,000 --> 00:01:29,680
!أيها الوغد

22
00:01:29,840 --> 00:01:31,760
!مُميه) أصبحت مخيفة)

23
00:01:32,480 --> 00:01:34,560
توقفي، أرجوك -
هل هذه (مُميه)؟ -

24
00:01:34,720 --> 00:01:36,440
ما هذا الذي تفعله؟

25
00:01:38,480 --> 00:01:40,600
ألا تريان كيف تخيفان الأطفال؟

26
00:01:40,720 --> 00:01:42,360
إياكما وفعلها مرة أخرى

27
00:01:42,720 --> 00:01:43,920
أفهمتما؟

28
00:01:43,960 --> 00:01:46,320
نعم، نحن آسفان -
نعم، نحن آسفان -

29
00:01:53,760 --> 00:01:54,800
مهلاً

30
00:01:55,200 --> 00:01:56,960
ألا ترين أنك تتسببين بالمتاعب لغيرك؟

31
00:01:57,160 --> 00:01:59,400
...لا! أنا فقط

32
00:02:00,040 --> 00:02:01,200
المعذرة، سأدخل

33
00:02:03,240 --> 00:02:06,880
يا للروعة، هل توليت الأمر يا (مُميه)؟

34
00:02:08,080 --> 00:02:11,880
!(سيدة (آيامِه -
سمعت ضجيجاً فأتيت لأتفقد الأمر -

35
00:02:12,560 --> 00:02:14,600
(شكراً لك يا (مُميه

36
00:02:14,800 --> 00:02:17,920
أنت بمثابة الحارسة الشخصية
(للحصن الحديدي يا (مُميه

37
00:02:18,600 --> 00:02:21,480
حارسة شخصية؟ -
الشخص الذي يحمي الجميع -

38
00:02:21,880 --> 00:02:24,600
شخصٌ تأمنين جانبه وتعتمدين عليه

39
00:02:24,840 --> 00:02:27,480
أنت محقة، لأنها قوية جداً

40
00:02:27,560 --> 00:02:31,000
إن كانت (مُميه) هي حارستنا
فلن يكون علينا القلق من شيء بعد الآن

41
00:02:31,120 --> 00:02:33,840
ما هذا الكلام؟ أشعر بالغباء

42
00:02:37,560 --> 00:02:40,040
توقف طارئ؟ -
ما الذي حصل يا ترى؟ -

43
00:02:44,280 --> 00:02:46,280
ما من استجابة من محطة (ياشيرو) حتى الآن

44
00:02:46,360 --> 00:02:47,840
أيعقل أن الكابانه قد سيطروا عليها؟

45
00:02:48,720 --> 00:02:50,000
هل أنت متأكد؟

46
00:02:51,920 --> 00:02:53,920
هذه إشارة واضحة تماماً

47
00:02:54,120 --> 00:02:56,640
يبدو أن هنالك ناجين

48
00:02:59,120 --> 00:03:01,200
!سنُرسل فريق إنقاذ على الفور

49
00:03:02,080 --> 00:03:04,520
"هل أنت بشرٌ أم كابانه؟"

50
00:03:04,800 --> 00:03:08,080
"لا هذا ولا ذاك، أنا من الكابانيري"

51
00:04:31,920 --> 00:04:36,440
"الحلقة 5"
"ظلام لا مفر منه"

52
00:04:40,320 --> 00:04:41,600
هذه هي النقطة

53
00:04:42,160 --> 00:04:47,480
تهاوى برج المراقبة على القضبان
مما سيمنع مرورنا بسهولة

54
00:04:47,880 --> 00:04:51,720
ماذا لو عدنا أدراجنا نحو ممر (ناغِه) الجبلي
وصولاً إلى محطة (إيشكوري)؟

55
00:04:52,000 --> 00:04:54,360
سيؤخر ذلك وصولنا إلى هناك
مدة عشرة أيام

56
00:04:54,640 --> 00:04:56,920
ومخزوننا من الغذاء لا يكفي مطلقاً لذلك

57
00:04:57,240 --> 00:05:01,160
كان حرياً بنا أن نتزوّد بالمؤن
في هذه المحطة

58
00:05:01,640 --> 00:05:02,080
(هؤلاء ناجون من محطة (ياشيرو

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

59
00:05:02,080 --> 00:05:03,880
(هؤلاء ناجون من محطة (ياشيرو

60
00:05:04,040 --> 00:05:06,040
قدموا لهم الطعام والماء

61
00:05:07,240 --> 00:05:09,920
هل هاجمكم الكابانه أيضاً؟

62
00:05:10,600 --> 00:05:14,320
غمامةٌ من الدخان الأسود
حلّت علينا على حين غرة

63
00:05:14,640 --> 00:05:17,840
حصل ذلك قبل ثلاثة أيام
وغطى كافة الجدران

64
00:05:18,320 --> 00:05:20,600
وأما البقية فكانت أشبه بالجحيم

65
00:05:22,080 --> 00:05:24,680
!ما خطبكم؟ يا لكم من جبناء

66
00:05:31,840 --> 00:05:34,920
المعذرة، هل يمكنني استخدام الحمامات
قبل تناول الطعام؟

67
00:05:35,280 --> 00:05:37,320
نعم، إنها هناك

68
00:05:40,400 --> 00:05:42,640
هل أنت خائف؟ -
لا -

69
00:05:42,840 --> 00:05:44,880
لست خائفاً على الإطلاق

70
00:05:45,720 --> 00:05:48,000
سأكون بانتظارك في الخلف

71
00:05:49,920 --> 00:05:53,520
لقد مر وقت طويل
لم أتخيل أبداً أني سأراك هنا

72
00:05:53,880 --> 00:05:56,320
أنت أيضاً غبت لوقت طويل ولم ألقاك

73
00:05:56,960 --> 00:05:58,240
لم يا ترى؟

74
00:05:58,600 --> 00:06:04,120
ما زلت قادراً على إنقاذ السيد الصغير
حتى لو لم يعد بمقدوري القتال على الجبهة

75
00:06:05,640 --> 00:06:07,760
وهل تريد مني شيئاً؟

76
00:06:08,160 --> 00:06:09,680
...قبل 20 يوماً

77
00:06:09,960 --> 00:06:13,640
لاحظت أن قادة محاربي الساموراي
بدؤوا بتخزين الأسلحة

78
00:06:13,680 --> 00:06:15,240
لم تكن تلك أسلحةً لمكافحة الكابانه

79
00:06:15,520 --> 00:06:17,480
إنما كانت أسلحة لقتل البشر

80
00:06:17,920 --> 00:06:22,360
أخبري السيد الصغير بأن قادة محاربي
الساموراي يتصرفون بطريقة مريبة

81
00:06:22,880 --> 00:06:28,480
وأنني أنا (إينوكُ)، مستعد تماماً
لخدمته بأي شكل أستطيع

82
00:06:29,480 --> 00:06:33,400
حتى وإن فعلت ذلك، لا أعتقد أن أخي
سيعيدك إلى جانبه

83
00:06:34,160 --> 00:06:35,520
إلى اللقاء

84
00:06:38,320 --> 00:06:41,520
ما بك؟ -
لم أسمع إجابةً منك -

85
00:06:41,800 --> 00:06:43,680
لم تعد من رجال أخي

86
00:06:44,160 --> 00:06:46,800
حاول العبث معي بهذه الطريقة وسأقتلك

87
00:06:48,240 --> 00:06:50,720
أتساءل من بيننا على وشك أن يُقتل

88
00:06:54,480 --> 00:06:56,320
(صَدِئَت مهاراتك يا (مُميه

89
00:06:56,520 --> 00:06:59,840
هل هذا هو الوقت المناسب
لتصنع اللطف مع الناس؟

90
00:06:59,960 --> 00:07:02,000
أنت مخلب السيد الصغير

91
00:07:02,240 --> 00:07:05,840
طالما تستطيع يدك هذه قتل الكابانه
تبقى قيمتك مرتفعة

92
00:07:06,000 --> 00:07:09,600
دعي يدك تلك ترتجف قيد أنملة
وسيتخلى عنك أنت الأخرى

93
00:07:10,280 --> 00:07:11,680
!النجدة

94
00:07:17,080 --> 00:07:19,800
(أدي واجبك يا (مُميه

95
00:07:19,920 --> 00:07:21,760
بما أنك ما زلت محافظةً على جزئك البشري

96
00:07:23,240 --> 00:07:27,520
فلتعتبريها نصيحة وديّة من الرجل
الذي لطالما كان أذن السيد التي رُميت لاحقاً

97
00:07:34,080 --> 00:07:36,120
وهل بالإمكان تحقيق هذا؟

98
00:07:36,320 --> 00:07:37,840
أعتقد ذلك

99
00:07:38,160 --> 00:07:39,840
أسمعنا ما لديك، لو سمحت

100
00:07:40,000 --> 00:07:44,520
إن ذهبنا إلى مركز المحطة ودخلنا
إلى غرفة المعدات وأشعلنا النار في المرجل

101
00:07:44,680 --> 00:07:47,680
سنتمكن من تشغيل الرافعة البخارية

102
00:07:47,960 --> 00:07:51,280
...إن استخدمنا تلك الرافعة -
هل ستتمكن من إزالة برج المراقبة -

103
00:07:51,680 --> 00:07:53,240
تماماً

104
00:07:54,600 --> 00:07:56,720
...بعد ذلك، سنقوم

105
00:07:57,200 --> 00:07:59,560
مُميه)، أين ذهبت؟)

106
00:07:59,920 --> 00:08:02,600
أتريدين أن تسمعي من البداية
ما قلته عن خطتي؟

107
00:08:02,960 --> 00:08:04,840
لا تبالِ بي، أكمل كلامك

108
00:08:05,080 --> 00:08:09,080
لكنني سمعت أن غرفة المرجل
باتت الآن بؤرة ومعقلاً للكابانه

109
00:08:09,160 --> 00:08:12,040
إن سرنا على هذا الطريق
والتففنا حول الرافعة

110
00:08:12,360 --> 00:08:17,520
لن يتمكنوا من الهجوم علينا
إلا ضمن طابور واحد

111
00:08:17,960 --> 00:08:20,920
غير أن (مُميه) معنا
فليس لدينا ما نخشاه، أليس كذلك؟

112
00:08:21,200 --> 00:08:23,040
ما رأيك يا سيدة (آيامِه)؟

113
00:08:23,320 --> 00:08:24,640
صحيح

114
00:08:24,920 --> 00:08:27,440
هل من أحد خبير بتشغيل الآليات؟

115
00:08:27,680 --> 00:08:30,040
(نستطيع الاعتماد على (تاكُمي) و(سُكاري
فيما يخص ذلك

116
00:08:30,200 --> 00:08:31,800
أنا سأتولى إشعال المرجل

117
00:08:31,880 --> 00:08:34,440
اتفقنا، ونحن سنقوم بدعمك

118
00:08:35,360 --> 00:08:37,480
ألن تساعدينا يا (مُميه)؟

119
00:08:39,200 --> 00:08:42,880
اتفقنا، لكنني لن أحارب معكم

120
00:08:45,200 --> 00:08:47,320
أنت! ما الذي تقولينه الآن؟

121
00:08:47,800 --> 00:08:50,200
لم لا نذهب مباشرة إلى غرفة المرجل؟

122
00:08:50,360 --> 00:08:53,360
كل ما في الأمر أنك تخشى الكابانه
فتلتف حول الأمر لا أكثر، أليس كذلك؟

123
00:08:53,880 --> 00:08:56,400
وأنا أرفض القتال إلى جانب الجبناء أمثالك

124
00:08:56,560 --> 00:08:57,840
!الأمر ليس كذلك

125
00:08:57,960 --> 00:09:01,280
أليس من الطبيعي أن يخطط المرء
بحيث يصل إلى هدفه دون خسارة الأرواح؟

126
00:09:01,440 --> 00:09:04,520
!إياك والاقتراب مني
فالغباء معدٍ، أليس كذلك؟

127
00:09:04,800 --> 00:09:07,480
ليس ما يزعجني هو الطريق الملتف

128
00:09:07,640 --> 00:09:11,440
لكنكم جميعاً تتواكلون عليّ
عوضاً عن التعاون معي، ألا تدركون؟

129
00:09:11,520 --> 00:09:12,680
!انتظري

130
00:09:12,920 --> 00:09:16,280
احرص فقط على عدم الخطأ
في تشغيل الجهاز

131
00:09:16,560 --> 00:09:19,040
!قلت لك أن تنتظري -
أتساءل عما يزعجها -

132
00:09:19,240 --> 00:09:21,760
هل كل شيء على ما يرام يا (إيكوما)؟

133
00:09:21,880 --> 00:09:24,760
سيدة (آيامِه)، أظن الأفضل
هو إعادة التفكير بروية بالخطة بأكملها

134
00:09:24,840 --> 00:09:28,120
لا تقلقوا! لا تنسوا أن لدينا الرصاص
البخاري الذي صنعته أيضاً

135
00:09:28,720 --> 00:09:33,040
إنه محق، ليس أمامنا خيار
إلا أن نعتمد على هذه الخطة

136
00:09:33,240 --> 00:09:35,920
(سنعتمد عليك يا (إيكوما -
حاضر -

137
00:09:41,040 --> 00:09:45,400
دعي يدك تلك ترتجف قيد أنملة
وسيتخلى عنك أنت الأخرى

138
00:09:50,120 --> 00:09:52,960
سأحارب، وسأهزم الكابانه

139
00:09:53,680 --> 00:09:56,000
فأنا موجودة لهذا الغرض

140
00:09:58,880 --> 00:10:00,320
!(مُميه)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

141
00:10:02,680 --> 00:10:04,320
ما الأمر؟

142
00:10:06,000 --> 00:10:08,600
(لقد مات (تارو

143
00:10:09,520 --> 00:10:13,280
انتهت الأيام التي كنا نركض فيها سويةً

144
00:10:14,080 --> 00:10:18,000
أصيبت ساقه في هجوم الكابانه الأخير

145
00:10:18,600 --> 00:10:20,040
فهمت

146
00:10:22,440 --> 00:10:25,920
لكن موت (تارو) كان جيداً
بالنسبة إليه

147
00:10:26,640 --> 00:10:29,080
على الأقل حظي بالراحة
قبل أن تصلوا أنتم إلى مرحلة قتله

148
00:10:30,680 --> 00:10:32,040
ما خطبك أنت؟

149
00:10:32,560 --> 00:10:36,920
ما قصدته هو أن كلباً بساقٍ مصابة
لأي غرضٍ سيكون مفيداً؟

150
00:10:37,280 --> 00:10:39,240
لذا، من الجيد أنه مات

151
00:10:41,440 --> 00:10:44,040
أتلمحين إلى كوننا قد تخلينا عن (تارو)؟

152
00:10:46,120 --> 00:10:50,800
!كم أكرهك الآن
!هيا اخرجي، اخرجي

153
00:10:56,040 --> 00:10:58,920
!(مُميه) -
ما خطب تلك الفتاة؟ -

154
00:10:59,160 --> 00:11:01,680
في النهاية ليست إلا كابانه

155
00:11:12,040 --> 00:11:15,000
"كابانيري الحصن الحديدي"

156
00:11:17,800 --> 00:11:19,040
!أنا آسف بحق

157
00:11:19,080 --> 00:11:21,480
لم أستطع التفكير بشخص آخر أسأله

158
00:11:22,240 --> 00:11:23,960
كفَّ عن التفوه بالترهات

159
00:11:24,600 --> 00:11:27,600
المهمة الأكثر خطورة تقع على عاتقك أنت

160
00:11:27,760 --> 00:11:31,840
تشغيل الرافعة هو الأمر الأكثر سهولة

161
00:11:32,360 --> 00:11:34,400
لكنك واثقٌ من مجيء المحاربين، صحيح؟

162
00:11:34,600 --> 00:11:38,360
هذا أمرٌ لا شكّ فيه
فالسيدة (آيامِه) أعطتني كلمة شرف

163
00:11:39,800 --> 00:11:41,600
سألبيك فقط رداً للجميل لا أكثر

164
00:11:41,680 --> 00:11:43,280
!عظيم! شكراً

165
00:11:53,560 --> 00:11:55,120
ما الذي كنت تفعلينه؟

166
00:11:55,360 --> 00:11:56,480
لا شيء

167
00:11:56,840 --> 00:11:59,720
تاكُمي) و(سُكاري) قالا بأنهما سيساعداننا)

168
00:12:00,000 --> 00:12:02,440
حقاً؟ لحسن الحظ

169
00:12:05,600 --> 00:12:08,080
وأنت، هل حصل معك شيء ما؟

170
00:12:08,280 --> 00:12:09,760
ماذا تقصد بشيء ما؟

171
00:12:10,240 --> 00:12:12,120
لا أدري، لكنني أسأل

172
00:12:12,360 --> 00:12:14,880
لم ترفضين القتال معنا؟

173
00:12:15,080 --> 00:12:17,280
...سأقاتل، لكن

174
00:12:17,600 --> 00:12:20,480
كل ما قلته أن لا علاقة لي بخطتك
هذا كل شيء

175
00:12:22,000 --> 00:12:23,760
إذاً، فلتفعلي ما شئت

176
00:12:26,280 --> 00:12:27,480
لكن دعيني أقول لك أمراً

177
00:12:27,640 --> 00:12:30,240
إياك والاقتراب من غرفة المرجل

178
00:12:30,480 --> 00:12:34,640
ليس هناك سبب للشحن في مركز عش العدو

179
00:12:52,200 --> 00:12:54,160
مُميه)! ليست هنا؟)

180
00:12:55,200 --> 00:12:57,480
المقطورة الأمامية تبدأ بتشغيل الفرامل

181
00:13:04,320 --> 00:13:06,440
لا أرى أي كابانه في محيطنا

182
00:13:07,960 --> 00:13:10,000
هيا يا شباب، نحن نعتمد عليكم

183
00:13:10,680 --> 00:13:13,400
من المقطورة الثانية، (كيبيتو) يحدثكم
!سنخرج الآن

184
00:13:17,600 --> 00:13:21,120
من ارتفاع كهذا، إن سقطنا
سينتهي أمرنا

185
00:13:24,720 --> 00:13:26,720
ما رأيك؟ هل ترانا سنتمكن من تحريكها؟

186
00:13:26,880 --> 00:13:28,000
يبدو الوضع مناسباً

187
00:13:28,320 --> 00:13:29,680
حسناً، سأترك ذلك لكما

188
00:13:29,800 --> 00:13:30,920
كن حذراً أنت أيضاً

189
00:13:31,040 --> 00:13:33,160
هل استبدلت طوق المسدس البخاري؟

190
00:13:33,360 --> 00:13:35,040
!أجل

191
00:13:37,360 --> 00:13:38,840
!هيا فلنسرع

192
00:13:40,560 --> 00:13:42,200
انظروا

193
00:13:42,960 --> 00:13:45,160
ذاك البرج الصلب كيف تهاوى وتشوه

194
00:13:45,440 --> 00:13:47,720
ما الذي حصل ليتسبب بهذا الخراب؟

195
00:13:48,440 --> 00:13:51,120
سمعت أنه شيء يسمى بدخان الكابانه الأسود
أو شيء من هذا القبيل

196
00:13:53,200 --> 00:13:54,600
!(مُميه)

197
00:13:54,680 --> 00:13:58,000
إنها تتجه نحو غرفة المرجل، مع أنني حذرتها
من هذا الأمر على وجه التحديد

198
00:14:01,320 --> 00:14:02,960
!تباً

199
00:14:03,280 --> 00:14:05,240
أنت! هل ستعود أم ماذا؟

200
00:14:05,720 --> 00:14:07,200
ماذا سنفعل يا (كيبيتو)؟

201
00:14:07,480 --> 00:14:11,400
لا نستطيع تشغيل المرجل وحدنا
لذا لا نستطيع إلا أن نتبعهما

202
00:14:11,560 --> 00:14:12,760
!تباً لأولئك الأطفال

203
00:14:13,360 --> 00:14:17,640
إن كانت هذه هي البؤرة التي يختبئ فيها العدو
أليس من الأفضل أن ندمرها عن بكرة أبيها؟

204
00:14:28,320 --> 00:14:30,040
تسعون ثانيةُ هي كل ما أحتاج إليه

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

205
00:15:29,320 --> 00:15:31,440
!ستٌّ وخمسون ثانية

206
00:15:34,080 --> 00:15:36,680
أُصبت! متى حصل ذلك؟

207
00:15:42,200 --> 00:15:43,840
أهناك المزيد؟

208
00:15:44,400 --> 00:15:47,600
لا بأس، لم أكتف من اللعب والمرح بعد

209
00:16:00,240 --> 00:16:04,120
!كل هؤلاء الكابانه
هل فعلت كل هذا بمفردها؟

210
00:16:14,520 --> 00:16:15,720
!(مُميه)

211
00:16:16,920 --> 00:16:18,080
تأخرت قليلاً، ألا تظن ذلك؟

212
00:16:19,600 --> 00:16:23,800
لو سرنا وفقاً لخطتك لكنا حتى الآن
نتنزه على الطريق ونترنح

213
00:16:25,000 --> 00:16:27,040
لم لا تسرع وتقوم بعملك؟

214
00:16:41,440 --> 00:16:43,040
ما الأمر؟

215
00:16:43,240 --> 00:16:45,440
تحرك الظل

216
00:16:45,920 --> 00:16:47,960
هل قلت الظل؟

217
00:16:48,800 --> 00:16:50,000
ما الذي تتحدث عنه؟

218
00:16:53,640 --> 00:16:56,440
إنهم الكابانه -
ما الذي قلته؟ -

219
00:16:56,760 --> 00:16:59,320
أتقول بأن الظل هذا كله هو من الكابانه؟

220
00:16:59,520 --> 00:17:01,160
أجل، هذا ما أقوله

221
00:17:01,560 --> 00:17:05,520
كل الكابانه الذين تخلصنا منهم هنا
لم يكن لهم أي قيمة

222
00:17:05,640 --> 00:17:07,760
!كل ما فعلته هو استفزازهم

223
00:17:08,000 --> 00:17:10,200
!لا أصدق -
!تباً -

224
00:17:11,400 --> 00:17:13,000
!(إيكوما)

225
00:17:13,520 --> 00:17:17,880
...لا بأس، سأتصرف بطريقة ما -
!اخرسي ولو لثانية -

226
00:17:31,080 --> 00:17:32,880
قام بتشغيله! هيا

227
00:17:33,400 --> 00:17:35,880
أنهيت عملك، أليس كذلك؟
حان الوقت لنتراجع الآن

228
00:17:36,720 --> 00:17:38,000
!(مُميه)

229
00:17:38,920 --> 00:17:41,160
!اختفت -
هيا، أسرع -

230
00:17:52,600 --> 00:17:55,440
!ها قد أتوا -
!تطهير الأرواح الستّ -

231
00:17:59,200 --> 00:18:00,880
!(إيكوما)

232
00:18:02,080 --> 00:18:06,000
هناك قطيع هائل من الكابانه القادمين
دعا البقية لي وعودا إلى الحصن الحديدي

233
00:18:07,240 --> 00:18:08,960
وماذا ستفعل أنت؟

234
00:18:09,080 --> 00:18:11,440
!سألاقيك في الممر الغربي -
...ولكن -

235
00:18:11,840 --> 00:18:13,520
!إن تم عضكما تنتهيان مباشرة

236
00:18:13,920 --> 00:18:15,920
أما أنا وإن تم عضي
سأبقى من الكابانيري

237
00:18:17,720 --> 00:18:19,440
!سنكون بانتظارك فلا تتأخر

238
00:18:31,520 --> 00:18:33,680
تباً، إلى متى سيستغرق هذا؟

239
00:18:33,760 --> 00:18:38,040
برغم كل هذا الضعف
ما الذي يدعو للتباهي بهذا الشكل؟

240
00:18:39,120 --> 00:18:43,040
مُميه)! ما الذي تفعلينه؟)
أنت أيضاً عودي إلى الحصن الحديدي

241
00:18:45,720 --> 00:18:49,240
أنا خُلقت لأكون مخلباً
يمزّق أشلاء الكابانه

242
00:18:53,200 --> 00:18:54,840
...الأهداف

243
00:18:55,320 --> 00:18:57,080
!تم تأكيدها

244
00:19:00,120 --> 00:19:03,720
قلتما أن (إيكوما) أخبركما
بأنه سيلاقينا عند الممر الغربي، صحيح؟

245
00:19:04,240 --> 00:19:05,520
!أجل

246
00:19:23,240 --> 00:19:26,480
مُميه) قوية بما يكفي)
علي التركيز على تشغيل الرافعة

247
00:19:41,040 --> 00:19:42,480
!(مُميه)

248
00:19:59,000 --> 00:20:00,760
!تباً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

249
00:20:12,960 --> 00:20:15,920
ما الأمر؟ -
لقد توقفت الرافعة -

250
00:20:16,240 --> 00:20:17,880
لا نستطيع المتابعة أكثر

251
00:20:25,120 --> 00:20:27,680
أنت، هل أنت بخير؟

252
00:20:31,440 --> 00:20:35,440
سيدة (آيامِه)، الكابانيري الاثنان
كلاهما موجودان فوق التل

253
00:20:40,800 --> 00:20:42,040
ما الأمر؟

254
00:21:12,080 --> 00:21:14,200
ما ذاك الشيء؟

255
00:21:15,520 --> 00:21:17,240
...أيعقل

256
00:21:17,400 --> 00:21:19,680
أن يكون هذا هو الدخان الأسود؟

