﻿1
00:00:13,840 --> 00:00:15,440
لِم نغادر الحصن؟

2
00:00:15,600 --> 00:00:18,840
(لأن محاربي الساموراي في محطة (إيواتو
طلبوا منا أن نغادره

3
00:00:22,240 --> 00:00:23,920
(نزولاً عند أوامرٍ من (كونغووكاكُ

4
00:00:24,320 --> 00:00:27,640
قالوا أنهم لن يتمكنوا من السماح
لفرقة الصيادين بالتقدم أكثر من هذا الحد

5
00:00:28,040 --> 00:00:29,920
!يا لهذا الكلام عديم المغزى

6
00:00:30,120 --> 00:00:32,720
(قائد المحاربين يخشى السيد (بيبا

7
00:00:32,880 --> 00:00:36,720
إنّ بوابة محطة (إيواتو) هي الحاجز الأخير
(الفاصل بيننا وبين (كونغووكاكُ

8
00:00:36,880 --> 00:00:39,480
لا بأس، لم أتوقع أن يكون الأمر سهلاً أصلاً

9
00:00:39,920 --> 00:00:44,560
ولهذا السبب، استبقنا الأحداث وحضرنا أنفسنا

10
00:00:45,520 --> 00:00:47,560
خاطبوا السيد (بيبا) قائلين
"إياك والدخول"

11
00:00:47,960 --> 00:00:49,640
أيعني ذلك أننا سنتبعثر ونتشتت؟

12
00:00:50,080 --> 00:00:52,880
بذا، سننفصل عن البقية

13
00:00:53,240 --> 00:00:54,440
...لكن

14
00:00:56,880 --> 00:00:57,920
...(مُميه)

15
00:01:03,560 --> 00:01:05,600
"هل أنت بشرٌ أم كابانه؟"

16
00:01:06,160 --> 00:01:09,840
"!لا هذا ولا ذاك، أنا من الكابانيري"

17
00:01:18,080 --> 00:01:22,640
"كابانيري الحصن الحديدي"

18
00:02:35,360 --> 00:02:38,400
"الحلقة 9، مخلب الموت" -
(ما إن نخرج من هنا سنصل إلى (كونغووكاكُ -

19
00:02:38,560 --> 00:02:42,040
وما لم تطل صيانة السكك
سنستغرق حوالي 3 أيام

20
00:02:42,160 --> 00:02:44,120
...(لكن، ما لم يكن معنا السيد (بيبا

21
00:02:45,240 --> 00:02:48,120
هل ما قيل عن وجود عدد من الكابانه
على متن حصن الاقتحام صحيح؟

22
00:02:49,120 --> 00:02:52,280
لا أظن الكابانه الموجودين على متنه
واحداً أو اثنين، بل أظنهم مئة على الأقل

23
00:02:54,160 --> 00:02:57,040
في هذه الحال، من الجيد
أننا انفصلنا عنهم

24
00:02:57,120 --> 00:03:00,200
...هذا صحيح، ولكن -
(إيكوما) -

25
00:03:01,120 --> 00:03:05,600
أنا أيضاً لا أرى من الصحيح
إبقاءَ (مُميه) معهم هناك

26
00:03:05,920 --> 00:03:07,680
...تلك الفتاة

27
00:03:09,040 --> 00:03:12,040
فهمت مقصدك، سأعيدها مهما تطلب الأمر

28
00:03:12,280 --> 00:03:13,480
(سيدة (آيامِه

29
00:03:13,840 --> 00:03:15,480
حان الوقت

30
00:03:19,080 --> 00:03:21,000
سأعتمد عليك في ذلك، اتفقنا؟

31
00:03:23,640 --> 00:03:27,760
في حال نجاح هذه الخطة
سيعيش الجميع بسعادة، أليس كذلك؟

32
00:03:27,920 --> 00:03:29,160
صحيح

33
00:03:29,320 --> 00:03:33,240
لكن في سبيل ذلك
(نحن في حاجةٍ ماسّةٍ إلى قوتك يا (مُميه

34
00:03:33,640 --> 00:03:36,440
هل أنت قادرةٌ على التنفيذ؟ -
!بالطبع -

35
00:03:37,640 --> 00:03:40,240
وافق الرئيس (مايدا) على عقد الاجتماع

36
00:03:40,680 --> 00:03:44,400
لكن بشرط، يسمح فقط للنساء والأطفال بالمرور

37
00:03:44,720 --> 00:03:46,480
تماماً كما كنت أخطط

38
00:03:46,800 --> 00:03:49,040
هيا أتمّي استعدادك -
حاضر -

39
00:03:58,040 --> 00:03:59,400
...(مُميه)

40
00:03:59,560 --> 00:04:01,280
يا لها من فتاةٍ مسكينة

41
00:04:02,160 --> 00:04:04,640
أنت كذبت على تلك الفتاة، أليس كذلك؟

42
00:04:04,840 --> 00:04:06,440
لم أكذب عليها

43
00:04:06,840 --> 00:04:10,720
فعلى أية حال، علينا فعل ما علينا فعله

44
00:04:10,880 --> 00:04:13,120
أنا أيضاً علي أن أؤدي دوري، أليس كذلك؟

45
00:04:13,920 --> 00:04:18,160
بما أن (مُميه) قد عادت
قررت أن تستغني عني الآن، أليس كذلك؟

46
00:04:21,960 --> 00:04:23,600
...أنا

47
00:04:23,720 --> 00:04:25,200
هل سأموت اليوم؟

48
00:04:27,520 --> 00:04:28,840
(أيها السيد (مايدا

49
00:04:29,000 --> 00:04:34,760
تفضلت وعرضت خدماتك لفتح الطريق أمامنا
إلى (كونغووكاكُ)، وعلي أن أشكرك

50
00:04:34,960 --> 00:04:39,120
إنه لواجد قادة المحاربين أن يبذلوا
الغالي والرخيص في سبيل راحة الشعوب

51
00:04:39,520 --> 00:04:44,960
وعلى أية حال، أعتذر على وضع شرطٍ قاسٍ
يقتصر على اصطحاب النساء والأطفال فقط

52
00:04:45,720 --> 00:04:49,920
ما لم أفعل ذلك، لما وافقوا
على الاجتماع بـ(بيبا) هنا

53
00:04:50,160 --> 00:04:52,160
هل ستجتمع بالسيد (بيبا) هنا؟

54
00:04:52,680 --> 00:04:55,840
قال أن لديه ما يناقشه فيما يخص الغذاء

55
00:04:55,960 --> 00:04:57,960
...أود بشدة لو نتقاسم الحصص الغذائية ولكن

56
00:04:58,200 --> 00:05:02,080
القائد (مايدا) لا يدرك تماماً ماهية العداء
القائم بين السيد (بيبا) وقائدنا الأعلى

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

57
00:05:02,080 --> 00:05:03,360
القائد (مايدا) لا يدرك تماماً ماهية العداء
القائم بين السيد (بيبا) وقائدنا الأعلى

58
00:05:03,400 --> 00:05:06,880
لم يعد القائد الأعلى
يهتم كثيراً لأمره كما تظن

59
00:05:07,480 --> 00:05:14,320
وإلا لما قضى السنوات العشر الماضية يكافح
الكابانه من أجل بقية القادة، أليس كذلك؟

60
00:05:20,920 --> 00:05:22,280
!يا لسذاجتهم

61
00:05:22,840 --> 00:05:25,880
أن يعتقدوا بأن هؤلاء البلهاء
...قد يتمكنون من إيقافنا

62
00:05:26,080 --> 00:05:28,280
(إياك والثقة الزائدة يا (مُميه

63
00:05:28,400 --> 00:05:31,760
من يستخفّ بعدوه
سرعان ما يسقط في إحدى معاركه

64
00:05:31,920 --> 00:05:34,440
ذاك اليوم يأتي فجأة وبسرعة

65
00:05:34,640 --> 00:05:36,040
لا تقلقي بهذا الشكل

66
00:05:36,240 --> 00:05:40,320
قبل أن نعيد أخي الأكبر إلى موطنه
لن يأتينا يومٌ كهذا

67
00:05:49,600 --> 00:05:51,520
!(إيكوما)

68
00:05:53,760 --> 00:05:55,000
!وصل الزوار إلى الاجتماع

69
00:05:56,880 --> 00:05:58,520
تشرفني مقابلتك

70
00:05:59,480 --> 00:06:02,960
أنا قائد فرقة الصيادين
(واسمي هو (آماتوري بيبا

71
00:06:03,640 --> 00:06:04,960
!مُميه) أيضاً معه)

72
00:06:05,680 --> 00:06:07,560
!يا لهذا الشرف العظيم

73
00:06:08,200 --> 00:06:11,480
وأخيراً سنحت لي الفرصة بمقابلة
البطل العظيم المحرر

74
00:06:11,880 --> 00:06:15,240
هيا، أسرع وتفضل بالجلوس -
أشكرك جزيل الشكر -

75
00:06:19,480 --> 00:06:23,240
!(كفَّ عن هذا يا (إيتاغاكي
السيد (بيبا) أتى فقط للتحدث إلينا

76
00:06:23,560 --> 00:06:27,720
لم لا نسمح له بالتحدث بينما نوجه
فوَّهات بنادقنا نحو رأسه؟

77
00:06:28,680 --> 00:06:30,400
هيا، اجلسوا من فضلكم

78
00:06:42,880 --> 00:06:47,760
أخي! أريد استخدام بيت الخلاء -
!بيت الخلاء -

79
00:06:48,800 --> 00:06:52,000
بسرعة! لا أستطيع الصبر طويلاً

80
00:06:52,960 --> 00:06:54,840
هل من أحدٍ يدلها على مكان الحمّام لو سمحتم؟

81
00:06:56,440 --> 00:06:59,240
هل صحيح أنكم رأيتم (مُميه)؟ -
أجل -

82
00:06:59,400 --> 00:07:02,440
(كانت إلى جانب (بيبا -
هل قلت (بيبا)؟ -

83
00:07:04,720 --> 00:07:06,920
ما الأمر؟ -
هناك -

84
00:07:08,280 --> 00:07:10,120
(إنها (مُميه

85
00:07:15,120 --> 00:07:18,280
حانت الساعة الآن -
أجل -

86
00:07:18,440 --> 00:07:21,320
فلنجعلهم يسدون الدين
الذي تراكم عليهم حتى الآن

87
00:07:32,440 --> 00:07:35,600
إن قتلتهم، (إيكوما) سيكون مزعجاً جداً

88
00:07:42,280 --> 00:07:45,520
ما الأمر؟ -
من أعطى الإذن بهذا؟ -

89
00:07:48,360 --> 00:07:50,880
لم علينا نحن فقط أن نبقى خارج الأسوار؟

90
00:07:50,960 --> 00:07:53,040
لن أسمح لهذا الفعل الشرير بأن يتم

91
00:07:53,160 --> 00:07:55,360
مُميه)! ما الذي تفعلينه هناك؟)

92
00:07:55,880 --> 00:07:57,800
كل ما أفعله هو السماح لحصن الاقتحام بالمرور

93
00:07:57,880 --> 00:08:01,080
فنحن كنا نحارب الكابانه طيلة الوقت خارجاً

94
00:08:01,160 --> 00:08:03,320
...وألا يسمحوا لنا الآن بالدخول

95
00:08:18,520 --> 00:08:21,440
كابانه! لماذا؟

96
00:08:25,800 --> 00:08:28,360
!إنهم الكابانه! هنالك كابانه قادمون

97
00:08:28,600 --> 00:08:30,760
علينا برفع الجسر فوراً

98
00:08:39,640 --> 00:08:41,760
!فلنستعمل المتفجرات

99
00:08:50,360 --> 00:08:53,440
!إنهم الكابانه
!لقد تسرب الكابانه إلى المدينة

100
00:08:53,720 --> 00:08:56,760
!أجراس الإنذار -
كيف دخل الكابانه إلينا؟ -

101
00:09:00,480 --> 00:09:02,200
!(سيد (إيتاغاكي

102
00:09:16,400 --> 00:09:18,040
!فلتتوقف فوراً

103
00:09:19,080 --> 00:09:21,480
!يا لجرأتك -
!سأصدها عنك -

104
00:09:22,720 --> 00:09:24,560
!(يوكينا)

105
00:09:26,440 --> 00:09:28,160
هل قمت بخداعي؟

106
00:09:28,280 --> 00:09:31,000
هل خدعتني يا (بيبا)؟

107
00:09:32,880 --> 00:09:37,520
من بدأ بلعبة الخداع يا عزيزي
هو سيدك وقائدك

108
00:09:42,760 --> 00:09:44,600
ما الذي أتى بالكابانه إلى هنا؟

109
00:09:45,120 --> 00:09:47,160
!النجدة

110
00:09:51,640 --> 00:09:55,320
لا! لم يكن من المفترض بهذا أن يحصل

111
00:09:57,760 --> 00:10:00,080
!مُميه)! عودي إلى هنا)

112
00:10:00,160 --> 00:10:02,080
إيكوما)، فلتقم بذلك لاحقاً)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

113
00:10:02,080 --> 00:10:02,440
إيكوما)، فلتقم بذلك لاحقاً)

114
00:10:02,560 --> 00:10:06,520
الأولوية هي العودة لإنقاذ الجميع
!هيا بنا

115
00:10:06,760 --> 00:10:07,960
صحيح

116
00:10:12,800 --> 00:10:16,520
"كابانيري الحصن الحديدي"

117
00:10:18,960 --> 00:10:21,720
ابتعدوا عن الباب، أسرعوا

118
00:10:24,880 --> 00:10:28,120
!لا تهدموا البنى، أوقفوا الكابانه فحسب

119
00:10:30,440 --> 00:10:33,240
!(إيكوما) -
(هل عادت السيدة (آيامِه -

120
00:10:33,400 --> 00:10:37,360
ليس بعد، وحتى وإن عدنا إلى الحصن الحديدي
...دون أن يكون معنا المفتاح الرئيسي

121
00:10:37,680 --> 00:10:39,480
أنا سأذهب

122
00:10:41,280 --> 00:10:43,440
فلتتولوا أمر هذا المكان

123
00:10:48,800 --> 00:10:53,240
بسببي أنا، لأنني فتحت البوابة
...كل هذه المأساة قد حصلت

124
00:10:54,040 --> 00:10:57,200
لا تخافي، نحن معاً

125
00:11:07,920 --> 00:11:09,240
هل أنتما بخير؟

126
00:11:09,840 --> 00:11:12,200
أنا لست خائفةً، فلا تخافي

127
00:11:12,520 --> 00:11:14,320
!انتظري

128
00:11:25,880 --> 00:11:29,720
لتقوم بأمر بهذه البشاعة
ما الذي يدور في خَلدِك؟

129
00:11:30,400 --> 00:11:35,040
أياً كان الهدف الذي تسعين لإنجازه
أنت بحاجةٍ إلى قوةٍ دافعة تلعب دور الوقود

130
00:11:37,640 --> 00:11:40,960
(سنطلب منك مرافقتنا أيتها السيدة (آيامِه

131
00:11:41,600 --> 00:11:43,960
إن سمحتم لي بمعالجة صديقتي أولاً

132
00:11:51,760 --> 00:11:53,480
!(السيدة (آيامِه

133
00:12:03,760 --> 00:12:06,520
أين ترى القائد قد ذهب؟

134
00:12:06,600 --> 00:12:09,480
أيعقل أنه قد تخلى عنا وغادر؟

135
00:12:11,360 --> 00:12:14,360
حصن سريع! من الذي يحركه إذاً؟

136
00:12:14,680 --> 00:12:17,960
!ليس ذلك مهماً، سيتم إنقاذنا -
!هيا، لا تتأخروا -

137
00:12:18,240 --> 00:12:20,080
!هذه المحطة أيضاً قد سقطت

138
00:12:20,320 --> 00:12:22,440
(علينا الإسراع للوصول إلى (كونغووكاكُ

139
00:12:29,520 --> 00:12:30,720
!أطلقوا النار

140
00:12:39,800 --> 00:12:41,760
إنه القصاص الموعود

141
00:12:41,880 --> 00:12:45,680
قصاصُ عشر سنواتٍ
من تخاذل قادة محاربي الساموراي

142
00:12:56,280 --> 00:12:58,560
هوروبي)، تعالي إلي)

143
00:13:04,320 --> 00:13:06,120
أحقاً ترتجفين؟

144
00:13:06,280 --> 00:13:11,080
أشعر بخوفك مني، فيعتريني الخوف أنا الأخرى

145
00:13:11,680 --> 00:13:14,280
أتقولين بأنني أخشى شيئاً؟

146
00:13:15,240 --> 00:13:17,320
لطالما سكنك جبنٌ تخفيه

147
00:13:40,600 --> 00:13:42,040
ما هذا؟

148
00:14:00,360 --> 00:14:03,000
...هذا الشيء -
!إنه الدخان الأسود ذاته -

149
00:14:03,720 --> 00:14:06,320
اسم (نُوِه) يليق جداً به

150
00:14:06,520 --> 00:14:11,480
كتلة هجينة من صنع البشر
قلبها عبارةٌ عن كابانيري معدلٍ جينياً

151
00:14:11,640 --> 00:14:15,360
أتطلع بحماس لمعرفة المدى
الذي سيصل إليه هذا التطور

152
00:14:15,960 --> 00:14:18,320
سأُحرر كل شيء

153
00:14:18,600 --> 00:14:20,760
...الأرض، الشعب

154
00:14:20,960 --> 00:14:22,720
حتى المخاوف الحبيسة في أعماق نفوسهم

155
00:14:23,920 --> 00:14:25,240
...(هوروبي)

156
00:14:25,360 --> 00:14:28,760
حطِّمي البوابة الكبرى

157
00:14:28,960 --> 00:14:30,720
!أطلقوا النار

158
00:14:37,160 --> 00:14:38,600
!(كاجيكا)

159
00:14:38,720 --> 00:14:42,320
لا تقلق، لا بد أن الجميع سيحموننا

160
00:14:46,760 --> 00:14:49,720
تباً، أعطني مخازن الذخيرة -
حسناً -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

161
00:15:08,800 --> 00:15:12,680
(كونغووكاكُ)، معكم محطة (إيواتو)
...حل علينا الدخان الأسود و

162
00:15:18,960 --> 00:15:22,360
حسناً، سيكون هذا مفيداً جداً

163
00:15:22,640 --> 00:15:26,120
...إن غزونا (كونغووكاكُ) بهذا الشيء

164
00:15:29,080 --> 00:15:31,680
الحسابات لم تكتمل بعد -
لم نجد طريقةً لمواجهته بعد -

165
00:15:32,040 --> 00:15:34,080
سنحاول معرفة المزيد من المعلومات الآن

166
00:15:35,880 --> 00:15:37,720
!أخي

167
00:15:39,160 --> 00:15:41,640
مُميه)! أحسنت صنعاً)

168
00:15:42,000 --> 00:15:47,280
أخي! ألم يكن الهدف من إنزال الجسر
السماح لحصن الاقتحام بالدخول فحسب؟

169
00:15:47,440 --> 00:15:49,000
...إذاً لماذا

170
00:15:52,600 --> 00:15:54,280
(أمعني النظر يا (مُميه

171
00:15:54,520 --> 00:16:00,440
هذا هو العالم الذي سعينا له
عالمٌ يحكمانه المساواة والتحضُّر

172
00:16:23,520 --> 00:16:26,560
!(هوروبي)
هل هذا صوت (هوروبي)؟

173
00:16:34,640 --> 00:16:36,760
حصل هذا أسرع مما كان مخططاً له

174
00:16:36,920 --> 00:16:40,320
كما توقعت تلك القيود لم تتمكن من الصمود
أمام قوة الفيروس كما يجب

175
00:16:46,960 --> 00:16:49,800
(أيها السيد (سو)، علينا أن نحقن (هوروبي
بالدماء البيضاء لننقذ الوضع

176
00:16:49,880 --> 00:16:54,200
سيكون ذلك هباءً، لا رجوع لها
عن الحالة التي وصلت إليها الآن

177
00:16:55,720 --> 00:16:57,200
!(كُرُس)

178
00:16:57,720 --> 00:17:00,520
اسمحوا لي باستعادة السيدة (آيامِه) الآن

179
00:17:07,720 --> 00:17:09,440
!أنت مجرد عثرةٍ في طريقنا

180
00:17:12,680 --> 00:17:13,960
!توقف

181
00:17:14,440 --> 00:17:16,560
ما لم تكفَّ عما تفعله، سأرمي هذه

182
00:17:17,360 --> 00:17:19,000
!(سيدة (آيامِه -
!تراجعي عن ذلك -

183
00:17:19,040 --> 00:17:22,360
!فأنت لا تعرفين قيمتها أيتها البلهاء -
!توقف -

184
00:17:28,360 --> 00:17:30,160
!(كُرُس)

185
00:17:40,120 --> 00:17:42,480
!(آنسة (هوروبي

186
00:17:49,440 --> 00:17:50,840
هل هي كابانه؟

187
00:17:51,200 --> 00:17:52,680
!أطلقوا النار

188
00:18:19,880 --> 00:18:22,280
أي كائن أصبحت عليه بحق السماء؟

189
00:18:25,680 --> 00:18:29,200
!عليكم بحماية القائد -
!هوروبي)! كفي عن هذا) -

190
00:19:27,960 --> 00:19:29,800
...أيّة قسوة

191
00:19:44,800 --> 00:19:46,560
...ما الذي

192
00:19:47,480 --> 00:19:48,760
!(إيكوما)

193
00:19:49,760 --> 00:19:51,800
لم لا تترك المقاومة جانباً؟

194
00:19:52,320 --> 00:19:55,520
اهتمامنا محصور بدمائكم فحسب

195
00:19:55,720 --> 00:19:57,920
إن قاومتم، ببساطة سنقتلكم ونستخرجه

196
00:19:59,040 --> 00:20:00,200
انظروا

197
00:20:01,800 --> 00:20:02,080
تمعنوا بالعالم الذي حررته
من نير القيود التي كانت تكبِّله

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

198
00:20:02,080 --> 00:20:05,080
تمعنوا بالعالم الذي حررته
من نير القيود التي كانت تكبِّله

199
00:20:06,000 --> 00:20:09,320
الآن تستطيعيون جميعاً التخلي عن المحطات

200
00:20:10,080 --> 00:20:12,800
والانضمام إلى صفوف القتال والتحرير

201
00:20:13,840 --> 00:20:16,600
لا شك في أنك ستعاني بعد أن عضوك الكابانه

202
00:20:16,720 --> 00:20:19,560
!لا تقل هذا، أنقذوني

203
00:20:19,880 --> 00:20:21,640
!توقف

204
00:20:22,560 --> 00:20:24,440
لا تتحرك، ألم آمرك بذلك؟

205
00:20:24,640 --> 00:20:26,040
!اقتله

206
00:20:33,400 --> 00:20:35,440
ما هذا الذي تفعلونه؟

207
00:20:35,720 --> 00:20:37,720
ماذا؟ ما الذي تنوون فعله؟

208
00:20:37,880 --> 00:20:42,040
إنها أوامر القائد الشاب
لن نسمح لك بالتدخل اعتباطياً كيفما شئت

209
00:20:44,600 --> 00:20:48,160
في عالمنا هذا، الجبناء يطلبون الموت بجبنهم

210
00:20:48,480 --> 00:20:52,760
وأولئك الحائزين على القوة فقط
هم القادرون على النجاة والعيش

211
00:20:53,320 --> 00:20:56,240
هذه هي سنَّة هذا العالم الذي بنيته أنا

212
00:20:56,880 --> 00:20:59,120
!(بيبا)

213
00:21:00,680 --> 00:21:05,400
وبناءً على ذلك، سندمر الرمز الذي لطالما كان
أيقونةً للجبن والضعف، قلعة قادة المحاربين

214
00:21:05,520 --> 00:21:08,920
(ونمضي قدماً إلى (كونغووكاكُ
!فاتحين ومحررين إياها

215
00:21:09,160 --> 00:21:13,440
!إلى التحرير، إلى التحرير، إلى التحرير

216
00:21:14,960 --> 00:21:17,360
...أخي الأكبر

217
00:21:17,840 --> 00:21:20,360
...كل ما كان بيننا حتى الآن

218
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
هل كان مجرد كذبة؟

