﻿1
00:00:08,680 --> 00:00:12,120
"(آموري)، (اليابان)"

2
00:00:17,840 --> 00:00:19,120
"تم تأكيد المصادقة"

3
00:00:28,440 --> 00:00:31,160
"منشأة لإعادة معالجة الوقود النووي"

4
00:00:49,760 --> 00:00:51,640
ماذا؟ هل هذه الشرطة؟

5
00:00:51,720 --> 00:00:53,680
هل سمعت ذلك؟

6
00:00:53,760 --> 00:00:54,840
لا

7
00:00:59,560 --> 00:01:01,240
أجل، هذه غرفة الحرس

8
00:01:10,440 --> 00:01:12,680
حسناً

9
00:01:28,400 --> 00:01:29,600
ماذا؟

10
00:01:35,520 --> 00:01:38,160
"في أو إن"

11
00:02:21,560 --> 00:02:23,640
لقد هرب من البوابة الثالثة

12
00:02:31,040 --> 00:02:32,160
لا تطلق النار

13
00:03:05,880 --> 00:03:08,800
"(الإرهاب في (طوكيو"

14
00:04:37,960 --> 00:04:41,280
طوكيو)، بعد 6 أشهر)

15
00:04:56,480 --> 00:04:58,240
إن الطقس حار يا رجل

16
00:04:58,360 --> 00:05:00,960
إنه حار بالطبع، فإننا في فصل الصيف

17
00:05:01,000 --> 00:05:02,080
ولكن، ألا تشعر بالحرّ يا (تسعة)؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

18
00:05:02,080 --> 00:05:04,400
ولكن، ألا تشعر بالحرّ يا (تسعة)؟

19
00:05:04,600 --> 00:05:06,840
(اسمع يا (اثنا عشر
لا تقم بأي تصرف يلفت الانتباه

20
00:05:07,320 --> 00:05:08,840
حاول التصرف قدر إمكانك
وكأنك طالب طبيعي

21
00:05:08,920 --> 00:05:11,160
(إنه (كورورين

22
00:05:11,600 --> 00:05:14,840
ألا يبدو وسيماً؟
شعره يشبه قرون استشعار النمل

23
00:05:14,840 --> 00:05:16,360
إنني أحب النمل

24
00:05:16,360 --> 00:05:18,840
هل كنت تستمع إلى ما كنت أقوله؟

25
00:05:18,880 --> 00:05:20,040
ماذا؟

26
00:05:23,640 --> 00:05:25,560
أشتم رائحة الكلور

27
00:05:26,520 --> 00:05:28,680
لا بأس، حاولي أن تقفزي

28
00:05:28,680 --> 00:05:30,280
يمكنك فعلها

29
00:05:30,320 --> 00:05:31,840
هيّا، اقفزي

30
00:05:31,880 --> 00:05:34,120
(حلقي عالياً يا (ليسا

31
00:05:37,200 --> 00:05:39,320
ماذا تفعلنّ؟

32
00:05:39,960 --> 00:05:41,000
ماذا؟

33
00:05:41,360 --> 00:05:42,880
ما مشكلة ذلك الفتى؟

34
00:05:43,200 --> 00:05:46,640
أجل، أعرف هذا
إنه ما يُدعى بالتنمر

35
00:05:47,720 --> 00:05:49,960
هي من قالت بإنها تريد السباحة

36
00:05:50,080 --> 00:05:54,240
إن الأمر يشبه وجود منتجع في المدرسة
وعيش حياة المشاهير والأغنياء

37
00:05:56,640 --> 00:05:58,040
هل هذا صحيح؟

38
00:05:58,080 --> 00:06:00,080
هل ستقفزين إلى المسبح بهذه الملابس؟

39
00:06:01,280 --> 00:06:02,880
أجل، هذا صحيح

40
00:06:04,760 --> 00:06:06,640
لأنني أشعر بالحر

41
00:06:11,400 --> 00:06:12,680
وأنا أيضاً

42
00:06:26,560 --> 00:06:30,160
...كانت تلك ابتسامةً دافئة

43
00:06:31,320 --> 00:06:34,000
في يوم صيفي حار

44
00:06:38,120 --> 00:06:41,640
وعينان قاسيتان

45
00:06:41,920 --> 00:06:44,200
"الحلقة الأولى"
"السقوط"

46
00:06:47,200 --> 00:06:50,160
هذا (أراتا كوكونوي)، لقد انتقل
إلى مدرستنا حديثاً

47
00:06:51,440 --> 00:06:52,920
إنني سعيدٌ بالتعرّف عليكم

48
00:06:53,200 --> 00:06:54,960
حسناً، لنر

49
00:06:55,400 --> 00:06:58,280
يمكنك الجلوس في المقعد المجاور للنافذة
إنه شاغر

50
00:07:11,480 --> 00:07:17,160
هذا (توجي هيسامي)، انتقل حديثاً إلى المدرسة

51
00:07:17,640 --> 00:07:18,760
عظيم

52
00:07:20,080 --> 00:07:21,800
أليس هذا هو؟

53
00:07:23,400 --> 00:07:26,080
(انظري، إنه في صفّنا يا (ليسا

54
00:07:30,560 --> 00:07:32,960
(إن هذا مثير للاهتمام يا (شيبازاكي

55
00:07:33,240 --> 00:07:35,080
يمكن لهذه القطة الرقص بطريقة غريبة

56
00:07:35,240 --> 00:07:36,440
ماذا؟

57
00:07:36,960 --> 00:07:39,480
هل لعبة (الشوغي) ممتعة حقاً إلى هذه الدرجة؟

58
00:07:40,520 --> 00:07:42,600
ما هذا؟

59
00:07:42,760 --> 00:07:45,320
انظر إلى هذا

60
00:07:46,440 --> 00:07:47,480
ماذا؟

61
00:07:49,160 --> 00:07:50,680
حسناً -
مرحباً -

62
00:07:51,560 --> 00:07:54,120
(هذه تنبؤات الطقس الخاصة بـ(سفينكس

63
00:07:55,000 --> 00:07:57,680
مرحباً جميعاً

64
00:07:58,600 --> 00:08:01,240
أُدعى (سفينكس) رقم واحد

65
00:08:01,440 --> 00:08:05,240
وأنا رقم اثنان، وطعامي المفضل هو الكاري

66
00:08:05,240 --> 00:08:08,400
قد يبدو هذا مفاجئاً
لكن إليكم تنبؤات طقس يوم الغد

67
00:08:08,400 --> 00:08:10,760
(سيغطى الظلام (طوكيو
بعد الساعة الثالثة بعد الظهر

68
00:08:10,800 --> 00:08:14,440
ستنتشر شرارات كبيرة
(في جميع أرجاء منطقة (شينجوكو

69
00:08:14,480 --> 00:08:17,360
احذروا حين تغادرون المنزل
حسناً إذاً، استمتعوا بيومكم

70
00:08:17,400 --> 00:08:19,800
يا رجل، هل بدأ هؤلاء الحمقى
بالظهور من الآن؟

71
00:08:19,840 --> 00:08:21,880
لم تبدأ العطلة الصيفية بعد

72
00:08:23,240 --> 00:08:24,560
أنتما

73
00:08:24,800 --> 00:08:28,560
توقفا عن العبث، لا زلتما ضمن ساعات العمل

74
00:08:28,560 --> 00:08:30,160
أعتذر

75
00:08:30,840 --> 00:08:35,200
وأنت يا (شيبازاكي)، يجب عليك التوقف
عن التصرف وكأنك لا تزال محققاً

76
00:08:35,200 --> 00:08:36,520
أجل، حسناً

77
00:08:36,920 --> 00:08:38,320
أعلم ذلك

78
00:08:43,040 --> 00:08:45,520
(مرحباً يا (كوكونوي

79
00:08:45,640 --> 00:08:47,320
هل تسمعنا يا (أراتا)؟

80
00:08:47,360 --> 00:08:48,920
مرحباً

81
00:08:50,960 --> 00:08:53,040
هل أستطيع الحصول على رقمك؟ -
وأنا أيضاً -

82
00:08:53,080 --> 00:08:54,800
أريد رقمك أيضاً -
هل لديك جهاز إرسال إذاً؟ -

83
00:08:54,840 --> 00:08:55,840
لا

84
00:08:56,280 --> 00:08:57,840
لا أملك هاتفاً محمولاً أو ما شابه

85
00:08:58,680 --> 00:08:59,720
ماذا؟

86
00:09:13,080 --> 00:09:14,160
ذلك الفتى

87
00:09:20,640 --> 00:09:21,920
كيف تسير الأمور؟

88
00:09:21,960 --> 00:09:24,520
(بدأ الناس يتكلمون عنك بالفعل يا (اثنا عشر

89
00:09:25,040 --> 00:09:26,360
ألم أخبرك بألّا تلفت الانتباه؟

90
00:09:26,560 --> 00:09:29,320
وماذا بشأنك؟
إن الناس يتكلمون عنك أيضاً

91
00:09:29,400 --> 00:09:30,480
ذلك غير صحيح

92
00:09:30,640 --> 00:09:34,400
(حقاً؟ كانت كل من (شيوري نونامي
و(هاروكا أسامي) يتحدثان عنك

93
00:09:34,480 --> 00:09:37,200
أجل، و(يوشي شينوزاكي) أيضاً
...كما أن (شينجو سونودا) قالت

94
00:09:37,240 --> 00:09:40,840
ليس عليك أن تتذكر أسماء الطلاب
من الفصول الأخرى

95
00:09:40,880 --> 00:09:41,920
ذلك غير طبيعي

96
00:09:42,120 --> 00:09:43,160
أجل، إنك محق

97
00:09:45,440 --> 00:09:46,720
(هذه (ليسا ميشيما

98
00:09:47,960 --> 00:09:49,680
إنها تحمل طعامها

99
00:09:50,080 --> 00:09:51,640
هل تخطط لتناوله في دورة المياه يا ترى؟

100
00:09:51,800 --> 00:09:53,240
لا تتدخل فيما لا يعنيك

101
00:09:53,280 --> 00:09:54,560
حسناً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

102
00:10:05,320 --> 00:10:06,960
"أمي"

103
00:10:07,000 --> 00:10:08,360
المزيد من الرسائل النصية؟

104
00:11:10,160 --> 00:11:11,320
(تسعة)

105
00:11:12,480 --> 00:11:14,520
هل راودك ذلك الحلم مجدداً؟

106
00:11:17,440 --> 00:11:19,560
ظننت أن ذلك سيحدث

107
00:11:20,040 --> 00:11:21,120
ماذا؟

108
00:11:21,560 --> 00:11:26,000
لأن (ليسا ميشيما) لديها عينين
مثل أولئك الأطفال في المنشأة

109
00:11:27,520 --> 00:11:28,920
ألا تعتقد ذلك؟

110
00:11:31,160 --> 00:11:32,760
...كانوا ضعفاء

111
00:11:33,400 --> 00:11:35,040
ولذلك لقوا حتفهم

112
00:11:36,400 --> 00:11:38,240
...نحن أيضاً كنّا ضعيفين

113
00:11:38,880 --> 00:11:40,960
ولذلك لم نستطع إنقاذهم

114
00:11:42,440 --> 00:11:44,400
(تسعة)

115
00:11:44,400 --> 00:11:46,760
لكننا مختلفان الآن

116
00:11:48,320 --> 00:11:51,760
"(الإرهاب في (طوكيو"

117
00:11:53,040 --> 00:11:55,400
"(الإرهاب في (طوكيو"

118
00:12:01,480 --> 00:12:02,880
حسناً

119
00:12:18,640 --> 00:12:20,520
إنها لطيفة كالعادة

120
00:12:21,160 --> 00:12:22,320
...ثلاثة دقائق أخرى

121
00:12:22,920 --> 00:12:26,720
ثم هنالك 26 دقيقة حتى تعمل مولدات الكهرباء
لاستعادة التيّار

122
00:12:27,160 --> 00:12:28,240
مفهوم

123
00:12:28,280 --> 00:12:29,960
هل تتذكر الخطّة؟

124
00:12:31,280 --> 00:12:33,080
إلى من تعتقد بأنك تتكلم؟

125
00:12:36,160 --> 00:12:37,760
لقد اقترب الوقت

126
00:12:58,120 --> 00:13:00,280
"أمي"

127
00:13:03,160 --> 00:13:06,040
أتمنى لو يختفي الجميع وحسب

128
00:13:25,880 --> 00:13:26,880
ماذا؟

129
00:13:31,480 --> 00:13:33,280
لقد انطفأت الأنوار

130
00:13:34,200 --> 00:13:35,400
ماذا يحدث؟

131
00:13:35,440 --> 00:13:38,080
هل هذا انقطاع في التيّار الكهربائي؟ -
ربما -

132
00:13:38,080 --> 00:13:40,720
ستعمل مولدات الكهرباء في نهاية المطاف

133
00:13:41,120 --> 00:13:42,840
أعتقد أن ذلك صحيح

134
00:13:46,520 --> 00:13:50,480
(سيغطى الظلام (طوكيو
حوالي الساعة الثالثة بعد الظهر

135
00:13:51,200 --> 00:13:54,520
هل يمكنك تحميل ذلك الفيديو
الذي شاهدناه البارحة في الحال يا (موكاسا)؟

136
00:13:54,560 --> 00:13:55,840
ماذا؟

137
00:13:56,200 --> 00:13:57,600
اهدؤوا قليلاً، من فضلكم

138
00:13:57,840 --> 00:13:58,960
لا تتدافعوا

139
00:13:59,040 --> 00:14:01,680
إنني خائف يا أمي -
اتجهوا إلى سلالم الطوارئ -

140
00:14:04,240 --> 00:14:07,080
إنني خائف يا أمي

141
00:14:08,760 --> 00:14:11,560
"ممنوع تجاوز هذه النقطة"

142
00:14:18,040 --> 00:14:19,880
"كورورين)، 600 ين للقطعة الواحدة)"

143
00:14:37,320 --> 00:14:38,560
(هيسامي)

144
00:14:44,640 --> 00:14:46,760
ما الذي تفعلينه في مكان كهذا؟

145
00:14:48,560 --> 00:14:50,480
هل تلعبين لعبة الاختباء؟

146
00:14:54,720 --> 00:14:56,240
...سأدعك تستعيرين هذه

147
00:14:56,280 --> 00:14:59,320
لأن الاختباء بمفردك سيشعرك بالوحدة

148
00:14:59,760 --> 00:15:01,760
...ولكن، هذه

149
00:15:01,840 --> 00:15:02,080
...عديني

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

150
00:15:02,080 --> 00:15:02,920
...عديني

151
00:15:03,760 --> 00:15:07,160
بأنك لن تتخلي عن هذه الدمية
حتى أخبرك بذلك

152
00:15:07,720 --> 00:15:10,960
(انتظر، لا يا (هيسامي

153
00:15:12,360 --> 00:15:16,040
(سيغطى الظلام (طوكيو
حوالي الساعة الثالثة بعد الظهر

154
00:15:16,040 --> 00:15:21,040
ستنتشر شرارات كبيرة
(في جميع أرجاء منطقة (شينجوكو

155
00:15:21,120 --> 00:15:23,400
لا، من المؤكد أن هذه مصادفة

156
00:15:23,440 --> 00:15:25,640
احذروا حين تغادرون المنزل

157
00:15:28,160 --> 00:15:29,720
...حسناً إذاً، جميعكم

158
00:15:56,640 --> 00:15:58,000
هل يسير كل شيء وفقاً للخطّة؟

159
00:15:58,360 --> 00:16:00,840
هنالك أمر واحد لم نتوقعه

160
00:16:01,840 --> 00:16:03,160
(ليسا ميشيما)

161
00:16:04,440 --> 00:16:05,600
عثرت عليها مصادفةً

162
00:16:39,440 --> 00:16:42,840
لهذا السبب تركتها هنالك

163
00:16:42,960 --> 00:16:44,960
لأنها كانت لتموت على الأغلب
لو حاولت الخروج بمفردها

164
00:16:45,000 --> 00:16:47,080
ولكنني تركت (كورورين) معها الآن

165
00:16:48,240 --> 00:16:51,600
لكي نتمكن من قتلها في لحظة إن أردنا ذلك

166
00:16:51,880 --> 00:16:56,040
أو يمكننا إنقاذها من وسط النيران المشتعلة

167
00:16:57,160 --> 00:17:00,600
هل تحاول تذكيري بذلك اليوم؟

168
00:17:04,000 --> 00:17:05,480
إنها ليست واحدة منا

169
00:17:05,960 --> 00:17:07,240
أعلم ذلك

170
00:17:07,360 --> 00:17:08,360
...ولكن حينها

171
00:17:08,960 --> 00:17:12,000
قد تتوقف عن الشعور بالخوف من ذلك الحلم
صحيح؟

172
00:17:18,720 --> 00:17:20,320
مرحباً -
ماذا؟ -

173
00:17:21,120 --> 00:17:23,240
هل وفيت بوعدك لي؟

174
00:17:23,320 --> 00:17:24,440
أعطني هذا

175
00:17:24,640 --> 00:17:26,800
اسمعي، لديك خيارين

176
00:17:29,960 --> 00:17:31,680
...يمكنك الموت حيثما أنت

177
00:17:32,440 --> 00:17:35,520
أو أن تصبحي شريكة لنا؟

178
00:17:36,680 --> 00:17:37,720
شريكة؟

179
00:17:38,160 --> 00:17:39,240
الأمر يعود لك

180
00:17:39,680 --> 00:17:40,720
ماذا ستختارين؟

181
00:17:40,960 --> 00:17:42,000
...هذا

182
00:17:42,600 --> 00:17:43,680
...أنا

183
00:17:49,200 --> 00:17:50,280
...أنا

184
00:17:51,680 --> 00:17:53,000
لا أريد الموت

185
00:17:53,080 --> 00:17:54,200
حسناً

186
00:17:54,560 --> 00:17:57,680
يبدو من صدى صوتك أنك على سلالم الطوارئ

187
00:17:57,760 --> 00:17:59,120
في أي طابق أنت؟

188
00:17:59,120 --> 00:18:01,560
إنني في الطابق السادس عشر

189
00:18:02,680 --> 00:18:06,920
على أية حال، اذهبي إلى الطابق الرابع
باستخدام سلالم الطوارئ

190
00:18:28,320 --> 00:18:31,400
اخطي 15 خطوة إلى الأمام
حين تصلين إلى الطابق الرابع

191
00:18:32,240 --> 00:18:34,120
ثم 23 خطوة إلى اليمين

192
00:18:35,160 --> 00:18:36,560
و12 خطوة إلى الأمام

193
00:18:37,360 --> 00:18:38,360
...ثم

194
00:18:40,600 --> 00:18:42,680
اتركي الدمية هنالك

195
00:18:56,800 --> 00:18:59,920
والآن عودي من الطريق الذي سلكته
واختبئي في الممر

196
00:19:00,040 --> 00:19:01,320
ماذا؟ -
أسرعي -

197
00:19:28,920 --> 00:19:30,080
حاولي القفز وحسب

198
00:19:30,120 --> 00:19:32,400
(حلقي عالياً يا (ليسا

199
00:19:33,040 --> 00:19:35,520
إنه قرارك، ماذا سيكون؟

200
00:19:36,240 --> 00:19:38,320
هل تلعبين لعبة الاختباء؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

201
00:20:43,960 --> 00:20:46,520
لقد اخترت أن تكوني شريكةً لنا

202
00:20:47,080 --> 00:20:49,440
وذلك كان قرارك الخاص

203
00:20:52,200 --> 00:20:55,040
لا يمكنك التراجع الآن

204
00:21:01,560 --> 00:21:02,720
...كانت تلك

205
00:21:04,520 --> 00:21:06,320
...ابتسامةً دافئة

206
00:21:08,800 --> 00:21:11,480
...في يوم صيفي حار

207
00:21:12,920 --> 00:21:16,240
وعينان قاسيتان

208
00:21:17,280 --> 00:21:19,280
"يتبع"

