﻿1
00:00:02,800 --> 00:00:04,640
القنبلة مُعدة للانفجار
عند الساعة الثامنة مساءً

2
00:00:04,800 --> 00:00:07,320
سيتعين علينا استعادة القنبلة
بأنفسنا قبل ذلك

3
00:00:07,520 --> 00:00:09,720
إنها مهمة مستحيلة

4
00:00:10,960 --> 00:00:13,640
هل يعقل أنها هي؟

5
00:00:20,360 --> 00:00:22,640
ظننت أنّ القنبلة ستُفكّك

6
00:00:22,880 --> 00:00:24,760
هذا ما سمعته أيضاً

7
00:00:25,040 --> 00:00:26,480
"رسالة جديدة"

8
00:00:26,560 --> 00:00:28,400
...تسعة)، هل هذه)

9
00:00:28,440 --> 00:00:30,560
"وجدتك" -
أجل، لا شك بذلك -

10
00:00:33,640 --> 00:00:34,720
(إنها (خمسة

11
00:00:41,920 --> 00:00:46,840
"(الإرهاب في (طوكيو"

12
00:02:08,400 --> 00:02:11,600
جسر (لندن) ينهار

13
00:02:11,600 --> 00:02:14,320
إنه ينهار

14
00:02:14,440 --> 00:02:18,240
(لم أرك قبل مستمتعةً بهذا القدر يا (خمسة -
جسر (لندن) ينهار -

15
00:02:19,440 --> 00:02:20,880
إنني مستمتعة بالطبع

16
00:02:21,600 --> 00:02:23,680
من الممل أن تلعب وحدك

17
00:02:24,160 --> 00:02:28,520
تحتاج إلى خاسر لتحطمه بشدة
لدرجة أنه لا يستطيع التعافي بعدها

18
00:02:29,600 --> 00:02:30,800
...لهذا السبب

19
00:02:32,640 --> 00:02:35,840
...أنا الوحيدة التي يمكنها أن تمسك بك

20
00:02:36,440 --> 00:02:37,440
(يا (تسعة

21
00:02:44,480 --> 00:02:48,800
"الحلقة السادسة"
"مستعد أم لا"

22
00:03:00,560 --> 00:03:02,800
...فيما يخص حادثة تفجير مترو الأنفاق

23
00:03:02,960 --> 00:03:04,840
...وعلى الرغم من عدم وجود أي ضحايا

24
00:03:04,920 --> 00:03:10,160
ولكن بلغ مجموع الجرحى 72 جريحاً
وهو العدد الأكبر في أي هجوم حتى الآن

25
00:03:10,600 --> 00:03:12,680
...يقوم زملائي حالياً بتحليل كل من

26
00:03:12,800 --> 00:03:16,480
(فيديوهات المراقبة من سكة (شوتو شينجوكو
ومخلفات التفجير

27
00:03:17,280 --> 00:03:20,680
كما أننا نحقق في الروابط بين التفجيرات

28
00:03:20,760 --> 00:03:23,320
وخدمة المكالمات الهاتفية لدى جميع الشركات

29
00:03:24,480 --> 00:03:26,080
هذا كل ما لدينا في اجتماع اليوم

30
00:03:26,480 --> 00:03:28,720
ولكن لدي إعلان أخير

31
00:03:29,920 --> 00:03:31,200
ماذا يا (كوراهاشي)؟

32
00:03:32,040 --> 00:03:36,200
كان هناك عرض من الحكومة الأمريكية
للمساعدة في التحقيق

33
00:03:36,560 --> 00:03:42,360
لذا، سنحصل على مساعدة قسم مواجهة الإرهاب
من مكتب التحقيقات الفيدرالي

34
00:03:43,880 --> 00:03:49,200
وما يطلبونه له الأولوية القصوى

35
00:03:49,520 --> 00:03:50,520
هذا كل شيء

36
00:03:52,400 --> 00:03:53,600
مكتب التحقيقات الفيدرالي؟

37
00:04:25,280 --> 00:04:26,280
(تسعة)

38
00:04:26,720 --> 00:04:27,720
هل أنت بخير؟

39
00:04:28,240 --> 00:04:29,720
لماذا لا ترتاح لوقت أطول؟

40
00:04:31,600 --> 00:04:33,880
لا، هي لن تنتظر

41
00:04:37,600 --> 00:04:42,280
أتساءل ما إذا كان لديها أي ضغينة تجاهنا

42
00:04:42,920 --> 00:04:46,160
كان يمكنها الهرب في ذلك الوقت
لو أرادت ذلك

43
00:04:46,680 --> 00:04:48,680
إنني متأكد من أنها تريد ممارسة لعبة وحسب

44
00:04:49,160 --> 00:04:51,320
نريد متابعة تلك اللعبة منذ ذلك الوقت

45
00:04:52,280 --> 00:04:53,840
ستكون خصماً صعباً

46
00:04:54,400 --> 00:04:56,760
حسناً، لن تدعنا ننجو بسهولة

47
00:04:58,000 --> 00:04:59,120
...أنا -
ماذا؟ -

48
00:04:59,720 --> 00:05:02,080
هل هناك ما يمكنني المساعدة به؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

49
00:05:02,080 --> 00:05:02,760
هل هناك ما يمكنني المساعدة به؟

50
00:05:03,120 --> 00:05:04,360
ليس هنالك ما يمكنك القيام به

51
00:05:05,280 --> 00:05:06,840
هناك أشياء يمكنني القيام بها أيضاً

52
00:05:06,960 --> 00:05:07,960
مثل ماذا؟

53
00:05:08,040 --> 00:05:09,040
...أعني

54
00:05:10,080 --> 00:05:12,200
تفجير الأشياء؟
قتل الناس؟

55
00:05:12,280 --> 00:05:13,840
...ذلك

56
00:05:14,080 --> 00:05:15,080
هل يمكنك القيام بذلك؟

57
00:05:16,960 --> 00:05:17,960
...على الأرجح

58
00:05:18,720 --> 00:05:19,720
لا أستطيع

59
00:05:24,680 --> 00:05:27,720
إن هذا ما نفعله

60
00:05:29,360 --> 00:05:33,480
...تسعة)، هذا التفجير ليس خطأنا) -
فقط لا تعترضي طريقنا -

61
00:05:34,480 --> 00:05:36,160
هذا أفضل ما يمكنك القيام به الآن

62
00:05:45,160 --> 00:05:47,160
مساعدتهم لنا مجرد واجهة فقط

63
00:05:47,480 --> 00:05:49,920
أولئك الرجال يخططون لاستلام القضية
أليس كذلك؟

64
00:05:50,680 --> 00:05:54,800
قد لا نتمكن من فعل أي شيء إذا حدث ذلك

65
00:05:55,640 --> 00:05:59,280
لا يمكنني القيام بأي شيء بشأن هذه الموضوع

66
00:06:01,200 --> 00:06:04,720
بالمناسبة، تم استدعاؤك البارحة
إلى خارج الاجتماع، أليس كذلك؟

67
00:06:05,400 --> 00:06:06,400
ما سبب ذلك؟

68
00:06:09,240 --> 00:06:12,760
استُدعيت إلى مكتب رئيس مجلس الوزراء

69
00:06:14,000 --> 00:06:16,720
كان جميع الرؤساء يجلسون في الاجتماع
وهم عاجزون كليّاً

70
00:06:17,280 --> 00:06:19,560
...هناك، قابلت هذين الاثنين

71
00:06:21,800 --> 00:06:24,240
(دعني أعرفكم ببعضكم يا (كوراهاشي

72
00:06:24,520 --> 00:06:27,560
(هذا هو العميل الخاص (كلارنس
من مكتب التحقيقات الفيدرالي

73
00:06:28,280 --> 00:06:29,280
سُررت بلقائك

74
00:06:29,480 --> 00:06:31,680
أُدعى (كوراهاشي) من شعبة التحقيقات الأولى

75
00:06:33,000 --> 00:06:36,760
إنهما هنا للمساعدة في التحقيق
(بشأن قضية (سفينكس

76
00:06:37,200 --> 00:06:39,240
مكتب التحقيقات الفيدرالي؟

77
00:06:39,800 --> 00:06:43,160
بالطبع، تمت الموافقة على ذلك مسبقاً
من قبل مجلس الوزراء

78
00:06:44,280 --> 00:06:46,720
ولكن ما السبب
...الذي يجعل مكتب التحقيقات الفيدرالي

79
00:06:46,840 --> 00:06:51,680
يرسل موظفيه القيّمين
للعمل على حادثة محلية في (اليابان)؟

80
00:06:52,880 --> 00:06:54,160
(كوراهاشي)

81
00:07:02,600 --> 00:07:03,600
...منذ 6 أشهر

82
00:07:03,920 --> 00:07:08,480
هُوجمت منشأة لإعادة معالجة الوقود النووي
في (آموري) من قبل كيان مجهول

83
00:07:09,560 --> 00:07:14,160
حكومة الولايات المتحدة مهتمة بشكل كبير
بما سُرق من هناك

84
00:07:15,360 --> 00:07:22,840
نُخمن أنّ من قام بالتفجيرات المتسلسلة
هو نفسه الذي نفذ ذلك الهجوم

85
00:07:23,280 --> 00:07:24,880
لدينا الإثبات

86
00:07:26,800 --> 00:07:28,320
ليس تخميناً

87
00:07:29,600 --> 00:07:31,600
ما نوع الإثبات الذي لديكم؟

88
00:07:33,000 --> 00:07:36,400
إذا أخبرتنا بتلك المعلومات
سنتمكن من اعتقال المجرمين

89
00:07:40,200 --> 00:07:44,440
سمحتم لهما بفعل ما يريدان
وبالإضافة لذلك ليس لديكم دليل واحد حتى

90
00:07:44,840 --> 00:07:48,400
ولتزيدوا الأمور سوءاً، سمحتم لهما
بتسريب معلومات تخص القضية

91
00:07:48,440 --> 00:07:51,120
ومن ثم تأتون أيها الحمقى العاجزون
وتتحدثون عن إلقاء القبض عليهما؟

92
00:07:51,800 --> 00:07:54,000
إنها أفضل دعابة سمعتها طوال العام

93
00:08:33,440 --> 00:08:35,560
يبدو أنّ تلك المرأة هي باحثة
(من تنظيم يُدعى (نست

94
00:08:36,000 --> 00:08:40,240
وهو فريق دعم الطوارئ النووية
التابع للولايات المتحدة

95
00:08:40,520 --> 00:08:41,560
باحثة؟

96
00:08:41,960 --> 00:08:43,000
...تلك المرأة

97
00:08:43,480 --> 00:08:45,640
لقد تأكدت من لقبها الوظيفي الرسمي

98
00:08:47,480 --> 00:08:53,000
(إنهم يعتقدون أن ما سُرق من (آموري
هو البلوتونيوم أيضاً

99
00:08:53,560 --> 00:08:54,560
أجل

100
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
(كوراهاشي)

101
00:08:56,400 --> 00:08:58,960
هذان الاثنان يخططان لملاحقة المجرمون وكشفهم

102
00:09:00,160 --> 00:09:02,120
كما فعلا البارحة

103
00:09:04,160 --> 00:09:06,840
إذا حُوصر المجرمون تماماً

104
00:09:08,280 --> 00:09:10,000
...واستخدموا ورقتهم الرابحة

105
00:09:21,840 --> 00:09:23,720
إنه أصفر باهت

106
00:09:26,200 --> 00:09:27,200
صوتك

107
00:09:27,640 --> 00:09:28,640
ماذا؟

108
00:09:29,480 --> 00:09:30,480
...أتعلمين

109
00:09:30,960 --> 00:09:33,280
"لدي هذا الشيء الذي يُدعى "الحس المرافق

110
00:09:33,920 --> 00:09:36,200
يمكنني رؤية الألوان في الصوت

111
00:09:36,520 --> 00:09:37,840
الألوان؟ -
أجل -

112
00:09:38,280 --> 00:09:43,120
ولكن أتعلمين
لم أر صوتاً له هذا اللون سابقاً

113
00:09:44,960 --> 00:09:45,960
فهمت

114
00:09:46,440 --> 00:09:48,440
أعني أنه أمر نادر

115
00:09:51,960 --> 00:09:54,840
إنني عائق في طريقكما، أليس كذلك؟

116
00:09:57,120 --> 00:10:00,000
من الأفضل لو لم أكن هنا، أليس كذلك؟

117
00:10:01,200 --> 00:10:02,080
...ريما يقول ذلك الشاب كلمات قاسية

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

118
00:10:02,080 --> 00:10:03,600
...ريما يقول ذلك الشاب كلمات قاسية

119
00:10:04,120 --> 00:10:06,760
ولكنه لا يكرهك في الحقيقة

120
00:10:08,120 --> 00:10:10,120
...ولكن للتو

121
00:10:10,840 --> 00:10:13,200
هذا لأن ذلك الشاب يحب تعذيب الآخرين وحسب

122
00:10:16,480 --> 00:10:19,720
إنك تعرفه جيداً، أليس كذلك؟

123
00:10:23,280 --> 00:10:25,920
أشعر بالغيرة قليلاً

124
00:10:29,240 --> 00:10:32,560
حسناً، إننا معاً منذ وقت طويل

125
00:10:33,600 --> 00:10:34,920
نحن الاثنان فقط

126
00:10:37,400 --> 00:10:38,400
"(إعلان جديد لـ(سفينكس"

127
00:10:38,440 --> 00:10:40,240
لدينا أخبار عاجلة

128
00:10:40,960 --> 00:10:45,800
(أصدر المفجرون المتسلسلون (سفينكس
بياناً لجريمة جديدة

129
00:10:46,000 --> 00:10:49,520
"ذهب (يوليوس قيصر) إلى بلاد العرب" -
يبدو أنّ لدينا من يُقلدنا -

130
00:10:49,800 --> 00:10:51,960
أصبحنا مشهورين جداً، أليس كذلك؟

131
00:10:52,240 --> 00:10:54,120
إذاً فقد قامت بالحركة الأولى

132
00:10:55,480 --> 00:10:57,760
ذهب (يوليوس قيصر) إلى بلاد العرب

133
00:10:58,320 --> 00:10:59,320
هل فعل ذلك حقاً؟

134
00:10:59,600 --> 00:11:02,640
...ذهب إلى (مصر)، ولكن على الأرجح

135
00:11:03,400 --> 00:11:04,720
"(هذا يشير لـ"شيفرة (قيصر

136
00:11:05,360 --> 00:11:08,120
إذاً هذا يعني أنّه يجب تحويلها
إلى الأرقام العربية؟

137
00:11:10,280 --> 00:11:15,520
شيفرة (قيصر)" عبارة عن تشفير بديل بسيط"
...لنقل كل حرف

138
00:11:15,960 --> 00:11:17,840
إلى عدد ثابت من المواقع في الأبجدية

139
00:11:18,760 --> 00:11:22,920
إذا لم يكن هناك تعيين لتحرّك معين
فإن التحرّك الافتراضي هو ثلاثة أحرف

140
00:11:23,280 --> 00:11:25,880
وبما أنه لا يبدو أنّ هناك تحديد
...لتحرّك معيّن

141
00:11:26,120 --> 00:11:28,560
فيجب أن نتمكن من حل هذا بتحريك 3 أحرف

142
00:11:33,320 --> 00:11:34,640
"404 غير موجود"

143
00:11:35,920 --> 00:11:37,840
إنه ليس تسلسلاً رقمياً

144
00:11:38,360 --> 00:11:40,400
إحداثيات؟ -
ربما -

145
00:11:47,880 --> 00:11:50,320
مطار (هانيدا)، إنه محطة دولية

146
00:11:51,160 --> 00:11:52,160
أجل

147
00:11:52,560 --> 00:11:54,160
إنه أحد أهدافنا

148
00:11:56,280 --> 00:11:58,600
حسناً، دعونا نتصل بمطار (هانيدا) على الفور

149
00:11:58,840 --> 00:11:59,840
أجل يا سيدي

150
00:12:00,240 --> 00:12:02,040
ماذا يعني رقم 20 الذي في النهاية؟

151
00:12:02,600 --> 00:12:04,840
إنه غالباً وقت انفجار القنبلة

152
00:12:09,560 --> 00:12:10,680
رحلة موفقة

153
00:12:11,240 --> 00:12:13,960
يتمنون لنا رحلة موفقة
إنهم يعبثون معنا وحسب

154
00:12:14,400 --> 00:12:15,960
لقد كُتبت بشكل خاطئ

155
00:12:16,800 --> 00:12:19,320
لا، إنها صحيحة

156
00:12:21,000 --> 00:12:25,080
(في أو إن) في (هانيدا)
هذا يجعلها تبدو مثلنا فعلاً

157
00:12:28,920 --> 00:12:31,040
إنها رسالة على الأرجح

158
00:12:32,120 --> 00:12:34,960
إنها تخبرنا بأنها تعرف كل شيء

159
00:12:39,600 --> 00:12:47,520
"(الإرهاب في (طوكيو"

160
00:12:51,240 --> 00:12:52,240
أجل

161
00:12:52,440 --> 00:12:55,600
أطلعني وزير الأراضي والبنية التحتية
والنقل والسياحة على ذلك

162
00:12:55,720 --> 00:12:57,560
...فقط القلّة المختارون من الشرطة

163
00:12:57,920 --> 00:13:03,240
هم المشاركون في هذه العملية السرية للغاية

164
00:13:03,640 --> 00:13:08,880
لذا أرجو منك تحويل أية اتصالات
سواء من الشرطة أو الإرهابيين إلينا مباشرة

165
00:13:09,560 --> 00:13:12,560
فهمت، سأعد الترتيبات

166
00:13:20,960 --> 00:13:22,840
هل أنت راضية بهذه التعليمات؟

167
00:13:23,680 --> 00:13:26,280
...حتى بالرغم من معرفة المجرمين أنّ هذا فخ

168
00:13:26,280 --> 00:13:27,360
سيأتون

169
00:13:28,680 --> 00:13:30,560
سيأتون لرؤيتي

170
00:13:32,720 --> 00:13:34,880
هل هناك احتمال أن تكون القنبلة مزيفة؟

171
00:13:35,160 --> 00:13:38,160
إذا كانت (خمسة)، فهي ستفجر كل شيء بالفعل

172
00:13:38,880 --> 00:13:44,160
يمكنها أن تدع القنبلة تنفجر
وتخبر الشرطة بأننا من فعل ذلك

173
00:13:44,480 --> 00:13:46,360
ماذا لو أصدرنا بياناً
بأننا لسنا من فعل ذلك؟

174
00:13:46,480 --> 00:13:49,440
...مجموعة إرهابية غامضة أو بيان الشرطة

175
00:13:50,240 --> 00:13:51,840
من سيصدق العالم برأيك؟

176
00:13:52,080 --> 00:13:53,080
فهمت

177
00:13:53,400 --> 00:13:56,520
إذا حاولنا إيقاف القنبلة، سيُقيض علينا

178
00:13:56,760 --> 00:14:00,080
وإذا تجاهلناها فسنبدو وكأننا قتلة عشوائيين

179
00:14:00,680 --> 00:14:02,040
إنه فخ محكم للغاية

180
00:14:03,080 --> 00:14:06,000
المطار مكتظ بالناس بسبب العطلة الصيفية

181
00:14:06,720 --> 00:14:09,160
...وفقاً لمكان القنبلة ومدى قوتها

182
00:14:10,040 --> 00:14:11,960
قد يموت المئات من الناس

183
00:14:12,840 --> 00:14:14,120
لا يمكن أن تكون متزنةً عقلياً

184
00:14:14,600 --> 00:14:17,640
...لم تكن العقلانية أبداً جزءاً من الخطة

185
00:14:18,240 --> 00:14:19,240
...سواء بالنسبة لها

186
00:14:20,520 --> 00:14:21,520
أو لنا

187
00:14:27,920 --> 00:14:28,920
ما الخطب؟

188
00:14:29,400 --> 00:14:31,520
هل هذه الرسالة منهم حقاً؟

189
00:14:31,640 --> 00:14:33,200
لماذا تقول ذلك؟

190
00:14:33,880 --> 00:14:35,160
إنها عمليّة جداً

191
00:14:35,760 --> 00:14:38,280
لا يبدو أنّ هناك رسالة ضمنية

192
00:14:38,600 --> 00:14:40,880
ليس لدينا وقت لنفكر بهذا الآن

193
00:14:41,560 --> 00:14:45,240
هناك 4 ساعات فقط قبل أن تنفجر القنبلة
(دعنا نذهب يا (شيبازاكي

194
00:14:46,200 --> 00:14:49,040
فليقترب الجميع، من فضلكم

195
00:14:50,680 --> 00:14:52,360
هناك أوامر من السلطات العليا

196
00:14:53,080 --> 00:14:56,320
سيهتم فريق إزالة القنابل بتفكيك القنبلة

197
00:14:56,840 --> 00:15:00,160
على الجميع البقاء هنا في حالة تأهب

198
00:15:01,520 --> 00:15:02,080
انتظر قليلاً أيها المدير

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

199
00:15:02,080 --> 00:15:03,240
انتظر قليلاً أيها المدير

200
00:15:03,520 --> 00:15:06,760
إنه بمثابة تحد لنا، دعنا نذهب من فضلك

201
00:15:06,840 --> 00:15:08,880
هذا صحيح -
لا يمكنني القبول بهذا -

202
00:15:09,040 --> 00:15:11,360
أجل، لماذا علينا البقاء هنا؟ -
ما الذي يجري؟ -

203
00:15:11,480 --> 00:15:13,000
اهدؤوا جميعاً، من فضلكم

204
00:15:13,680 --> 00:15:16,320
أيها المدير، ماذا تعني بأوامر
من السلطات العليا؟

205
00:15:16,920 --> 00:15:19,160
إنه أمر من المشرف العام

206
00:15:20,000 --> 00:15:23,560
لا ينبغي أن أقول هذا، ولكن لا تفعلوا أي شيء
من تلقاء أنفسكم

207
00:15:23,960 --> 00:15:24,960
هل هذا واضح؟

208
00:15:32,480 --> 00:15:34,680
إلى أين ستذهب يا (شيبازاكي)؟

209
00:15:35,040 --> 00:15:36,240
سأذهب لتناول الطعام

210
00:15:36,440 --> 00:15:39,080
على أي حال، لا يبدو أننا سنتلقى أوامر
بالتحرك في أي وقت قريب

211
00:15:42,000 --> 00:15:45,560
ولكن كما تعلم، المحطة الدولية كبيرة جداً

212
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
أجل

213
00:15:47,160 --> 00:15:48,840
كيف سنعثر على القنبلة؟

214
00:15:49,320 --> 00:15:53,200
حالما نصل إلى المطار
ستظهر الأحجية التالية على الأرجح

215
00:15:53,960 --> 00:15:57,480
هناك ما يقارب 1500 كاميرا مراقبة
في الصالة الدولية

216
00:15:58,000 --> 00:16:00,720
لا بد أنها ستستخدمها جميعها للمراقبة

217
00:16:01,520 --> 00:16:04,880
علينا التحرك ونحن مفترضان بأنه سيقبض علينا

218
00:16:05,720 --> 00:16:10,440
ولكن عندها سنحتاج شخصاً وجهه ليس مألوفاً
صحيح؟

219
00:16:14,400 --> 00:16:16,640
...أردت أن أطهو

220
00:16:16,960 --> 00:16:19,200
بعض النودلز

221
00:16:21,240 --> 00:16:22,400
إنه أمر غير قابل للنقاش

222
00:16:23,040 --> 00:16:24,040
...ألا تريد

223
00:16:24,720 --> 00:16:25,720
النودلز؟

224
00:16:31,480 --> 00:16:32,520
إلى أين أنت ذاهب؟

225
00:16:33,560 --> 00:16:36,440
استخدام السيارات الحكومية للخروج
وتناول الطعام أمر مخالف للقوانين

226
00:16:37,600 --> 00:16:41,360
أم أنك تخطط لخرقٍ أكبر للقوانين؟

227
00:16:42,480 --> 00:16:46,160
لعلمك، التصرف كذئب وحيد ليس أمراً مثيراً
هذه الأيام

228
00:16:48,200 --> 00:16:49,960
(هذا ينطبق عليك أيضاً يا (هامورا

229
00:16:51,280 --> 00:16:55,040
شيبازاكي)، سننضم إليك لتناول الطعام)

230
00:16:59,640 --> 00:17:01,320
مستحيل -
...ولكن -

231
00:17:01,600 --> 00:17:04,960
ألا تظن أنّ شخصاً قليل الخبرة سيكون أفضل
في هذه الحالة؟

232
00:17:05,320 --> 00:17:07,080
قليل الخبرة؟ -
لنذهب -

233
00:17:07,280 --> 00:17:10,080
...كوكونوي)، أعني)

234
00:17:10,400 --> 00:17:11,400
(تسعة)

235
00:17:15,840 --> 00:17:16,840
...أريد

236
00:17:17,400 --> 00:17:18,960
...أن أكون

237
00:17:19,480 --> 00:17:21,080
واحدةً منكم

238
00:17:22,880 --> 00:17:26,440
لذا، على الرغم من أنه ليس بإمكاني التعامل
...مع القنابل وتلك الأمور بعد

239
00:17:26,760 --> 00:17:28,880
سأبذل قصارى جهدي

240
00:17:37,200 --> 00:17:38,200
سنتحرك بشكل منفصل

241
00:17:39,880 --> 00:17:43,440
استقلي القطار لتجنب كاميرات المراقبة

242
00:17:51,320 --> 00:17:54,240
...ولكننا الإرهابيون

243
00:17:54,560 --> 00:17:57,160
أليس من الغريب أن نذهب لنوقف القنبلة؟

244
00:18:30,480 --> 00:18:32,240
كل شيء في مكانه

245
00:18:42,040 --> 00:18:44,320
"موقف الموظفين"

246
00:18:46,920 --> 00:18:49,080
"غرفة الحرس"

247
00:18:56,080 --> 00:18:59,160
أظهر سجل نشاط عبور العاملين -
حاضر سيدتي -

248
00:18:59,320 --> 00:19:03,800
ابحث عن المستخدمين النشطين أخر 15 دقيقة -
أمرك، سيدتي -

249
00:19:03,960 --> 00:19:07,960
تفقد جميع قوائم موظفي المطار -
لحظة واحدة -

250
00:19:08,280 --> 00:19:09,280
ابتعد

251
00:19:09,960 --> 00:19:11,120
أعتذر

252
00:19:16,360 --> 00:19:17,560
"لا يوجد تطابق"

253
00:19:17,560 --> 00:19:19,120
...يبدو أنك أصبحت مهملاً

254
00:19:20,040 --> 00:19:21,040
(يا (تسعة

255
00:19:22,680 --> 00:19:25,720
اعرض الكاميرا (سي15) منذ 10 دقائق

256
00:19:25,840 --> 00:19:29,440
سيستغرق نقل البيانات 3 دقائق -
لا بد أنك تمزح -

257
00:19:29,880 --> 00:19:33,480
(اعرض كاميرات المراقبة من (اف12) إلى (جي6
على الشاشة الرئيسية

258
00:19:33,720 --> 00:19:34,720
تم الأمر

259
00:19:56,120 --> 00:19:59,360
هل حان الوقت برأيك؟ -
أجل، سوف نخرج -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

260
00:20:05,640 --> 00:20:07,000
تم تأكيد الهدف

261
00:20:20,440 --> 00:20:21,440
الشطرنج؟

262
00:20:21,680 --> 00:20:25,160
(تلك الفتاة (خمسة
هل تريد أن تكمل اللعبة السابقة؟

263
00:20:25,240 --> 00:20:26,240
أجل

264
00:20:26,720 --> 00:20:30,880
إنها تخطط للعب باستخدام المطار كلوح شطرنج

265
00:20:35,280 --> 00:20:36,440
"دي4"

266
00:20:36,440 --> 00:20:41,040
إن فزنا باللعبة سيخبرنا موقع القطعة الأخيرة
بمكان القنبلة؟

267
00:20:41,640 --> 00:20:42,640
أجل

268
00:20:56,960 --> 00:20:59,440
(الحصان إلى (إف6 -
سأترك الأمر لك -

269
00:21:11,720 --> 00:21:16,080
(والآن، لتبدأ اللعبة يا (تسعة

270
00:21:18,240 --> 00:21:21,960
"يتبع"

