[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,20,1 Style: para-main,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0 Style: para-main-top,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,20,0 Style: para-internal,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00011955,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0 Style: para-internal-top,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00011955,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,20,0 Style: para-overlap,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00390475,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0 Style: para-narration,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000137,&H00000137,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0027,0027,0020,0 Style: para-internaloverlap,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00390475,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0 Style: para-flashback,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0 Style: para-flashbackinternal,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0 Style: para-flashbackoverlap,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0 Style: para-title,Adobe Arabic,52,&H001F00C1,&H000000FF,&H00050058,&H00000137,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0067,0027,0067,0 Style: para-title-maxim,Adobe Arabic,37,&H00FFF3F3,&H000000FF,&H003B264A,&H00000137,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,4,0067,0027,0067,0 Style: para-ep-title,Adobe Arabic,37,&H00FCFAF8,&H000000FF,&H00333335,&H00273024,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0000,0079,0080,0 Style: para-next-ep,Adobe Arabic,33,&H009A8D94,&H000000FF,&H00000000,&H00273024,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0180,0 Style: PI,Adobe Arabic,34,&H0078634B,&H000000FF,&H00593F2D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0080,0013,0027,1 Style: PI2,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H002D241D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0027,0013,0027,1 Style: food,Adobe Arabic,36,&H0056886C,&H000000FF,&H0083E5F9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0027,0013,0093,1 Style: TV,Adobe Arabic,30,&H00131415,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,0133,0013,0027,1 Style: pad,Adobe Arabic,25,&H00445F6A,&H000000FF,&H007D6A4F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,25,1,2,1,2,0053,0013,0140,1 Style: chalk,Adobe Arabic,40,&H007B867F,&H000000FF,&H008EE3E9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0067,0067,0073,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:01.93,0:00:06.02,PI,Sign 0006,0000,0000,0000,,{\fad(1000,1)}مكتب تحقيقات خاصّ Dialogue: 0,0:00:07.02,0:00:12.61,PI2,Sign 0008,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}مكتب تِيْتو الخاصّ للتّحقيقات Dialogue: 0,0:00:10.19,0:00:13.57,para-main,Kusano,0000,0000,0000,,...بالنسبة للمحقّق الخاصّ بعينه Dialogue: 0,0:00:14.03,0:00:15.32,para-main,Ice,0000,0000,0000,,فسأتولّى أمره Dialogue: 0,0:00:15.99,0:00:18.03,para-main,Ice,0000,0000,0000,,ماذا عن البشريّ الذي تحتوي ذراعه على الطّفيليّ؟ Dialogue: 0,0:00:18.70,0:00:21.54,para-main,Kusano,0000,0000,0000,,يُفترض أن يذهب ميكي غدًا Dialogue: 0,0:00:32.55,0:00:33.30,para-main,Kura,0000,0000,0000,,!يوكو Dialogue: 0,0:00:33.80,0:00:34.68,para-main,Kura,0000,0000,0000,,!يومي Dialogue: 0,0:01:08.63,0:01:15.76,para-title,,0000,0000,0000,,الوحوش الطّفيليّة Dialogue: 0,0:01:10.84,0:01:15.76,para-title-maxim,,0000,0000,0000,,{\fad(2000,1)}المبدأ Dialogue: 0,0:02:14.57,0:02:18.99,para-ep-title,Sign 0216,0000,0000,0000,,{\fad(450,350)\an3\bord1\blur6}المرحلة: 16 العائلة السعيدة {واحدة من مجموعة قصص صينية للمؤلف لو شون Happy Family} Dialogue: 0,0:02:15.90,0:02:17.45,para-main-top,Miki,0000,0000,0000,,هل تعرف ما أفكّر به؟ Dialogue: 0,0:02:17.45,0:02:20.99,para-main-top,Miki,0000,0000,0000,,لا بدّ وأن أسلوبك القتالي فريد من نوعه Dialogue: 0,0:02:21.20,0:02:25.04,para-main,Miki,0000,0000,0000,,لهذا قُضي على مَن هم مِن جنسي بسهولة بالغة Dialogue: 0,0:02:25.54,0:02:28.04,para-main,Miki,0000,0000,0000,,أجد صعوبة في استيعاب ذلك Dialogue: 0,0:02:28.04,0:02:31.42,para-main,Miki,0000,0000,0000,,رغم سلامة عقلك البشريّ، إلاّ أنّك أكثر قوّة Dialogue: 0,0:02:31.42,0:02:33.96,para-main,Miki,0000,0000,0000,,،استنادًا إلى تحليلنا للجثّة في منطقة غِذائنا Dialogue: 0,0:02:33.96,0:02:37.84,para-main,Miki,0000,0000,0000,,يبدو بأن النصر لم يكن فوريًّا أيضًا Dialogue: 0,0:02:43.26,0:02:46.31,para-main,Miki,0000,0000,0000,,أظنّها لم تكن اللحظة المناسبة للضّحك Dialogue: 0,0:02:46.89,0:02:49.35,para-main,Miki,0000,0000,0000,,حسنًا، كيف تفعلها عادةً؟ Dialogue: 0,0:02:49.35,0:02:52.52,para-main,Miki,0000,0000,0000,,هل يمكنك أن تخبرني كيف تقاتل؟ Dialogue: 0,0:02:53.40,0:02:54.94,para-main,S,0000,0000,0000,,ما خطبه؟ Dialogue: 0,0:02:54.94,0:02:56.90,para-main,S,0000,0000,0000,,إنّه لا يكفّ عن الكلام ومخيف جدًّا Dialogue: 0,0:02:56.90,0:02:58.19,para-main,M,0000,0000,0000,,ابق يقظًا Dialogue: 0,0:02:58.19,0:03:00.28,para-main,M,0000,0000,0000,,أنا متأكد أنه يحاول أن يجسّ نبضنا Dialogue: 0,0:03:00.95,0:03:03.78,para-main,M,0000,0000,0000,,،مهما حاول أن يبرز تعابيره Dialogue: 0,0:03:03.78,0:03:07.79,para-main,M,0000,0000,0000,,ضعْ دومًا في الحسبان بأنه غريب \Nتمامًا عن العواطف البشريّة Dialogue: 0,0:03:08.12,0:03:09.08,para-main,Miki,0000,0000,0000,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:03:09.08,0:03:11.67,para-main,Miki,0000,0000,0000,,تستخدم المشاورة دائمًا أثناء القتال Dialogue: 0,0:03:12.63,0:03:14.42,para-main,Miki,0000,0000,0000,,هل ذلك فعّال؟ Dialogue: 0,0:03:18.17,0:03:21.22,para-main,Miki,0000,0000,0000,,لديك سرعةٌ هائلة وإحساس ممتاز بالحركة Dialogue: 0,0:03:21.22,0:03:25.10,para-main,Miki,0000,0000,0000,,أعتقد أنّه سيكون من الصعب قليلاً \Nالحصول على جثّتك سليمة Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:27.52,para-main,M,0000,0000,0000,,هنالك الكثير من الأنصال Dialogue: 0,0:03:27.85,0:03:29.14,para-main,S,0000,0000,0000,,لماذا لا تُبرز عددًا أكبر منها؟ Dialogue: 0,0:03:29.14,0:03:31.44,para-main,M,0000,0000,0000,,الأمر ليس بتلك البساطة Dialogue: 0,0:03:31.44,0:03:34.11,para-main,M,0000,0000,0000,,يجب أن تكون بحجمٍ معيّن كحدٍّ أدنى Dialogue: 0,0:03:47.83,0:03:49.79,para-main,S,0000,0000,0000,,إنه بطيئ للغاية Dialogue: 0,0:03:50.20,0:03:53.00,para-main,M,0000,0000,0000,,،قد تكون أسرع منه Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.88,para-main,M,0000,0000,0000,,ولكن تكمن المشكلة في قدرتك على التّحمّل Dialogue: 0,0:03:55.88,0:03:56.96,para-main,S,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:03:56.96,0:03:58.88,para-main,S,0000,0000,0000,,فقد كنت أركض طوال اليوم Dialogue: 0,0:04:00.09,0:04:01.47,para-main,S,0000,0000,0000,,أظننا في ورطةٍ كبيرة Dialogue: 0,0:04:01.47,0:04:05.60,para-main,M,0000,0000,0000,,وأنا منهكٌ أيضًا، كانت المعركة \Nقصيرة، ولكن شديدة Dialogue: 0,0:04:05.89,0:04:07.47,para-main,S,0000,0000,0000,,إذًا فنحن ثنائي مرهق Dialogue: 0,0:04:11.35,0:04:14.69,para-main,S,0000,0000,0000,,ولكن تمكنّا من ترك مسافة بيننا وبينه Dialogue: 0,0:04:14.94,0:04:19.48,para-main,M,0000,0000,0000,,،إنه نوعٌ جديد من الأعداء\Nثلاثة على جسدٍ واحد Dialogue: 0,0:04:19.48,0:04:20.86,para-main,S,0000,0000,0000,,ماذا عن ساقيه؟ Dialogue: 0,0:04:20.86,0:04:21.65,para-main,M,0000,0000,0000,,ساقاه؟ Dialogue: 0,0:04:22.15,0:04:24.41,para-main,S,0000,0000,0000,,قلتَ أثناء المعركة السابقة Dialogue: 0,0:04:24.41,0:04:26.45,para-main,S,0000,0000,0000,,أن الجزء البشريّ هو نقطة ضعفهم Dialogue: 0,0:04:26.99,0:04:29.16,para-main,S,0000,0000,0000,,...إذا استطعنا مهاجمة ساقيه Dialogue: 0,0:04:31.62,0:04:32.75,para-main,S,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:32.75,0:04:33.58,para-main,S,0000,0000,0000,,ليس ممكنًا؟ Dialogue: 0,0:04:34.04,0:04:35.58,para-main,M,0000,0000,0000,,هذا يحيّرني Dialogue: 0,0:04:35.58,0:04:39.09,para-main,M,0000,0000,0000,,أقصد عدم إحساسي جيّدًا بمواقع تموضع طفيليّاته Dialogue: 0,0:04:39.42,0:04:41.76,para-main,S,0000,0000,0000,,لِمَ لا؟ هنالك ثلاثة طفيليّات Dialogue: 0,0:04:41.76,0:04:44.09,para-main,S,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّها الرأس وكِلا الذّراعين Dialogue: 0,0:04:44.59,0:04:46.89,para-main,M,0000,0000,0000,,...هذا ما ينبغي أن يكون، ولكن أشعر Dialogue: 0,0:04:50.10,0:04:52.10,para-main,M,0000,0000,0000,,لا فائدة، إنّه يلحق بنا Dialogue: 0,0:05:00.57,0:05:02.03,para-main,S,0000,0000,0000,,تعثّر مجدّدًا Dialogue: 0,0:05:02.03,0:05:02.99,para-main,M,0000,0000,0000,,مجدّدًا"؟" Dialogue: 0,0:05:03.74,0:05:07.03,para-main,Miki,0000,0000,0000,,تبًّا، تحبّ الرّكض كثيرًا Dialogue: 0,0:05:07.03,0:05:08.70,para-main,Miki,0000,0000,0000,,لقد أتعبتني Dialogue: 0,0:05:09.28,0:05:11.95,para-main,Miki,0000,0000,0000,,لننسَ أمر ترك الجثث سليمة Dialogue: 0,0:05:12.95,0:05:13.91,para-main,M,0000,0000,0000,,لا نملك خيارًا آخر Dialogue: 0,0:05:13.91,0:05:15.33,para-main,M,0000,0000,0000,,سنجازف Dialogue: 0,0:05:15.33,0:05:17.83,para-main,M,0000,0000,0000,,لنستهدف السّاقين كما اقترحت Dialogue: 0,0:05:17.83,0:05:21.21,para-main,M,0000,0000,0000,,سأتصدّى للهجمة التالية الّتي تأتي من اليمين Dialogue: 0,0:05:21.21,0:05:24.84,para-main,M,0000,0000,0000,,سيتوجّب عليك تجنّب الهجمة القادمة \Nمن اليسارِ أعزلاً مع التشبّث بمكانك Dialogue: 0,0:05:25.22,0:05:26.84,para-main,S,0000,0000,0000,,أنت تطلب المستحيل Dialogue: 0,0:05:37.90,0:05:38.90,para-main,M,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:05:40.57,0:05:41.69,para-main,Miki,0000,0000,0000,,!ربحت Dialogue: 0,0:05:49.24,0:05:50.07,para-main,Miki,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:50.49,0:05:51.28,para-main,S,0000,0000,0000,,ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:51.28,0:05:52.95,para-main,M,0000,0000,0000,,اصطدام في الهواء Dialogue: 0,0:05:52.95,0:05:55.33,para-main,M,0000,0000,0000,,بين أنصال لوامسه لا أكثر Dialogue: 0,0:05:56.41,0:05:58.75,para-main,M,0000,0000,0000,,بدأتُ أفهم طبيعته الحقيقيّة الآن Dialogue: 0,0:05:58.75,0:06:00.29,para-main,S,0000,0000,0000,,طبيعته الحقيقيّة؟ Dialogue: 0,0:06:00.29,0:06:01.17,para-main,M,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:06:01.17,0:06:03.30,para-main,M,0000,0000,0000,,،لقد ترددتُ في البداية Dialogue: 0,0:06:03.30,0:06:05.42,para-main,M,0000,0000,0000,,لكن قد يكون ذلك بغرض التّضليل لا غير Dialogue: 0,0:06:05.42,0:06:06.72,para-main,S,0000,0000,0000,,أرجو ذلك Dialogue: 0,0:06:07.01,0:06:11.10,para-main,M,0000,0000,0000,,أوّلاً، تغطّي الطفيليّات مساحةً \Nأكبر من رأسه وذراعيه Dialogue: 0,0:06:11.10,0:06:14.64,para-main,M,0000,0000,0000,,السّاق التي تمكّنتُ من مهاجمتها \Nقبل قليل لم تكن بشريّة Dialogue: 0,0:06:14.64,0:06:15.60,para-main,S,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:06:15.60,0:06:19.65,para-main,M,0000,0000,0000,,على أي حال، أنا متأكّد بأن الرأس \Nلا يزال مركز التحكّم Dialogue: 0,0:06:19.65,0:06:23.48,para-main,M,0000,0000,0000,,لا أحسّ بأيّ تفكير مستقلّ في حركات ذراعيه Dialogue: 0,0:06:23.77,0:06:24.73,para-main,M,0000,0000,0000,,ها هو سيهاجم Dialogue: 0,0:06:24.73,0:06:26.65,para-main,S,0000,0000,0000,,!لا يهمّني كم مرّة يتوجب عليّ الركض Dialogue: 0,0:06:28.49,0:06:29.70,para-main,M,0000,0000,0000,,وجدتُ موقعًا جيدًا Dialogue: 0,0:06:30.16,0:06:31.24,para-main,M,0000,0000,0000,,!ادخل الغابة Dialogue: 0,0:06:35.16,0:06:37.58,para-main,M,0000,0000,0000,,مركز تحكّمه ليس بالجودة الّتي نظنّها Dialogue: 0,0:06:38.04,0:06:40.67,para-main,M,0000,0000,0000,,تفتقر تحرّكاته الجسديّة للتنسيق Dialogue: 0,0:06:40.67,0:06:43.09,para-main,M,0000,0000,0000,,لهذا يتعثّر وتتصادم أنصال لوامسه في الهواء Dialogue: 0,0:06:43.09,0:06:43.92,para-main,M,0000,0000,0000,,،وفوق كلّ هذا Dialogue: 0,0:06:43.92,0:06:47.80,para-main,M,0000,0000,0000,,لماذا برأيك لا يتحوّل رأسه\N ويشارك في عملية الهجوم؟ Dialogue: 0,0:06:48.34,0:06:49.01,para-main,S,0000,0000,0000,,...معك حقّ Dialogue: 0,0:06:49.51,0:06:53.76,para-main,M,0000,0000,0000,,ينشغل الرأس في التنسيق الكامل \Nللذراعين والعناصر الطفيليّة الأخرى Dialogue: 0,0:06:53.76,0:06:57.85,para-main,M,0000,0000,0000,,لذا إذا تحوّل الرأس، سيدخل في حالة فوضى Dialogue: 0,0:06:58.43,0:06:59.89,para-main,M,0000,0000,0000,,لا داعي للخوف Dialogue: 0,0:06:59.89,0:07:02.27,para-main,M,0000,0000,0000,,في نهاية الأمر، هنالك عدوٌّ واحد فقط Dialogue: 0,0:07:02.61,0:07:04.23,para-main,M,0000,0000,0000,,حسنًا، سنقاتل هنا Dialogue: 0,0:07:04.23,0:07:04.77,para-main,M,0000,0000,0000,,توقّف Dialogue: 0,0:07:06.61,0:07:09.36,para-main,M,0000,0000,0000,,عوضًا عن التصويب للسّاقين \Nأو الجذع، استهدف الرأس Dialogue: 0,0:07:09.36,0:07:11.53,para-main,M,0000,0000,0000,,قطع الرأس هو الاستراتيجيّة الأكثر ضمانًا Dialogue: 0,0:07:12.03,0:07:13.45,para-main,S,0000,0000,0000,,...ولكن كيف علينا أن Dialogue: 0,0:07:13.87,0:07:14.74,para-main,M,0000,0000,0000,,!يمكننا فعلها Dialogue: 0,0:07:14.74,0:07:18.20,para-main,M,0000,0000,0000,,عند إشارتي، اقترب مباشرة منه Dialogue: 0,0:07:18.20,0:07:19.66,para-main,M,0000,0000,0000,,!بأقصى سرعة Dialogue: 0,0:07:20.92,0:07:22.42,para-main,M,0000,0000,0000,,ثق بي Dialogue: 0,0:07:24.46,0:07:26.42,para-main,Miki,0000,0000,0000,,أخيرًا وصلتُ إليكما Dialogue: 0,0:07:27.21,0:07:28.59,para-main,Miki,0000,0000,0000,,!لا تتحرّك Dialogue: 0,0:07:28.97,0:07:30.30,para-flashbackinternal,M,0000,0000,0000,,،باستخدام الأشجار كدرع Dialogue: 0,0:07:30.30,0:07:32.55,para-flashbackinternal,M,0000,0000,0000,,راوغ هجماته من خلال التحرّك يمينًا \Nويسارًا وللأعلى والأسفل Dialogue: 0,0:07:32.55,0:07:34.26,para-flashbackinternal,M,0000,0000,0000,,مع الحفاظ على مسافة ثابتة Dialogue: 0,0:07:34.26,0:07:36.60,para-flashbackinternal,M,0000,0000,0000,,،إذا ظلَلْنا نُراوغ بالتحرّك في مسارٍ مستقيم Dialogue: 0,0:07:36.60,0:07:38.27,para-flashbackinternal,M,0000,0000,0000,,سيألف تحرّكاتنا Dialogue: 0,0:07:38.27,0:07:40.35,para-flashbackinternal,M,0000,0000,0000,,ويتوقّع حركتنا المقبلة Dialogue: 0,0:07:40.56,0:07:41.89,para-flashbackinternal,M,0000,0000,0000,,حينها نُظهر مفاجأتنا Dialogue: 0,0:07:42.77,0:07:43.15,para-main,M,0000,0000,0000,,!الآن Dialogue: 0,0:07:46.27,0:07:47.28,para-flashbackinternal,M,0000,0000,0000,,،من وجهة نظره Dialogue: 0,0:07:47.28,0:07:48.90,para-flashbackinternal,M,0000,0000,0000,,،الفريسة المتحرّكة في خطٍّ مستقيم Dialogue: 0,0:07:48.90,0:07:51.61,para-flashbackinternal,M,0000,0000,0000,,أصبحت فجأة الصيّاد المندفع نحوه كهدف Dialogue: 0,0:07:51.61,0:07:53.45,para-flashbackinternal,M,0000,0000,0000,,،ما كان متوازيًا سيصبح قائمًا Dialogue: 0,0:07:53.45,0:07:54.70,para-flashbackinternal,M,0000,0000,0000,,والأفقيّ يغدو عموديًّا Dialogue: 0,0:07:54.70,0:07:57.29,para-flashbackinternal,M,0000,0000,0000,,بالنسبة لشخصٍ يحاول جاهدًا \N،استخدام لوامسه الهجوميّة Dialogue: 0,0:07:57.29,0:07:58.91,para-flashbackinternal,M,0000,0000,0000,,فلن يستدرك موقعه في الوقت المناسب لمهاجمتنا Dialogue: 0,0:08:07.71,0:08:08.96,para-main,S,0000,0000,0000,,!فعلناها Dialogue: 0,0:08:15.72,0:08:16.47,para-main,S,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:08:16.47,0:08:17.47,para-main,M,0000,0000,0000,,...يمكنك Dialogue: 0,0:08:17.47,0:08:18.97,para-main,M,0000,0000,0000,,يمكنك فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:25.06,0:08:27.48,para-main,Goto,0000,0000,0000,,حان وقت تبديل زمام القيادة Dialogue: 0,0:08:28.98,0:08:30.74,para-main,Goto,0000,0000,0000,,عدْ يا ميكي Dialogue: 0,0:08:33.15,0:08:35.28,para-main,Miki,0000,0000,0000,,هذا محرج Dialogue: 0,0:08:35.28,0:08:36.82,para-main,Goto,0000,0000,0000,,لا شكّ في ذلك Dialogue: 0,0:08:36.82,0:08:40.33,para-main,Goto,0000,0000,0000,,ينبغي أن تبقى يدًا يُمنى يا ميكي Dialogue: 0,0:08:40.79,0:08:42.87,para-main,M,0000,0000,0000,,لم يكونوا ثلاثة Dialogue: 0,0:08:42.87,0:08:43.62,para-main,S,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:43.62,0:08:44.25,para-main,M,0000,0000,0000,,انظر Dialogue: 0,0:08:44.25,0:08:46.46,para-main,M,0000,0000,0000,,إنّه الآن شخص واحد كامل Dialogue: 0,0:08:46.46,0:08:48.67,para-main,M,0000,0000,0000,,تولّى التحكّم بجسده الكامل في لمح البصر Dialogue: 0,0:08:48.67,0:08:50.46,para-main,M,0000,0000,0000,,وأصبح كائنًا حيًّا واحدًا Dialogue: 0,0:08:50.67,0:08:54.22,para-main,M,0000,0000,0000,,ولكن قبل أن يحدث ذلك، انشطروا إلى خمسة عقول Dialogue: 0,0:08:55.01,0:08:58.47,para-main,M,0000,0000,0000,,بعبارات أخرى، هنالك خمسة طفيليّات \N!في ذلك الجسم بالمجمل Dialogue: 0,0:08:58.47,0:09:00.35,para-main,S,0000,0000,0000,,!خـ-خمسة؟ Dialogue: 0,0:09:00.35,0:09:02.31,para-main,M,0000,0000,0000,,،"عندما كان الآخر هو "الرأس Dialogue: 0,0:09:02.31,0:09:04.23,para-main,M,0000,0000,0000,,شعرتُ بوجود ثلاثة Dialogue: 0,0:09:04.23,0:09:06.48,para-main,M,0000,0000,0000,,لأنّه كان عاجزًا عن توحيدهم في كيانٍ واحد Dialogue: 0,0:09:06.48,0:09:08.40,para-main,Goto,0000,0000,0000,,كلامك صحيح Dialogue: 0,0:09:08.40,0:09:11.32,para-main,Goto,0000,0000,0000,,،وحدنا أنا وميكي نستطيع تولّي القيادة Dialogue: 0,0:09:11.32,0:09:14.24,para-main,Goto,0000,0000,0000,,ووحدي من يستطيع توحيد الجميع Dialogue: 0,0:09:15.70,0:09:16.82,para-main,S,0000,0000,0000,,...ميغي Dialogue: 0,0:09:16.82,0:09:20.28,para-main,M,0000,0000,0000,,نعم، الوقت ليس مناسبًا للتّأمّل إعجابًا بهذا Dialogue: 0,0:09:21.37,0:09:25.12,para-main,Goto,0000,0000,0000,,يبدو بأنّنا قطعنا مسافةً طويلة أثناء نومي Dialogue: 0,0:09:26.17,0:09:29.67,para-main,Goto,0000,0000,0000,,لقد رأيتك من قبل Dialogue: 0,0:09:30.59,0:09:31.46,para-main,S,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:09:36.01,0:09:37.84,para-main,S,0000,0000,0000,,!أصبحتْ تحرّكاته مختلفة تمامًا الآن Dialogue: 0,0:09:49.81,0:09:52.02,para-main,M,0000,0000,0000,,!حتّى القردة لا تستطيع التحرّك بهذا الشكل Dialogue: 0,0:09:52.02,0:09:54.74,para-main,M,0000,0000,0000,,!التواجد في الغابة ليس في صالحنا الآن Dialogue: 0,0:10:20.47,0:10:21.97,para-main,Goto,0000,0000,0000,,...إنه سريع جدًّا Dialogue: 0,0:10:21.97,0:10:23.35,para-main,Goto,0000,0000,0000,,بالنسبة لبشريّ Dialogue: 0,0:10:33.98,0:10:34.94,para-main,S,0000,0000,0000,,!المعذرة Dialogue: 0,0:10:38.65,0:10:39.66,para-main,S,0000,0000,0000,,تبًّا Dialogue: 0,0:10:39.66,0:10:40.45,para-main,M,0000,0000,0000,,سنركب Dialogue: 0,0:10:51.83,0:10:52.50,para-main,M,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:53.59,para-main,S,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:10:56.55,0:10:58.34,para-main,M,0000,0000,0000,,أهو قادرٌ على هذا؟ Dialogue: 0,0:11:07.35,0:11:08.60,para-main,Driver,0000,0000,0000,,...ماذا Dialogue: 0,0:11:09.98,0:11:12.61,para-main,Driver,0000,0000,0000,,أنا... أقود بسرعة 60 كيلومترًا في الساعة Dialogue: 0,0:11:12.61,0:11:13.98,para-main,Driver,0000,0000,0000,,!هل هذا وحش؟ Dialogue: 0,0:11:17.40,0:11:18.28,para-main,S,0000,0000,0000,,...ميغي Dialogue: 0,0:11:41.43,0:11:42.64,para-main,Driver,0000,0000,0000,,ليستْ غلطتي Dialogue: 0,0:11:42.64,0:11:44.30,para-main,Driver,0000,0000,0000,,!لا علاقة لي بهذا الأمر Dialogue: 0,0:11:49.77,0:11:51.98,para-main,Worker1,0000,0000,0000,,!لقد هرب ذلك الوغد Dialogue: 0,0:11:52.69,0:11:54.27,para-main,Worker2,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:11:57.65,0:11:59.19,para-main,Goto,0000,0000,0000,,أشعر بالخمول Dialogue: 0,0:11:59.19,0:12:01.45,para-main,Goto,0000,0000,0000,,يُعزى السبب لكلّ تلك الدّماء \Nالّتي نزفتُها قبل قليل Dialogue: 0,0:12:01.45,0:12:02.41,para-main,Goto,0000,0000,0000,,لا أملك ما يكفي من الدماء Dialogue: 0,0:12:02.82,0:12:03.78,para-main,Worker2,0000,0000,0000,,دماء؟ Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.79,para-main,Kubo,0000,0000,0000,,أدركُ ألمك Dialogue: 0,0:12:15.79,0:12:16.50,para-main,Kubo,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:12:16.50,0:12:18.59,para-main,Kura,0000,0000,0000,,هل يوجد شخص يدعى هيراما-سان هنا؟ Dialogue: 0,0:12:18.88,0:12:19.76,para-main,Kubo,0000,0000,0000,,هيراما؟ Dialogue: 0,0:12:21.55,0:12:22.38,para-main,Kubo,0000,0000,0000,,حضرة الرئيس Dialogue: 0,0:12:22.38,0:12:23.80,para-main,Chief,0000,0000,0000,,يمكنك الانصراف Dialogue: 0,0:12:32.81,0:12:33.98,para-main,Chief,0000,0000,0000,,،كوراموري-سان Dialogue: 0,0:12:33.98,0:12:39.32,para-main,Chief,0000,0000,0000,,لن أسألك عن سبب معرفتك بالمفتّش هيراما Dialogue: 0,0:12:41.24,0:12:43.36,para-main,Chief,0000,0000,0000,,لا بدّ وأنّ لديك فكرة Dialogue: 0,0:12:43.78,0:12:45.07,para-main,Chief,0000,0000,0000,,عن الطّفيليّات Dialogue: 0,0:12:58.38,0:13:00.25,para-main,M,0000,0000,0000,,شينيتشي، اشترِ بعض الملابس Dialogue: 0,0:13:00.25,0:13:01.71,para-main,M,0000,0000,0000,,إنّنا نجلب الانتباه كثيرًا هكذا Dialogue: 0,0:13:01.71,0:13:03.17,para-main,M,0000,0000,0000,,ثمّ علينا أن نأكل Dialogue: 0,0:13:03.63,0:13:05.84,para-main,S,0000,0000,0000,,أكيد، ولكن لا أملك مالاً Dialogue: 0,0:13:09.64,0:13:11.31,para-main,S,0000,0000,0000,,!من أين حصلت على هذا المال؟ Dialogue: 0,0:13:11.31,0:13:13.27,para-main,M,0000,0000,0000,,من تلك الشاحنة Dialogue: 0,0:13:13.27,0:13:15.35,para-main,M,0000,0000,0000,,،ولكن أنا لست بشريًّا Dialogue: 0,0:13:15.35,0:13:19.23,para-main,M,0000,0000,0000,,لذا لا تتكلّمْ عن القوانين والأخلاقيات البشريّة Dialogue: 0,0:13:19.23,0:13:20.98,para-main,S,0000,0000,0000,,ولكن أنت يدي، ألست كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:20.98,0:13:24.65,para-main,M,0000,0000,0000,,هذا ما فعلته لأحافظ على حياتي Dialogue: 0,0:13:24.65,0:13:27.74,para-main,M,0000,0000,0000,,،أنا صنفٌ مختلفٌ عنك Dialogue: 0,0:13:27.74,0:13:29.28,para-main,M,0000,0000,0000,,لكنّنا شريكان Dialogue: 0,0:13:29.28,0:13:31.12,para-main,M,0000,0000,0000,,وهذا ما يتطلّب احترامًا متبادلاً Dialogue: 0,0:13:31.58,0:13:35.37,para-main,M,0000,0000,0000,,بناءً على ذلك، الهدف المشترك الذي يجمعنا Dialogue: 0,0:13:36.33,0:13:37.88,para-main,M,0000,0000,0000,,هو البقاء Dialogue: 0,0:13:39.63,0:13:41.88,para-main,S,0000,0000,0000,,ولكن أليستْ هذه سرقة؟ Dialogue: 0,0:13:41.88,0:13:43.13,para-main,M,0000,0000,0000,,أكيد Dialogue: 0,0:13:43.13,0:13:44.63,food,Sign 1344,0000,0000,0000,,وجبة شرائح اللحم المقليّة {\fs19}وجبة دجاج تيرياكي {\fs15}وجبة سمك السوري المشويّ Dialogue: 0,0:13:43.42,0:13:47.34,para-main-top,News,0000,0000,0000,,هذا وقد كشفت الشرطة بأن زوجة كوراموري-سان وابنَتهما Dialogue: 0,0:13:47.34,0:13:51.18,para-main-top,News,0000,0000,0000,,قد قُتلتا بسلاحٍ حادّ يشبه السكّين Dialogue: 0,0:13:48.93,0:13:51.18,para-internal,S,0000,0000,0000,,!كوراموري؟ أهذا معقول؟ Dialogue: 0,0:13:51.60,0:13:53.77,para-main-top,News,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى ذلك، مكتب كوراموري-سان Dialogue: 0,0:13:53.77,0:13:55.35,para-main-top,News,0000,0000,0000,,والّذي يحقّق في قضايا خاصّة Dialogue: 0,0:13:55.35,0:13:58.81,para-main-top,News,0000,0000,0000,,احترق في نفس اللّيلة فيما يُعتقد حاليًّا بأنّها حادثة ناجمة عن حريقٍ مفتعل Dialogue: 0,0:13:56.19,0:14:02.19,TV,Sign 1359,0000,0000,0000,,مذبحة عائلة كوراموري \Nجريمة انتقام محتملة Dialogue: 0,0:13:58.81,0:14:02.19,para-main-top,News,0000,0000,0000,,تنوي الشرطة استجواب كوراموري-سان Dialogue: 0,0:14:02.19,0:14:04.57,para-main-top,News,0000,0000,0000,,بشأن العلاقة المحتملة بين هاتين القضيّتين Dialogue: 0,0:14:02.73,0:14:05.65,para-main,M,0000,0000,0000,,لا بدّ وأنهم قرّروا بأنّ بقاءه حيًّا خطير جدًّا Dialogue: 0,0:14:05.65,0:14:08.11,para-main,M,0000,0000,0000,,وربّما ما حلّ بعائلته مجرّد أضرار إضافية Dialogue: 0,0:14:08.11,0:14:11.45,para-main,M,0000,0000,0000,,بما أنّ هدفهم الحقيقيّ قد هرب Dialogue: 0,0:14:12.95,0:14:14.62,para-main,S,0000,0000,0000,,...يجب أن أتّصل بأبي Dialogue: 0,0:14:19.38,0:14:20.59,para-main,SDad,0000,0000,0000,,شينيتشي؟ Dialogue: 0,0:14:20.59,0:14:22.71,para-main,SDad,0000,0000,0000,,أين أنت في مثل هذا الوقت المتأخّر؟ Dialogue: 0,0:14:22.71,0:14:25.01,para-main,S,0000,0000,0000,,أبي، اسمع جيّدًا Dialogue: 0,0:14:25.01,0:14:27.09,para-main,S,0000,0000,0000,,اخرج من المنزل في الحال رجاءً Dialogue: 0,0:14:27.76,0:14:29.80,para-main,SDad,0000,0000,0000,,ماذا حدث يا شينيتشي؟ Dialogue: 0,0:14:30.43,0:14:31.85,para-main,S,0000,0000,0000,,...أشياء كثيرة Dialogue: 0,0:14:31.85,0:14:33.76,para-main,S,0000,0000,0000,,لا أستطيع العودة إلى المنزل لفترة من الوقت Dialogue: 0,0:14:33.76,0:14:34.60,para-main,SDad,0000,0000,0000,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:34.60,0:14:35.98,para-main,SDad,0000,0000,0000,,!أخبرني كلّ شيء من البداية Dialogue: 0,0:14:35.98,0:14:37.19,para-main,S,0000,0000,0000,,كلّ شيء؟ Dialogue: 0,0:14:37.81,0:14:39.98,para-internal,S,0000,0000,0000,,!لا أستطيع أن أخبره كلّ شيء Dialogue: 0,0:14:40.40,0:14:41.61,para-internal,S,0000,0000,0000,,...ولكن يجب أن أسرع Dialogue: 0,0:14:41.61,0:14:42.82,para-internal,S,0000,0000,0000,,...إذا لم أفعل Dialogue: 0,0:14:46.94,0:14:48.49,para-main,S,0000,0000,0000,,...أبي، أنا Dialogue: 0,0:14:48.95,0:14:52.87,para-main,S,0000,0000,0000,,لقد كنتُ ابنًا جيّدًا بشكل عام، صحيح؟ لم أتمرّد أبدًا Dialogue: 0,0:14:53.49,0:14:56.12,para-main,S,0000,0000,0000,,أظنّني ما زلت ابنًا جيّدًا حتّى بعد موت أمّي Dialogue: 0,0:14:56.62,0:14:58.37,para-main,S,0000,0000,0000,,ولم يعد هنالك سوانا Dialogue: 0,0:14:59.54,0:15:02.88,para-main,S,0000,0000,0000,,لهذا أنا لا أحاول أن أكون فاسدًا الآن أيضًا Dialogue: 0,0:15:03.54,0:15:05.05,para-main,S,0000,0000,0000,,لذا أرجوك يا أبي Dialogue: 0,0:15:05.05,0:15:07.38,para-main,S,0000,0000,0000,,!غادر البيت حالاً Dialogue: 0,0:15:07.38,0:15:09.05,para-main,S,0000,0000,0000,,!ثمّة وحش قادم Dialogue: 0,0:15:09.05,0:15:10.76,para-main,S,0000,0000,0000,,!وهو الوحش الذي قتل أمّي Dialogue: 0,0:15:14.56,0:15:16.89,para-main,SDad,0000,0000,0000,,وهل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:15:16.89,0:15:17.48,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:15:18.68,0:15:19.69,para-main,SDad,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:15:19.69,0:15:21.73,para-main,SDad,0000,0000,0000,,سأغادر Dialogue: 0,0:15:21.73,0:15:23.65,para-main,SDad,0000,0000,0000,,أنا أثق بك Dialogue: 0,0:15:25.65,0:15:28.15,para-main,S,0000,0000,0000,,شكرًا لك يا أبي Dialogue: 0,0:15:29.49,0:15:31.41,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,اسمي هيراما Dialogue: 0,0:15:31.70,0:15:35.95,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,تقبّل أصدق تعازِيّ لزوجتك وابنتك Dialogue: 0,0:15:35.95,0:15:39.91,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,،ما زالتْ جثّتاهما قيد المعاينة من الطّبيب الشّرعي Dialogue: 0,0:15:39.91,0:15:42.75,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,ولكن أعتقد بأنّ ما رأيتُه يؤكّد اعتقاداتي Dialogue: 0,0:15:43.67,0:15:46.34,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,أخبرْني بما تعتقده من فضلك Dialogue: 0,0:15:48.34,0:15:49.92,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,!كوراموري-سان، لنثأر لموتهما Dialogue: 0,0:15:52.93,0:15:54.18,para-main,Kura,0000,0000,0000,,نثأر؟ Dialogue: 0,0:15:54.18,0:15:54.64,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:15:59.02,0:16:00.35,para-main,Kura,0000,0000,0000,,،مذ كنتُ ولدًا صغيرًا Dialogue: 0,0:16:00.35,0:16:02.90,para-main,Kura,0000,0000,0000,,...وأنا مِن أشدّ المعجبين بالمحقّقين العظماء Dialogue: 0,0:16:04.15,0:16:06.11,para-main,Kura,0000,0000,0000,,...مثل المحقّق هولمز Dialogue: 0,0:16:06.61,0:16:08.44,para-main,Kura,0000,0000,0000,,،وبعد حدوث أمور كثيرة Dialogue: 0,0:16:08.44,0:16:10.95,para-main,Kura,0000,0000,0000,,...أصبحتُ محقّقًا خاصًّا، ولكن Dialogue: 0,0:16:14.91,0:16:16.33,para-main,Mita,0000,0000,0000,,...اسمع يا هذا Dialogue: 0,0:16:17.91,0:16:20.58,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,ما زال بمقدورك أن تصبح محقّقًا عظيمًا Dialogue: 0,0:16:22.92,0:16:25.71,para-main,Kura,0000,0000,0000,,هل سأكون قادرًا على الثأر لهما؟ Dialogue: 0,0:16:25.71,0:16:27.13,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,!بالطبع Dialogue: 0,0:16:28.96,0:16:31.47,para-main,Kura,0000,0000,0000,,...لديّ... لديّ بعض المعلومات Dialogue: 0,0:16:32.84,0:16:36.18,para-main,Kura,0000,0000,0000,,ولكن أفكاري كلّها مختلطة Dialogue: 0,0:16:36.18,0:16:38.01,para-main,Kura,0000,0000,0000,,،هل يمكنني الحصول على شيء أكتب به Dialogue: 0,0:16:38.01,0:16:40.43,para-main,Kura,0000,0000,0000,,ومكان لأستعيد فيه هدوئي؟ Dialogue: 0,0:16:41.10,0:16:42.06,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:16:43.98,0:16:47.19,para-internal,M,0000,0000,0000,,كلاّ، هذه ليستْ قوّة تخاطريّة Dialogue: 0,0:16:47.19,0:16:49.44,para-internal,S,0000,0000,0000,,ولكن كم مرّة تكرّر فيها هذا؟ Dialogue: 0,0:16:49.44,0:16:52.49,para-internal,M,0000,0000,0000,,إنها المرّة السّادسة عشر التي نلتقي فيها معًا في أحلامك Dialogue: 0,0:16:52.49,0:16:54.57,para-internal,M,0000,0000,0000,,مع أنّك سرعان ما ستنساها مجدّدًا Dialogue: 0,0:16:54.86,0:16:59.74,para-internal,S,0000,0000,0000,,ولكن لا تشبه ميغي الذي أعرفه في الواقع Dialogue: 0,0:16:59.74,0:17:02.25,para-internal,M,0000,0000,0000,,تقول نفس الكلام في كل مرّة Dialogue: 0,0:17:02.25,0:17:06.46,para-internal,M,0000,0000,0000,,وأنت لا تشبه شينيتشي الذي أعرفه في الواقع أيضًا Dialogue: 0,0:17:08.13,0:17:09.96,para-internal,S,0000,0000,0000,,ستغادر بهذه السّرعة؟ Dialogue: 0,0:17:10.84,0:17:15.43,para-internal,M,0000,0000,0000,,لقد أدركتُ أن مِن المستحيل أن أتواصل مع الثلاثين بالمائة Dialogue: 0,0:17:15.43,0:17:18.35,para-internal,M,0000,0000,0000,,من خلايايّ الّتي توزّعتْ في جسدك Dialogue: 0,0:17:19.01,0:17:22.10,para-internal,M,0000,0000,0000,,لم يعد هنالك جدوى من اجتماعنا بهذا الشكل في أحلامك Dialogue: 0,0:17:22.10,0:17:28.11,para-internal,M,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى ذلك، نحن حقًّا لا نمتلك \Nكثيرًا من الوقت في الواقع Dialogue: 0,0:17:28.11,0:17:29.52,para-internal,S,0000,0000,0000,,لا نمتلك الوقت؟ Dialogue: 0,0:17:29.98,0:17:32.11,para-internal,M,0000,0000,0000,,ستتذكّر حالما تستيقظ Dialogue: 0,0:17:33.19,0:17:34.03,para-internal,S,0000,0000,0000,,...ميغي Dialogue: 0,0:17:35.45,0:17:36.11,para-internal,S,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:36.86,0:17:38.28,para-internal,S,0000,0000,0000,,ماذا كنت سأقول؟ Dialogue: 0,0:17:43.54,0:17:44.46,para-main,S,0000,0000,0000,,...أشعر بالبرد Dialogue: 0,0:17:46.29,0:17:48.13,para-main,Kusano,0000,0000,0000,,!فشلٌ على كلتا الجبهتين؟ Dialogue: 0,0:17:48.13,0:17:49.21,para-main,Kusano,0000,0000,0000,,!هذا لا يصدّق Dialogue: 0,0:17:49.79,0:17:54.34,para-main,R,0000,0000,0000,,كان الفشل من جانبي أنا لأنني تركتكما\Nتتعاملان مع المحقّق الخاصّ Dialogue: 0,0:17:54.34,0:17:57.34,para-main,R,0000,0000,0000,,تقتلان عائلته دون أن تقتلاه؟ Dialogue: 0,0:17:57.34,0:17:59.72,para-main,R,0000,0000,0000,,هذا جهلٌ بالطبيعة البشريّة Dialogue: 0,0:18:00.10,0:18:02.43,para-main,Ice,0000,0000,0000,,كانت الغرفة مظلمة Dialogue: 0,0:18:02.43,0:18:05.81,para-main,Ice,0000,0000,0000,,أليس علينا قتله في المرّة المقبلة وانتهى الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:09.65,0:18:12.44,para-main,R,0000,0000,0000,,كلّكم تستهينون بالبشر Dialogue: 0,0:18:13.03,0:18:16.07,para-main,R,0000,0000,0000,,،قد يبدون من النّاحية الفرديّة ضعفاء Dialogue: 0,0:18:17.07,0:18:18.49,para-main,R,0000,0000,0000,,ولكن الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:18:19.16,0:18:22.12,para-main,R,0000,0000,0000,,ما نحتاج إليه هو الاعتراف Dialogue: 0,0:18:22.83,0:18:28.88,para-main,R,0000,0000,0000,,بأنّ البشر هم كائن حيّ واحد مكوّن \Nمن الملايين من الأفراد Dialogue: 0,0:18:29.33,0:18:31.59,para-main,R,0000,0000,0000,,،بالإضافة إلى أدمغتهم الفرديّة Dialogue: 0,0:18:31.59,0:18:34.26,para-main,R,0000,0000,0000,,يمتلك البشر دماغًا مختلفًا ذا حجم كبير Dialogue: 0,0:18:34.71,0:18:38.89,para-main,R,0000,0000,0000,,في اللحظة التي نتصرّف فيها بما \Nيعارض ذلك الدماغ، سنخسر Dialogue: 0,0:18:39.47,0:18:41.01,para-internal,Kusano,0000,0000,0000,,نخسر؟ Dialogue: 0,0:18:41.01,0:18:43.18,para-internal,Kusano,0000,0000,0000,,هل أنت واحدةٌ منا حقًّا؟ Dialogue: 0,0:18:43.81,0:18:45.64,para-internal,Kusano,0000,0000,0000,,ثمّة شيء مختلف Dialogue: 0,0:18:46.27,0:18:47.89,para-internal,Kusano,0000,0000,0000,,...شيء ما Dialogue: 0,0:18:49.31,0:18:52.11,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,لم يأتِ إيزومي-كُن للمدرسة حتّى اليوم Dialogue: 0,0:18:52.73,0:18:55.65,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,كان يتصرّف وكأنّ شيئًا سيّئًا ما يجري البارحة أيضًا Dialogue: 0,0:18:56.15,0:18:57.11,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,ساتومي Dialogue: 0,0:18:58.28,0:18:59.91,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,تفضّلي، خذي هذه Dialogue: 0,0:19:00.45,0:19:02.58,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,إنّها الحقيبة الّتي تركها إيزومي-كُن Dialogue: 0,0:19:02.58,0:19:04.54,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,ينبغي أن تأخذيها إليه Dialogue: 0,0:19:05.29,0:19:05.91,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:19:05.91,0:19:08.25,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,ستكون فرصتك لتسوية الأمور أيضًا Dialogue: 0,0:19:08.96,0:19:11.58,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,!إذا لم تذهبي، سأذهب أنا Dialogue: 0,0:19:19.88,0:19:20.51,para-main,Mita,0000,0000,0000,,كوراموري-سان Dialogue: 0,0:19:23.18,0:19:24.26,para-main,Mita,0000,0000,0000,,...لقد خُدعنا Dialogue: 0,0:19:24.89,0:19:26.64,para-main,Mita,0000,0000,0000,,لكنه ليس مشتبهًا به Dialogue: 0,0:19:26.64,0:19:27.98,para-main,Mita,0000,0000,0000,,فلماذا يهرب؟ Dialogue: 0,0:19:28.39,0:19:30.14,pad,Sign 1929,0000,0000,0000,,كوراموري Dialogue: 0,0:19:35.90,0:19:37.28,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,...تامورا ريكو Dialogue: 0,0:19:38.44,0:19:39.53,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,شريك؟ Dialogue: 0,0:19:41.86,0:19:43.91,para-internal,Kura,0000,0000,0000,,...يوكو، يومي Dialogue: 0,0:19:43.91,0:19:46.04,para-internal,Kura,0000,0000,0000,,...سأثأر لموتكما بيديّ هاتين Dialogue: 0,0:19:47.12,0:19:48.79,para-internal,Kura,0000,0000,0000,,!تامورا ريكو Dialogue: 0,0:19:50.83,0:19:52.46,para-internal,Kusano,0000,0000,0000,,...تامورا ريكو Dialogue: 0,0:19:52.46,0:19:54.79,para-internal,Kusano,0000,0000,0000,,!كلاّ، إنها ليستْ واحدة منّا Dialogue: 0,0:19:55.80,0:19:56.80,para-internal,Kusano,0000,0000,0000,,إنّها خطيرة Dialogue: 0,0:19:57.26,0:19:58.30,para-internal,Kusano,0000,0000,0000,,إنّها تُشكّل خطرًا Dialogue: 0,0:19:59.47,0:20:01.30,para-internal,Kusano,0000,0000,0000,,!على جنسنا Dialogue: 0,0:20:04.64,0:20:05.81,para-internal,R,0000,0000,0000,,يا للغموض Dialogue: 0,0:20:06.43,0:20:08.10,para-internal,R,0000,0000,0000,,أنت لغز Dialogue: 0,0:20:08.98,0:20:11.31,para-internal,R,0000,0000,0000,,هذا العالم مليءٌ بالغموض Dialogue: 0,0:20:12.52,0:20:13.90,para-internal,R,0000,0000,0000,,...لماذا أنا Dialogue: 0,0:20:14.77,0:20:17.02,para-internal,R,0000,0000,0000,,بل لماذا ولدنا؟ Dialogue: 0,0:20:23.11,0:20:25.07,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,كما توقّعت، إنه ليس في المنزل Dialogue: 0,0:20:25.66,0:20:27.29,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,أين أنت؟ Dialogue: 0,0:20:27.29,0:20:29.20,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,هل أنت بخير Dialogue: 0,0:20:30.04,0:20:31.12,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,يا إيزومي-كُن؟ Dialogue: 0,0:20:37.13,0:20:39.71,para-internal,Kura,0000,0000,0000,,تامورا ريكو، كنت أنت Dialogue: 0,0:20:40.17,0:20:42.80,para-internal,Kura,0000,0000,0000,,أنت من أقحمني في هذا الجحيم Dialogue: 0,0:20:44.30,0:20:45.47,para-internal,R,0000,0000,0000,,ثلاثة منهم؟ Dialogue: 0,0:20:46.14,0:20:48.18,para-internal,R,0000,0000,0000,,لا يبدو أنّهم ينوون على خير Dialogue: 0,0:20:52.81,0:20:53.77,para-internal,Kura,0000,0000,0000,,إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:20:55.27,0:20:56.52,para-internal,Kura,0000,0000,0000,,لا يهمّ Dialogue: 0,0:20:58.94,0:21:00.19,para-internal,Kura,0000,0000,0000,,...بما أنّ الوقت في صالحي Dialogue: 0,0:21:11.29,0:21:12.83,para-main,Kusano,0000,0000,0000,,مساء الخير يا تامورا-سان Dialogue: 0,0:21:14.29,0:21:17.34,para-main,Kusano,0000,0000,0000,,يبدو بأنّ الاختباء أصعب ممّا توقّعت Dialogue: 0,0:21:17.84,0:21:22.63,para-main,R,0000,0000,0000,,نعم، أقوى إشارة نستطيع \Nأن نبعثها هي نيّتنا للقتل Dialogue: 0,0:21:22.63,0:21:26.01,para-main,R,0000,0000,0000,,يحدث هذا عندما نكنّ العداء \Nتُجاه بعضنا الآخر أيضًا Dialogue: 0,0:22:46.88,0:22:51.05,para-next-ep,Sign 2248,0000,0000,0000,,{\fad(700,1)}المرحلة: 16 مغامرة المحقّق المحتضر {واحدة من أفضل روايات المحقق شبرلوك هولمز للكاتب العبقري السير أرثر كونو دويل The Adventure of the Dying Detective} Dialogue: 0,0:22:47.01,0:22:47.76,para-main,S,0000,0000,0000,,:الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:48.76,0:22:50.14,para-main,S,0000,0000,0000,,"مغامرة المحقّق المحتضر"