﻿1
00:00:10,477 --> 00:00:11,895
‫استخبارات المتمردين كانت صائبة

2
00:00:11,978 --> 00:00:14,314
‫كانت الإمبراطورية تبني شيئاً
‫بالفعل فوق كوكب (جيونوسيس)

3
00:00:14,356 --> 00:00:15,315
‫أجل، لكن ماذا؟

4
00:00:15,357 --> 00:00:18,026
‫فلم أر يوماً منشأة مدارية بهذا الحجم

5
00:00:18,068 --> 00:00:20,278
‫صنع الجيونوسيون أسلحة
‫في حرب الاستنساخ

6
00:00:20,487 --> 00:00:23,323
‫أياً كان ما يخططون له
‫لا شك في أنه لن يعجبنا

7
00:00:23,406 --> 00:00:26,993
‫لا شك في أنه ضخم إذا تعين
‫عليهم بناؤه هنا بدلاً من السطح

8
00:00:27,076 --> 00:00:28,828
‫(شوبر)، أجر مسحاً للكوكب

9
00:00:30,746 --> 00:00:31,706
‫فكرة جيدة

10
00:00:31,747 --> 00:00:33,581
‫فأنا أعرف من خبرتي
‫أن الحشرات في الأسفل

11
00:00:33,583 --> 00:00:36,085
‫لا تحب الضيوف غير المتوقعين

12
00:00:38,879 --> 00:00:40,130
‫ما من حياة؟

13
00:00:40,214 --> 00:00:41,715
‫هل أنت متأكد من ذلك؟

14
00:00:41,799 --> 00:00:43,676
‫هنالك ملايين الحشرات
‫على كوكب (جيونوسيس)

15
00:00:43,717 --> 00:00:44,763
‫أعد المسح

16
00:00:46,804 --> 00:00:48,680
‫ماتوا، كلهم

17
00:00:48,722 --> 00:00:51,767
‫- لا يعجبني أياً من هذا
‫- لسنا متأكدين

18
00:00:51,808 --> 00:00:54,186
‫فلنتفقد نموذج البناء ذاك

19
00:01:12,995 --> 00:01:16,290
‫- أبقيها تعمل في حال...
‫- في حال حصل ما يحصل عادة؟

20
00:01:16,415 --> 00:01:17,833
‫نوعاً ما، أجل

21
00:01:21,337 --> 00:01:24,632
‫- عمّ نبحث بالضبط؟
‫- "عن قاعدات البيانات الأولية"

22
00:01:24,673 --> 00:01:26,759
‫"لعل لديهم سجلات عما
‫كانت الإمبراطورية تصنعه"

23
00:01:26,800 --> 00:01:28,802
‫أشعر بأن قاعدات البيانات
‫تلك ستكون فارغة

24
00:01:32,764 --> 00:01:34,808
‫أشعر بأن هذا فخ

25
00:01:41,314 --> 00:01:43,024
‫يا لحدة بصيرتك

26
00:01:52,742 --> 00:01:55,702
‫مخلوقات (لاسات)
‫لا تعرف متى يجب أن تستسلم

27
00:01:55,703 --> 00:01:57,997
‫إلى (سبكتر 2)
‫وقعنا في ورطة معتادة

28
00:01:58,122 --> 00:01:59,290
‫انضم إلينا العميل (كالوس)

29
00:01:59,331 --> 00:02:01,459
‫وثمة روبوط ما يغلق الأبواب

30
00:02:01,500 --> 00:02:03,042
‫أيها العميل (كالوس)، يا للأمر الظريف

31
00:02:03,043 --> 00:02:04,670
‫(شوبر)، نل من ذلك الروبوط

32
00:02:29,569 --> 00:02:31,029
‫هيا يا (شوب)، نل منه!

33
00:02:37,702 --> 00:02:38,869
‫تأخرت

34
00:02:42,832 --> 00:02:43,707
‫(زيب)!

35
00:02:43,833 --> 00:02:45,417
‫سأوافيكم في السفينة

36
00:02:45,751 --> 00:02:47,419
‫سمعتماه، هيا بنا!

37
00:02:57,054 --> 00:02:59,722
‫(سبكتر 4)، نحن نغادر، أين أنت؟

38
00:02:59,723 --> 00:03:01,766
‫مشغول حالياً!

39
00:03:08,273 --> 00:03:11,234
‫- "أين أنت يا (زيب)؟
‫- لا داعي للانتظار (سبكتر 6)"

40
00:03:11,317 --> 00:03:14,070
‫لدي وسيلتي للخروج
‫من هنا، مركبة نجاة

41
00:03:19,325 --> 00:03:20,910
‫يا له من يوم

42
00:03:33,714 --> 00:03:36,717
‫نجح (زيب) بالخروج
‫هل تسمعني يا (زيب)؟ (زيب)؟

43
00:03:37,509 --> 00:03:40,094
‫لا شك في أنه فقد جهاز الاتصال
‫إنه في طريقه إلى (جيونوسيس)

44
00:03:40,095 --> 00:03:42,681
‫- سنجده
‫- مقاتلات (تاي) تقترب

45
00:04:59,838 --> 00:05:01,798
‫(شوب)، هل تتبعت مسار (زيب)؟

46
00:05:03,592 --> 00:05:06,886
‫أجل، نريد استعادته
‫لا تكن غبياً، جده

47
00:05:34,163 --> 00:05:35,748
‫ماذا... ماذا تفعل؟

48
00:05:39,376 --> 00:05:42,379
‫أفكر في مدى سهولة سحق رأسك

49
00:05:44,214 --> 00:05:45,260
‫لكن...

50
00:05:46,466 --> 00:05:48,301
‫أفضل انتظارك لتتعافى

51
00:05:48,343 --> 00:05:51,971
‫لننهي قتالنا بعدل وإنصاف

52
00:05:53,932 --> 00:05:57,935
‫أتتوقع أن يأتي أصدقاؤك
‫المتمردون لإنقاذك؟

53
00:05:59,354 --> 00:06:01,230
‫أصدقاؤك هربوا

54
00:06:01,397 --> 00:06:06,319
‫إذا وجدنا أحد فستكون
‫الإمبراطورية وأنت ستأسر

55
00:06:07,236 --> 00:06:09,488
‫لن يحصل ذلك

56
00:06:17,496 --> 00:06:19,122
‫وهذا لن يحصل أيضاً

57
00:06:29,633 --> 00:06:31,259
‫سيهبط الظلام قريباً

58
00:06:32,719 --> 00:06:35,180
‫لا تقل إنك تخاف الظلام

59
00:06:35,805 --> 00:06:38,182
‫لن يهبط الظلام وحسب

60
00:06:38,391 --> 00:06:43,062
‫بل سيزداد الجو برودة
‫ولن تكفي هذه لإبقائنا دافئين

61
00:06:43,146 --> 00:06:46,107
‫وأنا من تصور أن (جيونوسيس)
‫كوكب مهجور

62
00:06:47,400 --> 00:06:52,571
‫ذاك هو (جيونوسيس)
‫ونحن موجودان على أحد أقماره

63
00:06:54,406 --> 00:06:57,534
‫كيف حصل وتغلبت علي ولو لمرة؟

64
00:06:57,826 --> 00:07:00,287
‫تحلّ بحس الدعابة أيها العميل

65
00:07:11,631 --> 00:07:15,510
‫لعل جهاز الإرسال تضرر خلال التحطم

66
00:07:15,552 --> 00:07:18,179
‫إذا كان بوسعك إصلاحه
‫وإعادة تشغيل إشارته

67
00:07:18,263 --> 00:07:22,058
‫فقد تنجح الإمبراطورية
‫بإيجادنا قبل أن نتجمد

68
00:07:24,644 --> 00:07:25,937
‫أو يحصل ما هو أسوأ

69
00:07:27,021 --> 00:07:29,357
‫سأخاطر مع البرد

70
00:07:29,565 --> 00:07:31,734
‫ومع كل ما نتشارك معه هذه الفجوة

71
00:07:32,193 --> 00:07:35,696
‫أعرف ما يحصل لمخلوق (لاسات)
‫في سجن الإمبراطورية

72
00:07:35,738 --> 00:07:39,825
‫لا تعرف الكثير، تعاون معنا
‫وستحصل على محاكمة

73
00:07:41,785 --> 00:07:42,911
‫صحيح

74
00:07:49,709 --> 00:07:52,796
‫خير لك أن تقرر بسرعة

75
00:08:01,471 --> 00:08:04,473
‫علينا أن نجري تمشيطاً آخر، لعلنا فوّتناه

76
00:08:04,474 --> 00:08:06,184
‫لا تزال المؤشرات الحيوية
‫على الكوكب معدومة

77
00:08:06,225 --> 00:08:08,644
‫ولم نجد أي أثر للمركبة على السطح

78
00:08:08,686 --> 00:08:09,812
‫ماذا عن جهاز الإرسال؟

79
00:08:09,854 --> 00:08:12,648
‫"تحققت من الترددات كلها
‫ولم أتوصل إلى شيء"

80
00:08:12,690 --> 00:08:15,943
‫وصول تعزيزات الإمبراطورية
‫مسألة وقت وحسب

81
00:08:15,985 --> 00:08:19,195
‫- إذا لم نرحل قبل وصولها...
‫- علينا أن نعمل بسرعة أكبر إذاً

82
00:08:19,196 --> 00:08:20,739
‫وسعوا إطارات المسح

83
00:08:25,702 --> 00:08:29,539
‫هاك، أصلحته وعدلت التردد

84
00:08:29,581 --> 00:08:31,750
‫بإمكان أي كان التقاط إشارته الآن

85
00:08:32,542 --> 00:08:33,588
‫إذاً؟

86
00:08:33,919 --> 00:08:38,089
‫لعلك لن تموت اليوم
‫لكن الإمبراطورية ستنتصر

87
00:08:38,298 --> 00:08:40,757
‫نحن نجند مزيداً من المخبرين يومياً

88
00:08:40,758 --> 00:08:45,430
‫ونقنع يومياً متعاطفين مع الثوار
‫بإعادة التفكير في انتماءاتهم

89
00:08:49,183 --> 00:08:54,021
‫ويعيل صبر كثيرين يومياً من
‫الإمبراطورية فينضمون إلى صفوفنا

90
00:08:58,525 --> 00:08:59,777
‫حجرة الطاقة خاصته...

91
00:08:59,818 --> 00:09:01,653
‫تجمدت

92
00:09:01,987 --> 00:09:03,572
‫ونحن التاليان

93
00:09:08,201 --> 00:09:09,578
‫إلى أين أنت ذاهب؟

94
00:09:11,746 --> 00:09:13,081
‫ماذا تفعل هناك؟

95
00:09:17,002 --> 00:09:19,045
‫إنه دافئ

96
00:09:19,087 --> 00:09:21,214
‫ماذا وجدت؟ ما هذا؟

97
00:09:21,256 --> 00:09:23,424
‫لا أعرف، لكنه دافئ

98
00:09:23,508 --> 00:09:25,093
‫ويصدر ضوء منه

99
00:09:26,844 --> 00:09:30,139
‫قد يكون مجرد حجر نيزكي

100
00:09:31,224 --> 00:09:33,726
‫خذ، تدفأ به

101
00:09:40,024 --> 00:09:42,192
‫أتعتقد فعلاً أننا سننجو...

102
00:09:42,318 --> 00:09:44,778
‫من الموجود هناك أياً تكن طبيعته؟

103
00:09:44,820 --> 00:09:50,117
‫كما أن الحرارة تنخفض
‫ومصدرنا الحراري الوحيد هو هذا

104
00:09:50,158 --> 00:09:52,661
‫ومن يدري كم سيصمد

105
00:09:52,702 --> 00:09:54,830
‫أنت سريع اليأس

106
00:09:54,871 --> 00:09:57,374
‫كما قلت، جهاز الإرسال يعمل

107
00:09:57,415 --> 00:09:59,041
‫وسيجدنا أصدقائي

108
00:09:59,042 --> 00:10:02,462
‫إشارة الجهاز لن تخترق أبداً الجليد

109
00:10:02,504 --> 00:10:05,256
‫أجل، لعلك محق في ذلك

110
00:10:05,423 --> 00:10:08,176
‫لكن مخلوق الـ(لاسات)
‫لا يعرف الاستسلام، أتذكر ذلك؟

111
00:10:08,342 --> 00:10:10,470
‫سنتسلق هذه الفجوة وصولاً إلى السطح

112
00:10:10,928 --> 00:10:11,974
‫الأمر بسيط

113
00:10:36,077 --> 00:10:37,913
‫ستؤذي نفسك

114
00:10:39,289 --> 00:10:40,957
‫هلا تصمت وحسب؟

115
00:10:55,513 --> 00:10:58,432
‫ما رأيك لو أكسر لك مزيداً من العظام؟

116
00:11:09,443 --> 00:11:11,695
‫هذا ما كان ينقص يومي ليكتمل

117
00:12:14,172 --> 00:12:15,381
‫(كاراباست)!

118
00:12:15,965 --> 00:12:17,216
‫ما كان ذاك؟

119
00:12:17,758 --> 00:12:21,052
‫لا أعرف، لكنه سيعود على الأرجح

120
00:12:21,053 --> 00:12:24,807
‫أجل وسيجلب أصدقاءه على الأرجح

121
00:12:26,183 --> 00:12:28,102
‫هكذا تجري الأمور

122
00:12:28,143 --> 00:12:31,897
‫القوي ينجو والضعيف يموت

123
00:12:32,105 --> 00:12:34,024
‫هل هذا ما حصل
‫على كوكب (جيونوسيس)؟

124
00:12:34,066 --> 00:12:36,026
‫كان يجب القضاء على الضعفاء؟

125
00:12:36,068 --> 00:12:40,739
‫الشيء الوحيد الذي أعرفه
‫عن (جيونوسيس) أن سكانه ماتوا

126
00:12:40,822 --> 00:12:44,743
‫- لم أطرح الأسئلة يوماً
‫- ربما عليك أن تبدأ بفعل ذلك

127
00:12:44,784 --> 00:12:47,078
‫أم أنك تخشى الأجوبة
‫التي ستحصل عليها؟

128
00:12:47,245 --> 00:12:51,207
‫وتخشى أن تعرف أن إمبراطوريتك
‫الغالية قضت على الجيونوسيين

129
00:12:51,291 --> 00:12:53,292
‫ولمَ قد نفعل ذلك؟

130
00:12:53,376 --> 00:12:57,421
‫- ما الغاية من ذلك؟
‫- هذه أسئلة وجيهة

131
00:12:57,713 --> 00:13:00,675
‫ابحث عن الإجابات
‫ولعلك تكتشف الحقيقة

132
00:13:01,133 --> 00:13:05,888
‫أتعرف؟ لن تخرج أبداً
‫من هنا بدون مساعدتي

133
00:13:07,681 --> 00:13:10,267
‫لست في حالة تسمح لك بمساعدة أحد

134
00:13:11,060 --> 00:13:13,729
‫يمكنني أن أخبرك كيف تتسلق
‫الفجوة للخروج من هنا

135
00:13:15,814 --> 00:13:18,483
‫حسناً، سنتعاون معاً

136
00:13:21,570 --> 00:13:24,614
‫أرى أنكم عدلتموها للقتال عن قرب

137
00:13:24,906 --> 00:13:25,952
‫هذا مثير للإعجاب

138
00:13:26,074 --> 00:13:30,954
‫لكن لا يجب أن تحصل عليها
‫فهي ليست جائزة، اثبت

139
00:13:41,130 --> 00:13:43,924
‫لم أحصل عليها كجائزة

140
00:13:44,050 --> 00:13:46,093
‫حارس الـ(لاسات) الذي واجهته...

141
00:13:47,136 --> 00:13:51,765
‫استبسل بالقتال ومات بشرف

142
00:13:52,099 --> 00:13:55,644
‫- أعطاني البندقية قبل...
‫- الـ(بوسان كيرو)

143
00:13:55,894 --> 00:14:00,107
‫- ماذا؟ - الـ(بوسان كيرو)،
‫إنه أسلوب محارب الـ(لاسات)

144
00:14:00,273 --> 00:14:04,694
‫عندما يتفوق عليه عدو ما
‫يقدم له سلاحه

145
00:14:05,737 --> 00:14:06,783
‫كنت...

146
00:14:08,239 --> 00:14:10,074
‫كنت أؤدي واجبي وحسب

147
00:14:10,742 --> 00:14:13,119
‫لم يكن الأمر شخصياً أبداً

148
00:14:13,161 --> 00:14:16,080
‫أجل، ما فعلته الإمبراطورية
‫على كوكب (لاسان)...

149
00:14:16,164 --> 00:14:17,957
‫لن أنساه يوماً

150
00:14:18,499 --> 00:14:21,752
‫كلنا لدينا أمور لن ننساها

151
00:14:22,211 --> 00:14:24,171
‫أذكر وحدتي الأولى

152
00:14:24,213 --> 00:14:26,590
‫تم إرسالنا أنا والرجال
‫إلى أدغال (أونديرون)

153
00:14:26,715 --> 00:14:29,677
‫لإحلال السلام والأمن
‫في مكان مضطرب

154
00:14:30,010 --> 00:14:34,014
‫كنا نقوم بدورية روتينية
‫والتقينا أحد أصدقائكم الثوار

155
00:14:34,056 --> 00:14:37,476
‫كان مرتزقة من الـ(لاسات)
‫ويعمل لدى (سو غاريرا)

156
00:14:37,643 --> 00:14:39,936
‫حالفني الحظ

157
00:14:40,103 --> 00:14:42,147
‫فقدت وعيي مع أول انفجار

158
00:14:42,606 --> 00:14:47,235
‫استفقت لكن وجدت
‫أنني عاجز عن الحراك

159
00:14:47,736 --> 00:14:50,155
‫ثم رأيته

160
00:14:50,572 --> 00:14:54,826
‫سار مخلوق الـ(لاسات)
‫ببطء عبر الدخان والنار

161
00:14:55,034 --> 00:14:58,413
‫للقضاء على وحدتي كلها

162
00:14:59,163 --> 00:15:01,916
‫لم يحظ المصابون بفرصة أبداً

163
00:15:02,625 --> 00:15:05,503
‫لطالما تساءلت لما تركني حياً

164
00:15:06,003 --> 00:15:09,173
‫لا يمكن أن تصدر الحكم
‫نفسه على الـ(لاسات) كلهم

165
00:15:09,215 --> 00:15:12,426
‫هل ينطبق هذا الأمر
‫على التابعين للإمبراطورية؟

166
00:15:12,801 --> 00:15:14,678
‫ينطبق على أتباعها الذين أعرفهم

167
00:15:17,097 --> 00:15:20,017
‫سأحملها عنك، لتتسلق

168
00:15:26,731 --> 00:15:28,692
‫سنحصل عليها عندما نصل إلى القمة

169
00:15:28,858 --> 00:15:30,068
‫حان وقت الانصراف

170
00:15:33,071 --> 00:15:34,117
‫انتظر

171
00:15:34,197 --> 00:15:38,784
‫لا تتسلق الجدران، اصعد على الركائز

172
00:15:38,785 --> 00:15:41,120
‫ماذا؟ لن تتحمل الركائز وزني أبداً

173
00:15:41,245 --> 00:15:43,247
‫ناهيك عن وزنك أنت أيضاً

174
00:15:43,289 --> 00:15:45,958
‫هي تحمل هذا الكهف، صحيح؟

175
00:15:48,335 --> 00:15:51,797
‫إذا كنت مخطئاً، سأطعمك له

176
00:15:52,047 --> 00:15:53,215
‫هذا عادل كفاية

177
00:16:14,027 --> 00:16:16,696
‫إنها فكرة رهيبة

178
00:16:16,738 --> 00:16:17,864
‫تسلق وحسب!

179
00:16:19,824 --> 00:16:21,784
‫إنهما اثنان!

180
00:16:21,826 --> 00:16:25,663
‫- (كاراباست)، (كاراباست)!
‫- (كاراباست)؟ ما معنى هذه العبارة؟

181
00:16:25,705 --> 00:16:28,999
‫تعني حالياً أنك أثقل مما يبدو عليك

182
00:16:31,794 --> 00:16:34,213
‫الهدف عدم السقوط

183
00:16:51,896 --> 00:16:57,110
‫- اثبت وتأمل أن ينجح هذا الأمر
‫- أتأمل؟ ما الذي آمل أن ينجح؟

184
00:17:15,920 --> 00:17:16,879
‫لا، لا!

185
00:17:16,879 --> 00:17:17,925
‫لا، لا!

186
00:17:49,076 --> 00:17:50,328
‫تباً

187
00:18:05,676 --> 00:18:07,636
‫خير لك أن تفعّل جهاز الإرسال

188
00:18:07,761 --> 00:18:09,429
‫فالمكان أكثر برودة هنا

189
00:18:09,471 --> 00:18:10,722
‫لن نصمد طويلاً

190
00:18:10,764 --> 00:18:14,059
‫أجل، لكن أفضل أن أتجمد
‫من البرد على أن يتم التهامي

191
00:18:33,119 --> 00:18:34,453
‫فلنأمل أن ينجح الأمر

192
00:18:34,662 --> 00:18:37,540
‫وبما أنك عدّلته طبعاً

193
00:18:37,790 --> 00:18:40,000
‫لا نعرف من سيلتقط الإشارة

194
00:18:40,042 --> 00:18:41,752
‫أعتقد أن علينا الانتظار وحسب

195
00:18:43,587 --> 00:18:45,589
‫لدينا هذه على الأقل لنبقى دافئين

196
00:18:46,798 --> 00:18:48,759
‫ألا تزال تعتقد أن أصدقاءك سيجدونك؟

197
00:18:48,967 --> 00:18:51,261
‫إلا إن وصلت الإمبراطورية قبلهم

198
00:18:54,181 --> 00:18:55,724
‫على كوكب (لاسان)...

199
00:18:56,558 --> 00:19:00,103
‫لم يكن يفترض أن تقع مجزرة

200
00:19:00,520 --> 00:19:03,982
‫لكن أدركت أن الإمبراطورية
‫أرادت أن تصنع عبرة

201
00:19:04,232 --> 00:19:05,650
‫أعرف أنني في الماضي...

202
00:19:05,984 --> 00:19:07,819
‫تلقيت الثناء على ذلك

203
00:19:09,070 --> 00:19:12,490
‫ما حصل على (لاسان)
‫انتهى بالنسبة إلي

204
00:19:12,949 --> 00:19:14,158
‫فقد مضيت قدماً

205
00:19:15,117 --> 00:19:20,789
‫بالمناسبة، إنه (زيب)، أدعى (زيب)

206
00:19:20,831 --> 00:19:22,416
‫تصغير (غارازيب)

207
00:19:23,083 --> 00:19:24,129
‫أعرف ذلك

208
00:19:42,310 --> 00:19:44,729
‫هذا صوت سفينة

209
00:19:44,812 --> 00:19:47,315
‫أجل، لكن من تخص؟

210
00:19:50,860 --> 00:19:51,944
‫هيا

211
00:19:56,991 --> 00:20:01,954
‫- وجدك أصدقاؤك بالفعل
‫- قلت لك إنهم سيفعلون

212
00:20:02,371 --> 00:20:05,499
‫تعرف أننا سنعاملك بإنصاف

213
00:20:06,667 --> 00:20:09,962
‫سأخاطر مع الإمبراطورية...

214
00:20:10,545 --> 00:20:11,591
‫يا (زيب)

215
00:20:21,014 --> 00:20:22,807
‫- (زيب)!
‫- (زيب)!

216
00:20:22,849 --> 00:20:24,350
‫قلت لكم إنه سيكون بخير

217
00:20:24,559 --> 00:20:26,185
‫(زيب)، نجوت!

218
00:20:26,352 --> 00:20:28,855
‫تلقينا إشارتك اللاسلكية
‫قلقنا كثيراً عليك

219
00:20:28,896 --> 00:20:30,732
‫لم يكن الأمر سيئاً جداً

220
00:20:30,773 --> 00:20:32,692
‫مررنا جميعاً في مواقف أسوأ

221
00:20:32,733 --> 00:20:34,652
‫عرفت أنكم ستجدونني في النهاية

222
00:20:37,822 --> 00:20:40,407
‫أجل، حسناً، هيا يا (زيب)
‫فالجو بارد هنا

223
00:20:40,449 --> 00:20:44,536
‫- أنت في الخارج منذ ثانيتين وحسب
‫- أجل وهي فترة طويلة جداً

224
00:21:03,388 --> 00:21:04,806
‫حضرة الأميرال (قنسطنطين)

225
00:21:04,931 --> 00:21:06,432
‫مرحباً العميل (كالوس)

