1
00:00:14,000 --> 00:00:17,880
‫هذا القرش الأبيض الكبير على وشك الانقضاض.

2
00:00:38,200 --> 00:00:41,361
‫لكن الصيد ما هو إلا جزء صغير
‫من حياة أي سمكة قرش.

3
00:00:43,241 --> 00:00:46,562
‫أماطت اكتشافات جديدة النقاب
‫عن جانب آخر من شخصيتها.

4
00:00:49,042 --> 00:00:51,442
‫إنها تتمتع بحياة اجتماعية معقدة.

5
00:00:52,121 --> 00:00:54,202
‫طقوس تودد مركبة.

6
00:00:56,241 --> 00:00:58,281
‫طرق مثيرة للدهشة في تربية صغارها

7
00:00:59,681 --> 00:01:02,762
‫وقدرات ملاحية استثنائية.

8
00:01:08,801 --> 00:01:11,563
‫إنها تصوغ علاقات مع أغرب الشركاء.

9
00:01:13,962 --> 00:01:15,323
‫حتى معنا نحن!

10
00:01:17,322 --> 00:01:20,323
‫هذه هي الحياة السرية...

11
00:01:21,282 --> 00:01:22,803
‫للقرش.

12
00:01:23,122 --> 00:01:28,363
‫"القرش"

13
00:01:31,243 --> 00:01:33,203
‫"تعليق (بول ماكغان)"

14
00:01:33,282 --> 00:01:35,683
‫بعض أسماك القرش تبقى وحيدة

15
00:01:36,243 --> 00:01:39,563
‫تجوب المحيطات وحيدة لسنين بلا انقطاع.

16
00:01:42,923 --> 00:01:45,443
‫لكن ثمة حدث واحد في حياة كل قرش

17
00:01:46,084 --> 00:01:47,603
‫حيث يتحتم عليها أن تجتمع معاً.

18
00:01:48,523 --> 00:01:51,283
‫"أبو مطرقة الاسقلوبي"

19
00:01:51,363 --> 00:01:55,964
‫أسماك القرش أبو مطرقة الاسقلوبي تشد
‫الرحيل إلى جزيرة صغيرة في المحيط الهادئ.

20
00:02:00,364 --> 00:02:03,083
‫إنها تقصد هذا المكان للتزاوج.

21
00:02:13,124 --> 00:02:18,525
‫من بين جميع القروش، أسماك أبو مطرقة هذه
‫تختار شريكها بطريقة بالغة الكياسة.

22
00:02:28,725 --> 00:02:30,724
‫قريباً، ستبدأ رقصة جميلة.

23
00:02:39,604 --> 00:02:43,365
‫تسبح جميعها معاً في تشكيل
‫حيث يكون الذكور في الأطراف

24
00:02:44,285 --> 00:02:46,125
‫وتسبح الإناث في الوسط.

25
00:03:18,967 --> 00:03:21,447
‫يبحث الذكور عن أضخم الإناث

26
00:03:22,006 --> 00:03:24,686
‫تلك التي من المرجح أن تلد بنجاح.

27
00:03:30,807 --> 00:03:36,047
‫إنها تؤلف أزواجاً،
‫ثم تسبح جنباً إلى جنب لمتابعة التودد.

28
00:03:40,647 --> 00:03:44,127
‫بحلول الليل،
‫ينصرف كل زوجين إلى ركن للتزاوج.

29
00:03:46,088 --> 00:03:49,288
‫القروش التي لم تجد شريكاً
‫يمكنها العودة غداً

30
00:03:50,327 --> 00:03:51,647
‫للرقص مرة أخرى.

31
00:03:59,968 --> 00:04:03,728
‫أبو مطرقة هو واحد من بين ما يربو
‫عن 500 نوع من أسماك القرش.

32
00:04:07,848 --> 00:04:10,848
‫لكن شجرة عائلة القرش لها فرعان رئيسيان.

33
00:04:14,047 --> 00:04:17,089
‫الفرع الآخر للعائلة يتألف من الشفنينيات.

34
00:04:20,369 --> 00:04:25,809
‫إنها أسماك قرش مسطحة، فالفئتان
‫تتشاركان الهيكل الغضروفي المرن نفسه.

35
00:04:26,808 --> 00:04:29,609
‫إنما هيكل الشفانين كأنما ضُغط ومُد.

36
00:04:34,609 --> 00:04:37,449
‫الكثير منها ما زالت لديه الزعنفة الظهرية
‫المميزة للقرش.

37
00:04:40,009 --> 00:04:42,729
‫لكن زعانفها الصدرية تطورت
‫حتى غدت كأجنحة ضخمة.

38
00:04:49,649 --> 00:04:51,409
‫بعضها يعوم على تيارات المحيط.

39
00:04:57,929 --> 00:04:59,449
‫بينما البعض الآخر "يطير"

40
00:04:59,729 --> 00:05:02,050
‫بمحاكاة الأمواج بحركات أجسامها.

41
00:05:06,571 --> 00:05:09,490
‫الكثير من فصائل سمك الشفنين
‫تسافر في مجموعات.

42
00:05:11,530 --> 00:05:14,331
‫أحياناً بأعداد هائلة.

43
00:05:26,330 --> 00:05:30,292
‫مرة واحدة في كل عام،
‫على مقربة من ساحل "باها" في "المكسيك"

44
00:05:31,971 --> 00:05:34,411
‫تتجمع أسماك "شفنين موبولا" في جنح الظلام.

45
00:05:49,172 --> 00:05:52,771
‫"شفنين موبولا"

46
00:05:54,572 --> 00:05:56,212
‫إنها تبدأ بتناول الطعام

47
00:05:57,132 --> 00:05:59,772
‫تتزود بالغذاء استعداداً لـ"الحدث الكبير".

48
00:06:36,933 --> 00:06:38,694
‫عند بزوغ الشمس

49
00:06:38,933 --> 00:06:41,573
‫يتضح المدى الكامل لأعدادها.

50
00:06:42,694 --> 00:06:46,214
‫مثل قرش أبو مطرقة، إنها تجتمع للتزاوج.

51
00:06:52,494 --> 00:06:55,134
‫لكن اجتماع ربع مليون في سرب واحد

52
00:06:56,015 --> 00:06:58,535
‫هو حدث على مقياس مختلف كلياً.

53
00:06:59,814 --> 00:07:02,695
‫إنه أكبر تجمع لسمك الشفنين في العالم.

54
00:07:36,375 --> 00:07:38,295
‫لكن في مجموعة كبيرة كهذه

55
00:07:38,575 --> 00:07:41,375
‫تكمن المشكلة في البروز وسط الحشد.

56
00:07:51,295 --> 00:07:55,095
‫"شفنين موبولا" لديه أسلوب رائع للغاية
‫في لفت الانتباه.

57
00:08:35,376 --> 00:08:39,858
‫عندما تهبط، يطلق الاصطدام صوت دويّ عظيم
‫عبر الماء.

58
00:08:45,177 --> 00:08:46,657
‫كلما كانت القفزة أعلى...

59
00:08:48,698 --> 00:08:50,218
‫كلما كان صوت الدويّ أقوى.

60
00:09:05,578 --> 00:09:07,658
‫الذكور غالباً هي التي تقفز على هذا النحو

61
00:09:09,618 --> 00:09:11,499
‫للإشارة إلى مروءتها كأزواج.

62
00:09:13,819 --> 00:09:18,579
‫تنضم الإناث أيضاً إليهم،
‫للفت الانتباه إلى أنفسهن.

63
00:09:36,619 --> 00:09:40,060
‫يُعتقد أن الشفانين التي تترك أفضل انطباع
‫لدى المشاهدين

64
00:09:40,460 --> 00:09:44,019
‫تمنح أنفسها أفضل الفرص للرحيل مع شريك.

65
00:10:28,582 --> 00:10:32,222
‫ما أن يهدأ القفز، تتفرق الشفانين

66
00:10:34,582 --> 00:10:37,701
‫أما المكان الذي تقصده للتزاوج
‫ما يزال لغزاً.

67
00:10:41,902 --> 00:10:44,742
‫لكن العثور على شريك هو الخطوة الأولى فحسب.

68
00:10:50,581 --> 00:10:53,142
‫"قرش خليج (جاكسون)"

69
00:10:53,222 --> 00:10:56,702
‫ينتمي قرش خليج "جاكسون"
‫إلى مرتبة ممعنة في القدم من أسماك القرش

70
00:10:59,382 --> 00:11:00,903
‫أقدم حتى من الديناصورات.

71
00:11:08,983 --> 00:11:12,743
‫لكن حتى هذه المخلوقات البدائية
‫تبذل مقداراً كبيراً من الجهد

72
00:11:12,823 --> 00:11:15,143
‫لتمنح صغارها أفضل بداية ممكنه للحياة.

73
00:11:18,623 --> 00:11:20,822
‫في كل ربيع، لمدة أربعة أشهر

74
00:11:21,423 --> 00:11:24,223
‫تجتمع هنا، في خليج "جيرفيس" في "أستراليا".

75
00:11:25,823 --> 00:11:29,863
‫في ذروة موسم التزاوج،
‫قد تصل أعدادها إلى الآلاف.

76
00:11:37,384 --> 00:11:40,783
‫حيثما تذهب الإناث، يلاحقها ذكر.

77
00:11:49,984 --> 00:11:51,704
‫لا يرتكز التودد على الإغراء كثيراً

78
00:11:52,545 --> 00:11:54,065
‫بل هو أشبه بمباراة مصارعة.

79
00:12:01,425 --> 00:12:02,945
‫لكن في نهاية الأمر...

80
00:12:04,904 --> 00:12:06,064
‫يتزاوجان.

81
00:12:14,345 --> 00:12:18,065
‫دور الذكر يتوقف عند هذا الحد
‫فيما يتعلق بالاعتناء بالجيل التالي.

82
00:12:21,946 --> 00:12:23,665
‫الأمر مرهون بها وحدها الآن.

83
00:12:27,985 --> 00:12:31,025
‫بعد أسبوعين، تصبح مستعدة لوضع بيضة

84
00:12:31,305 --> 00:12:33,986
‫واحدة من بين عدد ضئيل من البيض
‫الذي تضعه في كل عام.

85
00:12:35,025 --> 00:12:36,786
‫إنها ضخمة وتكاد تكون بحجم رأسها

86
00:12:37,946 --> 00:12:40,065
‫وشكلها كالمثقاب اللولبي.

87
00:12:41,786 --> 00:12:45,946
‫لقد تكبدت الكثير من الطاقة
‫حتى نمت البيضة في جوفها.

88
00:12:47,426 --> 00:12:49,906
‫ما لم تجد مكاناً آمناً لتخبئها فيه

89
00:12:49,986 --> 00:12:51,907
‫سيذهب كل ذلك العناء سدى.

90
00:12:55,546 --> 00:12:58,427
‫أخيراً، البقعة المثالية.

91
00:13:15,067 --> 00:13:19,187
‫لقد تطور البيض ليتخذ هذا الشكل
‫لكي ينغرس بإحكام تحت الصخور.

92
00:13:22,148 --> 00:13:25,147
‫يمكن للأنثى أن تجوب الأرجاء
‫والبيضة في فمها

93
00:13:25,747 --> 00:13:28,468
‫إلى أن تجد المكان المثالي لتخبئها فيه.

94
00:13:32,107 --> 00:13:35,188
‫يجب أن تبقى مخبأة لـ11 شهراً.

95
00:13:37,828 --> 00:13:39,348
‫ثمة سارق بيض في الجوار

96
00:13:40,228 --> 00:13:41,988
‫ذئب في هيئة حمل.

97
00:13:47,708 --> 00:13:49,468
‫إنه قرش القرن ذو العرف.

98
00:13:50,668 --> 00:13:53,268
‫إنه يكاد يكون مطابقاً بالشكل
‫لقرش خليج "جاكسون"

99
00:13:53,868 --> 00:13:56,107
‫لكنه المفترس الرئيسي لبيوضها.

100
00:14:02,148 --> 00:14:05,908
‫القشرة قاسية، لكن قرش القرن يسحقها ببساطة

101
00:14:06,429 --> 00:14:08,749
‫ويعصر المح من داخلها.

102
00:14:21,109 --> 00:14:25,470
‫هذه البيوض المخبأة في الشقوق
‫آمنة من المفترسين.

103
00:14:28,310 --> 00:14:29,870
‫انتهى عمل الأنثى.

104
00:14:30,189 --> 00:14:32,469
‫يمكنها الرحيل الآن
‫والتوجه جنوباً بحثاً عن الطعام.

105
00:14:36,510 --> 00:14:38,989
‫صغيرها النامي لديه كل ما يحتاج إليه

106
00:14:40,150 --> 00:14:42,670
‫مرفقاً داخل غلاف البيضة الواقي.

107
00:14:45,310 --> 00:14:47,350
‫من مثقاب لولبي تحت الصخور

108
00:14:48,431 --> 00:14:51,150
‫إلى ما يسمى "محفظة حورية البحر"
‫المخبأة على قاع البحر

109
00:14:52,110 --> 00:14:54,271
‫أو معلقة بواسطة سعاف لولبية

110
00:14:56,710 --> 00:14:59,311
‫بيوض القرش تأتي بأشكال وأحجام متنوعة.

111
00:15:04,392 --> 00:15:06,271
‫داخل كل كبسولة مدرعة

112
00:15:06,511 --> 00:15:10,672
‫يوجد أحد أروع أنظمة دعم الحياة في الطبيعة.

113
00:15:13,991 --> 00:15:16,751
‫يبدو الجنين صغيراً مقارنة بالكيس المحي

114
00:15:17,231 --> 00:15:21,592
‫الذي يوفر كافة المواد الغذائية التي
‫يحتاجها الصغير إلى أن يصبح مستعداً للخروج.

115
00:15:25,191 --> 00:15:28,432
‫بالنسبة إلى أنواع معينة،
‫قد يستغرق الأمر سنة تقريباً.

116
00:15:34,151 --> 00:15:36,033
‫بضعة أسابيع بعد وضع البيضة

117
00:15:36,432 --> 00:15:41,312
‫العيون، الفم والزعانف تبدأ في التشكل.

118
00:15:47,673 --> 00:15:50,512
‫تتشرب العروق المواد الغذائية من كيس المحي

119
00:15:51,033 --> 00:15:53,032
‫لتغذية القرش النامي.

120
00:15:59,392 --> 00:16:05,073
‫في هذه المرحلة، ما تزال خياشيمها
‫سعفاً متموجة تبرز من جانب رأسها.

121
00:16:06,473 --> 00:16:08,192
‫شعيرات دموية متناهية الصغر فيها

122
00:16:08,273 --> 00:16:11,072
‫تلتقط الأكسجين من المياه المحيطة بالجنين.

123
00:16:18,873 --> 00:16:21,913
‫يقوم الصغير بالخفق بجسمه
‫إلى الخلف وإلى الأمام بلا توقف

124
00:16:22,193 --> 00:16:24,594
‫لتدوير مياه جديدة عبر البيضة.

125
00:16:36,474 --> 00:16:39,914
‫خلال نمو الصغار،
‫تبدأ بالظهور أشكال على جلودها.

126
00:16:40,474 --> 00:16:42,874
‫التمويه مصيري للصغير بعد خروجه من البيضة.

127
00:16:50,914 --> 00:16:55,595
‫أصبحت خياشيمها الآن داخل أجسامها
‫واكتمل تشكل أسنانها.

128
00:16:57,594 --> 00:16:59,394
‫لكن طعامها قد ينفد.

129
00:17:00,594 --> 00:17:03,156
‫لقد تقلص كيس المحي ويكاد لا يبقى منه شيء.

130
00:17:06,275 --> 00:17:08,156
‫آن الأوان للخروج من البيضة.

131
00:17:10,995 --> 00:17:12,594
‫تحت جنح الظلام،

132
00:17:14,073 --> 00:17:18,354
‫خرج قرش الحمار الوحشي الصغير من الغلاف
‫الذي كان يحميه طيلة أشهر.

133
00:17:35,757 --> 00:17:40,276
‫إنه يخرج كقرش مكتمل التشكل
‫بطول 20 سنتيمتراً

134
00:17:41,356 --> 00:17:43,796
‫ومستعد للدفاع عن نفسه.

135
00:17:50,396 --> 00:17:52,396
‫لكن لا تضع جميع أنواع القرش بيضاً.

136
00:17:53,756 --> 00:17:55,877
‫ثمة فئة تكاثرها أشبه بتكاثر الثدييات.

137
00:17:58,276 --> 00:17:59,676
‫بدلاً من البيض

138
00:17:59,917 --> 00:18:04,477
‫لدى أنثى القرش الليموني هذه
‫15 صغيراً ينمون في جوفها

139
00:18:06,597 --> 00:18:11,956
‫ومثل الثدييات، توفر الغذاء لكل منهم
‫عبر مشيمة وحبل سري.

140
00:18:17,037 --> 00:18:19,358
‫إنها تحمل صغارها منذ 12 شهراً

141
00:18:22,118 --> 00:18:24,038
‫ويوشك أن يحين وقت الولادة.

142
00:18:28,437 --> 00:18:30,238
‫إنه شهر مايو في جزر "الباهاما"

143
00:18:31,118 --> 00:18:35,838
‫وارتفاع المد يتيح لها الولوج لبرهة قصيرة
‫إلى أكثر الأماكن أماناً لتلد صغارها.

144
00:18:41,399 --> 00:18:42,758
‫بعد السباحة لأيام

145
00:18:43,518 --> 00:18:46,878
‫عادت إلى المكان نفسه الذي وُلدت فيه هي.

146
00:18:56,879 --> 00:19:01,519
‫تجد بقعة معزولة على أطراف غابة المنغروف.

147
00:19:09,320 --> 00:19:10,639
‫إنها مستعدة.

148
00:19:17,999 --> 00:19:21,920
‫عند ولادتهم، يكون صغارها قروشاً منمنمة
‫مكتملة الأوصاف.

149
00:19:24,400 --> 00:19:27,080
‫حبل السرة ينفصل تلقائياً بعد الولادة.

150
00:19:30,319 --> 00:19:33,320
‫مثلنا، لدى أسماك القرش هذه سرة.

151
00:19:42,041 --> 00:19:45,120
‫لا يسع والدتهم البقاء في المياه الضحلة
‫للاعتناء بصغارها.

152
00:19:46,680 --> 00:19:51,001
‫عليها المغادرة الآن
‫قبل أن ينحسر المد وتغدو محصورة.

153
00:19:53,200 --> 00:19:57,361
‫من الآن فصاعداً، على القروش حديثي
‫الولادة الدفاع عن أنفسهم.

154
00:20:02,361 --> 00:20:06,960
‫غريزة الصغار تدفعهم للاحتماء
‫في غابة المنغروف.

155
00:20:26,002 --> 00:20:29,962
‫جذور الأشجار المتشابكة تحول
‫دون ملاحقة المفترسين لهم إلى هنا.

156
00:20:32,081 --> 00:20:34,002
‫لكن الصغار لم يبلغوا ملاذهم الآمن بعد.

157
00:20:40,602 --> 00:20:42,923
‫عليهم أن يتلمسوا طريقهم عبر المتاهة.

158
00:21:04,803 --> 00:21:08,084
‫مخبأة في عمق هذه الغابة المتشابكة
‫توجد فسحات بلا شجر

159
00:21:08,723 --> 00:21:10,603
‫أماكن آمنة لصغار القرش.

160
00:21:15,564 --> 00:21:18,244
‫المكان أشبه بحضانة للقروش

161
00:21:18,683 --> 00:21:21,523
‫حيث سيمضون السنوات الـ7 الأولى من حياتهم.

162
00:21:25,083 --> 00:21:28,084
‫إنه المخبأ السري نفسه
‫الذي عرفته والدتهم في طفولتها.

163
00:21:33,804 --> 00:21:38,684
‫هنا، أسماك القرش الليموني الأحداث
‫أبدت سلوك تكوين صداقات.

164
00:21:42,124 --> 00:21:43,725
‫إنها تتعلم من بعضها البعض.

165
00:21:50,164 --> 00:21:53,205
‫مع ذلك، في غياب الكبار ليعلموهم

166
00:21:53,845 --> 00:21:57,166
‫إنهم بحاجة إلى وقت
‫لتعلم ما يتطلب أن تكون قرشاً.

167
00:21:59,965 --> 00:22:01,485
‫كالصيد على سبيل المثال.

168
00:22:20,845 --> 00:22:22,886
‫أخيراً، تكللت المحاولة بالنجاح.

169
00:22:30,486 --> 00:22:31,846
‫بعد 7 سنوات

170
00:22:32,486 --> 00:22:34,446
‫سيحين الوقت لمغادرة الحضانة نهائياً

171
00:22:35,006 --> 00:22:36,526
‫والتوجه إلى البحر.

172
00:22:43,247 --> 00:22:45,686
‫الحياة كقرش في عرض المحيط

173
00:22:46,127 --> 00:22:49,007
‫تنطوي على مواجهة مجموعة جديدة كلياً
‫من التحديات.

174
00:22:51,447 --> 00:22:56,607
‫يبدو المكان هنا كصحراء شاسعة وقاحلة.

175
00:23:04,048 --> 00:23:08,367
‫مع ذلك، بطريقة ما،
‫يمكنه دعم أكبر سمكة في العالم.

176
00:23:14,647 --> 00:23:19,927
‫"القرش الحوت"

177
00:23:20,008 --> 00:23:25,648
‫قد يصل وزن القرش الحوت إلى 20 طناً
‫ويمكن أن يعيش ستين عاماً.

178
00:23:28,088 --> 00:23:32,608
‫إنه يقتات في الدرجة الأولى على العوالق،
‫أصغر المخلوقات في البحر.

179
00:23:40,569 --> 00:23:42,528
‫ضخامة فمه وخياشيمه

180
00:23:42,928 --> 00:23:47,649
‫تمكّنه من تصفية الطعام من ما يربو
‫عن 4,5 مليون لتر من الماء يومياً.

181
00:24:09,009 --> 00:24:12,610
‫التغذي على فريسة صغيرة إلى هذا الحد
‫يعني أن عليه الاستمرار بالتحرك

182
00:24:13,330 --> 00:24:15,649
‫والبحث عن الغذاء بلا توقف.

183
00:24:19,410 --> 00:24:23,010
‫سرب من الأسماك الصغيرة يتعرض لهجوم
‫من قبل مجموعة أسماك تونة.

184
00:24:26,770 --> 00:24:29,771
‫إنها فرصة لسمكة القرش الحوت
‫لتغير طريقة تغذيتها...

185
00:24:33,370 --> 00:24:34,811
‫من متغذية بالتصفية

186
00:24:35,890 --> 00:24:37,170
‫إلى صيادة!

187
00:24:49,450 --> 00:24:52,611
‫يمكنها ابتلاع المئات من السمك الصغير
‫بجرعة واحدة.

188
00:25:01,412 --> 00:25:05,452
‫فقط الفوضى التي تسببها أسماك التونة
‫تمنحها هذه الفرصة.

189
00:25:11,332 --> 00:25:12,652
‫فرص كهذه

190
00:25:12,972 --> 00:25:15,051
‫لا تحدث إلا نادراً وفي أحيان متباعدة.

191
00:25:36,292 --> 00:25:41,292
‫سرعان ما تعود لحياة تمشيط المحيط الرتيب
‫مترامي الأطراف.

192
00:25:45,013 --> 00:25:48,213
‫لكن عندما لا ترى طول اليوم
‫سوى صفحة الماء الزرقاء

193
00:25:48,773 --> 00:25:50,453
‫كيف تجد طريقك؟

194
00:25:54,893 --> 00:25:58,133
‫أسماك القرش والشفنين تجوب البحار
‫بدقة جديرة بالملاحظة.

195
00:26:03,773 --> 00:26:07,614
‫يُعتقد أن بعضها يستطيع الملاحة
‫بالاستعانة بموقع الشمس

196
00:26:08,254 --> 00:26:09,814
‫أو حتى القمر.

197
00:26:14,934 --> 00:26:18,734
‫لكن في الأعماق حالكة الظلمة،
‫لا يمكنها الاعتماد على ذلك فقط.

198
00:26:22,015 --> 00:26:24,453
‫ثلثا دماغها مكرس لحاسة الشم

199
00:26:25,054 --> 00:26:27,974
‫وتعمل فتحتا المنخار
‫كل منهما بشكل مستقل عن الأخرى

200
00:26:28,535 --> 00:26:31,414
‫للكشف عن فوارق دقيقة جداً
‫في قوة رائحة معينة

201
00:26:32,374 --> 00:26:34,494
‫ما يسمح لسمكة القرش بالشم المجسم

202
00:26:35,254 --> 00:26:37,855
‫وتعقب الروائح على امتداد مسافات شاسعة.

203
00:26:42,695 --> 00:26:44,935
‫لديها كاشفات صغيرة على أنوفها

204
00:26:45,415 --> 00:26:47,375
‫تستخدمها كالبوصلة

205
00:26:47,455 --> 00:26:50,574
‫ما يسمح لها بمعرفة الاتجاهات
‫من الحقل المغناطيسي للكرة الأرضية.

206
00:26:57,015 --> 00:27:00,495
‫تم تعقب قرش أبيض كبير
‫يسبح من "أفريقيا" حتى "أستراليا"

207
00:27:01,176 --> 00:27:03,415
‫واستطاع معرفة طريق العودة.

208
00:27:10,415 --> 00:27:15,017
‫لكن حتى هذه الرحلة الاستثنائية
‫تم التفوق عليها.

209
00:27:18,937 --> 00:27:22,976
‫لقد تم تعقب قرش ببري
‫لمسافة 43 ألف كيلومتر.

210
00:27:26,136 --> 00:27:30,536
‫يمكنها أن تجوب المحيط،
‫ومع هذا تعود إلى المكان ذاته

211
00:27:31,457 --> 00:27:35,537
‫في اليوم ذاته، عاماً بعد عام.

212
00:27:38,337 --> 00:27:40,216
‫"القرش الببري"

213
00:27:40,617 --> 00:27:42,337
‫من بين جميع أسماك القرش

214
00:27:42,416 --> 00:27:47,137
‫هذا النوع هو سيد الملاحة والتوقيت.

215
00:27:56,698 --> 00:28:01,257
‫هذه جزيرة "راين"، بقعة صغيرة
‫قرب ساحل "أستراليا" الشرقي.

216
00:28:02,338 --> 00:28:04,538
‫عرضها 300 متر فقط.

217
00:28:08,418 --> 00:28:10,538
‫لقد سافرت لأسابيع لتصل إلى هنا.

218
00:28:21,098 --> 00:28:23,938
‫تتكاثر سلاحف خضراء على جزيرة "راين"

219
00:28:24,018 --> 00:28:25,699
‫أكثر من أي مكان آخر في العالم.

220
00:28:26,258 --> 00:28:29,618
‫65 ألفاً منها تأتي إلى هنا سنوياً
‫لتضع بيوضها.

221
00:28:30,338 --> 00:28:33,058
‫أعدادها تبلغ الذروة
‫في الأسبوع الأول من ديسمبر.

222
00:28:39,619 --> 00:28:44,259
‫توقّت القروش الببرية موعد وصولها
‫ليتزامن مع هذه الذروة تحديداً.

223
00:28:47,259 --> 00:28:49,379
‫قد يقول قائل إن درع السلحفاة يحميها.

224
00:28:51,859 --> 00:28:54,179
‫لكن القروش الببرية
‫ما كانت لتقطع كل هذه المسافة

225
00:28:54,579 --> 00:28:56,580
‫لولا يقينها من أن ذلك يستحق العناء.

226
00:29:09,299 --> 00:29:12,100
‫إنها تحطم القشرة بقوة فكوكها الجبارة.

227
00:29:32,020 --> 00:29:35,101
‫بعد انتهاء الوليمة،
‫تشد القروش الببرية الرحيل مجدداً

228
00:29:36,421 --> 00:29:39,621
‫وهي تعرف تحديداً
‫إلى أين تتجه لوجبتها التالية.

229
00:29:41,501 --> 00:29:44,901
‫هناك شيء واحد مؤكد...لن تتأخر.

230
00:29:49,022 --> 00:29:52,342
‫الملاحة في المحيط لا تقتصر على الذكاء وحده

231
00:29:52,421 --> 00:29:54,182
‫بل تتطلب قدرة على الاحتمال.

232
00:29:56,501 --> 00:29:58,021
‫"شفنين مانتا الكبير"

233
00:29:58,102 --> 00:30:00,781
‫شفنين "مانتا" الكبير مصمم بشكل ممتاز

234
00:30:00,862 --> 00:30:03,142
‫ليجتاز آلاف الكيلومترات عبر البحر.

235
00:30:07,182 --> 00:30:08,701
‫إنه أضخم الشفنينيات

236
00:30:09,302 --> 00:30:12,942
‫"جناحاه" الضخمان يمكنانه من العوم
‫على تيارات المحيط.

237
00:30:16,461 --> 00:30:19,902
‫لكنه يملك أضخم دماغ أيضاً بين السمك قاطبة.

238
00:30:25,583 --> 00:30:29,823
‫يُعتقد أن أسماك شفنين "المانتا" تجد طريقها
‫بالاستعانة بمعالم ضخمة

239
00:30:30,542 --> 00:30:32,303
‫مخبأة تحت الأمواج.

240
00:30:39,943 --> 00:30:45,824
‫هذا الجبل المغمور الضخم يرتفع
‫مسافة 4,5 كيلومتر من القعر.

241
00:31:07,424 --> 00:31:10,664
‫لكن مجال الرؤية في الماء يسمح لها برؤيته

242
00:31:10,744 --> 00:31:13,945
‫فقط عندما تصبح على بعد 30 متراً تقريباً
‫من جانبه.

243
00:31:18,224 --> 00:31:20,744
‫لذا فإن أسماك شفنين "المانتا"
‫ترسم خريطة في رؤوسها

244
00:31:21,225 --> 00:31:23,024
‫بواسطة هذه المعالم.

245
00:31:26,664 --> 00:31:28,464
‫عندما تصل إلى كل معلم منها

246
00:31:28,544 --> 00:31:30,985
‫تتذكر اتجاه المعلم التالي.

247
00:31:44,865 --> 00:31:47,865
‫لكن الجبال البحرية
‫هي أكثر من مجرد علامات طريق في رحلة.

248
00:31:58,425 --> 00:32:01,425
‫وصلت أسماك شفنين "المانتا"
‫إلى جزيرة "سوكورو"

249
00:32:01,786 --> 00:32:05,026
‫التي تبعد ما يربو عن 450 كيلومتر
‫عن ساحل "المكسيك"

250
00:32:05,746 --> 00:32:07,826
‫لزيارة هذه المجموعة من الأسماك الملائكية

251
00:32:08,386 --> 00:32:10,746
‫التي تلتقط الطفيليات
‫عن أجسام أسماك الشفنين.

252
00:32:21,346 --> 00:32:23,786
‫عندما لا تملك أي وسيلة لحك جلدك بنفسك

253
00:32:24,707 --> 00:32:29,666
‫خدمات المنظفات النشيطة كهذه الأسماك
‫لا غنى عنها.

254
00:32:39,388 --> 00:32:42,547
‫ما أن تصبح نظيفة، تغادر أسماك الشفنين.

255
00:32:44,467 --> 00:32:48,228
‫تفارق الأسماك الملائكية وتبتعد،
‫حتى الزيارة التالية.

256
00:32:58,948 --> 00:33:02,908
‫لقد كونت بعض أسماك القرش علاقة أشد غرابة.

257
00:33:02,988 --> 00:33:04,628
‫"قرش الشعاب المرجانية الرمادي"

258
00:33:04,708 --> 00:33:07,388
‫علاقة تتطلب مستوى استثنائي من الثقة.

259
00:33:13,788 --> 00:33:18,589
‫عادة، يأكل قرش الشعاب المرجانية الرمادي
‫أي شيء يمكنه التقاطه

260
00:33:20,189 --> 00:33:22,148
‫وتحرص معظم الأسماك على تجنبه.

261
00:33:31,029 --> 00:33:34,789
‫لكن اليوم لا يبدو أن قرش الشعاب المرجانية
‫الرمادي هنا للصيد.

262
00:33:37,989 --> 00:33:39,868
‫يقوم القرش بالسباحة وجسمه مائل في الماء

263
00:33:40,789 --> 00:33:43,149
‫تلك إشارة متعمدة من القرش
‫تفهمها هذه الأسماك.

264
00:33:46,629 --> 00:33:48,230
‫يريدها أن تنظف له أسنانه!

265
00:33:54,630 --> 00:33:58,190
‫التهام الأسماك طول اليوم لا بد أن يؤدي
‫إلى تراكم بقايا عالقة بين الأسنان

266
00:33:58,789 --> 00:34:01,950
‫والقرش إن تلِفت أسنانه لن يستطيع التغذي.

267
00:34:04,750 --> 00:34:09,270
‫على أي حال، قول "آآه" يشكل تحدياً
‫لا يستهان به للقرش.

268
00:34:11,310 --> 00:34:13,270
‫إنه يبطئ قدر استطاعته

269
00:34:13,509 --> 00:34:18,231
‫لكن لا بد للقرش من الاستمرار بالسباحة
‫لدفع الماء عبر خياشيمه

270
00:34:18,750 --> 00:34:19,990
‫وإلا فسوف يختنق.

271
00:34:29,510 --> 00:34:33,191
‫أسماك "اللبروس" المنظفة الشجاعة
‫هي الأسماك الوحيدة التي تستطيع السباحة

272
00:34:33,271 --> 00:34:37,192
‫إلى فم القرش مباشرة، والخروج منه حية.

273
00:34:55,431 --> 00:34:58,153
‫بين الحين والآخر، يغلق القرش فمه فجأة...

274
00:34:59,032 --> 00:35:01,112
‫عندما تعض سمكة "لبروس" لثته عن طريق الخطأ.

275
00:35:10,833 --> 00:35:12,752
‫لكنه لا يؤذي الأسماك المنظفة أبداً.

276
00:35:14,992 --> 00:35:17,313
‫أسماك القرش بحاجة إلى هذه الخدمة الحيوية

277
00:35:17,993 --> 00:35:20,353
‫من أشجع "أطباء أسنان" في الحيد البحري.

278
00:35:26,753 --> 00:35:29,993
‫لم تكتفِ أسماك القرش
‫بتعلم استغلال الأسماك الأخرى

279
00:35:31,832 --> 00:35:34,233
‫بل تعلمت استغلالنا نحن أيضاً.

280
00:35:47,714 --> 00:35:50,034
‫خليج محمي قرب ساحل "بابوا" الغربية.

281
00:35:51,673 --> 00:35:54,394
‫اكتشفت أسماك القرش الحوت اليافعة
‫أن في هذا المكان

282
00:35:54,994 --> 00:35:56,714
‫يقوم آخرون بعملية صيد السمك لأجلهم مسبقاً.

283
00:36:03,394 --> 00:36:05,634
‫في البداية، تتوجه إلى الشباك

284
00:36:06,275 --> 00:36:09,754
‫وتحاول مص غنيمة الصيادين عبر خيوط الشبكة.

285
00:36:13,195 --> 00:36:15,475
‫لكن هناك طريقة أسهل.

286
00:36:23,155 --> 00:36:25,475
‫بدلاً من محاولة إخافة أسماك القرش وطردها

287
00:36:26,155 --> 00:36:28,115
‫يدأب الصيادون في الواقع على إطعامها.

288
00:36:50,236 --> 00:36:55,116
‫إطعام أسماك القرش يحُول دون تمزيق
‫هذه الأسماك العملاقة المتحمسة للشباك.

289
00:37:03,077 --> 00:37:05,436
‫بدأ الأمر مع بضعة أسماك قرش فقط،

290
00:37:06,077 --> 00:37:10,876
‫لكن على مر السنين، تعلّم المزيد منها
‫المجيء إلى هنا للحصول على وجبة مجانية.

291
00:37:14,437 --> 00:37:15,997
‫لقاءات كهذه

292
00:37:16,077 --> 00:37:19,677
‫تعطينا لمحة نادرة وقيّمة عن حياتها.

293
00:37:21,716 --> 00:37:23,916
‫لكن لكي نفهم أسماك القرش حقاً

294
00:37:24,917 --> 00:37:26,757
‫علينا أن ندخل إلى عالمها.

295
00:37:37,198 --> 00:37:40,717
‫مرة في كل عام،
‫حول جزيرة صغيرة في المحيط الهادئ

296
00:37:41,438 --> 00:37:45,277
‫ما يربو عن 150 سمكة قرش أبيض كبير
‫تجتمع لتتغذى.

297
00:37:45,358 --> 00:37:47,077
‫"القرش الأبيض الكبير"

298
00:37:49,078 --> 00:37:51,518
‫يوفر ذلك للغواصين فرصة فريدة

299
00:37:51,598 --> 00:37:54,358
‫للاقتراب من أسماك القرش
‫أكثر من أي وقت مضى.

300
00:38:05,518 --> 00:38:08,358
‫يمكن أن يصل القرش الأبيض الكبير
‫إلى طول يزيد عن خمسة أمتار

301
00:38:09,158 --> 00:38:11,038
‫وأن يزن ما يزيد عن طنين.

302
00:38:20,958 --> 00:38:24,599
‫غالباً تعيش منعزلة،
‫وتمضي أشهر أو حتى سنوات

303
00:38:24,919 --> 00:38:27,399
‫دون أن يرى أحدها آخراً من أبناء جنسه.

304
00:38:31,960 --> 00:38:35,519
‫الآن، وقد اجتمعت هذه الحشود الغفيرة
‫من القرش الأبيض الكبير في مكان واحد

305
00:38:36,840 --> 00:38:39,999
‫النزاع على الطعام أو منطقة السيطرة
‫قد يكون مميتاً.

306
00:38:49,360 --> 00:38:52,439
‫لكن من خلال مراقبتهم عن قرب

307
00:38:53,200 --> 00:38:55,681
‫تم اكتشاف أن أسماك القرش هذه
‫تحافظ على السلام

308
00:38:56,641 --> 00:38:58,400
‫باستخدام لغة الجسد.

309
00:39:00,200 --> 00:39:03,400
‫أسماك القرش الأبيض الكبير
‫تحترم المساحة الشخصية لبعضها البعض.

310
00:39:06,961 --> 00:39:11,961
‫إنها تسبح في مسار تصادمي أحدها مع الآخر،
‫ثم يغير كلاهما مساره

311
00:39:13,601 --> 00:39:16,400
‫في إشارة أحدهما للآخر
‫بأنه لا يشكل تهديداً له.

312
00:39:21,601 --> 00:39:24,281
‫تم اكتشاف أنها تتحلى بشخصيات فردية

313
00:39:25,001 --> 00:39:29,041
‫وكلما كانت أكبر حجماً،
‫يرجحُ أن تكون أكثر ثقة بنفسها

314
00:39:33,562 --> 00:39:37,042
‫مع الغواصين، كما مع أسماك القرش الأخرى

315
00:39:52,122 --> 00:39:56,043
‫تعتمد لغة القرش الأبيض الكبير
‫على إشارات بالغة الرقة

316
00:39:56,602 --> 00:39:58,842
‫قد بدأنا للتو فقط في تأويلها.

317
00:40:04,882 --> 00:40:07,282
‫إنها تخفض وتحني زعنفتيها

318
00:40:07,363 --> 00:40:09,762
‫حتى تظهر النهايات السوداء
‫على الحافة الباطنية.

319
00:40:11,642 --> 00:40:14,842
‫يبدأ فمها بالاتساع في عرض يعبر عن التهديد.

320
00:40:16,683 --> 00:40:18,803
‫هذه إشارات واضحة للغواص

321
00:40:19,682 --> 00:40:22,043
‫بأنه قد حان الوقت
‫ليمنحها المزيد من الخصوصية.

322
00:40:29,523 --> 00:40:31,523
‫كلما راقبنا هذه الأسماك المفترسة أكثر

323
00:40:32,043 --> 00:40:35,403
‫نوقن أكثر أنها ليست عبارة عن قتلة غبية.

324
00:40:37,003 --> 00:40:39,643
‫إنها في الواقع أسماك تجيد التواصل الراقي

325
00:40:40,244 --> 00:40:42,603
‫وعندما تعامَل باحترام

326
00:40:42,844 --> 00:40:45,405
‫تتجنب الاصطدام قدر المستطاع.

327
00:40:50,004 --> 00:40:52,723
‫على كل حال، في كثير من الأحيان

328
00:40:53,124 --> 00:40:56,925
‫عندما تلتقي أسماك القرش والبشر،
‫ينتهي الأمر على نحو سيئ...

329
00:40:58,644 --> 00:41:00,325
‫بالنسبة إلى أسماك القرش.

330
00:41:19,286 --> 00:41:22,925
‫اعتادت أسماك القرش أبيض الزعنفة المحيطي
‫التربع في أعلى السلسلة الغذائية.

331
00:41:23,005 --> 00:41:24,005
‫"القرش أبيض الزعنفة المحيطي"

332
00:41:30,445 --> 00:41:32,285
‫القليل جداً يمكن أن يشكل تهديداً لها.

333
00:41:37,166 --> 00:41:41,086
‫حواسها الحادة
‫تمكنهّا من تتبع الأصوات والروائح

334
00:41:42,046 --> 00:41:44,205
‫التي قد تقودها إلى وجبتها التالية.

335
00:41:47,446 --> 00:41:51,047
‫لكن هذا قد يقودها أيضاً نحو الخطر.

336
00:41:57,886 --> 00:41:59,246
‫قوارب الصيد

337
00:42:00,126 --> 00:42:02,766
‫التي تسحب وراءها كيلومترات
‫من الخطافات المزودة بطعوم.

338
00:42:06,966 --> 00:42:09,326
‫لقد تعلمت بيض الزعانف المحيطية
‫تتبعّ القوارب

339
00:42:09,686 --> 00:42:11,767
‫وسرقة الأسماك من خيوط الصيد.

340
00:42:14,487 --> 00:42:16,407
‫بعض منها يعلق عن طريق الخطأ

341
00:42:18,567 --> 00:42:22,326
‫وبعضها الآخر تستهدفه
‫قوارب متخصصة بصيد أسماك القرش.

342
00:42:25,287 --> 00:42:26,927
‫هذا القرش محظوظ.

343
00:42:30,887 --> 00:42:34,208
‫بالنسبة للكثيرين، تكون العواقب أسوأ كثيراً.

344
00:42:44,368 --> 00:42:48,488
‫يُقتل مئة مليون قرش سنوياً.

345
00:42:52,368 --> 00:42:53,648
‫بعض الأماكن

346
00:42:53,727 --> 00:42:58,608
‫شهدت إبادة 99 بالمئة
‫من أسماك القرش بيضاء الزعنفة.

347
00:43:10,729 --> 00:43:12,728
‫حتى إن تمكنت من تجنب الخطافات

348
00:43:13,449 --> 00:43:17,209
‫قد تلتف خيوط الصيد
‫حول زعانف القرش أو ذيله.

349
00:43:18,569 --> 00:43:22,569
‫إنه يقفز مراراً وتكراراً محاولاً التحرر منه.

350
00:43:36,529 --> 00:43:39,010
‫إنه عالم جديد خطير.

351
00:43:45,850 --> 00:43:49,770
‫لم يكن لدى أسماك القرش الوقت الكافي
‫للتأقلم مع تحولها إلى فريسة...

352
00:43:51,210 --> 00:43:53,130
‫بعد أن كانت هي المفترس.

353
00:44:02,890 --> 00:44:05,170
‫لكن بالرغم من التهديدات التي تواجها

354
00:44:05,811 --> 00:44:08,090
‫لم يفُت الأوان بعد بالنسبة إلى أسماك القرش.

355
00:44:38,051 --> 00:44:42,572
‫توجد أماكن حيث الصيد،
‫الصيد غير القانوني والتلوث

356
00:44:42,652 --> 00:44:45,812
‫لم يتسببوا في تدهور أعداد
‫أسماك القرش والشفنين.

357
00:44:56,092 --> 00:45:00,413
‫في عام 2006،
‫قرب شبه جزيرة "يوكاتان" في "المكسيك"

358
00:45:01,292 --> 00:45:04,453
‫قاد صيادون محليون علماء
‫ليشهدوا حدثاً استثنائياً

359
00:45:05,293 --> 00:45:07,774
‫على مقياس لم يسبق له مثيل.

360
00:45:16,053 --> 00:45:21,893
‫يجذب تفريخ الأسماك هنا أسماك القرش الحوت
‫من مسافة مئات الكيلومترات.

361
00:45:26,053 --> 00:45:28,574
‫تنضم إليها أسماك شفنين "المانتا"

362
00:45:28,653 --> 00:45:32,094
‫التي "تطير" عبر الماء على أجنحة
‫يزيد طولها عن ستة أمتار.

363
00:45:39,334 --> 00:45:42,294
‫إنها تنجذب إلى هنا
‫لبضعة أسابيع فقط من كل سنة

364
00:45:42,654 --> 00:45:45,453
‫لتتغذى على مليارات
‫من بيوض السمك متناهية الصغر.

365
00:46:05,054 --> 00:46:08,735
‫الغذاء هنا وفير للغاية لدرجة أنه يجذب

366
00:46:08,815 --> 00:46:12,415
‫تجمعاً لأسماك القرش والشفنين
‫أكبر من أي مكان آخر في العالم.

367
00:46:32,456 --> 00:46:35,656
‫حتى أسراب من شفنين "موبولا"
‫أتت للانضمام إلى المأدبة.

368
00:47:11,897 --> 00:47:13,857
‫أعدادها تتزايد على نحو مطّرد.

369
00:47:25,458 --> 00:47:29,817
‫ما يقارب 800 قرش حوت و300 شفنين "مانتا"

370
00:47:30,378 --> 00:47:33,898
‫يتجمهرون ضمن منطقة بعرض أقل من كيلومتر.

371
00:47:51,338 --> 00:47:55,898
‫أماكن فريدة كهذه تسمح لنا باكتشاف المزيد

372
00:47:55,979 --> 00:47:58,739
‫عن خفايا حياة أسماك القرش والشفنين.

373
00:48:01,900 --> 00:48:05,619
‫اللغة، التودد والحياة الاجتماعية

374
00:48:07,019 --> 00:48:09,899
‫هي أدلة على أنها أكثر من مجرد أسماك صيادة.

375
00:48:27,620 --> 00:48:31,300
‫إذا أمكن لتجمع أسماك قرش بهذا المقياس
‫أن يبقى سراً حتى الآن

376
00:48:33,140 --> 00:48:35,420
‫فمَن يدري أي أشياء أخرى هناك

377
00:48:36,500 --> 00:48:39,459
‫ما تزال تنتظر أن يتم اكتشافها.

