﻿1
00:00:34,816 --> 00:00:40,436
<font color="#ff8f20">مسـاء الخير سيداتي و سادتي
و مــرحبا بكـم في أظلـم هوليود</font>

2
00:00:37,432 --> 00:00:40,436


3
00:00:41,016 --> 00:00:48,272
<font color="#ff8f20">الليــل يجـلب الهدوء إلى الغابة . إنه هادئ
للغــايــة بــحيـث يُـمكـنك سـمــاع القــطـرة</font>

4
00:00:44,288 --> 00:00:48,272


5
00:00:48,496 --> 00:00:54,160
<font color="#ff8f20">لكن الوحوش المتوحشّة بـدأت بالفـعل في
التجمّـع عنـد فتحات المياه لتروي عطشها</font>

6
00:00:54,372 --> 00:00:57,744
<font color="#ff8f20">الآن يجب أن يكون المرء بشكل خاص مُتيقّـظاً</font>

7
00:00:57,756 --> 00:01:01,028
<font color="#ff8f20">فالشـرير في تأهُّــب</font>

8
00:01:01,140 --> 00:01:05,812


9
00:01:05,792 --> 00:01:17,656
<font color="#ff8f20">من أجل الوصول إلى مسرح قصة الليلة يجب أن تتحرك رحلات السفاري الصغيرة لدينا
الآن بلا هوادة و بشكل غير شـامل من هوليوود المليئة بالدخان إلى لنـدن الضبـابية</font>

10
00:01:08,864 --> 00:01:14,560


11
00:01:14,560 --> 00:01:17,656


12
00:01:18,080 --> 00:01:25,792
<font color="#ff8f20">لحسن الحـــظ نــقـوم بهـذه الرحـلة الجانـبية من
خلال الهواء النقي المنعش عبرَ التلفزيون التجاري</font>

13
00:01:20,184 --> 00:01:23,044


14
00:01:23,212 --> 00:01:25,792


15
00:01:26,116 --> 00:01:39,216
<font color="#58d35f">كــــرســـي بـــــانـــكو
تــرجمة /Ali Hassan Ballack..AHB13
وقـتـاً طيّــباً للجـميـع ^_^</font>

16
00:01:40,540 --> 00:02:00,540
<font color="#ff8f20">بلاكهيــث . بالقـرب من لــندن
ثلاثة وعشرين أُكتوبر . عام 1903
الساعة 7:20 ليلاً</font>

17
00:02:14,868 --> 00:02:18,484
<font color="#ff8f20">مساء الخير . هل أنت المُحقق بـرنت يا سيّـدي ؟ -
هـذا صحيــح -</font>

18
00:02:17,360 --> 00:02:18,484


19
00:02:18,484 --> 00:02:21,084
<font color="#ff8f20">تفضّل يا سيدي . الرائد
كــوك فيــنش ينتــظرك</font>

20
00:02:21,936 --> 00:02:24,372
<font color="#ff8811">من هـذا الإتــجاه يا سيّــدي</font>

21
00:02:26,964 --> 00:02:29,304
<font color="#ff8811">جاء المُحقق برنت -
أهلاً المحقق برنت -</font>

22
00:02:29,304 --> 00:02:30,422
<font color="#ff8811">كيف حالك أيها الـرائد؟</font>

23
00:02:30,428 --> 00:02:35,492
<font color="#ff8811">ليـلٌ كئيـــب . أليسَ كذلك ؟ -
نعم لكن لدى السيّد برنت عادية هذه الأيام بالمناسبة -</font>

24
00:02:31,860 --> 00:02:35,492


25
00:02:35,492 --> 00:02:39,396
<font color="#ff8811">نعـم ربـما تكون ليلـة كئــيبـة بعض الشيء
لــكن مــن الجـيد مُـساعدتك بهذه الطريقة</font>

26
00:02:37,652 --> 00:02:39,396


27
00:02:39,396 --> 00:02:42,596
<font color="#ff8811">أوه لا عـلى الإطـــلاق . فـي الحــقـيقة
أنا حريص جداً لمعرفة كيفَ تجري الأمور</font>

28
00:02:42,596 --> 00:02:48,076
<font color="#ff8811">نعـم طبــعاً لكــن في الوقــت الحــالي أود أن أرى غــرفة طعــامك
و أتحدّث إلى الرجل الذي يعمل لديك ليــن أعتقد أنك قُلت إسمه كان</font>

29
00:02:45,360 --> 00:02:48,076


30
00:02:48,076 --> 00:02:53,618
<font color="#ff8811">ليــــن نعــم هــذا صحيــح . إذا أتيت
بهذا الإتجــاه . الآن غرفة الطعام هنا</font>

31
00:02:49,700 --> 00:02:51,464


32
00:02:51,888 --> 00:02:53,618


33
00:02:53,624 --> 00:02:54,992
<font color="#ff8811">نعم أتذكّـر</font>

34
00:02:54,996 --> 00:03:00,035
<font color="#ff8811">أوه ليــــن . المُحقق السيّـــد برنت أن يتشـاورَ
معـك الرجاء القيام بالترتيبات التي يريدها منك</font>

35
00:02:58,222 --> 00:03:00,035


36
00:03:00,035 --> 00:03:00,935
<font color="#ff8811">نعم سيّـدي</font>

37
00:03:00,942 --> 00:03:05,127
<font color="#ff8811">وصل ضابط الشرطة يا سيّدي من محطـة بلاكهيـث -
أوه جيد سوفَ أتحدث معه بعد قليل -</font>

38
00:03:02,270 --> 00:03:05,127


39
00:03:05,127 --> 00:03:06,355
<font color="#ff8811">حسناً سيّـدي</font>

40
00:03:06,368 --> 00:03:09,028
<font color="#ff8811">حسناً سـوفَ أقوم بِصبّ النـبيذ</font>

41
00:03:09,084 --> 00:03:12,128
<font color="#ff8811">هل وجدتَ صمام الغـاز المحدّد
الذي ذكـرته لكَ على الهاتف؟</font>

42
00:03:12,128 --> 00:03:16,552
<font color="#ff8811">نعم سيّـدي . إذا قمنا بإيقاف تشغيله سوفَ
تتأثـــر الإمدادات وتتــــلاشــى</font>

43
00:03:13,928 --> 00:03:16,552


44
00:03:17,052 --> 00:03:23,688
<font color="#ff8811">جيّد سوف نذهب لهناك بعد قليل . الآن أريدك أن تُطفئ
كل الأضواء في المكتب هناك بإستثـناء التي عنـد الباب</font>

45
00:03:19,256 --> 00:03:22,472


46
00:03:22,472 --> 00:03:23,688


47
00:03:23,688 --> 00:03:25,088
<font color="#ff8811">حسـناً سيّـدي</font>

48
00:03:25,088 --> 00:03:27,688
<font color="#ff8811">يُسعدني أن تدعني أتولى الأمر بهذه الطريقه -
على الرحب و السعة -</font>

49
00:03:27,688 --> 00:03:31,988
<font color="#ff8811">ليس لدي إلا فكرة غامضة عما يدور حوله هذا
الأمــــر لكنكَ أثــرتَ فضـولي كما تعلـــم</font>

50
00:03:29,588 --> 00:03:31,988


51
00:03:31,988 --> 00:03:33,388
<font color="#ff8811">نعم طبعـاً</font>

52
00:03:33,388 --> 00:03:35,588
<font color="#ff8811">مـن غـير النافـع أن نتـطرق إلى
كـل التفاصـيل مرتيـن يا سيدي</font>

53
00:03:35,688 --> 00:03:37,188
<font color="#ff8811">نعم أعتقد أنه سوفَ يكون كذلك</font>

54
00:03:37,244 --> 00:03:40,716
<font color="#ff8811">لـذلك ننـــتـظر السيّـــد ستـــون . من
المحتمل أن يكون قادم خـلال لحظـات</font>

55
00:03:41,484 --> 00:03:44,812
<font color="#ff8811">يا لين . أيـن يـجلس الرائـد عادةً ؟</font>

56
00:03:44,824 --> 00:03:49,592
<font color="#ff8811">هناك سيدي -
حسناً هذا لن ينفع . أريد منك تغييره ليجلس هنا -</font>

57
00:03:46,192 --> 00:03:47,892


58
00:03:47,892 --> 00:03:49,592


59
00:03:49,592 --> 00:03:51,192
<font color="#ff8811">لكني دائماً أجلس هُـناك</font>

60
00:03:51,192 --> 00:03:55,392
<font color="#ff8811">نعم طبعاً لكن هذا لن ينجح الليلة كما
تـرى يا سيّدي مع ظُـهور الشبـح هُناك</font>

61
00:03:53,192 --> 00:03:55,392


62
00:03:56,899 --> 00:03:59,799
<font color="#ff8811">غريب . إعتقـدتُ انه قـال شـبـح</font>

63
00:03:59,800 --> 00:04:01,552
<font color="#ff8811">و الآن يا ليـن -
نعــم -</font>

64
00:04:01,564 --> 00:04:06,408
<font color="#ff8811">سوفَ أجلس هنا و السيّد ستون مقابلاً لي
و هُــناك ســوفَ يكــون لدينا ضـيف الشــرف</font>

65
00:04:04,280 --> 00:04:06,408


66
00:04:06,408 --> 00:04:07,908
<font color="#ff8811">حسنـاً سيّــدي</font>

67
00:04:07,964 --> 00:04:10,768
<font color="#ff8811">أتوقع أن هذا هو السيّد ستون
الآن . أرشِــده إلـى هُنـا رجــاءً</font>

68
00:04:16,412 --> 00:04:18,403
<font color="#869cea">مســـاء الخيـر -
مســـاء الخيـر -</font>

69
00:04:18,459 --> 00:04:23,575
<font color="#869cea">هل من الممكن أن تذهـب من هذا الإتجاه سيّدي
جـاءَ السيّــد روبــرت ســتون</font>

70
00:04:21,931 --> 00:04:23,575


71
00:04:23,575 --> 00:04:25,175
<font color="#869cea">مرحبـاً سيد ستـون -
صديقي العزيــز -</font>

72
00:04:25,175 --> 00:04:28,775
<font color="#869cea">إسـمــح لي أن أقــدم لك مُـسـضيفنا
الرائد كوك فينش .. وهذا السيّد روبرت ستون</font>

73
00:04:27,675 --> 00:04:28,775


74
00:04:28,775 --> 00:04:30,775
<font color="#869cea">كيف حالك أيها الـرائـد ؟ -
أسعـدني قُـدومـك -</font>

75
00:04:30,775 --> 00:04:32,475
<font color="#869cea">أتمنى أنكَ تُحب النبيذ الأحمر</font>

76
00:04:32,575 --> 00:04:34,575
<font color="#869cea">حسناً يجب أن أقـول أن هذا مُشجـعاً</font>

77
00:04:34,575 --> 00:04:38,727
<font color="#869cea">نحن محظوظون أنه يوم الأحد لذا تمكّن السيد ستون
مــن القــدوم . إنه يؤدي في مسرح ماكبث الآن كـما تعلم</font>

78
00:04:36,791 --> 00:04:38,727


79
00:04:38,733 --> 00:04:41,187
<font color="#869cea">أوه نعم . سـمعت أنه مسرح جيّد للغـاية</font>

80
00:04:41,243 --> 00:04:46,486
<font color="#869cea">أخــشى رغــم ذلك أن تيــفــولي هــو
بالأحرى نـوعي . أنا معجب كبير بالجيتار</font>

81
00:04:44,305 --> 00:04:46,486


82
00:04:46,486 --> 00:04:47,936
<font color="#869cea">يمكنني قول ذلك</font>

83
00:04:47,943 --> 00:04:55,211
<font color="#869cea">مـن المُخـزي أن تـدعـوني في ليلة كهذه يا بـرنت
سيكون عليك تقديم شيء فريد و جذّاب للتعويض</font>

84
00:04:50,871 --> 00:04:55,211


85
00:04:55,211 --> 00:04:58,851
<font color="#869cea">ربّــما سوفَ أفعــل
نحن هُنا للتحقيق في جريمة قتل</font>

86
00:04:56,603 --> 00:04:58,851


87
00:04:59,176 --> 00:05:00,676
<font color="#ff80c0">حـــقاً ؟</font>

88
00:05:02,747 --> 00:05:06,843
<font color="#ff80c0">بالضــبط قبــلَ عامين من هذه الليلة
حـدَثَـت جريـمة قتــل في هذا المنزل</font>

89
00:05:05,051 --> 00:05:06,843


90
00:05:06,999 --> 00:05:08,879
<font color="#ff80c0">و في هـذه الغـرفة بالذات في الواقـع</font>

91
00:05:09,147 --> 00:05:11,139
<font color="#ff80c0">ربّـما تكـون قـد قرأت
عنها في ذلك الوقت</font>

92
00:05:11,195 --> 00:05:15,439
<font color="#ff80c0">الآن الرائد كـوك فينش على دراية
بذلك بالطـبع منذ أن أَخَـذَ المـنزل</font>

93
00:05:13,567 --> 00:05:15,439


94
00:05:15,439 --> 00:05:17,839
<font color="#ff80c0">نعم و إلا لن أكون قادر على تحملها بخلاف ذلك</font>

95
00:05:18,163 --> 00:05:22,503
<font color="#ff80c0">الناس يخجلون من الإقتراب من الأماكن بعد هذا النوع
مـن الأشـياء . أعتـقد أنه شـيء بـه حـظ بالنسبة لي</font>

96
00:05:21,079 --> 00:05:22,503


97
00:05:22,509 --> 00:05:26,254
<font color="#ff80c0">أوه أنت تشير إلى جريمة بلاكهيث بكل تأكيـد</font>

98
00:05:25,006 --> 00:05:26,254


99
00:05:26,254 --> 00:05:35,371
<font color="#5cd66b">كانت المرأة المقتولة سيدة عجـوز . السيّدة فيرغـسون يبدو
أنها تعرضـت للهجوم وهي جالسة هُـنا تتــناول عـشاء بـارد</font>

100
00:05:29,527 --> 00:05:31,151


101
00:05:31,987 --> 00:05:35,371


102
00:05:35,371 --> 00:05:38,063
<font color="#5cd66b">و التي كـانت خـادمتها تغادرها في يوم الأحد</font>

103
00:05:38,487 --> 00:05:42,159
<font color="#5cd66b">تــم العُـــثور على السيّـدة فيرغــسـون
مخنوقة بوحشية و قد أنهت نصف وجبتها</font>

104
00:05:42,171 --> 00:05:44,567
<font color="#5cd66b">و قـد تم قَـتل كلبـها الصغيـر أيضـاً</font>

105
00:05:44,567 --> 00:05:50,351
<font color="#5cd66b">نعــم أتذّكـر أنني قرأتُ عـن الكلب. يبدو أن الشرطة
تعتــقد أن القاتل كان يعرفـهم و إلا لكان الــكلبُ نبح</font>

106
00:05:46,315 --> 00:05:48,715


107
00:05:48,771 --> 00:05:50,351


108
00:05:50,363 --> 00:05:58,307
<font color="#5cd66b">نعم بالطبع ليس مُستبعَد أن يكون قد قتل الكلب أولاً لكن يبـدو من غير المُحـتمل
أنه بإستطـاعته فعل ذلك بدون الكثير من الضوضاء التي تُثير قلق السيّدة فيرغسون</font>

109
00:05:54,535 --> 00:05:58,307


110
00:05:58,307 --> 00:06:01,807
<font color="#5cd66b">حسناً ألم يكن هناك مشتبه به في القضية إبن أخ أو شيء من هذا القبيل ؟ -
نعم . جــون بيــدفــورد -</font>

111
00:06:00,707 --> 00:06:01,807


112
00:06:01,813 --> 00:06:06,079
<font color="#5cd66b">كان هو الوريث الوحيد لعمته . لكن كــان
لديه حجّة جيّدة جداً عند حدوث الجريمة</font>

113
00:06:03,419 --> 00:06:06,079


114
00:06:06,080 --> 00:06:07,459
<font color="#5cd66b">كان على بُعد أميال في الواقـع</font>

115
00:06:07,515 --> 00:06:12,323
<font color="#5cd66b">لا يُـــمكن أن يكــون بيــدفــورد إلتقــيتُ به عندما
إشتريت المنزل . بالإضافة إلى أنه كان في إيتــون</font>

116
00:06:09,051 --> 00:06:10,787


117
00:06:10,800 --> 00:06:12,323


118
00:06:12,379 --> 00:06:21,383
<font color="#5cd66b">لكن قــرأت أيضـاً أن المـنزل قد تم إقتحـامه و سرقة بعض الفضّـة . يبدو أن هذا
يُشير إلى مقتلها على يد لص . ربّــما أنها أمسـكت به مُتـلبّـسـاً بهـذا الفِـعل</font>

119
00:06:16,501 --> 00:06:19,423


120
00:06:19,447 --> 00:06:21,383


121
00:06:21,395 --> 00:06:25,023
<font color="#5cd66b">ربّمـا و لكن ربّـما تـم التخـطيط لذلك
ببــساطة لجعلها تبدو و كأنها سرقـة</font>

122
00:06:25,079 --> 00:06:29,415
<font color="#5cd66b">لكنــي إعـتـــقـدتُ أنك مُـتقاعـد
أليست قضـيّة شخص آخر مثل الصداع الآن؟</font>

123
00:06:27,127 --> 00:06:29,415


124
00:06:29,415 --> 00:06:33,303
<font color="#5cd66b">لقد كانت قضيّتي في البداية
و لا أقبـل أن تَـظـلَ بـدون حــل</font>

125
00:06:33,948 --> 00:06:35,448
<font color="#5cd66b">أوه . ألم تصِـل السيّـدة ثــورب بعد يا ليــن ؟</font>

126
00:06:35,775 --> 00:06:38,347
<font color="#5cd66b">لا يا سيدي ليس بعد -
قــالت إنهـا قـد تتـأخّـر -</font>

127
00:06:38,347 --> 00:06:41,919
<font color="#5cd66b">سوف تأتي من المدخل الجانبي . أرشدها للمكتب عندما تأتي -
حســــناً -</font>

128
00:06:39,883 --> 00:06:41,919


129
00:06:41,919 --> 00:06:46,019
<font color="#5cd66b">و إذا كُـنا نتنــاول العــشاء . فكن هــادئاً جداً فـي ذلك مـن فــضلك -
حاضر سيّـدي -</font>

130
00:06:44,619 --> 00:06:46,019


131
00:06:46,227 --> 00:06:53,495
<font color="#5cd66b">الآن قد يبدو هذا غير عادي بعض الشيء في البداية
شرطة سكوتلانديارد لن يسمحوا بذلك لو مازلتُ أنا هناك بالطبــع</font>

132
00:06:50,779 --> 00:06:53,495


133
00:06:53,495 --> 00:06:57,211
<font color="#5cd66b">لكنهم سيكونون سعداء بالحصول
على الإطــراء إذا نجــحت الخطّـــة</font>

134
00:06:57,847 --> 00:07:06,271
<font color="#5cd66b">أُخطّـط لإنتـاج شـبح السيّدة فيرغسون -
لقــد قــالَ شــــــبح -</font>

135
00:07:03,791 --> 00:07:06,271


136
00:07:06,771 --> 00:07:13,595
<font color="#5cd66b">أنتـــم تَـرونَ الآنسة ثـــورب على المــسـرح . أتوقّــع
أنها ممثلة رائعة و لقـد وافقت على أن تكونَ شبحنا</font>

137
00:07:10,903 --> 00:07:13,595


138
00:07:13,719 --> 00:07:18,727
<font color="#5cd66b">أعطيتها نسخـــة من هذه الصـــورة للسيّــدة
فيرغسون و سوفَ تجعل شعرها بنفس الطريقة</font>

139
00:07:16,735 --> 00:07:18,727


140
00:07:18,739 --> 00:07:22,467
<font color="#5cd66b">و قد رأيتها في مكياجها
الشـبه مِـثالـي تمــامــاً</font>

141
00:07:20,475 --> 00:07:22,467


142
00:07:22,523 --> 00:07:27,599
<font color="#5cd66b">ماي ثـورب هي ممثلة رائعة بالطبع وهي ملكة في مجالها</font>

143
00:07:25,183 --> 00:07:27,999


144
00:07:28,311 --> 00:07:32,501
<font color="#5cd66b">مازلت تجعلني في حيرة من أمري ياصديقي
العــزيــز . أتمنّــى أن تَـــشرح لي أكثأر قليــلاً</font>

145
00:07:30,531 --> 00:07:32,501


146
00:07:32,507 --> 00:07:41,099
<font color="#5cd66b">طبعاً بكـل تأكـيد . الآن عــندما تظهر في المـدخل
هنا سـوفَ يـراها ضيفــنا الأخــير لكــننا لا نـراهــا</font>

147
00:07:33,499 --> 00:07:37,215


148
00:07:37,271 --> 00:07:39,519


149
00:07:39,731 --> 00:07:41,099


150
00:07:41,099 --> 00:07:45,521
<font color="#5cd66b">مــاذا ؟ و لما لا ؟ -
نحن ببساطة نتجاهل النظر لها هذا كل شيء فقط بحاجة إلى القليل من التمثيل -</font>

151
00:07:42,673 --> 00:07:44,147


152
00:07:44,147 --> 00:07:45,521


153
00:07:45,521 --> 00:07:51,321
<font color="#5cd66b">أوه ذلك جيّـد لسـتون لكن أنا لــستُ مُــمثّــل كما
تعلـم ومتأكـد بأني لا أستطيع أبداً القيـام بكل ذلك</font>

154
00:07:47,771 --> 00:07:51,321


155
00:07:51,321 --> 00:07:54,121
<font color="#5cd66b">بالـطــبع يُــمكـنـك أيـها
الرائـد وأنا أعتـمدُ عليك</font>

156
00:07:54,311 --> 00:07:58,351
<font color="#5cd66b">و الآن لـن نُـحضرها مع الحساء الذي من شأنه أن يسرع بها</font>

157
00:07:55,591 --> 00:07:58,351


158
00:07:58,519 --> 00:07:59,899
<font color="#5cd66b">سوف أحضرها مع تناول الديك البري</font>

159
00:07:59,955 --> 00:08:03,023
<font color="#5cd66b">حسناً برنت سوف أقوم بذلك -
رائــع -</font>

160
00:08:02,023 --> 00:08:03,023


161
00:08:03,023 --> 00:08:07,323
<font color="#5cd66b">الآن إسمــحوا لي أن نتحـدّث مـع الرقيب
بـولـدر للحـظة ثم سوف نكون جميعاً هنا</font>

162
00:08:09,783 --> 00:08:15,091
<font color="#f8c618">أيها السادة . هذا الرقيب بـولدر من مــركز
شـرطة بلاكهيـث و سوف يُساعدنا اللـيـلة</font>

163
00:08:13,555 --> 00:08:15,091


164
00:08:15,359 --> 00:08:17,519
<font color="#f7c61e">الــرائــد كـــوك فـــينش و
السيّد ستون أيها الرقيب</font>

165
00:08:17,519 --> 00:08:18,779


166
00:08:18,779 --> 00:08:20,529
<font color="#f8c410">هل كل شيء واضح لك الآن ؟ -
نعـم سيّــدي -</font>

167
00:08:20,535 --> 00:08:24,785
<font color="#f8c410">هل أنت متأكّد تماماً من أن الزميل الصغير سوف يقوم بدوره ؟ -
أوه نعم سيّدي يمكنك الإعتماد عليه تماماً -</font>

168
00:08:22,935 --> 00:08:24,785


169
00:08:24,785 --> 00:08:25,985
<font color="#f8c410">رائــع</font>

170
00:08:26,167 --> 00:08:30,407
<font color="#f8c410">حسنـاً هـل نـذهب إلى الغــرفـة الأخرى
و نـــتنـاول شــراب بــينــمـا ننتـظـر ؟</font>

171
00:08:31,799 --> 00:08:39,747
<font color="#f8c410">صــديقـي العزيز مــن فــضلك أخــبرنا بشكل كــافي مــا تُــحاول
تنفيذه و أيضاً من هو ضيفنا الآخر . أفترضُ أنكَ تعتقدُ أنه القاتل</font>

172
00:08:34,361 --> 00:08:36,123


173
00:08:36,123 --> 00:08:37,940


174
00:08:37,943 --> 00:08:39,747


175
00:08:39,747 --> 00:08:40,547
<font color="#f8c410">بطبيـعة الحــال</font>

176
00:08:40,603 --> 00:08:44,047
<font color="#eebe2d">و أنا أحـب أن يبـدو كل شيء كـما هو بكل يــوم
كما تفـهم . أعني أن لا شيء مرتّـب له مسبقاً</font>

177
00:08:44,047 --> 00:08:50,475
<font color="#ff8000">حسناً بإفـتراض أننا جمـيعاً نتصرّف بشكل مثالي
و نقنــع الرجـل بأنـه يرى شبح السيّدة فيرغسون</font>

178
00:08:47,403 --> 00:08:50,475


179
00:08:50,475 --> 00:08:52,575
<font color="#ff8000">مــاذا بعــد ؟ -
حسنـاً لا يُمكنني الـجزم بذلك -</font>

180
00:08:52,575 --> 00:08:58,215
<font color="#ff8000">بطبيعة الحال آمل أن يتسبب ذلك في إدانته لنفسه
بطريقـة مـا. لكنـها مُـجرّد تجــربـة يـعني قـد لا تنجـح</font>

181
00:08:56,019 --> 00:08:58,215


182
00:08:58,215 --> 00:09:03,691
<font color="#ff8000">ولكن إذا كان مُذنباً حقاً . فهل تفترض أنه سيأتي إلى هُنا
الليلة في الذكرى السـنوية لليوم الذي إرتكبَ فيه الجريمة</font>

183
00:09:01,003 --> 00:09:03,691


184
00:09:03,691 --> 00:09:09,363
<font color="#ff952b">نـعم أخـبرته أنني حصلت على بعض الأدلّـة الجديدة التي أرغب
في مناقشتها معه . سيبدو الأمر سيء إذا رفض . أليس كذلك؟</font>

185
00:09:07,163 --> 00:09:09,363


186
00:09:10,143 --> 00:09:11,663
<font color="#ff952b">أوه يـجب أن يـكون أتـى رجُلَـنا الآن</font>

187
00:09:11,663 --> 00:09:13,983
<font color="#ff952b">لكنك ما زلتَ لم تُخبرنا مـن هـو</font>

188
00:09:14,139 --> 00:09:22,183
<font color="#ff952b">إنه إبن أخيها جون بيدفورد بالطبع . كان الوحيد الذي لديه دافع حقيقي
لكــن لديــه فـتاة مـفتونة به قد أقسمت أنه كان معها طوال ذلك المساء</font>

189
00:09:16,011 --> 00:09:17,811


190
00:09:17,811 --> 00:09:19,847


191
00:09:19,847 --> 00:09:22,183


192
00:09:22,183 --> 00:09:23,063
<font color="#ff8f20">و لم نتمكن من الحصول منها</font>

193
00:09:23,067 --> 00:09:25,391
<font color="#ff8f20">مســاء الخيــــر -
مساء الخير سيّـدي -</font>

194
00:09:25,391 --> 00:09:27,591
<font color="#ff8a15">تذكّـر بأننـا قـد دخـلنا للتـو</font>

195
00:09:28,375 --> 00:09:30,711
<font color="#ff860d">جـاءَ السيّـد جـون بـيدفـورد يا سيّـدي</font>

196
00:09:38,359 --> 00:09:52,903
<font color="#ff860d">و هكذا حدث مالم يكن في الحسبان. يقول الطبيب إنني سأظل على الأرجح على هذه الحالة لمدة
ثلاثة أو أربعة أسابيع. لا أعلم. أتلفت كل ما عندي عن لعبة الجولف و كل شيء آخر. إنه أمر مُزعج</font>

197
00:09:42,299 --> 00:09:43,935


198
00:09:43,991 --> 00:09:47,403


199
00:09:47,403 --> 00:09:48,903


200
00:09:48,903 --> 00:09:51,303


201
00:09:51,303 --> 00:09:52,903


202
00:09:56,023 --> 00:09:59,671
<font color="#ff860d">لم تسنح لي الفرصة لرؤيتك في مسرح ماكبث بعد -
آسف لعدم حضورك -</font>

203
00:09:58,371 --> 00:09:59,671


204
00:09:59,707 --> 00:10:03,451
<font color="#ff860d">آمل أن تستمر العروض لبعض الوقت . أود
أن أراهـا كثيــراً . أنا مُــعجـب بِــشدّة بــك</font>

205
00:10:01,803 --> 00:10:03,451


206
00:10:03,451 --> 00:10:06,611
<font color="#ff860d">شكـراً لك . سوف تستمر عروضنا لستة أسابيع أخـرى</font>

207
00:10:06,619 --> 00:10:09,329
<font color="#ff860d">أنتَ كُـنتَ فـي إيـــتون . أليسَ كـذلك؟</font>

208
00:10:09,335 --> 00:10:12,755
<font color="#ff860d">لــم يمــضِ وقــت طــويل بعــد
كُـنتُ هناك منذ حوالي ثلاثون عام :)</font>

209
00:10:12,755 --> 00:10:14,955
<font color="#ff860d">نعم هذا صحيح . لقد سمعتُ عنك</font>

210
00:10:14,967 --> 00:10:20,311
<font color="#ff860d">لا يـــزالون يتحدّثـــون عن ذلك الأسْـر الذي قُـمتَ بــه ضد
هارو عندما وقعت في فطيرة لحم العجل و لحم الخنزير لشخص ما</font>

211
00:10:17,639 --> 00:10:20,311


212
00:10:20,667 --> 00:10:23,589
<font color="#ff860d">أوه أيها الرائـد هذه طيور جميله</font>

213
00:10:23,589 --> 00:10:29,967
<font color="#ff860d">نعم لقد كـــنتُ محـظوظـاً الأسبوع الماضــي . إشتريتُ
الحَمــام و اثنين من الديك البري . من سوق ليدنهال</font>

214
00:10:25,611 --> 00:10:28,011


215
00:10:28,023 --> 00:10:29,967


216
00:10:30,167 --> 00:10:31,867
<font color="#ff860d">يجـب أن أقول بأننا نحـنُ المحظوظون</font>

217
00:10:31,867 --> 00:10:35,651
<font color="#ff860d">يـا لِـروعــة هـــذا الحساء أيــضاً. يجب
أن أقـــول ان الطبّاخ يجعلك فَخُور رائد</font>

218
00:10:33,273 --> 00:10:35,651


219
00:10:35,651 --> 00:10:38,251
<font color="#ff80c0">نعــم إنها تبدو صالحةً
للأكل . أليسَ كـذلك؟</font>

220
00:10:38,463 --> 00:10:44,039
<font color="#ff5eae">بالمناسبة أردتُ أن أسـألك مـا هـو
هذا التطوّر الجديد قبل بدء العشاء</font>

221
00:10:44,051 --> 00:10:47,623
<font color="#ff5eae">أوه يمكن أن نؤجل ذلك حتى وقت لاحق
لا شيء مُـهـم للغــاية فـي واقــع الأمــر</font>

222
00:10:47,679 --> 00:10:53,667
<font color="#ff5eae">لا أدري هـل أخـــبركم المـُحقـق بــرنـت
أم لا لكن عمتي قُتـلت في هذا المنزل</font>

223
00:10:53,779 --> 00:10:56,171
<font color="#ff5eae">و هُـنا في هذه الغـرفـة في الواقع</font>

224
00:10:57,863 --> 00:10:59,599
<font color="#ff5eae">حقّــاً !!</font>

225
00:10:59,611 --> 00:11:03,227
<font color="#ff5eae">لا بُـدّ أنها كانت صدمة مُروّعـة شيء مثل هذا -
نعم كانت كذلك -</font>

226
00:11:03,351 --> 00:11:06,155
<font color="#ff5eae">حـدثَ ذلك في ليــلةٍ كهذه على ما أذكــر</font>

227
00:11:06,167 --> 00:11:09,583
<font color="#ff5eae">مُـــنذ حــوالي عامــين . كان ذلكَ
قبلَ عامينِ بالضبط . أليس كذلك؟</font>

228
00:11:09,883 --> 00:11:12,711
<font color="#ff5eae">نعم كذلك . قبل عامين من هذه الليلة</font>

229
00:11:12,717 --> 00:11:17,811
<font color="#ff5eae">منذُ عامين و ما زلتَ لم تكتشف القاتل
حقـاً رجل عجوز و لا عـجب أنك تقاعدت</font>

230
00:11:17,811 --> 00:11:22,283
<font color="#ff5eae">أوه لا يجـب أن تلـومَ المُحقـق . لقد عَمِل هو
و رجاله بجد بالفعل . يُمكنني أن أقول لك ذلك</font>

231
00:11:22,295 --> 00:11:26,435
<font color="#ff5eae">فــي الواقـــع نظــروا لي مرّة أو مرّتيـــن
فأنـا الوريـثُ الوحيد لعمّتي كما تعلمون</font>

232
00:11:26,491 --> 00:11:32,679
<font color="#ff5eae">أوه أيها الفـتى كان ذلك شيء روتيني بــحت . يــجب على
المرء متابعة كل زاوية ممكنة كما تعلم هذا جزء من الوظيفة</font>

233
00:11:32,935 --> 00:11:35,071
<font color="#ff5eae">بالطبع انا أتفهّــم ذلك</font>

234
00:11:35,095 --> 00:11:40,339
<font color="#ff5eae">لم يعد عليّ أن أهتم بهذا النوع من الأشياء بعد الآن
على الرغـم من أنه لا يـزال لدي إهتمام بهذه القضيّة</font>

235
00:11:40,395 --> 00:11:45,011
<font color="#ff5eae">بالمناسـبة مــاذا يــفـعل مُحقق شرطة
سكوتلاند يارد المُتقاعد عندما يتقاعد؟</font>

236
00:11:45,079 --> 00:11:47,307
<font color="#38cb4a">إذا أخبرتك فسوفَ تضحك كثيراً</font>

237
00:11:47,307 --> 00:11:48,907
<font color="#38cb4a">الآن عليك أن تُخبرنا</font>

238
00:11:49,019 --> 00:11:53,521
<font color="#38cb4a">حســـناً في واقــع الأمر لقد أصبحت مهتم جداً بتـربيـة الطيور</font>

239
00:11:53,527 --> 00:11:55,151
<font color="#38cb4a">حقّـــاً ؟</font>

240
00:11:55,419 --> 00:11:58,035
<font color="#38cb4a">نـعم لدي مـكان صـغـير
في البلد الآن كما تعلم</font>

241
00:11:58,091 --> 00:12:00,635
<font color="#38cb4a">جارتي الأرملة أول من أرشدني لذلك ...</font>

242
00:12:00,635 --> 00:12:02,835
<font color="#38cb4a"> ^_* أووه . الآن فهمت تربية الطيـور</font>

243
00:12:03,335 --> 00:12:07,235
<font color="#38cb4a">لا لا لا في الواقــع أنــتَ لا تــفهـم
الأمــر ليــــسَ ســهــلاً كـمـا يبــدو</font>

244
00:12:07,235 --> 00:12:11,235
<font color="#38cb4a">- (نباح كلب خلف المـنزل)
ستندهش من عدد الأشخاص المهتميـن -</font>

245
00:12:17,075 --> 00:12:20,251
<font color="#38cb4a">و يوجد بهم صفات كثيرة مثيرة للإهتمـام</font>

246
00:12:20,707 --> 00:12:25,615
<font color="#38cb4a">التخطيط على أساس المعرفة و الخبرة
يمثّل قـدراً كبيـــراً من العنـــايــة</font>

247
00:12:25,683 --> 00:12:29,099
<font color="#38cb4a">و تدوين أشد الملاحظات والإهتمام بالتفاصيل بالطبع</font>

248
00:12:30,147 --> 00:12:32,347
<font color="#38cb4a">قل لي . هل سبق لكَ تربـية الطـيور؟</font>

249
00:12:34,231 --> 00:12:38,067
<font color="#38cb4a">لا في واقـع الأمـر لم أفعل
ومــعَ ذلك أنــا ...</font>

250
00:12:41,199 --> 00:12:46,195
<font color="#38cb4a">هــل هـذا كـلبك ؟ -
كــلب ؟ أيُّ كــلـب -</font>

251
00:12:46,419 --> 00:12:48,599
<font color="#38cb4a">ألم تسمعوا نبـاح الكلب ؟</font>

252
00:12:49,391 --> 00:12:52,503
<font color="#38cb4a">لا -
لم أسمع أي شيء -</font>

253
00:12:54,591 --> 00:12:57,459
<font color="#38cb4a">أوه لا بُدّ أنني كُنتُ مخطـئاً</font>

254
00:13:00,287 --> 00:13:05,451
<font color="#38cb4a">أخشى أنني لم أتمكن من إثارة أي
حماسة لمثل هذه التسلية الصعبة مثلكم فقط ...</font>

255
00:13:05,719 --> 00:13:09,247
<font color="#38cb4a">مــرحبـاً مـــا الأمــــر ؟ -
أوه إنه فقط ضـغط الغاز -</font>

256
00:13:09,303 --> 00:13:14,211
<font color="#38cb4a">إنه يخفُت بهذه الطريقة بين الحين والآخر لسبب
مـا. هٌـناك شيء خاطئ في أعمال الغاز بلا شك</font>

257
00:13:14,267 --> 00:13:16,221
<font color="#38cb4a">أعتقـدُ أننا محظوظون لأنها لم تنطـفئ</font>

258
00:13:16,221 --> 00:13:22,703
أوه إنه تقدّم الحضارة الحديثة . أعتقد أحياناً أننا
سنكون أفضل حالًا بدون وسائل الراحة الحديثة

259
00:13:22,703 --> 00:13:25,875
<font color="#38cb4a">يبــدو أن الغــاز ينخــفضُ ​​مـرةً أخــرى يـا
سيدي . هل أُحضر المزيد من الشموع؟</font>

260
00:13:25,881 --> 00:13:29,483
<font color="#38cb4a">أوه لا لا أعــــتقدُ ذلك شــكراً
لك . الوضع مُريح إلى حد ما</font>

261
00:13:29,839 --> 00:13:33,199
<font color="#38cb4a"> لكنك إذهب و انظر ما هذا الصوت ؟ -
حاضر سيّدي -</font>

262
00:13:52,667 --> 00:13:55,315
<font color="#38cb4a">البـاب الأمـامي قـد فٌـتِح يا سيّـدي</font>

263
00:13:56,607 --> 00:14:03,651
<font color="#38cb4a">حقـاً لا أستطيع أن أفهم لماذا أقضي هذا الوقت من العام في إنجلترا . سيكون
من الأفضل لي أن أحزم أمتعتي وأذهب إلى إيطاليا وأسمح لهم بالعودة بدوني</font>

264
00:14:03,675 --> 00:14:05,511
<font color="#38cb4a">أوه و مــاذا عن جــمهورك؟</font>

265
00:14:05,567 --> 00:14:10,531
<font color="#38cb4a">جمهوري هو عبارة عن تكتّل من السلطات
الشكسبيرية التي نصبت نفسها بنفسها</font>

266
00:14:10,587 --> 00:14:14,271
<font color="#38cb4a">نصف مثقفين بارعين</font>

267
00:14:14,327 --> 00:14:17,231
<font color="#38cb4a">و بالطبع سأموت بدونهم</font>

268
00:14:17,531 --> 00:14:19,731
<font color="#38cb4a">نعـم نعم أجـرؤ على قول ذلك</font>

269
00:14:20,159 --> 00:14:28,579
<font color="#e9bd25">بالمناسبة تعتقد أن جمهورك يعكس أداء
الفنـان أو أم أنها مُــجرد طــبيعة جبّــارة</font>

270
00:14:28,579 --> 00:14:31,979
<font color="#e9bd25">حــسناً هـذا ســؤال
مُخادع أيـها المُحقق</font>

271
00:14:31,991 --> 00:14:33,971
<font color="#e9bd25">و أنا لن أُجيب عليه</font>

272
00:14:37,527 --> 00:14:41,071
<font color="#e9bd25">أنت لا تؤدي أدوار شكسبير دونَ سِواه . أليسَ كذلك ؟</font>

273
00:14:41,071 --> 00:14:42,571
<font color="#e9bd25">أوه لا حقاً</font>

274
00:14:42,571 --> 00:14:45,721
<font color="#e9bd25">على الرغــم من أنني يجب أن أقــول أنه لم
يكن هناك شيء آخر يستحق القيام به مؤخراً</font>

275
00:14:45,727 --> 00:14:48,299
<font color="#e9bd25">لا أفهم لماذا لا يستطيع كُـتّاب
اليــوم أن يفعلوا أفضلَ من ذلك</font>

276
00:14:48,299 --> 00:14:52,471
<font color="#e9bd25">سوفَ تُصاب بالفزع ببساطة لو تتمكــن
قِـــراءة بعـض الأشياء التي عُرضت عليّ</font>

277
00:14:54,427 --> 00:14:58,499
<font color="#e9bd25">لديك خبرة طويلة في المسرح
أليــسَ كــذلك يا سيّد ستون</font>

278
00:14:58,499 --> 00:15:06,495
<font color="#e9bd25">حسناً لقد قمت بمعظم الأدوار على ما أعتقد . قمتُ بجولة في المقاطعات
كنتُ في المقدمة أيضــاً قليـلاً . كان ذلك منذ سنوات عديدة بالطبع</font>

279
00:15:07,751 --> 00:15:11,395
<font color="#e9bd25">هل هي . هل تُسمّيها غـرفـة ؟</font>

280
00:15:15,751 --> 00:15:17,423
<font color="#e9bd25">مٌجـزيةً في الحياة ؟</font>

281
00:15:17,423 --> 00:15:19,595
<font color="#e9bd25">مُــجزية ؟
أووه نعـــم</font>

282
00:15:19,651 --> 00:15:26,745
<font color="#e9bd25">الإنتقــادات اللاذعـــة للنقّاد الذيـن تعكس آرائهم
حالة تقبّــلهم بدلاً من التقدير الذكي للمسرحية</font>

283
00:15:26,751 --> 00:15:33,895
<font color="#e9bd25">السلوكيــات اللاعقــلانية للسيّدات الرائدات . مـــثل
الحادثة التي وقعت عندما كنا نتدرب على عرض هاملت</font>

284
00:15:33,951 --> 00:15:44,295
<font color="#ff8a15">الممـــثلة التي تلعــب دور أوفيــليا والتي لا نحتاج إلى ذكر إسمها  على ما
أعتقد رفضت بدء البروفة يوم الخميس لأن مُنجمها أخبرها أنه لا يلائم ببرجها.</font>

285
00:15:44,295 --> 00:15:49,395
<font color="#ff8a15">كـانت مُصرّةً جداً على ذلك . لذلك كـان
علينا الإنتظـار حتى يوم الإثنين التالي</font>

286
00:15:49,395 --> 00:15:53,723
<font color="#ff8a15">و هــيَ حـقـاً لم تكـن تـستحق كل هذا
العناء . كانت كـبيرةً جداً على الــدور</font>

287
00:15:53,723 --> 00:16:00,695
<font color="#ff8a15">ثم هؤلاء الإستغلالين من قبل مدير جاحد و بثرثرة و تملّق</font>

288
00:16:00,695 --> 00:16:04,295
<font color="#ff8a15">حقـاُ المُكـافآت كثيـــرة</font>

289
00:16:04,451 --> 00:16:09,771
<font color="#ff8a15">وبالطبع لا شيء آخر يُمكن أن يحـل محلّه</font>

290
00:16:10,039 --> 00:16:13,911
<font color="#ff8a15">مــاذا عـن تلك الليــالـي الأولـى
عندما يقف الجمهور و يهتف لك؟</font>

291
00:16:13,911 --> 00:16:18,283
<font color="#ff8a15">عــندما لا يسمـحون لك بالذهـــاب على
الإطلاق و يجعلوكَ تعود لنداء ستارة بعد الآخر</font>

292
00:16:18,283 --> 00:16:21,683
<font color="#ff8a15">أوه نعم هذا ما يجعل الأمر مُجزي بالطبع</font>

293
00:16:21,739 --> 00:16:25,233
<font color="#ff8a15">ليس هناك سعر مرتفع للغاية لدفعه مقابل ...</font>

294
00:16:26,333 --> 00:16:29,127
<font color="#ff8a15">أقـول . هل هُـناكَ شـيء ؟</font>

295
00:16:31,175 --> 00:16:34,455
<font color="#ff8a15">لا . لاشـيء فقــط ...</font>

296
00:16:39,724 --> 00:16:41,724
<font color="#ff8a15"> مـا الأمــر يا بُــنَـيَّ؟</font>

297
00:16:45,835 --> 00:16:49,569
<font color="#ff8a15">ألا تـراهــا ؟ -
أراهــــا ؟ -</font>

298
00:16:51,215 --> 00:16:53,015
<font color="#ff8a15">أرى مـــاذا ؟</font>

299
00:17:01,751 --> 00:17:04,087
<font color="#ff8a15">هل تشعر أنكَ بخـير أيها الفَـتى ؟</font>

300
00:17:04,723 --> 00:17:06,891
<font color="#ff8a15">أقـولُ ما الأمـر ؟</font>

301
00:17:10,711 --> 00:17:12,691
<font color="#ff8a15">أنا بخيـر شكراً لكم</font>

302
00:17:20,303 --> 00:17:22,303
<font color="#ff8a15">ألا تــرونَها ؟</font>

303
00:17:29,667 --> 00:17:31,539
<font color="#ff8a15">مــــاذا بكــــم ؟</font>

304
00:17:31,839 --> 00:17:36,511
<font color="#ff8a15">ألا يمكنكم رؤيتها وهي أمام أعينكم ؟
إبتعــــــــدي . اخــــــرجي</font>

305
00:17:36,767 --> 00:17:38,711
<font color="#ff8a15">اخـــــرجي من هنــــــا</font>

306
00:17:38,711 --> 00:17:41,711
<font color="#ff8a15">لا يُمكنك أن تخيفيني و اذهبي بعيــداً</font>

307
00:17:42,025 --> 00:17:47,925
<font color="#ff8a15">اخرجي من هنا هل تسمعيني؟ اخرجي
أيّــا تــكوني أو سوفَ أقــتلك مـرةً أخــرى</font>

308
00:18:07,028 --> 00:18:12,651
<font color="#ff8a15">أوه لا إذاً لم تكن شبحـاً بعد كل ذلك</font>

309
00:18:16,303 --> 00:18:18,995
<font color="#ff8a15">حسناً أيها المُحقق إن خُدعتك نجحت</font>

310
00:18:19,631 --> 00:18:21,767
<font color="#ff8a15">تستطيع الدخـول أيها الرقيب بولدر</font>

311
00:18:26,131 --> 00:18:31,739
<font color="#ff8a15">سيّــد بيدفورد من واجبي القبض عليك
و إتـهامك بمقتل السيّــدة فيرغـــــسون</font>

312
00:18:32,319 --> 00:18:37,883
<font color="#ff8a15">يـــجــب أن أحـــذرك أيـضـاً بـأنَّ أي شــيء
تقوله يمكن تدوينه و ربّما يُستخـدم كدليل</font>

313
00:18:38,263 --> 00:18:40,187
<font color="#ff8a15">عليكَ أن تأتي معي</font>

314
00:18:48,391 --> 00:18:50,439
<font color="#ff8a15">خذ أشياؤك يا بـيدفـورد</font>

315
00:19:01,082 --> 00:19:03,482
<font color="#ff8a15">رائـع ما قمتي به سيدة ثــورب</font>

316
00:19:03,507 --> 00:19:08,091
<font color="#c488ff">أنا آسفة لأنني تأخّـرت -
مــاذا تقصــدين ؟ -</font>

317
00:19:08,315 --> 00:19:12,643
<font color="#c488ff">لـقد وصلـتُ قـبل ثــانيـة
هــل أنــا متأخّـرةً جــداً ؟</font>

318
00:19:45,647 --> 00:19:55,563
<font color="#ff8a15">مساء الخير مُجـدداً و بعد هذا العــرض الصــغير أنا
مستعد لمواصلة رحلات السفاري عبر أدغال هوليوود</font>

319
00:19:55,731 --> 00:20:00,839
<font color="#ff8a15">كما ترون أنا مُستعد لصيد غنيمة كبيرة حقاً</font>

320
00:20:01,007 --> 00:20:04,055
<font color="#ff8a15">لذا لقد وظّـفتُ مُرشد محلّي</font>

321
00:20:06,583 --> 00:20:11,479
<font color="#ff8a15">هـوَ يدّعي أنـه يعرف بالضبط
أين يمكن العثور على الكبار</font>

322
00:20:12,983 --> 00:20:20,383
<font color="#ff8a15">مـــن أجــل إخراج الصـــيد من مخبأه
نــحن نستــخدم عــدد من كلاب الصيد الشرسة</font>

323
00:20:20,407 --> 00:20:24,491
<font color="#ff8a15">بالأمــس فقـط قاموا
بمحاصرة خنزير كبير</font>

324
00:20:24,503 --> 00:20:28,899
<font color="#ff8a15">وقبل أن يتم إيقافه قاموا الكلاب بتمزيقه إلى أجزاء</font>

325
00:20:29,623 --> 00:20:36,311
<font color="#ff8a15">الآن . كمثال على النباتات والحيوانات
في هذه المنطقة نُقدِم صورة متحرّكة</font>

326
00:20:36,379 --> 00:20:39,955
<font color="#ff8a15">تم إلتقاط هذه الصورة في ظل ظروف لا تُصدّق</font>

327
00:20:39,963 --> 00:20:43,407
<font color="#ff8a15">كُنـّا في خـطر دائـم من الحر و الهجمات</font>

328
00:20:47,031 --> 00:20:55,567
<font color="#ff8a15">خمس سنوات مــن التحــضير و عــام في
التصوير كل ذلك أنتجَ دقيقة واحدة ثمينة</font>

329
00:20:56,091 --> 00:20:59,663
<font color="#ff8a15">لكني أرى أن الوقت قد حان بالنسبة لي لموعد مهم</font>

330
00:21:00,087 --> 00:21:05,283
<font color="#ff8a15">سـوف أعود للانضمام إليكم بعد هذا
و سوف يستغرق فقــط دقيقة واحدة</font>

331
00:21:06,131 --> 00:21:08,767
<font color="#ff8a15">فـإنَّ وقتـه ثميـن</font>

332
00:21:28,560 --> 00:21:36,584
<font color="#ff8a15">أخشى أنني يجب أن أواصل العــمل حتى الأسبوع المقبل
في نفس الوقت. إن حملة موطني الأصليين أصبحوا قلقين</font>

333
00:21:36,596 --> 00:21:39,488
<font color="#ff8a15">أخافهم ذلك الإعلان التجاري الأخيـر</font>

334
00:21:39,768 --> 00:22:10,128
كوينجا
موكامبو :)
خالص تحيـــــــــــــاتي /Ali Hassan Ballack..AHB13

