﻿1
00:00:00,160 --> 00:00:01,800
‫"في الحلقة السابقة..."‬

2
00:00:01,920 --> 00:00:04,040
‫"لن أخرج مع (ماتي) مجدداً‬
‫قبل أن نقوم بـ(تاء نون ألف)"‬

3
00:00:04,160 --> 00:00:06,600
‫- ما الذي تتكلمين عنه؟‬
‫- "تحديد نوع العلاقة"‬

4
00:00:06,720 --> 00:00:09,920
‫شكراً مجدداً على ترككِ الحفلة برفقتي‬
‫كان ذلك أفضل جزء من الليلة بطولها‬

5
00:00:10,040 --> 00:00:13,800
‫(جينا)، أنا معجب بكِ لكنني لست متأكداً‬
‫من أنني مستعد للدخول في علاقة‬

6
00:00:22,640 --> 00:00:25,280
‫"في المدرسة الثانوية‬
‫الانطباع هو كل شيء"‬

7
00:00:25,400 --> 00:00:28,680
‫"وأن يوصلك أحد والديك إلى المدرسة‬
‫يشبه امتلاك حقيبة مدرسية بعجلات"‬

8
00:00:28,800 --> 00:00:30,600
‫"أو تقبيل جدك على الفم"‬

9
00:00:31,760 --> 00:00:33,120
‫"بغيض جداً"‬

10
00:00:33,840 --> 00:00:36,920
‫"في بيئة يلعب فيها الجميع‬
‫دور القاضي وهيئة المحلّفين..."‬

11
00:00:37,280 --> 00:00:39,920
‫"كان السبيل الوحيد للنجاة‬
‫هو التمسك بنوع من الاستقلالية"‬

12
00:00:40,040 --> 00:00:42,120
‫حسناً، حسناً، حسناً‬
‫أنا خارجة‬

13
00:00:43,680 --> 00:00:45,720
‫عليكِ الاندماج‬
‫ثم غيّري قميصكِ بعدها‬

14
00:00:45,840 --> 00:00:47,960
‫سيعتقد الناس أننا‬
‫لا نستطيع شراء ملابس جميلة‬

15
00:00:49,480 --> 00:00:53,000
‫خذي، وهي عارية الظهر‬
‫لذا ليس عليكِ ارتداء حمالة الصدر‬

16
00:00:53,120 --> 00:00:55,520
‫جيد، سيكون هذا مسلياً في النادي الرياضي‬
‫عندما أضطر إلى الجري لمسافة بعيدة‬

17
00:00:55,640 --> 00:00:59,680
‫(جينا)، لن يضركِ أن تخاطري‬
‫وأن تكوني جريئة بين الحين والآخر‬

18
00:00:59,800 --> 00:01:04,080
‫"كان تصور أمي عن الجرأة هو عدم‬
‫ارتداء صدرية، كنت قد اكتفيت"‬

19
00:01:09,440 --> 00:01:12,960
‫إن كان القميص لا يعجبكِ فضعي‬
‫هذه النظارة على الأقل لتبدي أنيقة‬

20
00:01:13,080 --> 00:01:15,720
‫إنها مزيفة وستساعدكِ على إخفاء‬
‫حاجبيكِ المتصلين الكبيرين‬

21
00:01:21,800 --> 00:01:26,400
‫"أردت عذراً لندخل المدرسة معاً ولكن ما كنت‬
‫بحاجة إليها حقاً هي ذريعة للتحدث"‬

22
00:01:26,880 --> 00:01:29,400
‫"قال (ماتي) إنه لم يكن مستعداً‬
‫للدخول في علاقة مع أي أحد"‬

23
00:01:43,240 --> 00:01:46,480
‫"لكنه ربما لا يريد‬
‫أن يكون على علاقة معي"‬

24
00:01:48,680 --> 00:01:52,600
‫"ولماذا قد يرغب في ذلك؟‬
‫فقد كنت الفتاة المنتحرة"‬

25
00:01:59,640 --> 00:02:02,520
{\an8}‫إذاً كُتب من الأمام "تحيا (جينا)"‬
‫وكُتب على الظهر "تكريم"‬

26
00:02:02,640 --> 00:02:04,120
‫من الواضح أن هذا عني، صحيح؟‬

27
00:02:04,280 --> 00:02:06,520
‫هذا واضح كوضوح قُرحة البرد‬
‫على وجه (فيرا هربرت)‬

28
00:02:06,640 --> 00:02:08,480
‫أود القول إن هذا واضح جداً‬

29
00:02:08,600 --> 00:02:12,000
{\an8}‫أعني تباً لحظي، لقد رأيت فتاة‬
‫تخرج من شاحنة (ماتي)‬

30
00:02:12,640 --> 00:02:14,640
‫أعني أظن أنه يواعد فتاة أخرى‬

31
00:02:14,760 --> 00:02:17,560
{\an8}‫- أنتِ أشبه ببرنامج حواري نهاري‬
‫- باستثناء أن لا أحد حامل فيه...‬

32
00:02:18,280 --> 00:02:19,600
‫بعد‬

33
00:02:19,720 --> 00:02:22,880
{\an8}‫حدث كل هذا قبل أن يرن جرس المدرسة حتى‬
‫ماذا فعلت لأستحق كل هذه العاقبة السيئة؟‬

34
00:02:23,920 --> 00:02:25,680
{\an8}‫حسناً، تصرفا بشكل طبيعي‬
‫ولا تنظرا الآن‬

35
00:02:25,800 --> 00:02:27,440
{\an8}‫إنما في الأعلى على اليمين‬
‫إنها تجلس على المدرّج‬

36
00:02:29,920 --> 00:02:32,040
{\an8}‫- الساقطة!‬
‫- أجل، ولكن لا تحدقي!‬

37
00:02:32,200 --> 00:02:34,000
{\an8}‫- أنا لست أنظر‬
‫- ليست لدي فكرة من تكون‬

38
00:02:34,280 --> 00:02:35,760
‫- تشنج عضلي‬
‫- وأنا لا أعرفها أيضاً‬

39
00:02:35,880 --> 00:02:38,960
{\an8}‫أظن أنها في الصف الحادي العشر‬
‫كما أنها تشبهكِ نوعاً ما‬

40
00:02:39,080 --> 00:02:42,720
{\an8}‫أجل، لكنها أجمل وأروع‬
‫وصدرها أكبر‬

41
00:02:42,840 --> 00:02:45,640
{\an8}‫- إنها نسخة (جينا) الأفضل‬
‫- مستحيل، إنها نسخة (جينا) الأسوأ‬

42
00:02:45,760 --> 00:02:47,640
‫فمذاقكِ لا يشبه مذاق منفضة السجائر‬
‫كما أنكِ مستعدة لممارسة الجنس‬

43
00:02:47,760 --> 00:02:49,280
{\an8}‫وهي أيضاً مستعدة‬
‫لممارسة الجنس على الأرجح‬

44
00:02:49,400 --> 00:02:51,920
{\an8}‫لكنها أكبر سناً منكِ‬
‫لذا لا بد من أن الجنس معها قذر جداً‬

45
00:02:52,680 --> 00:02:56,560
{\an8}‫ماذا؟ لا أقصد قذراً بطريقة مثيرة‬
‫بل أقصد قذراً بطريقة مقرفة‬

46
00:02:56,680 --> 00:02:58,400
‫أتفهمان قصدي؟‬
‫أي مثل أفلام الهواة الإباحية‬

47
00:03:00,640 --> 00:03:02,000
‫ها هو الشاب الذي يرتدي القميص‬

48
00:03:02,120 --> 00:03:04,360
{\an8}‫لا عجب أن (ماتي) يريد‬
‫إبقاء خياراته مفتوحة‬

49
00:03:04,480 --> 00:03:07,000
{\an8}‫فمن الصعب أن يُنظر إلي كفتاة مناسبة‬
‫لعلاقة مع وجود شاب يترصدني‬

50
00:03:07,160 --> 00:03:10,720
{\an8}‫وصمة عار انتحاركِ أشبه بمرض القوباء‬
‫فعندما تظنين أنها اختفت تعود من جديد‬

51
00:03:16,600 --> 00:03:19,240
{\an8}‫إذاً قام بتوصيل إحداهن‬
‫بشاحنته، ما المشكلة الكبيرة؟‬

52
00:03:19,360 --> 00:03:24,760
‫أنتِ تزعجين نفسكِ بسبب حمقاء‬
‫إن تلك الفتاة مجرد... امرأة‬

53
00:03:25,480 --> 00:03:27,720
‫أنتِ محقة، لا بد من أنني‬
‫أبالغ في رد فعلي‬

54
00:03:31,040 --> 00:03:34,680
‫إنه عناق ودّي، مثل هذا‬
‫أترين؟ إنه ودود للغاية‬

55
00:03:34,840 --> 00:03:37,880
‫لا شيء يجري أثناء هذا‬
‫لا شيء تحت الرقبة، إنه عذري‬

56
00:03:38,000 --> 00:03:40,680
‫- أجل!‬
‫- في أحلامك يا (كريتن)!‬

57
00:03:42,160 --> 00:03:43,880
‫ليس عناقاً ودّياً، أليس كذلك؟‬

58
00:03:44,000 --> 00:03:45,960
‫- سلّمي آلامكِ للسكر‬
‫- أنا بخير‬

59
00:03:46,080 --> 00:03:48,400
‫هذا لا يعني أنه يخونني‬
‫فنحن لسنا في علاقة معاً‬

60
00:03:49,440 --> 00:03:51,640
‫يمكنه أن يصاب‬
‫بفيروس الورم الحليمي ممن يشاء‬

61
00:03:53,760 --> 00:03:55,080
‫أراكِ لاحقاً‬

62
00:03:55,200 --> 00:03:57,880
‫"لم أستطع السيطرة على نشر‬
‫نسخة (جينا) الأفضل لمرضها"‬

63
00:03:58,120 --> 00:04:00,200
‫"ولكن كان بوسعي‬
‫منع (كايل) من نشر مرضه"‬

64
00:04:01,040 --> 00:04:02,560
‫عليكَ أن تخلع هذا القميص‬

65
00:04:03,520 --> 00:04:07,040
‫- لا‬
‫- بلى، أنتَ تمجّد الانتحار الذي لم أرتكبه‬

66
00:04:07,760 --> 00:04:10,960
‫- "تحيا (جينا)" هو اسم فرقتي‬
‫- حقاً؟ لديكَ فرقة موسيقية؟‬

67
00:04:12,400 --> 00:04:15,000
‫- ما نوع الموسيقى التي تعزفونها؟‬
‫- إنها لا تناسب ذوقكِ‬

68
00:04:15,120 --> 00:04:18,680
‫وأنتَ تعرف ذوقي لأنكَ مهووس بي‬
‫كما هو واضح، لذا اذهب وبدّل قميصك!‬

69
00:04:20,000 --> 00:04:23,400
‫أنا لا أعرف من تكونين حتى‬
‫كما أنني أعرف مئة فتاة تدعى (جينا)‬

70
00:04:23,560 --> 00:04:28,120
‫- كُتب هنا "تكريم"‬
‫- إنها فرقة تكريم موسيقية‬

71
00:04:31,040 --> 00:04:32,880
‫"ربما كانت هذه أوهاماً‬
‫في رأسي بالفعل"‬

72
00:04:33,080 --> 00:04:39,360
‫"أردت أن أصدّقه ولكن‬
‫أينما ذهبت... كنت أجده!"‬

73
00:04:53,160 --> 00:04:57,320
‫- هلاّ تتوقف عن اللحاق بي؟‬
‫- أنتِ في حمّام الصبيان‬

74
00:05:00,960 --> 00:05:02,280
‫مرحباً‬

75
00:05:03,480 --> 00:05:06,080
‫لدي شخص يطاردني‬
‫إنه ذلك الفتى الذي يدعى (كايل)‬

76
00:05:06,200 --> 00:05:10,440
‫وهو يتبعني ويستخف بموضوع حسّاس جداً‬
‫عبر قميص غير حسّاس على الإطلاق‬

77
00:05:10,560 --> 00:05:13,880
‫أريدكِ أن تجعليه يتوقف، أعني أليس‬
‫هذا نوعاً من انتهاك الحقوق أو ما شابه؟‬

78
00:05:14,880 --> 00:05:17,560
‫هل أنتِ متأكدة من أنكِ‬
‫لا تبالغين في ارتيابكِ بعض الشيء؟‬

79
00:05:17,680 --> 00:05:20,680
‫لا! أنا أراه في كل مكان‬
‫أعني قميصه واضح جداً‬

80
00:05:21,120 --> 00:05:26,160
‫ربما صمم (كايل) ذلك القميص كمشجع‬
‫لكِ، ربما يريد أن يصبح صاحباً لكِ‬

81
00:05:26,760 --> 00:05:28,080
‫ماذا؟‬

82
00:05:28,520 --> 00:05:33,840
‫أعرف فتاة صغيرة اسمها يتناغم مع (داليري)‬
‫ولم يكن لديها أي أصدقاء في صغرها‬

83
00:05:33,960 --> 00:05:35,480
‫وقد كان ذلك مؤلماً جداً‬

84
00:05:35,600 --> 00:05:38,760
‫حسناً، هل تشيرين إلى أن تلك‬
‫هي طريقته ليحاول أن يصبح صديقي؟‬

85
00:05:38,920 --> 00:05:40,640
‫- هذا ممكن بالتأكيد‬
‫- حقاً؟‬

86
00:05:40,800 --> 00:05:44,320
‫لأنني أشعر أنه يفضّل أن يقص خصلة من‬
‫شعري وأن يضعها داخل قلادة تحيط برقبته‬

87
00:05:44,440 --> 00:05:47,760
‫أظن أن أسوأ ما يمكنكِ فعله‬
‫الآن هو أن تصابي بالجنون‬

88
00:05:47,920 --> 00:05:50,960
‫حسناً، لقد سئمت من أن أكون الفتاة‬
‫التي حاولت الانتحار، فأنا لم أفعل ذلك‬

89
00:05:51,120 --> 00:05:53,880
‫قميص (كايل) يذكّر الناس فقط‬
‫بأنني ما زلت تلك الفتاة‬

90
00:05:54,240 --> 00:05:56,560
‫ثم يحاول الناس تفادي‬
‫الظهور برفقتي وتفادي مواعدتي‬

91
00:05:56,680 --> 00:06:00,400
‫وقميصه الغبي يمنعني من المضي قدماً‬
‫ناهيك عن أنه قميص قبيح جداً‬

92
00:06:00,560 --> 00:06:02,000
‫عزيزتي...‬

93
00:06:05,120 --> 00:06:07,960
‫اعتقدت أنه قميص تشجيع‬

94
00:06:08,560 --> 00:06:10,760
‫أتعلمين؟ سوف أخلعه، سأخلعه‬

95
00:06:11,000 --> 00:06:15,600
‫لا أحتاج إليه، لا يهمني‬
‫سأخلعه فقط، وكأن شيئاً لم يحدث‬

96
00:06:16,800 --> 00:06:18,120
‫حسناً‬

97
00:06:19,280 --> 00:06:21,520
‫- عمّ كنا نتكلم؟‬
‫- لا أعلم‬

98
00:06:21,800 --> 00:06:25,520
‫شكراً لاحتفاظكِ لي ببعض البطاطس‬
‫يا (كيل)، ماذا كنت لأفعل من دونكِ؟‬

99
00:06:25,720 --> 00:06:28,400
‫- (ماكيب)، كانت حيلة القبعة رائعة بالأمس‬
‫- شكراً يا صاح‬

100
00:06:29,760 --> 00:06:33,840
‫مرحباً، لم أرَ أنكَ هنا‬
‫أنا جائعة جداً، هل أنت جائع؟‬

101
00:06:33,960 --> 00:06:36,320
‫- أتضور جوعاً‬
‫- يمكنني أن آكل أربع شطائر أو ما شابه‬

102
00:06:36,440 --> 00:06:40,760
‫- ربما القليل من الحساء أيضاً‬
‫- لديهم شطائر الدجاج‬

103
00:06:42,040 --> 00:06:46,040
‫إذاً أعلم أننا لم نتحدث في هذا سابقاً‬
‫لكنكَ تعلم أنني لم أحاول الانتحار، صحيح؟‬

104
00:06:46,160 --> 00:06:49,400
‫- إنه مجرد سوء فهم‬
‫- حسناً‬

105
00:06:52,840 --> 00:06:54,280
‫أترغبين في الحلوى الهلامية؟‬

106
00:06:55,000 --> 00:06:56,320
‫مرحباً‬

107
00:06:58,520 --> 00:07:01,160
‫إن فمكَ يقول "حسناً" لكن عينيك‬
‫تقولان "أنقذوني من هذه المجنونة"‬

108
00:07:01,280 --> 00:07:03,440
‫وهو ما أتفهمه تماماً‬
‫لأنني أثرثر كالمجانين‬

109
00:07:03,560 --> 00:07:07,480
‫ولكن لعلمكَ فقط، كنت أمرّ بيوم‬
‫سيىء ثم انزلقت وتعرضت للحادث‬

110
00:07:07,600 --> 00:07:11,520
‫إن الناس العاديين يتعرضون لحوادث‬
‫وهذا بالضبط ما جرى لي لأنني طبيعية جداً‬

111
00:07:14,760 --> 00:07:17,720
‫- ما الذي كنت أقوله؟‬
‫- إنكِ طبيعية جداً‬

112
00:07:17,840 --> 00:07:19,480
‫- أجل‬
‫- فهمت‬

113
00:07:21,120 --> 00:07:22,680
‫- أراكِ لاحقاً‬
‫- حسناً‬

114
00:07:23,720 --> 00:07:26,320
‫"هل تخلى عني (ماتي)‬
‫كي يحضر شطيرة للفتاة؟"‬

115
00:07:26,480 --> 00:07:29,800
‫"لقد ضاجعت هذا الفتى ثماني مرات‬
‫على الأقل ولم يشترِ لي قط أي شطيرة"‬

116
00:07:31,080 --> 00:07:33,000
‫لقد اشترى لها شطيرة للتو‬
‫علينا اللحاق بهما‬

117
00:07:33,120 --> 00:07:34,440
‫من هما؟‬

118
00:07:34,560 --> 00:07:38,800
‫وجهكِ أحمر اللون وعيناكِ مجنونتان‬
‫هل أطعمتِ السناجب المسعورة في الساحة؟‬

119
00:07:38,920 --> 00:07:41,120
‫اسمعا، هذه القمصان تنتشر‬
‫وأعلم أن (ماتي) قد رآها‬

120
00:07:41,240 --> 00:07:43,520
‫هل رأيتما هؤلاء الأشخاص الذين يرتدونها؟‬
‫أريد أن أكتشف فقط ما إذا كانوا معاً‬

121
00:07:43,640 --> 00:07:46,320
‫أنتِ تسلكين طريقاً مظلماً‬
‫يا (جاي)، ابقي معنا‬

122
00:07:46,560 --> 00:07:48,440
‫أحتاج فقط إلى دليل ملموس‬
‫على أنهما يتواعدان‬

123
00:07:51,120 --> 00:07:53,680
‫كنت أعرف هذا، أنتَ تستفيد تماماً‬
‫من محاولة انتحاري الزائفة‬

124
00:07:53,800 --> 00:07:55,920
‫هذا غير قانوني‬
‫يمكنني الزجّ بكَ في السجن‬

125
00:07:56,040 --> 00:07:58,760
‫أنتَ تلاحقني، اعترف بهذا، لقد رأيتكَ‬
‫خمس مرات على الأقل خلال الحصة الماضية‬

126
00:07:58,880 --> 00:08:00,800
‫- أنا مساعد لمكتب المدير‬
‫- حقاً؟‬

127
00:08:00,920 --> 00:08:02,360
‫اخلع القميص اللعين... الآن‬

128
00:08:03,640 --> 00:08:06,120
‫- أنتَ تخرّب لي حياتي‬
‫- هذه قمصاني!‬

129
00:08:06,920 --> 00:08:09,280
‫- اخلعه‬
‫- لا‬

130
00:08:09,400 --> 00:08:12,000
‫- اخلعه‬
‫- لا‬

131
00:08:12,120 --> 00:08:13,560
‫حسناً، أنا سأنزعه بنفسي‬

132
00:08:14,040 --> 00:08:16,800
‫توقف، إن الناس يسيئون فهمي‬
‫يظنون أنني مجنونة، حسناً؟‬

133
00:08:16,920 --> 00:08:18,320
‫توقف فقط!‬
‫توقف عن مطاردتي!‬

134
00:08:18,440 --> 00:08:21,560
‫أوقف هذه القمصان السخيفة!‬
‫توقف فقط! توقف، توقف!‬

135
00:08:21,680 --> 00:08:23,480
‫- توقف!‬
‫- أنتِ مجنونة!‬

136
00:08:31,160 --> 00:08:36,920
‫- هل يستحق هذا حقاً معاقبتي؟‬
‫- لو لم تكوني قاصراً لاستحق ذلك سجنكِ‬

137
00:08:37,240 --> 00:08:38,960
‫آسفة أنني لم أتمكن‬
‫من منحكِ معاملة خاصة‬

138
00:08:39,120 --> 00:08:41,920
‫أعني كان بوسعي فعل ذلك‬
‫ولكن كان هناك عدد كبير من الشهود‬

139
00:08:43,400 --> 00:08:48,000
‫أرى بعض الوجوه الجديدة‬
‫المختلطة مع الوجوه القديمة‬

140
00:08:48,240 --> 00:08:51,360
‫إلى المبتدئين‬
‫نحن نعمل وفقاً لنظام الشرف هنا‬

141
00:08:51,600 --> 00:08:54,760
‫الآن سأعود للتحقق منكم‬
‫ولكن لن تعلموا متى‬

142
00:08:55,840 --> 00:09:00,440
‫لذا من الأفضل لكم أن تحسنوا التصرف‬
‫مثل العاملات الصغيرات من النحل‬

143
00:09:01,720 --> 00:09:05,160
‫ستعملون على عسلكم الخاص‬
‫وهو واجبكم المدرسي‬

144
00:09:05,320 --> 00:09:11,200
‫وأنا سأكون في مكتبي للاعتناء‬
‫بأكوام مكدسة من العمل‬

145
00:09:12,240 --> 00:09:14,760
‫أشعر أحياناً وكأنني معاقبة أيضاً‬

146
00:09:28,520 --> 00:09:29,920
‫لدينا ساعتان بالضبط‬

147
00:09:31,000 --> 00:09:32,320
‫بدءاً من الآن‬

148
00:09:35,400 --> 00:09:38,120
‫- ساعتان من أجل ماذا؟‬
‫- لقيلولة (فاليري)‬

149
00:09:38,240 --> 00:09:39,560
‫سنذهب إلى مطعم (جوزيبي)‬

150
00:09:39,680 --> 00:09:43,600
‫"أظن أن نسخة (جينا) الأفضل كانت عادية‬
‫في الحجز وقائدة لقطيع المتمردين"‬

151
00:09:43,720 --> 00:09:46,520
‫"ربما يعتقد (ماتي)‬
‫أن سوء السلوك هو شيء جيد"‬

152
00:09:46,640 --> 00:09:47,960
‫هيا أيتها الجديدة‬

153
00:09:49,880 --> 00:09:54,600
‫"من وشم العصفور الصغير على كاحلها‬
‫إلى وضع مرطب الشفاه بدلاً من الملمّع..."‬

154
00:09:54,760 --> 00:09:56,960
‫"كل شيء يخص نسخة‬
‫(جينا) الأفضل كان رائعاً"‬

155
00:09:57,640 --> 00:09:58,960
‫"ساقطة"‬

156
00:09:59,080 --> 00:10:00,560
‫إذاً ما سبب وجودكَ‬
‫في الحجز أيها الفتى المعجزة؟‬

157
00:10:00,680 --> 00:10:02,720
‫تم الإمساك بي وأنا أحمل‬
‫خرطوم الماء في سهرة النار‬

158
00:10:03,360 --> 00:10:05,240
‫- غريب‬
‫- أجل‬

159
00:10:05,560 --> 00:10:08,200
‫- وما هي جريمتكِ يا (هاميلتون)؟‬
‫- مجرد...‬

160
00:10:11,960 --> 00:10:15,360
‫سوء تفاهم في استراحة الغداء‬
‫ما سبب وجودك في الحجز‬

161
00:10:15,480 --> 00:10:17,360
‫أنا عضو في بطاقة مكافآت الحجز‬

162
00:10:17,480 --> 00:10:20,320
‫اليوم دخلت الحجز لأنني غبت عن صف التاريخ‬
‫بسبب تكلمي على الهاتف مع فتى يمر بانهيار‬

163
00:10:20,440 --> 00:10:23,960
‫"هل كانت تتكلم عن (ماتي)‬
‫أم أنني كنت أمرّ بنوبة ارتياب؟"‬

164
00:10:25,520 --> 00:10:26,840
‫بمناسبة الحديث عنه‬

165
00:10:27,440 --> 00:10:33,400
‫ماذا؟ لا!‬
‫ماذا يعني هذا حتى؟‬

166
00:10:36,120 --> 00:10:38,040
‫- أيمكنني استعارة سيجارة؟‬
‫- بالطبع‬

167
00:10:38,320 --> 00:10:41,880
‫"اتساءل إن كان (ماتي) يحب المدخنات وإن‬
‫كان كذلك، أيمكنني التظاهر بأنني محترفة؟"‬

168
00:10:42,000 --> 00:10:45,120
‫حسناً، إذاً لِمَ لا تأخذ وقتكَ‬
‫في التفكير ثم عاود الاتصال بي؟‬

169
00:10:51,320 --> 00:10:54,120
‫- هل كل شيء بخير؟‬
‫- أجل، إنه حبيبي السابق فقط‬

170
00:10:55,200 --> 00:10:58,360
‫لقد كنا في فترة استراحة ونحن نخوض‬
‫عملية العودة إلى بعضنا البعض ربما‬

171
00:10:58,480 --> 00:11:00,480
‫"هل هذا يعني أنني كنت مجرد‬
‫فتاة مؤقتة بالنسبة إلى (ماتي)؟"‬

172
00:11:00,600 --> 00:11:04,560
‫إن الاستراحة في العلاقة صعبة فدائماً ما‬
‫يلتقي الشخص الآخر بأحدهم وقد يقع في حبه‬

173
00:11:04,680 --> 00:11:08,840
‫- أتظنين أنه واقع في حب شخص آخر؟‬
‫- ظننت ذلك لكنني لم أعد متأكدة‬

174
00:11:09,560 --> 00:11:14,480
‫عندما نكون معاً يكون كل شيء رائعاً‬
‫وكأن العالم يسقط بعيداً عنا‬

175
00:11:15,080 --> 00:11:18,720
‫ثم في اليوم التالي، يصبح غير مهتم‬
‫ولا يتصل بي ولا يرغب في الظهور معي‬

176
00:11:19,480 --> 00:11:22,840
‫لذا بدأت أتساءل إن كنت أتخيل‬
‫الأشياء الجميلة بيننا حتى‬

177
00:11:23,080 --> 00:11:25,920
‫"أنا ونسخة (جينا) الأفضل‬
‫قد نكون من عالمين مختلفين..."‬

178
00:11:26,040 --> 00:11:28,080
‫"لكننا نعاني من كسر (ماتي)‬
‫لقلبينا بنفس الطريقة"‬

179
00:11:31,520 --> 00:11:34,080
‫"ها هو ذا، الجواب‬
‫الذي كنت أبحث عنه"‬

180
00:11:34,240 --> 00:11:36,360
‫"لم أعد أستطيع العيش‬
‫في حالة إنكار بعد الآن"‬

181
00:11:36,520 --> 00:11:40,840
‫"هي مع (ماتي) و(ماتي) معها‬
‫وأنا مع مرض السرطان"‬

182
00:11:41,480 --> 00:11:44,920
‫سوف أجعله يقلق لبعض الوقت‬
‫شكراً على الإصغاء إلي‬

183
00:11:47,080 --> 00:11:48,400
‫هل أنتِ بخير؟‬

184
00:11:48,640 --> 00:11:51,680
‫مهما كان سوء التفاهم الذي‬
‫جرى معكِ اليوم، فسوف يزول‬

185
00:11:52,160 --> 00:11:53,920
‫لا شيء أبداً بالسوء الذي يبدو عليه‬

186
00:11:54,840 --> 00:11:58,040
‫أمسكي، خذي سيجارتي الأخيرة‬
‫سوف أحضر علبة سجائر أخرى‬

187
00:11:58,160 --> 00:12:02,280
‫"بقدر ما أردت أن أكره نسخة (جينا) الأفضل‬
‫لم أستطع، فتلك الساقطة محترمة"‬

188
00:12:02,880 --> 00:12:04,400
‫"وربما تكون طيبة حتى"‬

189
00:12:04,640 --> 00:12:06,680
‫"وقد جعلني ذلك‬
‫أرغب حقاً في قتل نفسي"‬

190
00:12:11,240 --> 00:12:13,560
‫- لم أكن أعلم أنكِ مدخنة‬
‫- لست كذلك‬

191
00:12:13,720 --> 00:12:16,000
‫حسناً، سمعت أن سرطان الرئة‬
‫يجعل مؤخرتكِ تبدو أكبر حجماً‬

192
00:12:16,680 --> 00:12:19,800
‫أنا أمرّ بيوم عصيب‬
‫الجميع يظن أنني حاولت الانتحار‬

193
00:12:20,000 --> 00:12:23,120
‫وهناك شاب أحمق يبيع القمصان‬
‫التي تحافظ على إحياء القصة‬

194
00:12:23,760 --> 00:12:26,080
‫- أنا لا أظن أنكِ حاولت الانتحار‬
‫- حقاً؟‬

195
00:12:26,200 --> 00:12:29,960
‫لا، لستِ من ذلك النوع‬
‫إلا إن استمررتِ في التدخين‬

196
00:12:34,800 --> 00:12:37,320
‫- وهناك فتى...‬
‫- غامضة‬

197
00:12:37,600 --> 00:12:39,880
‫- أنا معجبة به ولكن لديه حبيبة‬
‫- من يكون؟‬

198
00:12:40,000 --> 00:12:42,600
‫- لا يمكنني إخبارك‬
‫- إذاً أنا أعرفه‬

199
00:12:43,080 --> 00:12:44,960
‫- لا تعليق‬
‫- بربكِ!‬

200
00:12:45,760 --> 00:12:47,440
‫هل يعلم هذا الفتى‬
‫أنكِ معجبة به حتى؟‬

201
00:12:49,200 --> 00:12:51,040
‫أعتقد أن إعجابي واضح جداً‬

202
00:12:52,320 --> 00:12:56,560
‫أعني إنه طريف ورائع والجميع‬
‫يحبه، وهذا جزء من المشكلة‬

203
00:12:57,360 --> 00:13:00,160
‫لكنني أشعر أنني أرى حقيقته‬
‫وهو يفهمني أيضاً‬

204
00:13:00,280 --> 00:13:02,360
‫- أجل‬
‫- لكننا لسنا متفقين‬

205
00:13:02,480 --> 00:13:06,240
‫وهو لا يستطيع أن يكون برفقة غريبة أطوار‬
‫مثلي لذا إنها حالة ميؤوس منها نوعاً ما‬

206
00:13:07,080 --> 00:13:11,160
‫ربما أنتِ تسيئين الحكم على الموقف‬
‫وهذا الفتى يبادلكِ الإعجاب بنفس الطريقة‬

207
00:13:14,160 --> 00:13:15,680
‫كاد وقت القيلولة أن ينتهي‬

208
00:13:24,920 --> 00:13:26,880
‫طاب يومكم جميعاً‬

209
00:13:27,960 --> 00:13:34,520
‫لقد تسللت سابقاً اليوم وتحققت من أدائكم‬
‫وكنتم منشغلين جميعاً في واجباتكم المدرسية‬

210
00:13:35,120 --> 00:13:38,400
‫كالعادة، أنا أقدّر‬
‫احترامكم لنظام الشرف‬

211
00:13:38,560 --> 00:13:42,840
‫وأنتم تجعلون وظيفتي ممتعة‬
‫يمكنكم جميعاً الانصراف‬

212
00:13:45,280 --> 00:13:49,560
‫مرحباً، أمي، هذا أنا‬
‫عندما يجف مستحضر التسمير تعالي لأخذي‬

213
00:13:50,320 --> 00:13:55,200
‫(جينا)، أنا... أردت فقط أن أقول...‬

214
00:13:56,960 --> 00:13:59,040
‫حسناً، أتذكرين الفتى الذي كنا نتحدث عنه؟‬

215
00:13:59,760 --> 00:14:02,560
‫- أجل‬
‫- أريد فقط أن أبدي رأيي المتواضع‬

216
00:14:02,680 --> 00:14:05,840
‫وأن أقول إنني متأكد من أنه منتبه لكِ‬
‫أعني سيكون محظوظاً بكِ‬

217
00:14:06,440 --> 00:14:09,280
‫أعني سيكون أي أحد‬
‫محظوظاً بوجودكِ معه‬

218
00:14:10,320 --> 00:14:14,920
‫حسناً، شكراً لكَ على شفقتكَ ولكن أظن‬
‫أنني سأعيش، هذا ما تقوله القمصان‬

219
00:14:17,480 --> 00:14:25,000
‫لا، بجد، أراهنكِ أنه لو لم تكن‬
‫لهذا الفتى حبيبة لكان برفقتكِ الآن‬

220
00:14:25,560 --> 00:14:28,240
‫- هل سيفعل ذلك حقاً؟‬
‫- أجل، سيفعل‬

221
00:14:28,760 --> 00:14:30,240
‫"كان من الجيد سماع هذا"‬

222
00:14:30,360 --> 00:14:33,920
‫"إن كان (جايك) يستطيع أن يراني بإيجابية‬
‫فربما يستطيع الآخرون فعل ذلك أيضاً"‬

223
00:14:34,040 --> 00:14:35,480
‫شكراً لكَ‬

224
00:14:48,360 --> 00:14:50,280
‫لا تتوقفا بسببي‬

225
00:15:00,840 --> 00:15:03,160
‫إنها تسيء التصرف‬
‫لقد تساهلنا معها كثيراً‬

226
00:15:03,280 --> 00:15:06,040
‫لم تدخل الحجز من قبل‬
‫ويجب أن تكون هناك عواقب لذلك‬

227
00:15:06,160 --> 00:15:09,640
‫- أليس الحجز عاقبة؟‬
‫- إنها بحاجة إلى عقاب أبوي أيضاً‬

228
00:15:09,920 --> 00:15:13,320
‫ولكن لا نريد عقاباً قاسياً، ما رأيك؟‬
‫هل نرسلها إلى النوم بلا تحلية؟‬

229
00:15:13,480 --> 00:15:16,520
‫كي تستيقظ ووزنها أخف؟‬
‫لا، هذا ليس عقاباً بل مكافأة‬

230
00:15:16,680 --> 00:15:18,960
‫لا يمكننا أن ندعها تعتقد أننا‬
‫نتعامل مع هذا باستخفاف‬

231
00:15:21,720 --> 00:15:26,200
‫- كيف سنفعل ذلك؟‬
‫- سنبدأ بتقديم جبهة موحدة‬

232
00:15:28,800 --> 00:15:31,640
‫كان سلوككِ في المدرسة اليوم‬
‫غير مقبول على الإطلاق‬

233
00:15:32,040 --> 00:15:36,040
‫- والعراك الجسدي مع أحدهم ليس الحل أبداً‬
‫- "أبداً"‬

234
00:15:36,440 --> 00:15:40,840
‫نحن نشعر...‬
‫بخيبة أمل فيكِ‬

235
00:15:41,000 --> 00:15:43,840
‫أنا آسفة، لم أكن أقصد أن أفقد أعصابي‬
‫كنت أحاول الدفاع عن نفسي فقط‬

236
00:15:43,960 --> 00:15:47,240
‫- أعني أمي قالت إنه عليّ المخاطرة أحياناً‬
‫- هل قلتِ لها إنه عليها المخاطرة؟‬

237
00:15:47,920 --> 00:15:49,840
‫في سياق ما كانت ترتديه‬

238
00:15:50,760 --> 00:15:55,160
‫- ما معنى هذا؟‬
‫- قلت لها أن ترتدي قميصاً بلا صدرية‬

239
00:15:55,280 --> 00:15:59,720
‫لِمَ قلتِ لها هذا؟ إن ابنتنا في الـ١٥‬
‫من العمر ولا تحتاج إلى خلع الصدرية!‬

240
00:15:59,880 --> 00:16:01,240
‫كان ذلك قميصاً عاري الظهر!‬

241
00:16:01,440 --> 00:16:03,960
‫- هل تريدان مني العودة بعد عشر دقائق؟‬
‫- ١٥ دقيقة!‬

242
00:16:10,120 --> 00:16:13,040
‫"كل ما كان ذات يوم‬
‫بسيط أصبح الآن معقداً"‬

243
00:16:13,280 --> 00:16:17,080
‫"لقد قبّلني أعز أصدقاء (ماتي)‬
‫و(ماتي) لا يريدني أن أكون حبيبته..."‬

244
00:16:17,360 --> 00:16:18,880
‫"لأن لديه مسبقاً حبيبة"‬

245
00:16:19,000 --> 00:16:22,200
‫"وبغض النظر عن مدى رغبتي‬
‫في اختفائها، فإنها لن تختفي"‬

246
00:16:22,360 --> 00:16:24,160
‫"لقد كانت حقيقية ولديها اسم"‬

247
00:16:24,360 --> 00:16:27,680
‫"(أوليفيا)، كما هو متوقع‬
‫إن اسمها أجمل من اسمي"‬

248
00:16:30,200 --> 00:16:32,800
‫- مرحباً‬
‫- "إذاً كيف كان الحجز؟"‬

249
00:16:33,440 --> 00:16:36,920
‫- لم يكن كما توقعته أبداً‬
‫- "هذا إلى حد كبير موضوع اليوم"‬

250
00:16:37,160 --> 00:16:40,040
‫استعدي يا (جاي)‬
‫لقد تحققت من مطاردكِ‬

251
00:16:40,200 --> 00:16:41,680
‫انظري إلى صفحته الشخصية‬

252
00:16:44,760 --> 00:16:46,920
‫أنتِ لست موضوع شغفه‬

253
00:16:47,120 --> 00:16:49,920
‫"أترين يده؟‬
‫إنها على ركبة الآنسة (بورندال)"‬

254
00:16:50,520 --> 00:16:51,840
‫مقرف‬

255
00:16:52,680 --> 00:16:56,280
‫إنه مساعد إداري‬
‫يا لي من حمقاء!‬

256
00:16:57,320 --> 00:17:01,000
‫(كايل) لا يلاحقني ونسخة‬
‫(جينا) الأفضل لطيفة، ما التالي؟‬

257
00:17:01,160 --> 00:17:05,200
‫إذاً هاجمتِ مساعداً إدارياً بريئاً‬
‫جميعنا نمر بأوقات جنونية‬

258
00:17:05,320 --> 00:17:06,640
‫"هذا يحدث للأفضل منا"‬

259
00:17:06,760 --> 00:17:08,800
‫أعني أنا أصاب بدوامة العار أسبوعياً‬

260
00:17:08,920 --> 00:17:11,400
‫ليست قضية كبيرة‬
‫اتصلي بي إن أردتِ البكاء‬

261
00:17:15,480 --> 00:17:21,480
‫"اتضح أنني كنت أدخن حشيشة الانفعالية‬
‫وكنت بحاجة لأخذ ١٢ خطوة جذرية كي أشفى"‬

262
00:17:22,080 --> 00:17:24,160
‫"لقد اعترفت مسبقاً أن لدي مشكلة"‬

263
00:17:24,520 --> 00:17:29,280
‫"لذا قررت تجاوز الخطوات الوسطى والقفز‬
‫مباشرةً إلى الخطوة التاسعة، إصلاح الأمور"‬

264
00:17:30,720 --> 00:17:33,200
‫- أنا لست أرتدي القميص!‬
‫- أعلم، أعلم، أنا آسفة‬

265
00:17:33,760 --> 00:17:36,760
‫اسمع، لقد اقترفت خطأ فادحاً‬
‫بمواجهتكَ أمام الجميع‬

266
00:17:36,960 --> 00:17:38,440
‫أنتِ قوية بشكل مفاجىء‬

267
00:17:38,560 --> 00:17:41,880
‫أشعر بالذنب كثيراً تجاه الأمر‬
‫وأود تعويضكَ عما جرى‬

268
00:17:42,040 --> 00:17:44,040
‫أيمكنني شراء قميص‬
‫لدعم فرقتكَ الموسيقية؟‬

269
00:17:46,200 --> 00:17:48,600
‫- يمكنكِ الحصول عليه‬
‫- لا، دعني أدفع ثمنه، أنا مصرّة‬

270
00:17:50,600 --> 00:17:51,920
‫كان الموقف بأكمله سخيفاً جداً‬

271
00:17:52,080 --> 00:17:55,720
‫أعني كنت أراكَ في كل مكان‬
‫وبدأت أظن أنكَ غريب الأطوار‬

272
00:17:57,040 --> 00:17:59,960
‫- واتضح أنني أنا غريبة الأطوار‬
‫- حسناً‬

273
00:18:00,760 --> 00:18:02,840
‫- هل تصالحنا؟‬
‫- أجل‬

274
00:18:05,800 --> 00:18:09,160
‫عليكِ أن تأتي في وقت ما‬
‫لسماع فرقتنا الموسيقية تعزف‬

275
00:18:10,400 --> 00:18:13,960
‫- نحن رائعون‬
‫- أجل، أود ذلك‬

276
00:18:27,000 --> 00:18:28,320
‫تعالي للجلوس برفقتي‬

277
00:18:36,160 --> 00:18:38,320
‫- نظارة جميلة‬
‫- ليست نظارة حقيقية‬

278
00:18:38,480 --> 00:18:40,480
‫أحب وضعها فقط‬
‫كي يأخذني الناس على محمل الجد‬

279
00:18:40,600 --> 00:18:44,280
‫"غريب، حتى نسخة (جينا) الأفضل‬
‫تكترث لنظرة الناس إليها"‬

280
00:18:44,480 --> 00:18:48,840
‫- لم أكن أعلم أنكما تعرفان بعضكما بعضاً‬
‫- "أمسكت بنا"‬

281
00:18:49,040 --> 00:18:50,440
‫نحن صديقتان في الحجز‬

282
00:18:51,800 --> 00:18:53,360
‫أحتاج إلى صلصة الـ(رانش)‬

283
00:18:54,080 --> 00:18:59,000
‫- لا تبدين كفتاة تدخل الحجز‬
‫- ربما لا تعرف أي نوع من الفتيات أنا‬

284
00:19:00,120 --> 00:19:04,120
‫- إذاً كيف تعرفان بعضكما بعضاً؟‬
‫- من؟ (ليف)؟‬

285
00:19:05,560 --> 00:19:10,480
‫إنها نوعاً ما حبيبة... أخي‬

286
00:19:11,200 --> 00:19:13,280
‫هي وأخي يتواعدان‬
‫بشكل متقطع منذ وقت طويل‬

287
00:19:13,400 --> 00:19:14,720
‫لا أعرف حقاً ما الذي يجري بينهما‬

288
00:19:21,240 --> 00:19:24,880
‫غريب ! أنتما تشبهان‬
‫بعضكما بعضاً نوعاً ما‬

289
00:19:26,920 --> 00:19:29,160
‫- أجل‬
‫- لا، إنها أجمل بكثير مني‬

290
00:19:30,760 --> 00:19:32,320
‫"كان غداءنا الأول معاً"‬

291
00:19:32,880 --> 00:19:36,960
‫"وأدركت أن ما يبعدني عن (ماتي)‬
‫لم يكن وصمة العار أو فتاة أخرى"‬

292
00:19:37,640 --> 00:19:39,640
‫"بل نظرتي إلى نفسي"‬

293
00:19:41,040 --> 00:19:42,360
‫"في الحلقة القادمة..."‬

294
00:19:42,480 --> 00:19:45,720
‫تعلمين أن هذه رابطة خيرية‬
‫وليست جمعية خيرية، أليس كذلك؟‬

295
00:19:45,840 --> 00:19:47,800
‫- سوف نهزم تلك الحقيرة‬
‫- صحيح!‬

296
00:19:47,920 --> 00:19:49,640
‫عليكِ أن تكوني قاسية لتكوني طيبة‬

297
00:19:49,760 --> 00:19:51,120
‫"عليكِ أن تكوني قاسية لتكوني طيبة"‬

298
00:19:51,240 --> 00:19:52,560
‫(سايدي) هي من كتبت الرسالة!‬

299
00:19:52,680 --> 00:19:55,200
‫- أتظنين أن (ماتي) يعلم أن (جايك) قبّلني؟‬
‫- مستحيل، الشبان لا يتكلمون معاً‬

300
00:19:55,320 --> 00:19:57,160
‫- لقد قبّلت (جينا هاميلتون)‬
‫- ماذا؟‬

301
00:19:57,480 --> 00:20:00,480
‫ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت‬

