[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Monster.E29.2016.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-HoneyG.mkv Video File: ../Monster.E29.2016.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-HoneyG.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 24 Active Line: 18 Video Position: 4015 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,15,15,15,1 Style: Default5,Bahij Jalal,100,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,1.05,2,8,8,75,178 Style: ورد2,Traditional Arabic,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D40900,&H00A40801,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,1.5,2,15,15,15,1 Style: ورد 3,Microsoft Uighur,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF2800,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.05,1.05,7,15,15,15,1 Style: Aigoo,Aigoo,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.05,0.6,7,15,15,15,1 Style: ملاحظة2,Hacen Digital Arabia LT,117,&H00010103,&H000019FF,&H0039362D,&H00000000,-1,0,0,0,100,88,0,0,1,0.15,0,8,18,38,233,1 Style: nana,Hacen Liner Print-out,68,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0036220B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,1.2,8,0,15,150,1 Style: ترجمة ورفع,Hacen Liner Print-out,63,&H001A1B28,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.95,1.65,8,0,0,248,1 Style: حقوق2,ACS Zomorrod Bold,32,&H00060714,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1.5,2,30,30,23,1 Style: بلوج 1,Hacen Liner Screen Bd,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00120C03,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,1.65,0,2,15,15,75,1 Style: warning,Aljazeera,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020369,&H00020369,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9853,1.9853,2,20,20,60,178 Style: mervet,Berlin Sans FB Demi,39,&H00694402,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5.95589,0,8,20,20,20,1 Style: logo,Linkin Park ExtraBold,62,&H00090912,&H000019FF,&H00D5D6DC,&H00D3D3D3,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,83,0,75,1 Style: logo 2,Linkin Park ExtraBold,50,&H00F7F8FF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,75,15,75,1 Style: logo4,Fluoxetine,32,&H00F2F2F2,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,99,90,0,0,1,0,0,7,66,15,90,1 Style: ملاحظة,AL - QASSAM-BD,83,&H00F7F7F7,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1.35,8,18,18,233,1 Style: بارك مرفت 1,Aharoni,23,&H002F79F0,&H000000FF,&H006F19E6,&H00717176,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,15,15,105,1 Style: rights,Aljazeera,75,&H00D4C9FF,&H000000FF,&H001A0175,&H001A0175,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.97059,1.9853,2,20,20,60,178 Style: ترجمة و تدقيق,Aljazeera,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9853,0,8,20,20,20,1 Style: names,Gloria Hallelujah,90,&H002BE3FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9853,1.9853,8,20,20,20,1 Style: blog,Lithos Pro Regular,50,&H0073F8B8,&H000000FF,&H00013E21,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.97059,0,8,20,20,20,1 Style: أوتوكية,Hacen Tunisia,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,15,15,17,1 Style: O,4711_AtNoon_ChiMeJoDai,225,&H00A1A1EB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,15,15,17,1 Style: f,Webdings,23,&H00A1A1EB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,15,15,17,1 Style: 4,Aharoni,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,15,15,17,1 Style: note,AL - QASSAM-BD,60,&H0000DEFF,&H000000FF,&H00000000,&H0000242F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,12,1 Style: Song 1,Al-Hadith1,1500,&H00D8D8D8,&H000000FF,&H00D8D8D8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,6,0,2,30,30,0,1 Style: Song 2,Al-Hadith1,105,&H00E8E8E8,&H000000FF,&H002B2B2B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,30,30,30,1 Style: Song 3,Al-Hadith2,105,&H00F9DBEF,&H000000FF,&H00591943,&H004500AD,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,30,1 Style: Song 4,Al-Hadith1,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003D1601,&H004500AD,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,30,30,30,1 Style: مشاهدة ممتعة,MCS Abha S_U normal.,75,&H0000004D,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.48,0:00:07.48,ترجمة و تدقيق,,0,0,0,,{\fad(1000,500)\pos(1145,968.118)}:ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:00:00.48,0:00:07.48,names,,0,0,0,,{\fad(1000,500)\pos(812.999,956.118)} Sondos Dialogue: 0,0:00:22.20,0:00:24.87,Default5,,0,0,0,,. بيون إل جاي - /N. بيون إل جاي - Dialogue: 0,0:00:25.03,0:00:27.70,Default5,,0,0,0,,. بيون إل جاي - /N. بيون إل جاي - Dialogue: 0,0:00:27.97,0:00:30.63,Default5,,0,0,0,,. بيون إل جاي - /N. بيون إل جاي - Dialogue: 0,0:00:30.90,0:00:32.20,Default5,,0,0,0,,. بيون إل جاي - /N. بيون إل جاي - Dialogue: 0,0:00:32.20,0:00:34.70,Default5,,0,0,0,,أي مرشح يمتلك سيارة النقل هذه ؟ Dialogue: 0,0:00:35.17,0:00:36.60,Default5,,0,0,0,,. إنها لا تخص أي مرشح Dialogue: 0,0:00:37.10,0:00:39.93,Default5,,0,0,0,,. بيون إل جاي - /N. بيون إل جاي - Dialogue: 0,0:00:40.67,0:00:43.03,Default5,,0,0,0,,. (كانج جي تان) هنا مجدداً Dialogue: 0,0:00:44.03,0:00:45.40,Default5,,0,0,0,,ماذا يفعل هنا ؟ Dialogue: 0,0:00:52.57,0:00:54.07,Default5,,0,0,0,,من إستدعى المراسلين ؟ Dialogue: 0,0:00:54.50,0:00:55.60,Default5,,0,0,0,,. لم نكن نحن Dialogue: 0,0:00:59.73,0:01:02.17,Default5,,0,0,0,,. (إل جاي) أنهي هذا و غادر Dialogue: 0,0:01:05.73,0:01:06.77,Default5,,0,0,0,,... لقد كُنتُ Dialogue: 0,0:01:07.67,0:01:09.30,Default5,,0,0,0,,. مدعياً عاماً Dialogue: 0,0:01:10.03,0:01:11.23,Default5,,0,0,0,,... من أجل جعل سيؤل مكاناً آمناً Dialogue: 0,0:01:11.83,0:01:13.90,Default5,,0,0,0,,... أعدكم بأن Dialogue: 0,0:01:30.63,0:01:31.67,Default5,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:01:32.70,0:01:33.90,Default5,,0,0,0,,(الإستشارة القانونية) Dialogue: 0,0:01:34.70,0:01:38.73,Default5,,0,0,0,,، (بيون إل جاي) أحد المرشحين ليكون عمدة سيؤول Dialogue: 0,0:01:39.70,0:01:41.17,Default5,,0,0,0,,و عضوة البرلمان (هوانج) كان لديهم علاقة في ذلك الوقت ؟ Dialogue: 0,0:01:46.77,0:01:50.17,Default5,,0,0,0,,. التاريخ الموجود على الصورة هو اليوم الذي مات به المدير (جانغ) Dialogue: 0,0:01:50.37,0:01:52.00,Default5,,0,0,0,,. إنها علاقة غرامية بالتأكيد Dialogue: 0,0:01:55.73,0:01:56.80,Default5,,0,0,0,,. عضوة البرلمان (هوانج) Dialogue: 0,0:01:57.27,0:01:59.70,Default5,,0,0,0,,هل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:02:01.90,0:02:02.90,Default5,,0,0,0,,عضوة البرلمان (هوانج) ؟ Dialogue: 0,0:02:03.57,0:02:04.57,Default5,,0,0,0,,. لا Dialogue: 0,0:02:05.93,0:02:06.97,Default5,,0,0,0,,. هذا كذب Dialogue: 0,0:02:07.90,0:02:11.40,Default5,,0,0,0,,هل تقولين أن هذه الصور مزورة ؟ Dialogue: 0,0:02:13.93,0:02:16.77,Default5,,0,0,0,,. الأمة بأكملها تُشاهدكِ Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:19.00,Default5,,0,0,0,,أي جزء منها مزور ؟ Dialogue: 0,0:02:19.30,0:02:20.93,Default5,,0,0,0,,... يجب أن تخبرينا بالتفاصيل Dialogue: 0,0:02:20.93,0:02:22.30,Default5,,0,0,0,,! لقد أخبرتكِ أن هذا كذب Dialogue: 0,0:02:23.20,0:02:24.57,Default5,,0,0,0,,ما خطبكِ ؟ Dialogue: 0,0:02:28.17,0:02:30.23,Default5,,0,0,0,,عضوة البرلمان (هوانج) ، عضوة البرلمان (هوانج) ؟ Dialogue: 0,0:02:40.10,0:02:41.50,Default5,,0,0,0,,هل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:02:41.50,0:02:44.20,Default5,,0,0,0,,. ستكون هناك فضيحة كبيرة إن كان هذا صحيح Dialogue: 0,0:02:44.20,0:02:46.80,Default5,,0,0,0,,. كيف تشعر الآن ؟ قل كلمة من فضلك Dialogue: 0,0:02:46.80,0:02:48.64,Default5,,0,0,0,,. أرجوك علق على هذا Dialogue: 0,0:02:58.03,0:03:02.33,Default5,,0,0,0,,. لقد وضعوا أفضل عرض ممكن في برنامج تلفزيوني مباشر Dialogue: 0,0:03:02.57,0:03:05.03,Default5,,0,0,0,,. أنت محق ، هذا واقعي جداً Dialogue: 0,0:03:08.20,0:03:09.90,Default5,,0,0,0,,إلى أين ذهبت عضوة البرلمان (هوانج) ؟ Dialogue: 0,0:03:10.40,0:03:12.00,Default5,,0,0,0,,. إنها في الغرفة الخضراء Dialogue: 0,0:03:14.57,0:03:17.13,Default5,,0,0,0,,إنها مُستاءة حقاً . هل تُريدين الذهاب حقاً ؟ Dialogue: 0,0:03:18.57,0:03:21.30,Default5,,0,0,0,,. المحامية (أوه) حاقدة جداً الآن Dialogue: 0,0:03:21.40,0:03:24.30,Default5,,0,0,0,,. لا تشبه الزميلة التي كانت عليها من قبل Dialogue: 0,0:03:24.50,0:03:26.63,Default5,,0,0,0,,. سيكون الأمر غريباً إن لم تتغير Dialogue: 0,0:03:27.53,0:03:29.93,Default5,,0,0,0,,. لقد خسرت إثنان من أحبتها Dialogue: 0,0:03:46.40,0:03:47.40,Default5,,0,0,0,,. سو يون Dialogue: 0,0:03:48.20,0:03:49.77,Default5,,0,0,0,, هل إستدعيتيني لها السبب إلى البرنامج ؟ Dialogue: 0,0:03:50.20,0:03:51.80,Default5,,0,0,0,,هل تحاولين تدميري ؟ Dialogue: 0,0:03:52.53,0:03:53.70,Default5,,0,0,0,,عم تتحدثين ؟ Dialogue: 0,0:03:53.77,0:03:55.17,Default5,,0,0,0,,هل تحسبينني غبية ؟ Dialogue: 0,0:03:56.30,0:03:59.53,Default5,,0,0,0,,. المرة الماضية ذكرتِ (جوك تشول) عندما كان زوجي على الهواء Dialogue: 0,0:03:59.93,0:04:02.87,Default5,,0,0,0,,و الآن ، وظفتِ شاهد ليتكلم عن علاقتنا ؟ Dialogue: 0,0:04:02.87,0:04:03.90,Default5,,0,0,0,,. أنا متفاجأة Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:07.57,Default5,,0,0,0,,. إعتقدتُ أنكِ ستردين و تقولين أنكِ بريئة Dialogue: 0,0:04:07.63,0:04:08.67,Default5,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:09.20,0:04:12.27,Default5,,0,0,0,,... ما قلتيه للتو Dialogue: 0,0:04:12.40,0:04:13.67,Default5,,0,0,0,,. يثبت أنها كانت علاقة غرامية Dialogue: 0,0:04:13.67,0:04:15.40,Default5,,0,0,0,,. أنتِ ! سو يون Dialogue: 0,0:04:15.90,0:04:17.93,Default5,,0,0,0,,هل (جي تان) جعلكِ تفعلين هذا ؟ Dialogue: 0,0:04:18.67,0:04:20.93,Default5,,0,0,0,,. لا تجرؤي على ذكر إسمه Dialogue: 0,0:04:21.20,0:04:23.67,Default5,,0,0,0,,... سأُثبت للعالم Dialogue: 0,0:04:23.90,0:04:25.50,Default5,,0,0,0,,. أنكِ فعلتِ هذا بأخي و بـ(جي تان) Dialogue: 0,0:04:25.50,0:04:26.50,Default5,,0,0,0,,. إفعلي هذا Dialogue: 0,0:04:27.27,0:04:28.27,Default5,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:04:29.20,0:04:31.00,Default5,,0,0,0,,. ستندمين على هذا لاحقاً Dialogue: 0,0:04:32.20,0:04:35.63,Default5,,0,0,0,,. سنرى من سيندم لاحقاً Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:37.00,Default5,,0,0,0,,. أنت Dialogue: 0,0:04:37.73,0:04:39.70,Default5,,0,0,0,,. أخبري (جي تان) بهذا Dialogue: 0,0:04:39.70,0:04:42.57,Default5,,0,0,0,,عضوة البرلمان (هوانج) . نحن من شبكة إم بي سي . هل يمكننا أن نتحاور ؟ Dialogue: 0,0:04:42.57,0:04:43.80,Default5,,0,0,0,,. لن أقوم بأي مقابلات Dialogue: 0,0:04:44.20,0:04:46.00,Default5,,0,0,0,,. أرجوكِ 10 دقائق فقط Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:47.33,Default5,,0,0,0,,! لقد قُلتُ ، لا مُقابلات Dialogue: 0,0:04:47.73,0:04:48.77,Default5,,0,0,0,,. عضوة البرلمان (هوانج) Dialogue: 0,0:04:52.77,0:04:56.73,Default5,,0,0,0,,. وااو ، عضوة البرلمان (هوانج) أصبحت مشهورة فجأة Dialogue: 0,0:04:56.77,0:04:58.63,Default5,,0,0,0,,. الكاميرات تتبعها في كل مكان Dialogue: 0,0:04:59.17,0:05:00.40,Default5,,0,0,0,,من هؤلاء ؟ Dialogue: 0,0:05:00.90,0:05:03.87,Default5,,0,0,0,,. مجموعة " دودو " أرسلت حراس أمن لكِ Dialogue: 0,0:05:03.90,0:05:07.40,Default5,,0,0,0,,حراس أمن ؟ -/N. إنهم يعاملونك بإحترام - Dialogue: 0,0:05:07.63,0:05:08.97,Default5,,0,0,0,,. لقد نجح الأمر Dialogue: 0,0:05:09.17,0:05:11.60,Default5,,0,0,0,,. الكثير من الناس يحاولون الإقتراب منكِ Dialogue: 0,0:05:12.40,0:05:15.50,Default5,,0,0,0,,. لا أحتاج لأي حراس . يمكنكم أن تعودوا Dialogue: 0,0:05:15.53,0:05:18.77,Default5,,0,0,0,,... لكن نائب الرئيس (دو) - /N. سأُخبره بنفسي - Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.00,Default5,,0,0,0,,. أنا آسفة غادروا من فضلكم Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:22.00,Default5,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:05:25.57,0:05:27.63,Default5,,0,0,0,,. كان يجب أن تبقيهم Dialogue: 0,0:05:27.73,0:05:30.03,Default5,,0,0,0,,. أنا خائف مما قد يفعله (إل جاي) Dialogue: 0,0:05:30.30,0:05:32.27,Default5,,0,0,0,,. لا يمكنه أن يلمسني Dialogue: 0,0:05:33.03,0:05:36.03,Default5,,0,0,0,,. سيقفون في طريقي و حسب Dialogue: 0,0:05:38.77,0:05:41.33,Default5,,0,0,0,,. المحامية (أوه) أعادت الحراس Dialogue: 0,0:05:41.47,0:05:43.80,Default5,,0,0,0,,. لم يكن عليها أن تطعن (إل جاي) بهذا الشكل Dialogue: 0,0:05:43.80,0:05:46.37,Default5,,0,0,0,,. أخشى أنكَ ستتورط في هذا رغماً عنك Dialogue: 0,0:05:48.20,0:05:49.57,Default5,,0,0,0,,، قد لا أكون في المنصب المناسب لأقول هذا Dialogue: 0,0:05:50.20,0:05:52.03,Default5,,0,0,0,,. لكن لم يفت الأوان لطرد (سو يون) Dialogue: 0,0:05:52.03,0:05:53.03,Default5,,0,0,0,,. لا Dialogue: 0,0:05:53.80,0:05:55.13,Default5,,0,0,0,,. لا تقل أشياء لا ينبغي لك أن تقولها Dialogue: 0,0:05:55.70,0:05:57.20,Default5,,0,0,0,,. سأهتم بأمر (سو يون) Dialogue: 0,0:05:58.40,0:05:59.40,Default5,,0,0,0,,. أنا آسف ، سيدي Dialogue: 0,0:06:01.37,0:06:04.60,Default5,,0,0,0,,. نائب الرئيس (دو) . ها أنتَ ذا Dialogue: 0,0:06:09.40,0:06:13.73,Default5,,0,0,0,,هل أنتَ مستعد لمحاولة بناء السفن الصينية ؟ Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:15.40,Default5,,0,0,0,,، إن تم إختيارنا Dialogue: 0,0:06:16.10,0:06:18.13,Default5,,0,0,0,,. سأُعيد أبي إلى منصب الرئيس Dialogue: 0,0:06:19.17,0:06:21.73,Default5,,0,0,0,,. بالطبع ، يجب أن نفعل هذا . إنه أبي Dialogue: 0,0:06:23.17,0:06:24.73,Default5,,0,0,0,,. سمعتُ من المساهمين Dialogue: 0,0:06:24.90,0:06:26.63,Default5,,0,0,0,,. يبدو أنهم موافقون Dialogue: 0,0:06:27.80,0:06:30.30,Default5,,0,0,0,,. أنا رئيسة مؤقتة و حسب Dialogue: 0,0:06:30.30,0:06:31.63,Default5,,0,0,0,,. سأوافق على ما يختاره الجميع Dialogue: 0,0:06:34.20,0:06:36.13,Default5,,0,0,0,,. شكراً لتفهمكِ Dialogue: 0,0:06:37.10,0:06:40.53,Default5,,0,0,0,,. بالتوفيق . نتوقع الكثير منك Dialogue: 0,0:06:40.77,0:06:44.57,Default5,,0,0,0,,. سأبلي جيداً . و خاصة لأنكِ تؤيديني Dialogue: 0,0:06:56.03,0:06:57.03,Default5,,0,0,0,,. أنت Dialogue: 0,0:06:57.40,0:06:59.20,Default5,,0,0,0,,يمكنكَ أن تمنعهم من إختياره ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:59.20,0:07:00.20,Default5,,0,0,0,,. لا تقلقي Dialogue: 0,0:07:00.40,0:07:03.27,Default5,,0,0,0,,. أنا لم أعين (سو يون) من دون سبب Dialogue: 0,0:07:03.27,0:07:04.87,Default5,,0,0,0,,هل يُمكننا أن نثق بها حقاً ؟ Dialogue: 0,0:07:04.87,0:07:06.37,Default5,,0,0,0,,. لقد رأيتِ ما فعلته على التلفاز Dialogue: 0,0:07:06.37,0:07:09.13,Default5,,0,0,0,,. (إل جاي) و (جي سو) قد سُحقا Dialogue: 0,0:07:10.27,0:07:11.27,Default5,,0,0,0,,. شاهدي و حسب Dialogue: 0,0:07:11.67,0:07:14.90,Default5,,0,0,0,,. سنستخدمها لصالحنا Dialogue: 0,0:07:14.90,0:07:19.47,Default5,,0,0,0,,. أنا أتضايق كثيراً عندما أتحدث إلى (جون وو) Dialogue: 0,0:07:20.47,0:07:23.60,Default5,,0,0,0,,. سيد (هان) . خُذ أمي للمساج أو ما شابه Dialogue: 0,0:07:23.80,0:07:25.53,Default5,,0,0,0,,. حسناً . لنذهب سيدتي Dialogue: 0,0:07:25.83,0:07:26.93,Default5,,0,0,0,,. إنه يشعرني بالإشمئزاز Dialogue: 0,0:07:27.77,0:07:29.00,Default5,,0,0,0,,. يا للإزعاج Dialogue: 0,0:07:45.77,0:07:46.77,Default5,,0,0,0,, ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:07:46.90,0:07:49.47,Default5,,0,0,0,,. غريب كم أن (جوانج وو) لطيف Dialogue: 0,0:07:49.70,0:07:50.97,Default5,,0,0,0,,. لقد وجدتُ الأمر مثير للشبهة أيضاً Dialogue: 0,0:07:51.73,0:07:54.43,Default5,,0,0,0,,. سأختار فريقي من أجل هذا المشروع Dialogue: 0,0:07:54.43,0:07:55.80,Default5,,0,0,0,,. ضع قائمة بأعضاء الفريق المحتملين Dialogue: 0,0:07:56.43,0:07:58.33,Default5,,0,0,0,,. أخبر (سو يون) مقدماً Dialogue: 0,0:07:58.97,0:08:00.03,Default5,,0,0,0,,. حسناً ، سيدي Dialogue: 0,0:08:09.70,0:08:12.03,Default5,,0,0,0,,(هل ستُضيع فضيحة المرشح إل جاي فرصته للفوز ؟) Dialogue: 0,0:08:39.90,0:08:40.93,Default5,,0,0,0,,هل يمكنني مساعدتكَ ؟ Dialogue: 0,0:08:42.57,0:08:43.57,Default5,,0,0,0,,. أنت Dialogue: 0,0:08:48.63,0:08:49.73,Default5,,0,0,0,,. لقد وصل (إل جاي) Dialogue: 0,0:08:50.93,0:08:54.37,Default5,,0,0,0,,(إل جاي) هنا ؟ - /N. نعم ، يُريد أن يراك - Dialogue: 0,0:08:55.50,0:08:56.57,Default5,,0,0,0,,ماذا قُلتُ لك ؟ Dialogue: 0,0:08:58.20,0:09:00.40,Default5,,0,0,0,,. عرفتُ أنه سيقوم بالخطوة الأولى Dialogue: 0,0:09:00.80,0:09:03.57,Default5,,0,0,0,,. أنت مُحق . لقد أمسكت به Dialogue: 0,0:09:05.17,0:09:06.30,Default5,,0,0,0,,لكن ماذا يجب أن أفعل ؟ Dialogue: 0,0:09:06.93,0:09:10.13,Default5,,0,0,0,,. لا أُخطط لرؤيته الآن Dialogue: 0,0:09:11.77,0:09:12.90,Default5,,0,0,0,,. سأذهب Dialogue: 0,0:09:28.73,0:09:32.13,Default5,,0,0,0,,. انظر من هنا . إنه المرشح الرئاسي (بيون إل جاي) Dialogue: 0,0:09:32.80,0:09:36.40,Default5,,0,0,0,,لقد طُردت من مجموعة "دودو" . و انتهى بكَ المطاف هنا ؟ Dialogue: 0,0:09:36.80,0:09:38.13,Default5,,0,0,0,,... لا يعنيكَ Dialogue: 0,0:09:38.54,0:09:40.37,Default5,,0,0,0,,. أين أذهب Dialogue: 0,0:09:41.37,0:09:43.10,Default5,,0,0,0,,. لم آتي إلى هنا لأُضيع وقتي معك Dialogue: 0,0:09:43.40,0:09:44.47,Default5,,0,0,0,,. أخبره أن يخرج Dialogue: 0,0:09:44.80,0:09:46.50,Default5,,0,0,0,,. أو سأدخل انا Dialogue: 0,0:09:46.70,0:09:47.77,Default5,,0,0,0,,... رئيس (كانج) Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.04,Default5,,0,0,0,,. مستاء لأن قيمة أسهمه قد انخفضت Dialogue: 0,0:09:50.97,0:09:51.97,Default5,,0,0,0,,. يجب أن تذهب و حسب Dialogue: 0,0:09:53.07,0:09:54.13,Default5,,0,0,0,,... هل هذا Dialogue: 0,0:09:55.27,0:09:57.07,Default5,,0,0,0,,ما أخبرك به لتقوله لي ؟ Dialogue: 0,0:09:58.93,0:10:00.33,Default5,,0,0,0,,... لقد قال أيضاً Dialogue: 0,0:10:02.23,0:10:04.40,Default5,,0,0,0,,". لن أراك عندما تُريد " Dialogue: 0,0:10:05.04,0:10:06.77,Default5,,0,0,0,,". سأراكَ عندما أختار أن أراك" Dialogue: 0,0:10:08.40,0:10:12.23,Default5,,0,0,0,,. لقد كُنتُ أظن أنه ميت ، لكنه كان يُخطط لهذا طوال الوقت Dialogue: 0,0:10:12.80,0:10:14.70,Default5,,0,0,0,,. كما أنه جمع جميع الفشلة Dialogue: 0,0:10:15.10,0:10:17.43,Default5,,0,0,0,,. من الأفضل لكَ ألا تكون هنا من أجل طلب مساعدته Dialogue: 0,0:10:18.27,0:10:21.54,Default5,,0,0,0,,. إنه يُخطط للإنتقام منك Dialogue: 0,0:10:21.87,0:10:23.27,Default5,,0,0,0,,... "لقد طُردتَ من "دودو Dialogue: 0,0:10:23.77,0:10:25.40,Default5,,0,0,0,,. بسبب أنكَ عملت مع الأشخاص الخطأ Dialogue: 0,0:10:26.20,0:10:27.47,Default5,,0,0,0,,الآن ، تعمل مع (جي تان) ؟ Dialogue: 0,0:10:28.60,0:10:31.20,Default5,,0,0,0,,. مازلتَ سئ في الإختيار Dialogue: 0,0:10:31.20,0:10:33.13,Default5,,0,0,0,,. لا تقلق بشأني و إقلق على نفسك Dialogue: 0,0:10:33.60,0:10:37.30,Default5,,0,0,0,,. فالعار سيلحق بعائلتكَ قريباً Dialogue: 0,0:10:37.77,0:10:38.87,Default5,,0,0,0,,... أخبره Dialogue: 0,0:10:39.63,0:10:42.40,Default5,,0,0,0,,. أنه سيندم على الظهور مجدداً Dialogue: 0,0:10:44.07,0:10:45.27,Default5,,0,0,0,,. و نفس الشئ بالنسبة لك Dialogue: 0,0:11:01.80,0:11:04.43,Default5,,0,0,0,,. يجب أن تتوقفي عن الشرب . لقد شربتِ ما يكفي حتى الآن Dialogue: 0,0:11:05.80,0:11:06.87,Default5,,0,0,0,,. أتركيني و شأني فقط Dialogue: 0,0:11:08.47,0:11:10.20,Default5,,0,0,0,,. سأُجن إن بقيت واعية Dialogue: 0,0:11:22.80,0:11:23.97,Default5,,0,0,0,,ماذا ستفعل ؟ Dialogue: 0,0:11:24.93,0:11:26.00,Default5,,0,0,0,,ماذا تعتقدين ؟ Dialogue: 0,0:11:26.47,0:11:28.73,Default5,,0,0,0,,ألا تعرفين جدول الحملة غداً ؟ Dialogue: 0,0:11:29.07,0:11:30.43,Default5,,0,0,0,,. لا يمكنني مُساعدتك Dialogue: 0,0:11:31.70,0:11:34.33,Default5,,0,0,0,,. ابحث عن شخص آخر ليلقي الخطابات من أجلك Dialogue: 0,0:11:35.37,0:11:36.47,Default5,,0,0,0,,. لقد كان كل هذا في الماضي Dialogue: 0,0:11:37.03,0:11:38.73,Default5,,0,0,0,,. نحن لم نخالف القانون Dialogue: 0,0:11:38.73,0:11:40.13,Default5,,0,0,0,,هل تعتقد أنني خائف من القانون ؟ Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:43.17,Default5,,0,0,0,,! الناس يعاملوني كعاهرة Dialogue: 0,0:11:43.17,0:11:44.53,Default5,,0,0,0,,، إن خفتِ من شئ كهذا Dialogue: 0,0:11:45.53,0:11:47.17,Default5,,0,0,0,,. لم يكن عليكِ أن تبدأي حياتك المهنية بالسياسة Dialogue: 0,0:11:47.97,0:11:48.97,Default5,,0,0,0,,ماذا قُلتَ للتو ؟ Dialogue: 0,0:11:49.90,0:11:52.63,Default5,,0,0,0,,. يمكننا أن نحصل على تقييم إيجابي مرة أُخرى Dialogue: 0,0:11:53.20,0:11:55.93,Default5,,0,0,0,,. لكن روحك الإنهزامية هي المشكلة Dialogue: 0,0:11:55.93,0:11:57.80,Default5,,0,0,0,,. هذا تماماً ما يُريده (جي تان) Dialogue: 0,0:11:57.93,0:12:00.40,Default5,,0,0,0,,. كل ما تهتم به هو الإنتخابات ، و ليس أنا Dialogue: 0,0:12:01.77,0:12:03.70,Default5,,0,0,0,,... ألا ترى كم أنا Dialogue: 0,0:12:04.27,0:12:05.30,Default5,,0,0,0,,تعيسة و مُحرجة ؟ Dialogue: 0,0:12:07.33,0:12:08.37,Default5,,0,0,0,,. جي سو Dialogue: 0,0:12:09.27,0:12:11.20,Default5,,0,0,0,,ألم تتزوجيني لأنكِ تُحبيني ؟ Dialogue: 0,0:12:12.30,0:12:14.90,Default5,,0,0,0,,ما المحرج و المؤسف في هذا ؟ Dialogue: 0,0:12:16.73,0:12:17.90,Default5,,0,0,0,,. يجب أن تتوقف Dialogue: 0,0:12:18.70,0:12:20.20,Default5,,0,0,0,,، لا أحتاج إليكِ Dialogue: 0,0:12:20.80,0:12:22.50,Default5,,0,0,0,,! لذا لا تتدخلي في حملتي الإنتخابية Dialogue: 0,0:12:24.67,0:12:25.73,Default5,,0,0,0,,. سيدي Dialogue: 0,0:12:27.10,0:12:28.17,Default5,,0,0,0,,! سيدي Dialogue: 0,0:12:36.17,0:12:37.20,Default5,,0,0,0,,. أنت محق Dialogue: 0,0:12:38.43,0:12:40.67,Default5,,0,0,0,,، أنت مُحق دائماً Dialogue: 0,0:12:42.87,0:12:44.27,Default5,,0,0,0,,. و أنا المخطئة دائماً Dialogue: 0,0:12:46.67,0:12:47.77,Default5,,0,0,0,,. إنه خطأي بالكامل Dialogue: 0,0:13:01.97,0:13:05.80,Default5,,0,0,0,,. لا أعرف ما الذي يُخطط له (جي تان) ليعترض إنتخاباتك Dialogue: 0,0:13:06.37,0:13:09.47,Default5,,0,0,0,,. سيُركز على نقاط ضعفي Dialogue: 0,0:13:11.40,0:13:12.80,Default5,,0,0,0,,كيف ستضع حداً له ؟ Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:18.93,Default5,,0,0,0,,. يجب أن اعرف ما الذي يُخطط له أولاً Dialogue: 0,0:13:19.73,0:13:20.77,Default5,,0,0,0,,... هذا يعني Dialogue: 0,0:13:21.33,0:13:23.33,Default5,,0,0,0,,. أنكَ لا تملك خطة Dialogue: 0,0:13:27.23,0:13:28.33,Default5,,0,0,0,,. لقد إقتربت الإنتخابات Dialogue: 0,0:13:30.03,0:13:31.47,Default5,,0,0,0,,. لا أملك الوقت لوضع خطط و إستراتيجيات Dialogue: 0,0:13:32.80,0:13:35.73,Default5,,0,0,0,,.يجب أن أتحرك وفقاً للجدول Dialogue: 0,0:13:38.03,0:13:40.80,Default5,,0,0,0,,كيف يمكنني أن أُساعدك ؟ Dialogue: 0,0:13:43.40,0:13:46.80,Default5,,0,0,0,,. أُريد أن أُساعدكَ بأي طريقة ممكنة Dialogue: 0,0:13:49.07,0:13:51.93,Default5,,0,0,0,,لم تفعلين هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:54.93,0:13:57.87,Default5,,0,0,0,,. أتساءل إن كان هناك دافع خفي Dialogue: 0,0:14:00.07,0:14:01.67,Default5,,0,0,0,,... لا أملك أحداً لأعتمد عليه Dialogue: 0,0:14:02.87,0:14:04.87,Default5,,0,0,0,,. سواك Dialogue: 0,0:14:07.30,0:14:08.97,Default5,,0,0,0,,. منظمتي تُطاردُني Dialogue: 0,0:14:11.57,0:14:14.57,Default5,,0,0,0,,. و مساعدتكَ هي الطريقة الوحيدة للنجاة Dialogue: 0,0:14:17.93,0:14:19.00,Default5,,0,0,0,,. لا تقلقي Dialogue: 0,0:14:19.40,0:14:22.80,Default5,,0,0,0,,. أنا لم أخسر أمام أي أحد من قبل Dialogue: 0,0:14:24.20,0:14:26.73,Default5,,0,0,0,,. سأفوز بهذه الإنتخابات بالتأكيد Dialogue: 0,0:14:33.53,0:14:34.57,Default5,,0,0,0,,... هل يمكنني أن Dialogue: 0,0:14:35.17,0:14:37.27,Default5,,0,0,0,,أبقى بجواركَ للأبد ؟ Dialogue: 0,0:14:39.90,0:14:41.13,Default5,,0,0,0,,، سواء كانت المنظمة أو أي أحد آخر Dialogue: 0,0:14:42.53,0:14:44.37,Default5,,0,0,0,,. لا أُريد أن يتم إستبعادي مُجدداً Dialogue: 0,0:14:51.53,0:14:55.00,Default5,,0,0,0,,. من الأفضل أن أعود للمكتب Dialogue: 0,0:14:56.60,0:14:57.60,Default5,,0,0,0,,... هل ربما Dialogue: 0,0:14:58.63,0:15:00.13,Default5,,0,0,0,,أنت تشك بي ؟ Dialogue: 0,0:15:05.77,0:15:08.97,Default5,,0,0,0,,... أنا لستُ ساذجاً لأُصدق امرأة Dialogue: 0,0:15:11.23,0:15:12.77,Default5,,0,0,0,,. تم تدريبها لتكون لوبي /N(ُقصد بها :- عبارة عن هيئة اوجماعة قانونية منظمة تدافع عن قضايا أو مواقف اومصالح معينة محددة لدى السلطات العامة في الدولة ) Dialogue: 0,0:15:15.53,0:15:16.53,Default5,,0,0,0,,. فهمت Dialogue: 0,0:15:17.80,0:15:18.80,Default5,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:15:19.67,0:15:22.63,Default5,,0,0,0,,. لكنكَ ستكتشف قريباً إخلاصي لكَ Dialogue: 0,0:15:33.90,0:15:34.90,Default5,,0,0,0,,. توقف Dialogue: 0,0:15:38.50,0:15:39.63,Default5,,0,0,0,,؟ K هل هذا هو Dialogue: 0,0:15:40.17,0:15:43.73,Default5,,0,0,0,,.نعم ، سيدتي -/N. إنه يُشبه (كانج جا دين) كثيراً - Dialogue: 0,0:15:44.03,0:15:45.53,Default5,,0,0,0,,من هو (كانج جا دين) ؟ Dialogue: 0,0:15:46.13,0:15:48.70,Default5,,0,0,0,,. معلوماته الشخصية لم يذكر بها أن لديه أخ Dialogue: 0,0:15:51.20,0:15:53.10,Default5,,0,0,0,,... صحيح . هذا الشاب Dialogue: 0,0:15:58.23,0:16:00.10,Default5,,0,0,0,,. K لا بد أنه Dialogue: 0,0:16:02.20,0:16:04.27,Default5,,0,0,0,,لكن كيف يكونان متشابهان بهذا الشكل ؟ Dialogue: 0,0:16:05.40,0:16:08.33,Default5,,0,0,0,,. كلاهما وقحان ، أيضاً Dialogue: 0,0:16:08.90,0:16:11.17,Default5,,0,0,0,,هل يمكن أن يكون نفس الشخص ؟ Dialogue: 0,0:16:14.23,0:16:15.43,Default5,,0,0,0,,. هذا مستحيل Dialogue: 0,0:16:16.77,0:16:18.03,Default5,,0,0,0,,. فقد مات هذا الشخص Dialogue: 0,0:16:19.40,0:16:21.77,Default5,,0,0,0,,. أنا آسف . لم يكن علي أن أسأل Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:25.40,Default5,,0,0,0,,، لقد نسيتُ هذا الأمر لفترة Dialogue: 0,0:16:26.30,0:16:28.37,Default5,,0,0,0,,. لكنه يجعلني أشتاق لـ(جا دين) Dialogue: 0,0:16:30.67,0:16:32.47,Default5,,0,0,0,,. ها هو جدول حملة (إل جاي) Dialogue: 0,0:16:36.90,0:16:40.20,Default5,,0,0,0,,. إعترضه في كل مكان Dialogue: 0,0:16:41.13,0:16:44.23,Default5,,0,0,0,,. نحتاج شئ نعترضه به Dialogue: 0,0:16:44.23,0:16:45.80,Default5,,0,0,0,,. هناك شئ واحد سيجعله عاجزاً Dialogue: 0,0:16:51.13,0:16:53.20,Default5,,0,0,0,,. فساد صناعة الدفاع -/N. هذا صحيح - Dialogue: 0,0:16:54.10,0:16:57.53,Default5,,0,0,0,,. أنا متأكد انه تلقى الرشاوي منهم للإستثمار في شركته Dialogue: 0,0:16:57.70,0:16:58.77,Default5,,0,0,0,,. أتذكر هذا الآن Dialogue: 0,0:16:58.77,0:17:00.63,Default5,,0,0,0,,. لقد هرب (جاي مان) من الحبس بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:17:01.80,0:17:04.67,Default5,,0,0,0,,لمَ لم يُحكم على (إل جاي) إذن ؟ Dialogue: 0,0:17:04.97,0:17:06.07,Default5,,0,0,0,,. هناك سبب Dialogue: 0,0:17:07.23,0:17:09.27,Default5,,0,0,0,,. قابل المحامي (مين) و اطلب مساعدته Dialogue: 0,0:17:09.63,0:17:10.67,Default5,,0,0,0,,. سيُساعدنا Dialogue: 0,0:17:11.20,0:17:12.20,Default5,,0,0,0,,. نعم ، سيدي Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:20.07,Default5,,0,0,0,,. نعم ، (سو يون) Dialogue: 0,0:17:23.40,0:17:26.07,Default5,,0,0,0,,. الآن ؟ سأتصل بكِ لاحقاً Dialogue: 0,0:17:29.17,0:17:31.40,Default5,,0,0,0,,. المحامية (أوه) تُريد مقابلتي Dialogue: 0,0:17:36.17,0:17:39.27,Default5,,0,0,0,,. أظن أن علي أن أُقابلها بنفسي Dialogue: 0,0:17:42.13,0:17:44.60,Default5,,0,0,0,,. لا داعي لهذا Dialogue: 0,0:17:44.70,0:17:46.27,Default5,,0,0,0,,إنها تكن الضغينة تجاه (إل جاي) ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:47.40,0:17:49.97,Default5,,0,0,0,,. أُحب طريقة عملها ، و لدينا نفس الأهداف Dialogue: 0,0:17:50.74,0:17:51.97,Default5,,0,0,0,,. لا يوجد سبب يمنعني من رؤيتها Dialogue: 0,0:17:55.40,0:17:57.93,Default5,,0,0,0,,. إنها خجولة جداً مع الغرباء Dialogue: 0,0:17:58.03,0:18:02.24,Default5,,0,0,0,,. الأفضل أن أُقابلها أنا و (سو تاك) في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:18:07.70,0:18:11.30,Default5,,0,0,0,,من أعطاك الصور المتعلقة بعلاقة (هوانج جي سو) ؟ Dialogue: 0,0:18:12.17,0:18:13.17,Default5,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:13.17,0:18:16.80,Default5,,0,0,0,,. لا يعرف الكثير من الناس عن مستشفى (سودو) Dialogue: 0,0:18:17.37,0:18:20.57,Default5,,0,0,0,,. كما أن هذا الشخص يعرف الكثير عن حياة (إل جاي) الشخصية Dialogue: 0,0:18:21.07,0:18:23.90,Default5,,0,0,0,,. لا بد أنه على علاقة بـ(إل جاي) Dialogue: 0,0:18:24.43,0:18:26.17,Default5,,0,0,0,,ألم يقل السيد (مون) أي شئ ؟ Dialogue: 0,0:18:27.70,0:18:31.24,Default5,,0,0,0,,. يبدو أنه يعرف شئ ما و لكنه لا يتحدث عنه Dialogue: 0,0:18:31.74,0:18:33.67,Default5,,0,0,0,,. لا أعرف الكثير أيضاً Dialogue: 0,0:18:34.24,0:18:36.33,Default5,,0,0,0,,. لقد فعلتُ ما أخبرني به Dialogue: 0,0:18:39.53,0:18:42.10,Default5,,0,0,0,,بالمناسبة ، لمَ تُريدين أن تُقابلي هذا الشخص ؟ Dialogue: 0,0:18:44.57,0:18:46.24,Default5,,0,0,0,,، (جي تان) قد مات Dialogue: 0,0:18:47.20,0:18:49.03,Default5,,0,0,0,,. لكننا لم نجد جثمانه حتى الآن Dialogue: 0,0:18:49.63,0:18:52.33,Default5,,0,0,0,,. قد يعرف أين جثمانه -/N. سو يون - Dialogue: 0,0:18:54.30,0:18:55.80,Default5,,0,0,0,,. يجب أن تنسي (جي تان) Dialogue: 0,0:18:56.93,0:18:58.24,Default5,,0,0,0,,. أنتِ من ستتألمين Dialogue: 0,0:19:01.03,0:19:04.10,Default5,,0,0,0,,. على أي حال ، شكراً على مُساعدتكَ (سو تاك) Dialogue: 0,0:19:16.80,0:19:18.24,Default5,,0,0,0,,. هذه المرأة Dialogue: 0,0:19:20.24,0:19:21.77,Default5,,0,0,0,,. لقد رأيتها من قبل Dialogue: 0,0:19:22.63,0:19:23.67,Default5,,0,0,0,,أين ؟ Dialogue: 0,0:19:24.93,0:19:25.93,Default5,,0,0,0,,... أعتقد أنها Dialogue: 0,0:19:27.00,0:19:28.40,Default5,,0,0,0,,. تبدو مألوفة Dialogue: 0,0:19:30.43,0:19:32.70,Default5,,0,0,0,,. لا بد أنني قابلتها من قبل Dialogue: 0,0:19:45.53,0:19:46.53,Default5,,0,0,0,,هل أنتَ بخير ؟ Dialogue: 0,0:19:48.07,0:19:49.24,Default5,,0,0,0,,. لدي صداع Dialogue: 0,0:19:49.30,0:19:51.53,Default5,,0,0,0,,. لنذهب إلى الفندق ، سأُجهز السيارة Dialogue: 0,0:19:52.20,0:19:53.20,Default5,,0,0,0,,. هيا Dialogue: 0,0:20:06.93,0:20:07.93,Default5,,0,0,0,,. هذا الرجل Dialogue: 0,0:20:10.80,0:20:13.30,Default5,,0,0,0,,ماذا ؟ من هو ؟ Dialogue: 0,0:20:14.17,0:20:15.63,Default5,,0,0,0,,. أعتقد أنه (جي تان) Dialogue: 0,0:20:15.74,0:20:17.74,Default5,,0,0,0,,. الموتى لا يمكنهم أن يتجولوا هكذا Dialogue: 0,0:20:17.74,0:20:19.70,Default5,,0,0,0,,. لابد أنه يتجول بالأعلى بدلاً من هنا Dialogue: 0,0:20:20.24,0:20:22.10,Default5,,0,0,0,,. أنا واثقة أنه هو Dialogue: 0,0:20:22.93,0:20:26.24,Default5,,0,0,0,,. لا تقولي شئ كهذا أمام (سو يون) Dialogue: 0,0:20:26.63,0:20:28.67,Default5,,0,0,0,,. لقد تخطت الأمر بصعوبة Dialogue: 0,0:20:29.43,0:20:31.57,Default5,,0,0,0,,. أعرف هذا جيداً Dialogue: 0,0:20:31.80,0:20:33.10,Default5,,0,0,0,,. إنظري إلى نفسك Dialogue: 0,0:20:36.87,0:20:37.93,Default5,,0,0,0,,. سو يون Dialogue: 0,0:20:49.07,0:20:51.63,Default5,,0,0,0,,. بيون إل جاي - /N. بيون إل جاي - Dialogue: 0,0:20:51.74,0:20:53.93,Default5,,0,0,0,,. بيون إل جاي - /N. بيون إل جاي - Dialogue: 0,0:20:53.93,0:20:55.80,Default5,,0,0,0,,. أنا رقم ثلاثة ، (بيون إل جاي) Dialogue: 0,0:20:56.03,0:20:57.24,Default5,,0,0,0,,. رقم ثلاثة Dialogue: 0,0:20:57.24,0:20:58.80,Default5,,0,0,0,,! (بيون إل جاي) رقم ثلاثة ، تشجع Dialogue: 0,0:20:58.93,0:21:00.03,Default5,,0,0,0,,! أستطيع أن أفعل هذا Dialogue: 0,0:21:01.33,0:21:02.80,Default5,,0,0,0,,. أنا رقم ثلاثة Dialogue: 0,0:21:02.80,0:21:04.53,Default5,,0,0,0,,! فايتنج -/N! فايتنج - Dialogue: 0,0:21:04.53,0:21:06.80,Default5,,0,0,0,,! صوتوا لـ(بيون إل جاي) Dialogue: 0,0:21:06.80,0:21:08.20,Default5,,0,0,0,,! بيون إل جاي Dialogue: 0,0:21:08.47,0:21:10.77,Default5,,0,0,0,,. حظ موفق -/N. شكراً لكم - Dialogue: 0,0:21:11.33,0:21:15.90,Default5,,0,0,0,,! لا يمكنه الترشح لمنصب العمدة Dialogue: 0,0:21:15.90,0:21:18.20,Default5,,0,0,0,,! لا يمكنه الترشح لمنصب العمدة -/N! لا يمكنه الترشح لمنصب العمدة - Dialogue: 0,0:21:18.20,0:21:22.43,Default5,,0,0,0,,! لا نثق بق ، ، انسحب Dialogue: 0,0:21:22.47,0:21:24.63,Default5,,0,0,0,,! يجب أن تنسحب -/N! يجب أن تنسجب - Dialogue: 0,0:21:24.63,0:21:27.70,Default5,,0,0,0,,. (بيون إل جاي) فاسد - /N. (بيون إل جاي) فاسد - Dialogue: 0,0:21:27.70,0:21:29.93,Default5,,0,0,0,,. سأطلب من المساعدين أن يتخلصوا منهم Dialogue: 0,0:21:30.43,0:21:32.24,Default5,,0,0,0,,. الصحافة هنا . دعهم Dialogue: 0,0:21:32.70,0:21:35.27,Default5,,0,0,0,,. (بيون إل جاي) فاسد - /N. (بيون إل جاي) فاسد - Dialogue: 0,0:21:35.43,0:21:37.24,Default5,,0,0,0,,! (إل جاي) ، إرحل -/N (إل جاي) ، إرحل - Dialogue: 0,0:21:37.24,0:21:39.00,Default5,,0,0,0,,! (إل جاي) ، إرحل -/N (إل جاي) ، إرحل - Dialogue: 0,0:21:39.07,0:21:42.27,Default5,,0,0,0,,. (بيون إل جاي) فاسد - /N. (بيون إل جاي) فاسد - Dialogue: 0,0:21:42.40,0:21:44.74,Default5,,0,0,0,,. (بيون إل جاي) فاسد - /N. (بيون إل جاي) فاسد - Dialogue: 0,0:21:44.74,0:21:46.43,Default5,,0,0,0,,! أنتم تعطلون الإنتخابات Dialogue: 0,0:21:48.80,0:21:49.80,Default5,,0,0,0,,. تراجعوا رجاءاً Dialogue: 0,0:21:49.80,0:21:51.60,Default5,,0,0,0,,نحن نعطل الإنتخابات ؟ Dialogue: 0,0:21:52.30,0:21:55.77,Default5,,0,0,0,,. نحن ضحايا الفساد . لقد جئنا لنشتكي Dialogue: 0,0:21:56.80,0:21:59.47,Default5,,0,0,0,,، سيد (بيون)، أتفهم أنكَ تُريد أن تُصبح العمدة Dialogue: 0,0:21:59.47,0:22:03.07,Default5,,0,0,0,,لكن ، ألا يجب عليكَ أن تشرح قصة الفساد أولاً ؟ Dialogue: 0,0:22:03.10,0:22:06.57,Default5,,0,0,0,,... لقد تمت تبرئتي بالفعل Dialogue: 0,0:22:06.57,0:22:08.57,Default5,,0,0,0,,. بسبب نقص الأدلة Dialogue: 0,0:22:08.57,0:22:10.80,Default5,,0,0,0,,. و تم الكشف عن شريط فيديو خلال جلسة الإستماع Dialogue: 0,0:22:11.00,0:22:12.70,Default5,,0,0,0,,لم ظنوا أن الأدلة لم تكن كافية ؟ Dialogue: 0,0:22:15.27,0:22:17.53,Default5,,0,0,0,,. أستطيع أن أجيب هذا السؤال بالنيابة عنك Dialogue: 0,0:22:18.33,0:22:21.07,Default5,,0,0,0,,. الشريط تم تصويره بطريقة غير شرعية Dialogue: 0,0:22:21.53,0:22:23.70,Default5,,0,0,0,,. لهذا السبب لم تقبل به المحكمة كدليل Dialogue: 0,0:22:24.93,0:22:27.43,Default5,,0,0,0,,، لهذا السبب ، برغم وجود الأدلة Dialogue: 0,0:22:27.57,0:22:29.93,Default5,,0,0,0,,. تمت تبرئتك Dialogue: 0,0:22:30.80,0:22:32.00,Default5,,0,0,0,,هل أنا مخطئ ؟ Dialogue: 0,0:22:32.93,0:22:33.93,Default5,,0,0,0,,... ( كانج جي تان) Dialogue: 0,0:22:34.73,0:22:36.60,Default5,,0,0,0,,. جهز الكثير Dialogue: 0,0:22:38.53,0:22:41.27,Default5,,0,0,0,,، أيها السادة ، إن لم يُعاقبه القانون Dialogue: 0,0:22:41.57,0:22:43.90,Default5,,0,0,0,,فهل هذا يعني أنه برئ ؟ Dialogue: 0,0:22:43.90,0:22:47.53,Default5,,0,0,0,,! لقد مات ابني بالجيش بسبب أمثالك Dialogue: 0,0:22:47.73,0:22:49.73,Default5,,0,0,0,,! أعده إلي ! أعد ابني إلي Dialogue: 0,0:22:49.73,0:22:51.27,Default5,,0,0,0,,! يجب أن تنسحب -/N! يجب أن تنسجب - Dialogue: 0,0:22:51.27,0:22:54.17,Default5,,0,0,0,,! يجب أن تنسحب -/N! يجب أن تنسجب - Dialogue: 0,0:22:54.43,0:22:56.23,Default5,,0,0,0,,! يجب أن تنسحب -/N! يجب أن تنسجب - Dialogue: 0,0:22:56.23,0:22:58.23,Default5,,0,0,0,,. سأهتم بهم في وقت قصير Dialogue: 0,0:22:59.47,0:23:00.47,Default5,,0,0,0,,. يا إلهي -/N. يا إلهي - Dialogue: 0,0:23:00.53,0:23:01.53,Default5,,0,0,0,,! انسحب Dialogue: 0,0:23:02.47,0:23:03.47,Default5,,0,0,0,,! توقفوا Dialogue: 0,0:23:05.57,0:23:07.60,Default5,,0,0,0,,! يجب أن تنسحب -/N! انسحب - Dialogue: 0,0:23:07.73,0:23:08.73,Default5,,0,0,0,,! إرحل Dialogue: 0,0:23:13.93,0:23:15.43,Default5,,0,0,0,,! إنسحب - /N! إرحل - Dialogue: 0,0:23:31.93,0:23:33.10,Default5,,0,0,0,,إلى أين تُريد الذهاب ؟ Dialogue: 0,0:23:33.93,0:23:34.93,Default5,,0,0,0,,. إلى المكتب Dialogue: 0,0:23:35.30,0:23:36.30,Default5,,0,0,0,,. حسناً سيدي Dialogue: 0,0:23:41.63,0:23:42.63,Default5,,0,0,0,,(رقم مجهول) Dialogue: 0,0:23:46.27,0:23:48.50,Default5,,0,0,0,,.مرحباً - /N. هذا (جوك تشول) يا عمي - Dialogue: 0,0:23:50.10,0:23:52.00,Default5,,0,0,0,,. الصحافة سريعة جداً هذه الأيام Dialogue: 0,0:23:52.80,0:23:55.93,Default5,,0,0,0,,. سأقرأها لك بما أنكَ في السيارة Dialogue: 0,0:23:57.43,0:24:00.33,Default5,,0,0,0,,(المرشح بيون إل جاي يواجه أزمة بسبب الفساد) Dialogue: 0,0:24:00.57,0:24:04.30,Default5,,0,0,0,," العامة غاضبون ، هل سيؤثر هذا على هوانج جاي مان ؟ " Dialogue: 0,0:24:05.73,0:24:08.77,Default5,,0,0,0,," لقد عاد مجدداً ، الفساد بعد العلاقة الغرامية " Dialogue: 0,0:24:10.43,0:24:13.23,Default5,,0,0,0,,. عمي ، أنتَ الشخص الأكثر بحثاً عنه على الإنترنت Dialogue: 0,0:24:13.93,0:24:14.93,Default5,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:24:16.43,0:24:17.43,Default5,,0,0,0,,... أعترف لك Dialogue: 0,0:24:18.37,0:24:19.47,Default5,,0,0,0,,. هذه المرة Dialogue: 0,0:24:20.17,0:24:21.67,Default5,,0,0,0,,. لقد فُزتَ (جي تان) Dialogue: 0,0:24:23.47,0:24:24.60,Default5,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:24:25.47,0:24:27.43,Default5,,0,0,0,,. هذا يكفي حتى الآن Dialogue: 0,0:24:28.13,0:24:29.23,Default5,,0,0,0,,... لقد فُزت Dialogue: 0,0:24:29.90,0:24:31.33,Default5,,0,0,0,,. هذه الجولة فقط Dialogue: 0,0:24:31.53,0:24:32.53,Default5,,0,0,0,,، بالمناسبة Dialogue: 0,0:24:33.07,0:24:34.33,Default5,,0,0,0,,ألن تنسحب ؟ Dialogue: 0,0:24:35.33,0:24:37.37,Default5,,0,0,0,,. قلبكَ أكثر قوة مما ظننت Dialogue: 0,0:24:37.57,0:24:38.93,Default5,,0,0,0,,أم أنكَ وقح فقط ؟ Dialogue: 0,0:24:39.17,0:24:40.77,Default5,,0,0,0,,. إسمع ، (جوك تشول) Dialogue: 0,0:24:42.33,0:24:45.97,Default5,,0,0,0,,. لقد ظهرت أمامي مجدداً Dialogue: 0,0:24:46.23,0:24:49.87,Default5,,0,0,0,,. آسف على المقاطعة ، لكن البيتزا قد وصلت Dialogue: 0,0:24:49.90,0:24:51.23,Default5,,0,0,0,,. ضعها هنا Dialogue: 0,0:24:51.27,0:24:52.37,Default5,,0,0,0,,هل طلبتَ مخللات إضافية ؟ Dialogue: 0,0:24:53.80,0:24:55.77,Default5,,0,0,0,,. كانج جي تان -/N. يجب أن أُغلق - Dialogue: 0,0:24:58.93,0:24:59.97,Default5,,0,0,0,,! كانج جي تان Dialogue: 0,0:25:06.53,0:25:07.70,Default5,,0,0,0,,. كانج جي تان ، أيها الحُثالة Dialogue: 0,0:25:08.63,0:25:09.90,Default5,,0,0,0,,. أنتَ تعبث معي Dialogue: 0,0:25:30.27,0:25:31.30,Default5,,0,0,0,,، إنتظر و حسب Dialogue: 0,0:25:31.80,0:25:32.80,Default5,,0,0,0,,. بيون إل جاي Dialogue: 0,0:25:34.53,0:25:36.60,Default5,,0,0,0,,... أنا سوف أبتلع Dialogue: 0,0:25:37.70,0:25:39.80,Default5,,0,0,0,,. كل ما تملك Dialogue: 0,0:25:41.00,0:25:42.50,Default5,,0,0,0,,. كل شئ Dialogue: 0,0:25:59.17,0:26:01.27,Default5,,0,0,0,,. هذا (دو جون وو) . افتح الباب رجاءاً Dialogue: 0,0:26:01.30,0:26:04.20,Default5,,0,0,0,,. آسفة لكن لا يمكنني Dialogue: 0,0:26:04.53,0:26:05.57,Default5,,0,0,0,,. آسفة Dialogue: 0,0:26:23.47,0:26:24.73,Default5,,0,0,0,, لم أنتَ هنا ؟ Dialogue: 0,0:26:25.20,0:26:26.33,Default5,,0,0,0,,. أنا هنا لمقابلة أبي Dialogue: 0,0:26:26.47,0:26:29.33,Default5,,0,0,0,,. لا يمكنكَ أن تدخل هذا المنزل من الآن وصاعداً Dialogue: 0,0:26:29.70,0:26:31.80,Default5,,0,0,0,,. إن كُنتَ تُريد أن تقابل والدك ، فقابله في مكان آخر Dialogue: 0,0:26:32.03,0:26:33.50,Default5,,0,0,0,,. لن أسمح لكَ أن تدخل بيتي Dialogue: 0,0:26:35.23,0:26:36.87,Default5,,0,0,0,,. السيدة (هوانج) وصلت . إفتحي الباب Dialogue: 0,0:26:52.33,0:26:53.70,Default5,,0,0,0,,. أبي ، هذا (جون وو) Dialogue: 0,0:26:54.43,0:26:55.63,Default5,,0,0,0,,هل كُل شئ على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:26:56.43,0:26:57.77,Default5,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:26:58.93,0:27:00.13,Default5,,0,0,0,,. لا تقلق بشأني Dialogue: 0,0:27:00.90,0:27:02.33,Default5,,0,0,0,,. ركز على الشركة Dialogue: 0,0:27:03.03,0:27:04.80,Default5,,0,0,0,,. أُريد أن أُخبركَ بشئ ما Dialogue: 0,0:27:05.27,0:27:07.27,Default5,,0,0,0,,. إن لم يكن الأمر طارئاً فأجله لوقت آخر Dialogue: 0,0:27:07.80,0:27:09.20,Default5,,0,0,0,,. سأنتظر مكالمتك Dialogue: 0,0:27:12.73,0:27:13.77,Default5,,0,0,0,,... لا تخبر (جو وون) Dialogue: 0,0:27:14.80,0:27:16.80,Default5,,0,0,0,,. عن وضعي Dialogue: 0,0:27:17.13,0:27:20.73,Default5,,0,0,0,,ألا يجب أن يكون على علم بما يحدث في العائلة ؟ Dialogue: 0,0:27:20.93,0:27:22.00,Default5,,0,0,0,,... أنا أعني Dialogue: 0,0:27:23.57,0:27:25.50,Default5,,0,0,0,,. كُل شئ بالنسبة له Dialogue: 0,0:27:26.53,0:27:28.97,Default5,,0,0,0,,. لا أُريد أن أبدو ضعيفاً في نظره Dialogue: 0,0:27:29.43,0:27:30.77,Default5,,0,0,0,,. حسناً ، سيدي Dialogue: 0,0:27:31.80,0:27:34.43,Default5,,0,0,0,,ماذا تُريد من أجل العشاء ؟ Dialogue: 0,0:27:34.57,0:27:36.87,Default5,,0,0,0,,. ليس لدي شهية كبيرة . لنأكل شئ بسيط Dialogue: 0,0:27:37.10,0:27:39.53,Default5,,0,0,0,,لما لا نذهب إلى مكانكَ المفضل ؟ Dialogue: 0,0:27:39.53,0:27:40.77,Default5,,0,0,0,,. دعني أذهب معك Dialogue: 0,0:27:46.10,0:27:48.23,Default5,,0,0,0,,هذا بأي حال ؟ K من Dialogue: 0,0:27:48.63,0:27:50.73,Default5,,0,0,0,,. KT إنه رئيس شركة Dialogue: 0,0:27:50.73,0:27:52.43,Default5,,0,0,0,,. إنها شركة إستثمارية Dialogue: 0,0:27:52.80,0:27:56.93,Default5,,0,0,0,,. أصحاب السفن الصينية أوكلوا له مهمة المزايادة من أجل الحصول على عقود Dialogue: 0,0:27:57.27,0:27:58.43,Default5,,0,0,0,,هل هو صيني ؟ Dialogue: 0,0:27:59.00,0:28:00.33,Default5,,0,0,0,,، سواء عمره أو جنسيته Dialogue: 0,0:28:00.80,0:28:02.70,Default5,,0,0,0,,. لا أحد يعرف شئ عنه Dialogue: 0,0:28:03.73,0:28:06.13,Default5,,0,0,0,,. إنه متخفي Dialogue: 0,0:28:06.43,0:28:07.60,Default5,,0,0,0,,... الصينيون Dialogue: 0,0:28:08.70,0:28:11.63,Default5,,0,0,0,,. نادراً ما يثقون بالآخرين من أجل المزايدات Dialogue: 0,0:28:11.93,0:28:13.80,Default5,,0,0,0,,... هذا يعني أنه يملك Dialogue: 0,0:28:14.43,0:28:16.07,Default5,,0,0,0,,. قوة و علاقاتات ضخمة Dialogue: 0,0:28:16.53,0:28:19.00,Default5,,0,0,0,,. إن فشل (جون وو) في الحصول على هذه المناقصة ، يجب عليكَ أن تقابله Dialogue: 0,0:28:19.93,0:28:21.57,Default5,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:28:22.20,0:28:23.37,Default5,,0,0,0,,لم أنت غبي هكذا ؟ Dialogue: 0,0:28:23.80,0:28:25.80,Default5,,0,0,0,,. العلاقات هي قوة هذه الأيام Dialogue: 0,0:28:26.17,0:28:28.50,Default5,,0,0,0,,. إن أصبحتَ صديقاً له ، فستُصبح شخصية عالمية Dialogue: 0,0:28:29.47,0:28:32.10,Default5,,0,0,0,,، حسناً أمي . إن كان هناك ما أجيده Dialogue: 0,0:28:32.10,0:28:33.90,Default5,,0,0,0,,. فهو تكوين الصداقات Dialogue: 0,0:28:36.13,0:28:37.20,Default5,,0,0,0,,، بالمناسبة Dialogue: 0,0:28:37.77,0:28:39.87,Default5,,0,0,0,,لمَ لا يتناول أبي الطعام معنا هذه الأيام ؟ Dialogue: 0,0:28:41.80,0:28:43.63,Default5,,0,0,0,,. لا بد أنه لا يُريد أن يأكل معنا Dialogue: 0,0:28:47.10,0:28:48.97,Default5,,0,0,0,,. تعال لتأكل معنا يا أبي Dialogue: 0,0:28:50.77,0:28:53.23,Default5,,0,0,0,,. سأتناول الطعام مع الرئيس بالخارج Dialogue: 0,0:28:54.93,0:28:57.43,Default5,,0,0,0,,هل ستُقابل (جون وو) ؟ Dialogue: 0,0:29:01.10,0:29:03.00,Default5,,0,0,0,,. إذهب و إلحق بابنك Dialogue: 0,0:29:03.90,0:29:05.47,Default5,,0,0,0,,! كم أن هذا رائع Dialogue: 0,0:29:08.50,0:29:09.50,Default5,,0,0,0,,. لنذهب Dialogue: 0,0:29:18.40,0:29:19.40,Default5,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:29:20.17,0:29:22.03,Default5,,0,0,0,,هل أنتِ واثقة أنه سيُقابل (جون وو) ؟ Dialogue: 0,0:29:23.40,0:29:24.97,Default5,,0,0,0,,ألم تره منذ برهة ؟ Dialogue: 0,0:29:25.43,0:29:27.40,Default5,,0,0,0,,. لابد أنه اتصل به Dialogue: 0,0:29:29.53,0:29:31.27,Default5,,0,0,0,,. أمنعهما من الفوز بالمناقصة Dialogue: 0,0:29:31.70,0:29:34.87,Default5,,0,0,0,,. إن إستطاع أن يكون رئيساً مرة ثانية ، فستنتهي وحيداً Dialogue: 0,0:29:36.00,0:29:37.07,Default5,,0,0,0,,. لا تقلقي يا أمي Dialogue: 0,0:29:37.47,0:29:40.20,Default5,,0,0,0,,. سأحرص على أن تتعاون (سو يون) معنا Dialogue: 0,0:29:52.90,0:29:53.90,Default5,,0,0,0,,. (هوانج جاي مان) هنا Dialogue: 0,0:29:59.87,0:30:01.23,Default5,,0,0,0,,من هذا ؟ Dialogue: 0,0:30:02.67,0:30:04.67,Default5,,0,0,0,,. إنه الرئيس (دو) Dialogue: 0,0:30:09.67,0:30:11.23,Default5,,0,0,0,,. لم أركَ منذ مدة Dialogue: 0,0:30:11.80,0:30:13.37,Default5,,0,0,0,,لم لا تجلس معي ؟ Dialogue: 0,0:30:13.67,0:30:14.87,Default5,,0,0,0,,... أخبره أن Dialogue: 0,0:30:15.87,0:30:17.60,Default5,,0,0,0,,. أنني لا أتشارك الطاولة مع الخونة Dialogue: 0,0:30:17.97,0:30:20.00,Default5,,0,0,0,,. هو لا يظن أن عليه الجلوس معك Dialogue: 0,0:30:22.20,0:30:24.93,Default5,,0,0,0,,أنتَ لا تُريد أن تتحدث معي حتى ؟ Dialogue: 0,0:30:25.27,0:30:28.00,Default5,,0,0,0,,، ابنته مشتبه بأن لديها علاقة غرامية Dialogue: 0,0:30:28.53,0:30:30.73,Default5,,0,0,0,,فهل يعتقد أنه يستحق الترشح للرئاسة ؟ Dialogue: 0,0:30:31.47,0:30:32.53,Default5,,0,0,0,,. إسأله Dialogue: 0,0:30:35.07,0:30:37.53,Default5,,0,0,0,,. أطلب بعض السويوك له Dialogue: 0,0:30:38.10,0:30:40.47,Default5,,0,0,0,,. زوجته سرقت منصبه Dialogue: 0,0:30:40.93,0:30:42.23,Default5,,0,0,0,,. لا بد أنه مستاء Dialogue: 0,0:30:42.63,0:30:44.77,Default5,,0,0,0,,. يجب أن يأكل جيداً على الأقل Dialogue: 0,0:30:45.27,0:30:48.27,Default5,,0,0,0,,. أطلب بعض المشروبات له Dialogue: 0,0:30:49.33,0:30:53.10,Default5,,0,0,0,,. و ابنه في القانون متهم بالفساد Dialogue: 0,0:30:53.10,0:30:54.50,Default5,,0,0,0,,. لا بد أنه تدمر Dialogue: 0,0:30:56.00,0:30:57.80,Default5,,0,0,0,,. انظر . رئيس (دو) Dialogue: 0,0:30:58.30,0:31:02.13,Default5,,0,0,0,,. لستَ بوضع يمكنكَ من القلق على الآخرين Dialogue: 0,0:31:02.57,0:31:06.03,Default5,,0,0,0,,. يجب أن تتحكم بعائلتكَ جيداً قبل أي شئ Dialogue: 0,0:31:07.37,0:31:08.87,Default5,,0,0,0,,، عندما تكون عائلتك في حالة فوضى Dialogue: 0,0:31:09.57,0:31:11.70,Default5,,0,0,0,,تُريد أن تُصبح رئيساً ؟ Dialogue: 0,0:31:12.80,0:31:14.03,Default5,,0,0,0,,. سيسخر الناس منك Dialogue: 0,0:31:14.53,0:31:15.57,Default5,,0,0,0,,. لا تُفكر في هذا حتى Dialogue: 0,0:31:15.73,0:31:16.87,Default5,,0,0,0,,. حسناً ، سيدي Dialogue: 0,0:31:19.10,0:31:22.63,Default5,,0,0,0,,. و يشاع أن عائلتكَ لا تُطعمكَ حتى Dialogue: 0,0:31:23.50,0:31:27.70,Default5,,0,0,0,,. لا أُصدق أن (دو تشونغ) يُعامل هكذا Dialogue: 0,0:31:33.70,0:31:35.73,Default5,,0,0,0,,ما نوع العالم الذي تُريد أن تحيا به ؟ Dialogue: 0,0:31:38.80,0:31:42.60,Default5,,0,0,0,,. مجموعة " دودو " ستخلق العالم الذي تحلم به Dialogue: 0,0:31:43.93,0:31:44.97,Default5,,0,0,0,,... أختي Dialogue: 0,0:31:45.47,0:31:47.97,Default5,,0,0,0,,. رقيقة جداً Dialogue: 0,0:31:49.63,0:31:54.03,Default5,,0,0,0,,... بسبب العلاقة الغرامية و الرشوة التي كُشفت ، فإن Dialogue: 0,0:31:54.03,0:31:55.10,Default5,,0,0,0,,. نسبة (بيون إل جاي) قد إنخفضت بشدة Dialogue: 0,0:31:55.43,0:31:57.13,Default5,,0,0,0,,، طبقاً لـبحث (دونغ يانغ) Dialogue: 0,0:31:57.43,0:32:00.17,Default5,,0,0,0,,... بما أن الحملة قد بدأت Dialogue: 0,0:32:00.17,0:32:03.37,Default5,,0,0,0,,سيدتي ، هل يُمكنكِ أن تغلقي التلفاز ؟ Dialogue: 0,0:32:03.57,0:32:05.43,Default5,,0,0,0,,، لقد إنخفضت إلى 15,5 Dialogue: 0,0:32:05.43,0:32:07.57,Default5,,0,0,0,,. و التي تُعد الأقل خلال الثلاثة أسابيع Dialogue: 0,0:32:35.10,0:32:38.03,Default5,,0,0,0,,(بيون إل جاي ينحدر لأسفل) Dialogue: 0,0:32:38.40,0:32:39.60,Default5,,0,0,0,,. أنت هنا Dialogue: 0,0:32:40.80,0:32:41.90,Default5,,0,0,0,,... هل لا تزال Dialogue: 0,0:32:42.73,0:32:44.67,Default5,,0,0,0,,ترغب بالترشح لهذه الإنتخابات ؟ Dialogue: 0,0:32:46.60,0:32:49.20,Default5,,0,0,0,,ماذا تُريد أن تقول ؟ Dialogue: 0,0:32:49.50,0:32:51.27,Default5,,0,0,0,,، لقد تخليتُ عن منصبي و تبرعتُ بكل مالي Dialogue: 0,0:32:51.80,0:32:54.73,Default5,,0,0,0,,. من أجل التغطية على الفساد Dialogue: 0,0:32:55.50,0:32:59.60,Default5,,0,0,0,,. لكن هذه الإنتخابات تكشف النقاب عن هذا مجدداً Dialogue: 0,0:33:00.80,0:33:01.87,Default5,,0,0,0,,، بمجرد أن أربح الإنتخابات Dialogue: 0,0:33:02.80,0:33:04.17,Default5,,0,0,0,,. سيتم تغطية كُل هذا مجدداً Dialogue: 0,0:33:05.70,0:33:09.00,Default5,,0,0,0,,. لا تملك أي فرصة للفوز Dialogue: 0,0:33:10.23,0:33:12.97,Default5,,0,0,0,,. إنسحب من الإنتخابات Dialogue: 0,0:33:13.27,0:33:15.73,Default5,,0,0,0,,. سيدي -/N. يجب أن تستقيل - Dialogue: 0,0:33:15.73,0:33:17.87,Default5,,0,0,0,,. لتهدئة الوضع Dialogue: 0,0:33:18.23,0:33:20.20,Default5,,0,0,0,,... أنتَ قُلتَ لي Dialogue: 0,0:33:20.80,0:33:23.10,Default5,,0,0,0,,. ألا أستسلم أبداً Dialogue: 0,0:33:23.53,0:33:24.97,Default5,,0,0,0,,فكيف تخبرني أن أستقيل الآن ؟ Dialogue: 0,0:33:25.40,0:33:26.50,Default5,,0,0,0,,. إل جاي Dialogue: 0,0:33:27.70,0:33:29.93,Default5,,0,0,0,,، حتى لو لم تُصبح عمدة (سيؤول) Dialogue: 0,0:33:30.80,0:33:32.57,Default5,,0,0,0,,. هناك الكثير من الأشياء التي يمكنكَ أن تفعلها Dialogue: 0,0:33:33.57,0:33:35.97,Default5,,0,0,0,,. لن أستسلم Dialogue: 0,0:33:37.70,0:33:39.00,Default5,,0,0,0,,ألن تفعل ؟ Dialogue: 0,0:33:40.13,0:33:42.47,Default5,,0,0,0,,. لا . مًستحيل Dialogue: 0,0:33:44.07,0:33:45.43,Default5,,0,0,0,,... هذه الإنتخابات Dialogue: 0,0:33:46.20,0:33:48.53,Default5,,0,0,0,,. كانت الأساس لإنتخاباتي الرئاسية Dialogue: 0,0:33:48.53,0:33:50.33,Default5,,0,0,0,,. لهذا السبب أعطيتُكَ الإذن Dialogue: 0,0:33:51.47,0:33:53.47,Default5,,0,0,0,,. تم الإمساك بالملك بالفعل Dialogue: 0,0:33:53.97,0:33:57.03,Default5,,0,0,0,,فما الفائدة من ملئ رقعة الشطرنج ؟ Dialogue: 0,0:33:57.23,0:33:58.77,Default5,,0,0,0,,هل تهتم بحلمكَ فقط ؟ Dialogue: 0,0:33:59.50,0:34:01.40,Default5,,0,0,0,,هل حلمي ليس حلماً أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:34:09.07,0:34:10.13,Default5,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,0:34:10.97,0:34:12.53,Default5,,0,0,0,,... لن أعترض Dialogue: 0,0:34:13.53,0:34:14.60,Default5,,0,0,0,,. طريقكَ أبداً Dialogue: 0,0:34:15.23,0:34:16.30,Default5,,0,0,0,,. ثق بي Dialogue: 0,0:34:18.73,0:34:20.80,Default5,,0,0,0,,. إن كُنا نتشارك نفس الحلم ، فنحن زملاء Dialogue: 0,0:34:21.67,0:34:23.80,Default5,,0,0,0,,. و إن إختلفت أحلامنا ، فسنُصبح أعداء Dialogue: 0,0:34:25.20,0:34:26.90,Default5,,0,0,0,,. كان هذا قرارك Dialogue: 0,0:34:28.03,0:34:29.73,Default5,,0,0,0,,... ستكون مجبراً على Dialogue: 0,0:34:30.67,0:34:32.37,Default5,,0,0,0,,. تحمل مسؤوليته Dialogue: 0,0:34:41.57,0:34:43.00,Default5,,0,0,0,,... مهمن كان Dialogue: 0,0:34:45.03,0:34:46.14,Default5,,0,0,0,,... من يحاول أن يقف في طريق حلمي Dialogue: 0,0:34:47.33,0:34:49.70,Default5,,0,0,0,,. سيُصبح عدواً لي Dialogue: 0,0:34:54.80,0:34:56.00,Default5,,0,0,0,,. هذا الغبي Dialogue: 0,0:34:58.47,0:35:01.00,Default5,,0,0,0,,. كشف وجهه الحقيقي أخيراً Dialogue: 0,0:35:02.80,0:35:04.20,Default5,,0,0,0,,لما لم تقم بإنهاء الأمور معه ؟ Dialogue: 0,0:35:05.00,0:35:08.20,Default5,,0,0,0,,. مازلتُ بحاجة إليه Dialogue: 0,0:35:08.93,0:35:10.17,Default5,,0,0,0,,، إن خسر في الإنتخابات Dialogue: 0,0:35:11.43,0:35:13.00,Default5,,0,0,0,,. فسيؤذيكَ هذا أكثر من أن ينفعنك Dialogue: 0,0:35:18.40,0:35:21.80,Default5,,0,0,0,," ثمانية منظمات من بينها مجموعة " دودو " و مجموعة " جوك دونغ Dialogue: 0,0:35:21.80,0:35:23.97,Default5,,0,0,0,,. سيشاركون في المناقصة العلنية Dialogue: 0,0:35:24.60,0:35:26.14,Default5,,0,0,0,,. قم بإعداد قائمة مسبقة بالمزايدين Dialogue: 0,0:35:26.80,0:35:29.00,Default5,,0,0,0,,. و ابحث عنهم Dialogue: 0,0:35:29.10,0:35:31.80,Default5,,0,0,0,,نعم ، سيدي . هل هناك مكان معين ؟ Dialogue: 0,0:35:35.43,0:35:36.53,Default5,,0,0,0,,. أُريد أن يقام في هذا الفندق Dialogue: 0,0:35:37.23,0:35:39.00,Default5,,0,0,0,,. سأتحدث مع الفندق Dialogue: 0,0:35:39.00,0:35:41.23,Default5,,0,0,0,,. سأتحدث مع الرئيسة التنفيذية شخصياً Dialogue: 0,0:35:42.47,0:35:44.50,Default5,,0,0,0,,تُريد أن تُقابل (دو شين يونغ) شخصياً ؟ Dialogue: 0,0:35:45.60,0:35:48.43,Default5,,0,0,0,,لماذا ؟ هل هناك ما يمنعني ؟ Dialogue: 0,0:35:48.70,0:35:50.37,Default5,,0,0,0,,. لا ، الأمر ليس هكذا Dialogue: 0,0:35:50.77,0:35:52.77,Default5,,0,0,0,,. لا بأس بهذا مادامت لن تعرف عن المزايدة على عقد السفن Dialogue: 0,0:35:53.64,0:35:56.30,Default5,,0,0,0,,. لا تقلق . و أطلب منها اللقاء Dialogue: 0,0:35:56.70,0:35:57.77,Default5,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:36:16.80,0:36:19.17,Default5,,0,0,0,,! سيدتي ! سيدتي Dialogue: 0,0:36:20.17,0:36:22.20,Default5,,0,0,0,,، سيدتي ، أخيراً Dialogue: 0,0:36:22.64,0:36:24.14,Default5,,0,0,0,,. K جاءت أخبار من Dialogue: 0,0:36:24.14,0:36:25.37,Default5,,0,0,0,,! ماذا ؟ يا إلهي Dialogue: 0,0:36:29.27,0:36:30.27,Default5,,0,0,0,,هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:36:31.70,0:36:34.20,Default5,,0,0,0,,حسناً . ماذا قال ؟ هل أراد أن يُقابلني ؟ Dialogue: 0,0:36:34.70,0:36:37.37,Default5,,0,0,0,,. إنه ينتظركِ في الجناح Dialogue: 0,0:36:39.40,0:36:40.53,Default5,,0,0,0,,. لا أستطيع أن أذهب إلى هناك Dialogue: 0,0:36:41.53,0:36:42.57,Default5,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:36:43.17,0:36:44.80,Default5,,0,0,0,,. ذهبتُ إلى هناك مرات عديدة دون فائدة Dialogue: 0,0:36:45.53,0:36:47.03,Default5,,0,0,0,,. هذا يجرح كبريائي Dialogue: 0,0:36:48.17,0:36:50.23,Default5,,0,0,0,,... أخبره أن ينزل Dialogue: 0,0:36:50.73,0:36:51.93,Default5,,0,0,0,,. حتى أدعوه لتناول العشاء Dialogue: 0,0:36:52.93,0:36:55.40,Default5,,0,0,0,,ماذا إن رفض ؟ Dialogue: 0,0:36:56.20,0:36:58.07,Default5,,0,0,0,,. أخبره أنني لا أُريد أن أقابله إذن Dialogue: 0,0:37:00.00,0:37:01.37,Default5,,0,0,0,,. حسناً ، سيدتي Dialogue: 0,0:37:02.80,0:37:05.27,Default5,,0,0,0,,. قم بحجز مصففة الشعر و جهز السيارة Dialogue: 0,0:37:05.70,0:37:06.73,Default5,,0,0,0,,. حسناً ، سيدتي Dialogue: 0,0:37:11.40,0:37:12.43,Default5,,0,0,0,,؟ K Dialogue: 0,0:37:13.97,0:37:16.03,Default5,,0,0,0,,. لنرى من سيفوز Dialogue: 0,0:37:22.10,0:37:23.17,Default5,,0,0,0,,. مرحباً Dialogue: 0,0:37:23.70,0:37:25.73,Default5,,0,0,0,,. إنها في إنتظارك Dialogue: 0,0:37:55.03,0:37:56.60,Default5,,0,0,0,,ماذا تفعلين هنا ؟ Dialogue: 0,0:37:57.23,0:37:58.93,Default5,,0,0,0,,هل هذا أنت (كانج جا دين) ؟ Dialogue: 0,0:38:05.07,0:38:06.30,Default5,,0,0,0,,. أنتِ مُخطئة Dialogue: 0,0:38:08.67,0:38:10.30,Default5,,0,0,0,,. أنا ... أنا آسفة Dialogue: 0,0:38:10.77,0:38:13.90,Default5,,0,0,0,,. أنتَ تشبه شخص أعرفه Dialogue: 0,0:38:15.57,0:38:17.70,Default5,,0,0,0,,... كيف هذا ، حتى صوتكَ Dialogue: 0,0:38:17.70,0:38:19.40,Default5,,0,0,0,,. اسمي هو (كانج جي تان) و ليس (كانج جا دين) Dialogue: 0,0:38:21.27,0:38:22.27,Default5,,0,0,0,,كانج جا دين ؟ Dialogue: 0,0:38:23.80,0:38:25.03,Default5,,0,0,0,,. لم تتغيري Dialogue: 0,0:38:27.27,0:38:30.20,Default5,,0,0,0,,كُنتَ على قيد الحياة كل هذا الوقت ؟ Dialogue: 0,0:38:30.60,0:38:33.47,Default5,,0,0,0,,ماذا ؟ هل تُريدين فحص عينيكِ مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:38:34.64,0:38:35.93,Default5,,0,0,0,,! أنت ، جي تان Dialogue: 0,0:38:39.80,0:38:41.57,Default5,,0,0,0,,. لقد عُدتَ Dialogue: 0,0:38:45.43,0:38:46.64,Default5,,0,0,0,,. لا يمكن أن يكون هذا حلماً Dialogue: 0,0:38:47.47,0:38:49.57,Default5,,0,0,0,,اقرصني ، هل هذا حلم ؟ Dialogue: 0,0:38:51.70,0:38:53.87,Default5,,0,0,0,,. أنت ! هذا مؤلم Dialogue: 0,0:38:54.27,0:38:55.47,Default5,,0,0,0,,. هذا ليس حلماً Dialogue: 0,0:38:58.57,0:38:59.64,Default5,,0,0,0,,هل هناك خطب ما ؟ Dialogue: 0,0:39:00.64,0:39:01.64,Default5,,0,0,0,,. لا Dialogue: 0,0:39:02.17,0:39:04.80,Default5,,0,0,0,,. كل شئ على ما يرام . قدم الطعام Dialogue: 0,0:39:04.97,0:39:05.97,Default5,,0,0,0,,. حسناً سيدتي Dialogue: 0,0:39:10.43,0:39:14.07,Default5,,0,0,0,,. اجلس . اجلس و اشرح لي ماحدث Dialogue: 0,0:39:17.37,0:39:18.43,Default5,,0,0,0,,حفل إستقبال ؟ Dialogue: 0,0:39:19.27,0:39:20.53,Default5,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:39:21.57,0:39:23.00,Default5,,0,0,0,,. لا يجب أن تعرفي Dialogue: 0,0:39:24.27,0:39:26.53,Default5,,0,0,0,,. سيحضر الكثير من الرؤساء من شركات معروفة Dialogue: 0,0:39:26.70,0:39:29.33,Default5,,0,0,0,,. يجب أن تجهزي ما أطلبه فقط Dialogue: 0,0:39:30.10,0:39:32.80,Default5,,0,0,0,,هل فُزت باليناصيب ؟ Dialogue: 0,0:39:34.53,0:39:35.57,Default5,,0,0,0,,. هذا غريب Dialogue: 0,0:39:36.07,0:39:39.87,Default5,,0,0,0,,. منذ عام مضى كُنتَ مطلوباً بتهمة القتل Dialogue: 0,0:39:40.10,0:39:41.10,Default5,,0,0,0,,هل كُنا مقربين ؟ Dialogue: 0,0:39:41.70,0:39:42.70,Default5,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:39:44.10,0:39:45.80,Default5,,0,0,0,,. أسأل لأنني أشعر بالفضول Dialogue: 0,0:39:47.23,0:39:49.53,Default5,,0,0,0,,... كُنا مقربين بما يكفي لنتشارك الأسرار Dialogue: 0,0:39:50.43,0:39:52.27,Default5,,0,0,0,,. لا ، سأُعيد السؤال Dialogue: 0,0:39:53.10,0:39:54.10,Default5,,0,0,0,,... هل أنا Dialogue: 0,0:39:55.77,0:39:56.93,Default5,,0,0,0,,أحببتُكِ من قبل ؟ Dialogue: 0,0:39:59.64,0:40:01.30,Default5,,0,0,0,,هل كنا نُحب بعض ؟ Dialogue: 0,0:40:02.77,0:40:03.93,Default5,,0,0,0,,أو كان بيننا شئ كهذا ؟ Dialogue: 0,0:40:06.33,0:40:07.97,Default5,,0,0,0,,. نعم . هذا صحيح Dialogue: 0,0:40:15.87,0:40:18.30,Default5,,0,0,0,,لما تسأل ؟ Dialogue: 0,0:40:23.97,0:40:26.60,Default5,,0,0,0,,ألا تتذكر أنكَ أحببتني ؟ Dialogue: 0,0:40:27.97,0:40:28.97,Default5,,0,0,0,,. أتذكر Dialogue: 0,0:40:29.80,0:40:32.30,Default5,,0,0,0,,حقاً ؟ -/N... نعم ، لكن - Dialogue: 0,0:40:33.07,0:40:34.97,Default5,,0,0,0,,. آذيتُ رأسي في حادث Dialogue: 0,0:40:35.97,0:40:37.27,Default5,,0,0,0,,. لذا لا أتذكر الكثير Dialogue: 0,0:40:37.67,0:40:40.43,Default5,,0,0,0,,.. آه ، فهمت Dialogue: 0,0:40:43.23,0:40:44.27,Default5,,0,0,0,,، حسناً Dialogue: 0,0:40:44.90,0:40:47.43,Default5,,0,0,0,,. لقد عانيتُ بسببك Dialogue: 0,0:40:47.97,0:40:48.97,Default5,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:40:49.87,0:40:53.47,Default5,,0,0,0,,. كُنتَ تتبعني في كل مكان كالمطاردين Dialogue: 0,0:40:56.17,0:40:57.17,Default5,,0,0,0,,. يمكنكِ أن ترتاحي Dialogue: 0,0:40:57.80,0:40:59.64,Default5,,0,0,0,,. لن أزعجكِ مجدداً Dialogue: 0,0:41:04.17,0:41:06.60,Default5,,0,0,0,,. لنعد للعمل Dialogue: 0,0:41:07.23,0:41:09.93,Default5,,0,0,0,,. لا يجب أن يعرف أحد أنني أمكث هنا Dialogue: 0,0:41:10.43,0:41:11.87,Default5,,0,0,0,,. و مجموعة " دودو " ليست إستثناءاً Dialogue: 0,0:41:12.90,0:41:16.67,Default5,,0,0,0,,، لو خرجت كلمة أنني أمكث هنا قبل حفل الإستقبال Dialogue: 0,0:41:16.70,0:41:18.00,Default5,,0,0,0,,. سأنتقل إلى فندق آخر Dialogue: 0,0:41:19.10,0:41:20.90,Default5,,0,0,0,,. أنت صعب الإرضاء Dialogue: 0,0:41:20.97,0:41:23.00,Default5,,0,0,0,,... أي شئ يتعلق بالطعام ، الشراب أو التجهيزات Dialogue: 0,0:41:23.37,0:41:25.07,Default5,,0,0,0,,. يجب أن يتم مناقشته معي Dialogue: 0,0:41:25.60,0:41:27.17,Default5,,0,0,0,,. يجب أن أوضح كل تفصيلة Dialogue: 0,0:41:27.17,0:41:30.03,Default5,,0,0,0,,هل هذه حفلة عيد ميلاد الرئيس ؟ Dialogue: 0,0:41:30.10,0:41:31.14,Default5,,0,0,0,,. إن كُنتِ لن تفعلي هذا ، فقولي لا Dialogue: 0,0:41:32.97,0:41:34.00,Default5,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:41:34.73,0:41:37.37,Default5,,0,0,0,,ماذا أيضاً ؟ -/N. الموظفون سيناقشون معكِ باقي التفاصيل - Dialogue: 0,0:41:39.37,0:41:42.57,Default5,,0,0,0,,مازلتُ آكل ، هل سُغادر الآن ؟ Dialogue: 0,0:41:42.67,0:41:44.77,Default5,,0,0,0,,. لقد إنتهينا من الحديث . خُذي وقتكِ Dialogue: 0,0:41:47.87,0:41:51.27,Default5,,0,0,0,,ماذا يظنني ؟ هل أنا مالكة مطعم ؟ Dialogue: 0,0:41:53.07,0:41:56.73,Default5,,0,0,0,,. يبدو أنه يعاني من مشاكل في الذاكرة Dialogue: 0,0:41:58.23,0:42:00.07,Default5,,0,0,0,,هل يجب أن أُطارده ؟ Dialogue: 0,0:42:05.33,0:42:06.87,Default5,,0,0,0,,،" عندما كنتٍ تعملين في مجموعة " دودو Dialogue: 0,0:42:07.80,0:42:08.80,Default5,,0,0,0,,... هل سمعتِ Dialogue: 0,0:42:09.27,0:42:11.37,Default5,,0,0,0,,أي شائعات عن (شين يونغ) ؟ Dialogue: 0,0:42:11.67,0:42:12.70,Default5,,0,0,0,,أي شائعات ؟ Dialogue: 0,0:42:12.70,0:42:14.27,Default5,,0,0,0,,. أننا كُنا نتواعد Dialogue: 0,0:42:14.27,0:42:17.10,Default5,,0,0,0,,. كان هناك كلام أن (دو تشونغ) أرادكَ أن تُصبح صهره Dialogue: 0,0:42:19.07,0:42:20.80,Default5,,0,0,0,,. لابد أن ماقالته صحيح ، إذن Dialogue: 0,0:42:20.80,0:42:22.17,Default5,,0,0,0,,ماذا قالت ؟ Dialogue: 0,0:42:23.23,0:42:24.60,Default5,,0,0,0,,. قالت أنني أحببتها Dialogue: 0,0:42:27.10,0:42:28.57,Default5,,0,0,0,,.. سيدي ، في الحقيقة Dialogue: 0,0:42:31.97,0:42:33.10,Default5,,0,0,0,,هل تُحبها ؟ Dialogue: 0,0:42:34.77,0:42:36.27,Default5,,0,0,0,,. أنا لا أكرهها Dialogue: 0,0:42:37.64,0:42:39.27,Default5,,0,0,0,,. لكن قلبي لا يدق Dialogue: 0,0:42:39.87,0:42:42.33,Default5,,0,0,0,,، لا أعرف الكثير عن الحب Dialogue: 0,0:42:42.90,0:42:44.73,Default5,,0,0,0,,. لكن إفعل كما يملي عليكَ قلبك Dialogue: 0,0:42:46.97,0:42:48.80,Default5,,0,0,0,,هل مازلتَ تُحب (سانغ آى) ؟ Dialogue: 0,0:42:49.80,0:42:50.97,Default5,,0,0,0,,. أنا مجنون بها Dialogue: 0,0:42:51.70,0:42:54.37,Default5,,0,0,0,,لكن أين هي ؟ Dialogue: 0,0:42:54.57,0:42:56.33,Default5,,0,0,0,,. إنها مشغولة بإستعادة وظيفتها القديمة Dialogue: 0,0:42:56.90,0:42:59.57,Default5,,0,0,0,,. لهذا سيُساعدها ، NIS سيد (مون) كان يعمل بـ Dialogue: 0,0:42:59.73,0:43:02.14,Default5,,0,0,0,,. يمكنها أن تعود إن تمت تبرئتها Dialogue: 0,0:43:02.17,0:43:03.47,Default5,,0,0,0,,. أتمنى أن ينجح هذا Dialogue: 0,0:43:04.67,0:43:06.80,Default5,,0,0,0,,. لقد عانت كثيراً بسببي Dialogue: 0,0:43:15.07,0:43:17.50,Default5,,0,0,0,,لما عليكِ أن تبقى هناك ؟ Dialogue: 0,0:43:17.87,0:43:21.07,Default5,,0,0,0,,. لأتأكد من عدم حدوث أي تسريب Dialogue: 0,0:43:25.80,0:43:28.17,Default5,,0,0,0,,هذه قلادة جديدة ، من أين حصلتِ عليها ؟ Dialogue: 0,0:43:29.64,0:43:31.10,Default5,,0,0,0,,. كانت ملك (دونغ سو) Dialogue: 0,0:43:31.97,0:43:33.80,Default5,,0,0,0,,. إنها لسيدة Dialogue: 0,0:43:34.57,0:43:37.20,Default5,,0,0,0,,أخبريني الحقيقة . هل كانت هدية ؟ Dialogue: 0,0:43:45.80,0:43:46.80,Default5,,0,0,0,,من قد يكون هذا ؟ Dialogue: 0,0:43:47.37,0:43:48.53,Default5,,0,0,0,,سيد (مين) ؟ Dialogue: 0,0:43:50.93,0:43:51.93,Default5,,0,0,0,,من هذا ؟ Dialogue: 0,0:43:56.10,0:43:57.10,Default5,,0,0,0,,. الرئيس التنفيذي (دو) Dialogue: 0,0:43:58.07,0:43:59.27,Default5,,0,0,0,,هل (سو يون) بالداخل ؟ Dialogue: 0,0:43:59.87,0:44:01.87,Default5,,0,0,0,,. أخبريها أنني أُريد رؤيتها Dialogue: 0,0:44:09.07,0:44:12.13,Default5,,0,0,0,,لم لم تُجيبي على الهاتف . جعلتيني أقطع كل هذه المسافىة إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:44:12.33,0:44:13.37,Default5,,0,0,0,,ماذا تُريد ؟ Dialogue: 0,0:44:13.73,0:44:16.57,Default5,,0,0,0,,. يمكنكِ أن تكوني لئيمة Dialogue: 0,0:44:16.57,0:44:18.23,Default5,,0,0,0,,. أنا هنا من أجل العمل Dialogue: 0,0:44:18.80,0:44:21.20,Default5,,0,0,0,,. أخبرني ما تُريده . أُريد أن أنام Dialogue: 0,0:44:21.53,0:44:22.90,Default5,,0,0,0,,... هل تعرفين أنكِ Dialogue: 0,0:44:23.17,0:44:25.77,Default5,,0,0,0,,حصلتِ على الوظيفة لأنني لم أعترض ؟ Dialogue: 0,0:44:26.97,0:44:29.03,Default5,,0,0,0,,هل أنتَ هنا من أجل أن تتباهى ؟ Dialogue: 0,0:44:29.27,0:44:31.73,Default5,,0,0,0,,لماذا ؟ ألا يمكنني أن أفعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:44:31.87,0:44:33.57,Default5,,0,0,0,,، عندما لم تأتي إلى جناحي Dialogue: 0,0:44:34.07,0:44:35.80,Default5,,0,0,0,,. هذا أزعجني جداً Dialogue: 0,0:44:36.00,0:44:37.00,Default5,,0,0,0,,. عُد لمنزلك Dialogue: 0,0:44:40.63,0:44:42.40,Default5,,0,0,0,,... سمعتُ أن فريقكِ يحلم Dialogue: 0,0:44:43.37,0:44:45.10,Default5,,0,0,0,,. بالفوز بالمناقصة لبناء سفينة Dialogue: 0,0:44:46.47,0:44:47.47,Default5,,0,0,0,,ماذا في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:44:47.90,0:44:49.50,Default5,,0,0,0,,، عندما تصلين إلى سعر مناسب Dialogue: 0,0:44:50.00,0:44:51.13,Default5,,0,0,0,,. إتصلي بي Dialogue: 0,0:44:52.00,0:44:53.73,Default5,,0,0,0,,لماذا تُريد هذه المعلومات ؟ Dialogue: 0,0:44:53.73,0:44:57.33,Default5,,0,0,0,,. أنا سأحرص على ألا يفوز (جون وو) Dialogue: 0,0:44:59.33,0:45:02.20,Default5,,0,0,0,,. كمستشارة قانونية ، لا يمكنني أن أفعل شئ كهذا Dialogue: 0,0:45:02.53,0:45:04.10,Default5,,0,0,0,,. لا يجب أن تسأل أيضاً Dialogue: 0,0:45:06.43,0:45:07.93,Default5,,0,0,0,,، إن فُزنا بهذه المناقصة Dialogue: 0,0:45:08.53,0:45:10.27,Default5,,0,0,0,,من سيكون أكثر سعادة برأيك ؟ Dialogue: 0,0:45:11.90,0:45:14.70,Default5,,0,0,0,,. (جون وو) سيكون سعيداً بالطبع Dialogue: 0,0:45:15.07,0:45:17.43,Default5,,0,0,0,,. يمكنه أن يقول أنه فعل شئ عظيم من أجل الشركة Dialogue: 0,0:45:17.43,0:45:18.53,Default5,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:45:19.17,0:45:20.80,Default5,,0,0,0,,. (إل جاي) سيكون سعيداً أيضاً Dialogue: 0,0:45:21.17,0:45:23.43,Default5,,0,0,0,,. لأن (جو وو) يعمل لصالحه Dialogue: 0,0:45:27.70,0:45:28.70,Default5,,0,0,0,,... خطتي Dialogue: 0,0:45:29.37,0:45:31.10,Default5,,0,0,0,,... هي أن أخبر " جوك دونغ " عن مُناقصتنا Dialogue: 0,0:45:31.73,0:45:35.23,Default5,,0,0,0,,. ثم سأوقع مذكرة تفاهم معهم Dialogue: 0,0:45:35.67,0:45:40.13,Default5,,0,0,0,,. وهذا سيكون سبباً لإبعاد (جون وو) من الشركة Dialogue: 0,0:45:41.37,0:45:43.17,Default5,,0,0,0,,و علام سأحصل في المقابل ؟ Dialogue: 0,0:45:43.17,0:45:44.30,Default5,,0,0,0,,. تماماً Dialogue: 0,0:45:44.63,0:45:47.03,Default5,,0,0,0,,. هذا ما يجب أن تسألي عنه Dialogue: 0,0:45:48.80,0:45:49.80,Default5,,0,0,0,,... لقد قلتِ Dialogue: 0,0:45:51.37,0:45:53.47,Default5,,0,0,0,,. أنكِ تُريدين الإنتقام من (إل جاي) Dialogue: 0,0:45:53.70,0:45:55.63,Default5,,0,0,0,,. سأساعدك Dialogue: 0,0:45:58.60,0:46:01.37,Default5,,0,0,0,,، و طالما أن (إل جاي) هنا Dialogue: 0,0:46:01.53,0:46:03.87,Default5,,0,0,0,,. فلن تتمكني من الحصول على الإنتقام Dialogue: 0,0:46:06.67,0:46:09.33,Default5,,0,0,0,,كيف ستفعلين هذا و هما يعملان معاً ؟ Dialogue: 0,0:46:13.57,0:46:15.60,Default5,,0,0,0,,. لن أطلب الكثير منك Dialogue: 0,0:46:16.27,0:46:19.63,Default5,,0,0,0,,. عندما تُحددين سعراً ، فأخبريني بالأرقام Dialogue: 0,0:46:20.07,0:46:23.20,Default5,,0,0,0,,... ستُصبح الأمور جيدة لـ(سو يون) ، و (جوانج وو) Dialogue: 0,0:46:23.23,0:46:26.40,Default5,,0,0,0,,. سيُصبح لديه ما يحتاجه لتنفيذ خُططه Dialogue: 0,0:46:27.60,0:46:28.87,Default5,,0,0,0,,. إنها نهاية سعيدة لكلينا Dialogue: 0,0:46:52.10,0:46:54.10,Default5,,0,0,0,,. مرحباً -/N.. سمعتُ - Dialogue: 0,0:46:54.63,0:46:56.47,Default5,,0,0,0,,. أنكَ تسعى للمزاد Dialogue: 0,0:46:57.17,0:47:00.17,Default5,,0,0,0,,. سيقومون بالمناقصة في المزاد Dialogue: 0,0:47:04.37,0:47:06.20,Default5,,0,0,0,,هل غرفة واحدة ستكفي ؟ Dialogue: 0,0:47:06.57,0:47:08.27,Default5,,0,0,0,,. نعم ، نحن هنا من أجل العمل Dialogue: 0,0:47:08.37,0:47:09.90,Default5,,0,0,0,,. أحتاج أن يتم تأميني Dialogue: 0,0:47:47.80,0:47:49.80,Default5,,0,0,0,,. يجب أن تضع هاتفكَ أيضاً Dialogue: 0,0:47:49.90,0:47:52.80,Default5,,0,0,0,,. " أنا المدير التنفيذي للصناعات الثقيلة لشركة " دودو Dialogue: 0,0:47:53.37,0:47:54.73,Default5,,0,0,0,,ألا تثق بي ؟ Dialogue: 0,0:47:55.43,0:47:56.50,Default5,,0,0,0,,. سيد هونغ Dialogue: 0,0:48:00.17,0:48:03.43,Default5,,0,0,0,,إن حدث أي تسريب ، هل تُريد أن تُصبح مشتبهاً به ؟ Dialogue: 0,0:48:13.07,0:48:16.33,Default5,,0,0,0,,. حتى تُعلن النتائج أنا و مساعدي فقط من يستطيع المغادرة Dialogue: 0,0:48:16.43,0:48:18.27,Default5,,0,0,0,,. لا تستطيع أن تتصل بأي أحد Dialogue: 0,0:48:18.57,0:48:19.87,Default5,,0,0,0,,. سيتم توصيل الطعام إلى هنا Dialogue: 0,0:48:20.30,0:48:22.97,Default5,,0,0,0,,. حسناً ، لنذهب للعمل Dialogue: 0,0:48:23.60,0:48:24.67,Default5,,0,0,0,,. نعم ، سيدي Dialogue: 0,0:48:24.93,0:48:26.43,Default5,,0,0,0,,( KT مزاد شركة ) Dialogue: 0,0:48:26.43,0:48:29.07,Default5,,0,0,0,,... إن كُنا سنبني سفينة واحدة ، فستصل التكلفة Dialogue: 0,0:48:29.20,0:48:31.00,Default5,,0,0,0,,. لـحوالي 80 مليون دولار Dialogue: 0,0:48:31.00,0:48:32.60,Default5,,0,0,0,,. جوك دونغ " تستطيع أن تبنيها مقابل 70 مليون " Dialogue: 0,0:48:32.90,0:48:35.57,Default5,,0,0,0,,. عرضنا لا يمكن أن يتجاوز 65 مليون دولار Dialogue: 0,0:48:36.07,0:48:37.70,Default5,,0,0,0,,. سيدي ، هذا مُستحيل Dialogue: 0,0:48:38.07,0:48:39.80,Default5,,0,0,0,,. نحن نحسب الأشياء بشكل مختلف Dialogue: 0,0:48:40.23,0:48:42.80,Default5,,0,0,0,,. التصميم و المواد و المصادر الخارجية Dialogue: 0,0:48:43.07,0:48:45.47,Default5,,0,0,0,,. أظن أننا يمكننا أن نخصم 10 مليون بسهولة Dialogue: 0,0:48:45.47,0:48:47.20,Default5,,0,0,0,,. ليس بالإستعانة بالمصادر الخارجية Dialogue: 0,0:48:47.67,0:48:49.00,Default5,,0,0,0,,. لقد وقعنا العقد بالفعل Dialogue: 0,0:48:49.40,0:48:52.03,Default5,,0,0,0,,. محامية أوه ، راجعي هذه العقود Dialogue: 0,0:48:52.03,0:48:54.90,Default5,,0,0,0,,. إلغي بعضها و راجعي البعض الآخر لتقليل التكلفة Dialogue: 0,0:48:55.27,0:48:56.30,Default5,,0,0,0,,. حسناً ، سيدي Dialogue: 0,0:48:57.40,0:49:00.57,Default5,,0,0,0,,... سواء أغلقت شركة " دودو " للبناء أو نجت Dialogue: 0,0:49:00.67,0:49:02.03,Default5,,0,0,0,,. فهذا يعتمد على هذه المناقصة Dialogue: 0,0:49:02.47,0:49:03.53,Default5,,0,0,0,,. من الآن و صاعداً Dialogue: 0,0:49:04.03,0:49:06.53,Default5,,0,0,0,,. " لا تقولوا كلمة " مستحيل Dialogue: 0,0:49:10.77,0:49:11.80,Default5,,0,0,0,,لما لم تصعدي ؟ Dialogue: 0,0:49:15.00,0:49:17.27,Default5,,0,0,0,,. مُجدداً NIS لقد إنضممتُ إلى Dialogue: 0,0:49:20.20,0:49:21.20,Default5,,0,0,0,,. تهانينا Dialogue: 0,0:49:22.03,0:49:23.20,Default5,,0,0,0,,. لن نستطيع أن نتقابل كثيراً Dialogue: 0,0:49:24.27,0:49:25.33,Default5,,0,0,0,,. سيرسلوني خارج البلاد Dialogue: 0,0:49:25.97,0:49:27.17,Default5,,0,0,0,,. لن تراني لفترة Dialogue: 0,0:49:29.00,0:49:31.67,Default5,,0,0,0,,. ألا ترغبين برؤية (سو تاك) ؟ سيحزن لمغادرتكِ Dialogue: 0,0:49:32.10,0:49:33.47,Default5,,0,0,0,,. سأتصل به بنفسي Dialogue: 0,0:49:35.70,0:49:36.73,Default5,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:49:37.37,0:49:39.47,Default5,,0,0,0,,. يجب أن أفعل شئ ما فبل أن اُغادر Dialogue: 0,0:49:40.53,0:49:41.57,Default5,,0,0,0,,. أحتاج مساعدتك Dialogue: 0,0:49:47.87,0:49:48.90,Default5,,0,0,0,,هل قمت بتعيين سائق ؟ Dialogue: 0,0:49:49.40,0:49:51.40,Default5,,0,0,0,,أنت ، ما الذي أخرك هكذا ؟ Dialogue: 0,0:49:52.03,0:49:53.23,Default5,,0,0,0,,. كُنتُ على وشك أن أقود بنفسي Dialogue: 0,0:49:54.00,0:49:55.17,Default5,,0,0,0,,. أنا آسف جداً Dialogue: 0,0:49:56.07,0:49:58.27,Default5,,0,0,0,,. " أوصلني إلى المنطقة السكنية في " يون بيونج جو Dialogue: 0,0:49:58.27,0:49:59.27,Default5,,0,0,0,,. حسناً ، سيدي Dialogue: 0,0:50:26.67,0:50:28.13,Default5,,0,0,0,,. لقد وصلنا ، سيدي Dialogue: 0,0:50:32.80,0:50:33.87,Default5,,0,0,0,,أين نحن ؟ Dialogue: 0,0:50:40.90,0:50:42.23,Default5,,0,0,0,,أنتَ تعرفني ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:50:42.77,0:50:45.03,Default5,,0,0,0,,كانج ... كانج جي تان ؟ Dialogue: 0,0:50:55.20,0:50:57.13,Default5,,0,0,0,,. يو ... يو سونغ آى Dialogue: 0,0:51:06.57,0:51:08.00,Default5,,0,0,0,,. بعد الآن NIS لم أعد أعمل لدى Dialogue: 0,0:51:09.17,0:51:11.33,Default5,,0,0,0,,. لقد إستقلت -/N. أعرف هذا - Dialogue: 0,0:51:11.80,0:51:13.27,Default5,,0,0,0,,... لهذا السبب Dialogue: 0,0:51:14.10,0:51:15.13,Default5,,0,0,0,,. لا يوجد ما يمنعني من قتلك Dialogue: 0,0:51:17.33,0:51:18.37,Default5,,0,0,0,,. أنا آسف Dialogue: 0,0:51:19.63,0:51:20.67,Default5,,0,0,0,,. سامحيني Dialogue: 0,0:51:20.90,0:51:23.47,Default5,,0,0,0,,. أخبرني ما الخطأ الذي إرتكبته Dialogue: 0,0:51:24.30,0:51:27.20,Default5,,0,0,0,,. لقد كذبتُ عليكِ -/N. هذا ليس كل شئ - Dialogue: 0,0:51:29.00,0:51:31.17,Default5,,0,0,0,,. إستغللتَ وطنيتنا لتملئ جيوبكَ Dialogue: 0,0:51:32.30,0:51:36.27,Default5,,0,0,0,,. لقد دمرت شرف كل العملاء الذين عملوا بجد في الميدان Dialogue: 0,0:51:37.37,0:51:40.23,Default5,,0,0,0,,. أنا آسف ، (سانغ أى) Dialogue: 0,0:51:40.50,0:51:41.67,Default5,,0,0,0,,. أرجوكِ سامحيني Dialogue: 0,0:51:44.93,0:51:46.70,Default5,,0,0,0,,. لدي ثلاثة أطفال Dialogue: 0,0:51:47.43,0:51:48.80,Default5,,0,0,0,,. و أنا أملهم الوحيد Dialogue: 0,0:51:49.23,0:51:51.40,Default5,,0,0,0,,، لو لم أتمكن من إستعادة وظيفتي Dialogue: 0,0:51:52.33,0:51:54.03,Default5,,0,0,0,,. لكُنتُ أطلقتُ النار عليك Dialogue: 0,0:51:55.40,0:51:56.47,Default5,,0,0,0,,هل عُدتِ ؟ Dialogue: 0,0:51:58.20,0:52:00.10,Default5,,0,0,0,,. هذه أخبار رائعة Dialogue: 0,0:52:01.97,0:52:03.90,Default5,,0,0,0,,. تحتاج أشخاص مثلك NIS Dialogue: 0,0:52:16.07,0:52:17.17,Default5,,0,0,0,,! أوقفي هذا Dialogue: 0,0:52:18.77,0:52:19.77,Default5,,0,0,0,,! سانغ آى Dialogue: 0,0:52:21.20,0:52:22.23,Default5,,0,0,0,,! إهدئي Dialogue: 0,0:52:25.00,0:52:26.00,Default5,,0,0,0,,. لقد فقد الوعي Dialogue: 0,0:52:28.13,0:52:29.97,Default5,,0,0,0,,هل تشعرين بتحسن ؟ -/N. لا - Dialogue: 0,0:52:31.20,0:52:33.17,Default5,,0,0,0,,. أنا غاضبة جداً لأنني لم أستطع أن أقتله Dialogue: 0,0:52:34.80,0:52:37.20,Default5,,0,0,0,,. للعمل مع السيد (هوانج) NIS لقد إستقال من Dialogue: 0,0:52:38.13,0:52:39.60,Default5,,0,0,0,,. سأنتقم لكِ Dialogue: 0,0:52:41.13,0:52:42.13,Default5,,0,0,0,,. إتركني Dialogue: 0,0:52:56.47,0:52:57.53,Default5,,0,0,0,,. يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:53:01.30,0:53:02.43,Default5,,0,0,0,,. شكراً على كل شئ Dialogue: 0,0:53:06.27,0:53:07.30,Default5,,0,0,0,,... أتمنى Dialogue: 0,0:53:07.90,0:53:09.67,Default5,,0,0,0,,... أنت تجعل (إل جاي) يدفع الثمن Dialogue: 0,0:53:10.60,0:53:11.73,Default5,,0,0,0,,. و أن تعيش حياة جيدة Dialogue: 0,0:53:14.47,0:53:15.57,Default5,,0,0,0,,. سأتصل بك Dialogue: 0,0:53:18.23,0:53:19.30,Default5,,0,0,0,,. سانغ آى Dialogue: 0,0:53:24.90,0:53:25.90,Default5,,0,0,0,,. شكراً لك Dialogue: 0,0:53:28.33,0:53:29.37,Default5,,0,0,0,,، لولاكِ Dialogue: 0,0:53:29.97,0:53:32.03,Default5,,0,0,0,,. لكُنتُ مازلتُ بالغيبوبة Dialogue: 0,0:53:35.00,0:53:36.23,Default5,,0,0,0,,... أنا سعيد أنكِ Dialogue: 0,0:53:37.40,0:53:38.47,Default5,,0,0,0,,. تعرف هذا جيداً Dialogue: 0,0:53:39.03,0:53:40.57,Default5,,0,0,0,,. ستكونين عميلة رائعة Dialogue: 0,0:53:42.23,0:53:43.30,Default5,,0,0,0,,. لدي توقعات عالية Dialogue: 0,0:53:45.00,0:53:46.00,Default5,,0,0,0,,... هل يُمكنكَ Dialogue: 0,0:53:47.43,0:53:48.63,Default5,,0,0,0,,أن تُعانقني ؟ Dialogue: 0,0:53:53.60,0:53:54.60,Default5,,0,0,0,,... الأمر هو Dialogue: 0,0:53:55.03,0:53:56.73,Default5,,0,0,0,,... أن فكرة مغادرتي و حيدة Dialogue: 0,0:53:58.03,0:53:59.07,Default5,,0,0,0,,. تجعلني حزينة Dialogue: 0,0:54:21.50,0:54:22.90,Default5,,0,0,0,,. ليس لأنني أُحبك Dialogue: 0,0:54:24.70,0:54:26.23,Default5,,0,0,0,,حسناً ؟ -/N. حسناً - Dialogue: 0,0:54:36.70,0:54:37.73,Default5,,0,0,0,,. يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:54:38.27,0:54:39.70,Default5,,0,0,0,,. إتصل بي إن أحتجتيني Dialogue: 0,0:55:14.53,0:55:15.77,Default5,,0,0,0,,لما هي هنا ؟ Dialogue: 0,0:55:15.77,0:55:17.57,Default5,,0,0,0,,. غرفة السيدات ليست كبيرة بما يكفي Dialogue: 0,0:55:17.67,0:55:19.47,Default5,,0,0,0,,. هذا لا يعني أنها يجب أن تنام هنا Dialogue: 0,0:55:27.47,0:55:28.47,Default5,,0,0,0,,. (سو يون) ، إستيقظي Dialogue: 0,0:55:32.33,0:55:33.37,Default5,,0,0,0,,. إستيقظي Dialogue: 0,0:55:37.07,0:55:38.13,Default5,,0,0,0,,. إذهبي للنوم على سريري Dialogue: 0,0:55:38.13,0:55:40.33,Default5,,0,0,0,,. لا بأس ، يمكنني أن أنام في أي مكان Dialogue: 0,0:55:41.07,0:55:42.87,Default5,,0,0,0,,. هذه هي المشكلة Dialogue: 0,0:55:43.33,0:55:45.77,Default5,,0,0,0,,. لا تقلق علي . إذهب للنوم Dialogue: 0,0:56:47.03,0:56:49.70,Default5,,0,0,0,,. يمكن أن تُخطف و لن تشعر بهذا حتى Dialogue: 0,0:56:53.67,0:56:54.73,Default5,,0,0,0,,ماذا قُلت ؟ Dialogue: 0,0:56:55.63,0:56:58.53,Default5,,0,0,0,,(سو يون) هي المستشارة القانونية لمجموعة " دودو " ؟ Dialogue: 0,0:56:59.00,0:57:01.57,Default5,,0,0,0,,. نعم (جون وو) أصر على تعيينها Dialogue: 0,0:57:03.17,0:57:04.23,Default5,,0,0,0,,أين هو ؟ Dialogue: 0,0:57:04.33,0:57:07.00,Default5,,0,0,0,,. إنه في فندق " دودو " لمناقشة مناقصة السفن Dialogue: 0,0:57:21.67,0:57:24.17,Default5,,0,0,0,,. (جون وو) أحضرني إلى هنا Dialogue: 0,0:57:34.37,0:57:35.40,Default5,,0,0,0,,(بيون إل جاي) Dialogue: 0,0:57:46.63,0:57:47.70,Default5,,0,0,0,,. مرحباً ، سيد (بيون) Dialogue: 0,0:57:50.13,0:57:52.47,Default5,,0,0,0,,هل عينتَ (سو يون) كستشارة قانونية لكَ ؟ Dialogue: 0,0:57:52.80,0:57:54.97,Default5,,0,0,0,,. إن كان هذا عن (سو يون) فلنتحدث شخصياً Dialogue: 0,0:57:56.27,0:57:59.30,Default5,,0,0,0,,. أنا في موقف السيارات في قبو الفندق Dialogue: 0,0:57:59.30,0:58:00.30,Default5,,0,0,0,,. إنزل إلى هنا Dialogue: 0,0:58:25.27,0:58:28.23,Default5,,0,0,0,,. أنتَ تعرف ما فعلته بي Dialogue: 0,0:58:29.07,0:58:30.80,Default5,,0,0,0,,. لا يمكن أن ننكر هذا Dialogue: 0,0:58:31.60,0:58:33.47,Default5,,0,0,0,,. أعرف -/Nحقاً ؟ - Dialogue: 0,0:58:35.07,0:58:38.50,Default5,,0,0,0,,. هذا يعني أنكَ قد خُنتني Dialogue: 0,0:58:38.53,0:58:39.73,Default5,,0,0,0,,. لم أفعل Dialogue: 0,0:58:39.77,0:58:40.80,Default5,,0,0,0,,! بلى قد فعلت Dialogue: 0,0:58:41.60,0:58:43.03,Default5,,0,0,0,,... لقد حطمتَ ثقتي Dialogue: 0,0:58:43.87,0:58:45.50,Default5,,0,0,0,,. من أجل إمرأة Dialogue: 0,0:58:46.00,0:58:48.33,Default5,,0,0,0,,. أنا أتحكم بها تماماً Dialogue: 0,0:58:48.60,0:58:50.80,Default5,,0,0,0,,. لن تسبب لكَ أي أذى Dialogue: 0,0:58:54.80,0:58:55.80,Default5,,0,0,0,,... إن كُنتَ Dialogue: 0,0:58:56.87,0:58:59.27,Default5,,0,0,0,,، لا تستطيع أن تقطع علاقتكَ بها Dialogue: 0,0:58:59.80,0:59:01.30,Default5,,0,0,0,,. فسأقوم بهذا من أجلك Dialogue: 0,0:59:02.27,0:59:04.23,Default5,,0,0,0,,. لا تجرؤ على لمسها Dialogue: 0,0:59:05.87,0:59:06.87,Default5,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:59:07.27,0:59:08.57,Default5,,0,0,0,,، إن فعلت هذا Dialogue: 0,0:59:09.13,0:59:11.80,Default5,,0,0,0,,. فسأصبح أسوأ عدو قد تصادفه في حياتك Dialogue: 0,0:59:17.17,0:59:18.17,Default5,,0,0,0,,هل تمزح معي ؟ Dialogue: 0,0:59:32.00,0:59:33.63,Default5,,0,0,0,,هل ستُصبح عدواً لي ؟ Dialogue: 0,0:59:34.50,0:59:36.07,Default5,,0,0,0,,هل تعرف مامعنى هذا ؟ Dialogue: 0,0:59:37.10,0:59:40.57,Default5,,0,0,0,,! هذا يعني أنكَ أصبحتَ شخصاً يجب أن يموت Dialogue: 0,0:59:56.33,0:59:57.93,Default5,,0,0,0,,. ستجعلين الأمور أسوأ وحسب Dialogue: 0,1:00:09.97,1:00:10.97,Default5,,0,0,0,,. هذا يكفي ، سيدي Dialogue: 0,1:00:11.40,1:00:12.40,Default5,,0,0,0,,! دعني أذهب Dialogue: 0,1:00:14.47,1:00:16.37,Default5,,0,0,0,,! قد يموت حقاً Dialogue: 0,1:00:16.60,1:00:17.60,Default5,,0,0,0,,! دعني أذهب Dialogue: 0,1:00:29.20,1:00:30.53,Default5,,0,0,0,,... هل تعتقد Dialogue: 0,1:00:31.27,1:00:32.87,Default5,,0,0,0,,أنكَ تستطيع أن تتخلص مني ؟ Dialogue: 0,1:00:33.80,1:00:34.80,Default5,,0,0,0,,. لقد أخطأت Dialogue: 0,1:00:35.60,1:00:36.63,Default5,,0,0,0,,... علاقتنا Dialogue: 0,1:00:37.53,1:00:40.60,Default5,,0,0,0,,! ستنتهي عندما يموت أحدنا Dialogue: 0,1:00:43.43,1:00:46.50,Default5,,0,0,0,,. في اللحظة التي أنهار فيها ستنهار أنتَ أيضاً Dialogue: 0,1:00:47.37,1:00:49.00,Default5,,0,0,0,,، فكر قبل أن تتصرف Dialogue: 0,1:00:49.70,1:00:50.73,Default5,,0,0,0,,. أيها الغبي Dialogue: 0,1:01:07.80,1:01:08.87,Default5,,0,0,0,,. إذهبي لمواساته Dialogue: 0,1:01:09.37,1:01:10.53,Default5,,0,0,0,,... لا أحد غيركِ Dialogue: 0,1:01:11.53,1:01:12.57,Default5,,0,0,0,,. يستطيع أن يفعل هذا Dialogue: 0,1:01:34.70,1:01:35.70,Default5,,0,0,0,,. إذهبي Dialogue: 0,1:01:40.60,1:01:42.60,Default5,,0,0,0,,. لم أرد أن تريني بهذا الشكل Dialogue: 0,1:01:45.90,1:01:47.07,Default5,,0,0,0,,! لقد قلتُ إذهبي Dialogue: 0,1:01:54.00,1:01:55.00,Default5,,0,0,0,,. أنا آسفة Dialogue: 0,1:01:59.27,1:02:00.50,Default5,,0,0,0,,. أنا آسفة ، (جون وو) Dialogue: 0,1:03:23.97,1:03:24.97,Default5,,0,0,0,,أوه سو يون ؟ Dialogue: 0,1:03:44.87,1:03:46.50,Default5,,0,0,0,,(الوحش) Dialogue: 0,1:03:46.90,1:03:49.60,Default5,,0,0,0,,. أعتقد أن هناك مشكلة في علاج التنويم المغناطيس الخاص بي Dialogue: 0,1:03:49.60,1:03:51.77,Default5,,0,0,0,,. هذا ليس قتالاً يمكنك أن تفوز به Dialogue: 0,1:03:51.77,1:03:54.53,Default5,,0,0,0,,. ذرف دموع من الدم أفضل من 100 كلمة Dialogue: 0,1:03:54.53,1:03:57.33,Default5,,0,0,0,,. هو لن يكرهني Dialogue: 0,1:03:57.40,1:04:00.00,Default5,,0,0,0,,من قبل ؟ K هل قابلتِ المدعو Dialogue: 0,1:04:00.00,1:04:02.97,Default5,,0,0,0,,إفعل أي شئ لتكتشف الأمر قبل أن تقام المناقصات ؟ Dialogue: 0,1:04:02.97,1:04:06.07,Default5,,0,0,0,,... الصورة التي تقول أنك ترسمها Dialogue: 0,1:04:06.07,1:04:08.57,Default5,,0,0,0,,. أخبر هذا الشخص أن يأتي لكوريا Dialogue: 0,0:00:15.90,0:00:20.90,Default,,0,0,0,,