[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9213, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arabetics Harfi Regular,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,25,1 Style: Title,Hakim Ghazali,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,25,1 Style: Next,MCS Hor 4 S_U Bite 2000,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000102A5,&H000000FF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.22,0:00:09.81,Default,,0,0,0,,‫فلتكن الكراهية غذاءك\N‫ولتكبر بسرعة... Dialogue: 0,0:00:09.90,0:00:11.77,Default,,0,0,0,,‫يا عزيزي "زيرو". Dialogue: 0,0:00:12.52,0:00:14.73,Default,,0,0,0,,‫أنت تتمنى أن تقتلني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:15.61,0:00:17.78,Default,,0,0,0,,‫أنا أريد أن أشاهدك إلى الأبد. Dialogue: 0,0:00:18.65,0:00:23.12,Default,,0,0,0,,‫هاتان العينان المليئتان بالكراهية\N‫لي أنا وحدي. Dialogue: 0,0:00:23.70,0:00:29.08,Default,,0,0,0,,‫أنا وأنت بيننا قيد لا يمكن كسره. Dialogue: 0,0:00:34.21,0:00:37.67,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن تلك المرأة حية. Dialogue: 0,0:02:17.14,0:02:19.10,Default,,0,0,0,,‫أنا أختار "وايلد"! Dialogue: 0,0:02:19.18,0:02:21.48,Default,,0,0,0,,‫أنا أحب "آيدو"! Dialogue: 0,0:02:21.56,0:02:24.77,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أجل، إن أمكنني أن أرقص مع "آيدو"\N‫فسأبلغ أقصى سعادتي. Dialogue: 0,0:02:24.86,0:02:27.03,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لكن ألا تظنين أن "إيشيجو" أيضاً لطيف؟ Dialogue: 0,0:02:27.11,0:02:29.15,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يبدو من النوع الذي يقود الرقص برفق شديد. Dialogue: 0,0:02:31.53,0:02:34.49,Default,,0,0,0,,‫"زيرو" يطارد مصاصي الدماء. Dialogue: 0,0:02:37.41,0:02:40.41,Default,,0,0,0,,‫قال "زيرو" إنه لن يسامح نفسه أبداً... Dialogue: 0,0:02:42.46,0:02:45.46,Default,,0,0,0,,‫بم شعر حين أطلق الزناد؟ Dialogue: 0,0:02:46.17,0:02:48.46,Default,,0,0,0,,‫أنت! أفيقي! Dialogue: 0,0:02:49.21,0:02:50.22,Default,,0,0,0,,‫آسفة. Dialogue: 0,0:02:51.26,0:02:53.01,Default,,0,0,0,,‫تراجعن كلكن! Dialogue: 0,0:02:53.43,0:02:56.64,Default,,0,0,0,,‫ألا ترى أنهن متحمسات\N‫أكثر من المعتاد اليوم؟ Dialogue: 0,0:02:56.72,0:02:59.27,Default,,0,0,0,,‫هذا بسبب ذلك الحدث المُقلق. Dialogue: 0,0:02:59.77,0:03:02.69,Default,,0,0,0,,‫احرصي على أن تكوني مستعدة\N‫حين تُفتح البوابة. Dialogue: 0,0:03:08.48,0:03:10.53,Default,,0,0,0,,‫لا تتدافعن! أرجوكن لا تتدافعن! Dialogue: 0,0:03:10.61,0:03:11.99,Default,,0,0,0,,‫قليلاً فقط! Dialogue: 0,0:03:12.07,0:03:14.20,Default,,0,0,0,,‫برفق...برفق شديد. Dialogue: 0,0:03:14.99,0:03:18.54,Default,,0,0,0,,‫إن تقدمت خطوة واحدة أمامي فسأجعلك تبكين. Dialogue: 0,0:03:21.54,0:03:23.96,Default,,0,0,0,,‫لا تنشغلي به، كوني شجاعة واذهبي! Dialogue: 0,0:03:24.04,0:03:26.34,Default,,0,0,0,,‫"زيرو" وديع مؤخراً، لذا لا تنشغلي به! Dialogue: 0,0:03:26.42,0:03:27.54,Default,,0,0,0,,‫- أجل!\N‫- أنت! Dialogue: 0,0:03:30.09,0:03:31.67,Default,,0,0,0,,‫لا تسببي لي المتاعب. Dialogue: 0,0:03:33.09,0:03:34.43,Default,,0,0,0,,‫انتظري! Dialogue: 0,0:03:41.73,0:03:43.77,Default,,0,0,0,,‫أتحتاجين إلى المساعدة في إرجاعهن\N‫إلى الخلف؟ Dialogue: 0,0:03:45.73,0:03:46.94,Default,,0,0,0,,‫كلا... Dialogue: 0,0:03:49.07,0:03:51.28,Default,,0,0,0,,‫- أعتذر لكن كلكن!\N‫- هذا ليس عدلاً! Dialogue: 0,0:03:51.36,0:03:52.99,Default,,0,0,0,,‫دائماً لا أحد يدخل إلا اللجنة التأديبية! Dialogue: 0,0:03:54.24,0:03:57.45,Default,,0,0,0,,‫إنهن يشعرن بالغيرة، هذا لطيف جداً. Dialogue: 0,0:03:58.53,0:04:02.37,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، دعني. سأعود. Dialogue: 0,0:04:03.21,0:04:07.00,Default,,0,0,0,,‫أي موقف هذا، بعد أن جئت لنجدتك؟ Dialogue: 0,0:04:07.33,0:04:10.25,Default,,0,0,0,,‫أنت تزعج اللجنة التأديبية يا "آيدو". Dialogue: 0,0:04:13.38,0:04:19.39,Default,,0,0,0,,‫"يوكي"، إن ظللت تجتهدين في المحاولة هكذا\N‫فستتعرضين للأذى الشديد في يوم ما. Dialogue: 0,0:04:22.81,0:04:25.31,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأنتبه. Dialogue: 0,0:04:25.39,0:04:27.65,Default,,0,0,0,,‫لماذا جروك إلى هنا هكذا؟ هيا بنا! Dialogue: 0,0:04:27.73,0:04:29.19,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"! Dialogue: 0,0:04:40.95,0:04:43.41,Default,,0,0,0,,‫الضجيج شديد اليوم. Dialogue: 0,0:04:44.20,0:04:46.29,Default,,0,0,0,,‫الحفل الراقص يقترب. Dialogue: 0,0:04:49.58,0:04:52.05,Default,,0,0,0,,‫أنا متشوق جداً للحفل الراقص. Dialogue: 0,0:04:52.46,0:04:53.63,Default,,0,0,0,,‫يبدو شيئاً متعباً. Dialogue: 0,0:05:15.99,0:05:20.24,Default,,0,0,0,,‫هل أنت مستاءة لأنني تركت "زيرو"\N‫يذهب منذ يومين يا "يوكي"؟ Dialogue: 0,0:05:21.24,0:05:23.33,Default,,0,0,0,,‫"زيرو" وُلد صياداً Dialogue: 0,0:05:23.41,0:05:26.08,Default,,0,0,0,,‫ومثل هذه المهام ستجد طريقها إليه\N‫إن آجلاً أو عاجلاً. Dialogue: 0,0:05:28.29,0:05:29.58,Default,,0,0,0,,‫أتقول إن هذا واجبه؟ Dialogue: 0,0:05:30.79,0:05:33.34,Default,,0,0,0,,‫كي يعيش "زيرو" كبشري. Dialogue: 0,0:05:36.67,0:05:39.43,Default,,0,0,0,,‫على أية حال، سأطلب منك شيئاً. Dialogue: 0,0:05:39.76,0:05:41.47,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تري المكان لطالبة جديدة. Dialogue: 0,0:05:42.14,0:05:43.85,Default,,0,0,0,,‫طالبة جديدة؟ Dialogue: 0,0:05:44.26,0:05:47.81,Default,,0,0,0,,‫أجل، كان يجب أن تبدأ قبل الآن بكثير Dialogue: 0,0:05:47.89,0:05:49.19,Default,,0,0,0,,‫ولكن صحتها ضعيفة Dialogue: 0,0:05:49.27,0:05:52.19,Default,,0,0,0,,‫وقد كانت تستريح في الفيلا\N‫الخاصة بها في عمق الجبل. Dialogue: 0,0:05:54.82,0:05:55.73,Default,,0,0,0,,‫أظن أنها مستعدة. Dialogue: 0,0:05:56.53,0:05:57.61,Default,,0,0,0,,‫ادخلي. Dialogue: 0,0:05:58.57,0:06:00.99,Default,,0,0,0,,‫مساء الخير. Dialogue: 0,0:06:01.78,0:06:03.91,Default,,0,0,0,,‫الفترة الليلية؟ Dialogue: 0,0:06:04.37,0:06:05.95,Default,,0,0,0,,‫هذه "ماريا كوريناي". Dialogue: 0,0:06:06.83,0:06:09.66,Default,,0,0,0,,‫آنسة "كوريناي"، هذه ابنتي "يوكي". Dialogue: 0,0:06:11.08,0:06:12.25,Default,,0,0,0,,‫يسرني التعرف عليك. Dialogue: 0,0:06:15.09,0:06:18.34,Default,,0,0,0,,‫تبدين شهية جداً. صحتك رائعة... Dialogue: 0,0:06:18.42,0:06:21.13,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، هذا مُحرم في هذه الأكاديمية! Dialogue: 0,0:06:23.39,0:06:26.89,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة. أنا أيضاً يسرني التعرف عليك\N‫يا "يوكي". Dialogue: 0,0:06:37.40,0:06:38.90,Default,,0,0,0,,‫المكتبة من هنا. Dialogue: 0,0:06:40.28,0:06:44.16,Default,,0,0,0,,‫وهذه هي قاعة الدرس التي سيستخدمها\N‫طلاب الفترة الليلية اليوم. Dialogue: 0,0:06:45.03,0:06:46.45,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:47.20,0:06:50.87,Default,,0,0,0,,‫"يوكي"، بصراحة،\N‫أنا خائفة لأنهم نقلوني إلى هنا. Dialogue: 0,0:06:51.54,0:06:53.08,Default,,0,0,0,,‫أتصدقينني؟ Dialogue: 0,0:06:53.79,0:06:56.38,Default,,0,0,0,,‫مصاصة الدماء الضعيفة لا يقبلها الآخرون. Dialogue: 0,0:06:56.46,0:06:57.46,Default,,0,0,0,,‫أنا أعرف هذا فحسب. Dialogue: 0,0:06:59.63,0:07:01.38,Default,,0,0,0,,‫أترين؟ أنت لا تصدقينني. Dialogue: 0,0:07:01.47,0:07:03.30,Default,,0,0,0,,‫كلا، أنا فقط لم أتوقع أن أسمع هذا. Dialogue: 0,0:07:04.34,0:07:07.47,Default,,0,0,0,,‫لا أظن أنه هناك ما يدعوك للقلق. Dialogue: 0,0:07:07.97,0:07:09.64,Default,,0,0,0,,‫رئيس ونائب رئيس المهجع Dialogue: 0,0:07:09.72,0:07:11.39,Default,,0,0,0,,‫طيبان جداً، و... Dialogue: 0,0:07:13.35,0:07:16.27,Default,,0,0,0,,‫فقط اتصلي بي أنا أو الناظر إن حدث أي شيء. Dialogue: 0,0:07:16.36,0:07:17.65,Default,,0,0,0,,‫سنأتي لنجدتك. Dialogue: 0,0:07:18.90,0:07:20.90,Default,,0,0,0,,‫لذا لا تقلقي يا "ماريا"! Dialogue: 0,0:07:25.49,0:07:27.45,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا "يوكي". Dialogue: 0,0:07:33.12,0:07:37.50,Default,,0,0,0,,‫أحب الفتيات مثيلاتك. Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:42.26,Default,,0,0,0,,‫طالبة جديدة وصلت متأخرة. Dialogue: 0,0:07:43.13,0:07:46.76,Default,,0,0,0,,‫هذا غامض، أليس كذلك؟\N‫أشم رائحة جريمة. Dialogue: 0,0:07:47.51,0:07:49.51,Default,,0,0,0,,‫أتتكلم عن الكتاب الذي كنت تقرؤه بالأمس؟ Dialogue: 0,0:07:50.31,0:07:53.27,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنها قادمة حقاً...\N‫الطالبة الجديدة. Dialogue: 0,0:07:55.10,0:07:58.06,Default,,0,0,0,,‫مهلاً! عيدان الشوكولاتة الخاصة بي! Dialogue: 0,0:07:58.77,0:08:01.15,Default,,0,0,0,,‫كنت سأعطي بعضها\N‫لرئيس المهجع "كانامي" أيضاً! Dialogue: 0,0:08:03.53,0:08:05.66,Default,,0,0,0,,‫كنت أتطلع لهذا، والآن ذهبت الشوكولاتة. Dialogue: 0,0:08:09.99,0:08:12.54,Default,,0,0,0,,‫يسرني جداً أن هذا الصف يبدو مُسلياً. Dialogue: 0,0:08:13.66,0:08:17.25,Default,,0,0,0,,‫قولوا لي، ألن يبدأ الصف؟ Dialogue: 0,0:08:17.88,0:08:19.88,Default,,0,0,0,,‫أنت...من أنت؟ Dialogue: 0,0:08:20.80,0:08:21.80,Default,,0,0,0,,‫"أنت"؟ Dialogue: 0,0:08:29.60,0:08:30.64,Default,,0,0,0,,‫قل لي... Dialogue: 0,0:08:30.72,0:08:34.48,Default,,0,0,0,,‫حين قلت "أنت"،\N‫هل كنت تخاطبني؟ Dialogue: 0,0:08:39.52,0:08:41.02,Default,,0,0,0,,‫بما أنك الطالبة الجديدة Dialogue: 0,0:08:41.11,0:08:44.99,Default,,0,0,0,,‫ما كان عليك إلا أن تقدمي نفسك أولاً\N‫يا "ماريا كوريناي". Dialogue: 0,0:08:49.95,0:08:51.87,Default,,0,0,0,,‫أعتذر إن كنت قد أحدثت جلبة... Dialogue: 0,0:08:52.70,0:08:55.50,Default,,0,0,0,,‫يا لورد "كانامي كوران". Dialogue: 0,0:08:58.88,0:09:03.05,Default,,0,0,0,,‫لقد أُتيح لي أن أقابل أحد "أنقياء الدم"!\N‫أنا سعيدة جداً! Dialogue: 0,0:09:06.13,0:09:07.22,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:09:09.51,0:09:13.97,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة. أظن أنني سببت إزعاجاً للجميع. Dialogue: 0,0:09:16.02,0:09:19.73,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه علي أن أغادر القاعة الآن. Dialogue: 0,0:09:23.78,0:09:24.86,Default,,0,0,0,,‫ما أمر هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:09:25.24,0:09:26.65,Default,,0,0,0,,‫لا تغضبي هكذا. Dialogue: 0,0:09:27.28,0:09:29.45,Default,,0,0,0,,‫العبوس يُحدث تجاعيد بين حاجبيك. Dialogue: 0,0:09:30.03,0:09:31.16,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يخصك! Dialogue: 0,0:09:35.79,0:09:37.46,Default,,0,0,0,,‫"هانابوسا"... Dialogue: 0,0:09:46.34,0:09:47.34,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"... Dialogue: 0,0:09:52.14,0:09:54.26,Default,,0,0,0,,‫لماذا تقف هكذا في نوبتك؟ Dialogue: 0,0:09:54.81,0:09:58.14,Default,,0,0,0,,‫- ماذا بك؟\N‫- الناظر قال لي. Dialogue: 0,0:09:59.52,0:10:01.90,Default,,0,0,0,,‫أتذكر الفتاة التي أنقذتها مؤخراً؟ Dialogue: 0,0:10:01.98,0:10:04.02,Default,,0,0,0,,‫ذكرياتها عن تلك الفترة مُحيت Dialogue: 0,0:10:04.11,0:10:05.53,Default,,0,0,0,,‫وهي بخير. Dialogue: 0,0:10:06.53,0:10:07.69,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا باعثاً على الارتياح؟ Dialogue: 0,0:10:08.36,0:10:09.20,Default,,0,0,0,,‫ليس حقاً. Dialogue: 0,0:10:10.11,0:10:14.28,Default,,0,0,0,,‫لم أطارد مصاص دماء المستوى "إي" ذاك\N‫فقط لأنقذ شخصاً. Dialogue: 0,0:10:15.08,0:10:17.04,Default,,0,0,0,,‫في المقام الأول،\N‫ليست لي أية علاقة شخصية بالأمر. Dialogue: 0,0:10:17.87,0:10:19.04,Default,,0,0,0,,‫إنه مجرد عمل. Dialogue: 0,0:10:19.50,0:10:20.87,Default,,0,0,0,,‫واجب الصياد. Dialogue: 0,0:10:22.67,0:10:26.05,Default,,0,0,0,,‫إن كان هذا شعورك يا "زيرو"، فلا بأس. Dialogue: 0,0:10:27.05,0:10:30.68,Default,,0,0,0,,‫ولكنك دائماً ترضي نفسك بأسبابك الخاصة. Dialogue: 0,0:10:31.47,0:10:32.97,Default,,0,0,0,,‫كما أنك لا تبدو مهتماً بالدراسة أيضاً. Dialogue: 0,0:10:34.01,0:10:36.89,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا سبب ذهابك وحدك هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:10:37.81,0:10:40.85,Default,,0,0,0,,‫شيء بأهمية "صيد مصاص دماء". Dialogue: 0,0:10:40.94,0:10:42.44,Default,,0,0,0,,‫حين لا تقول كلمة Dialogue: 0,0:10:42.52,0:10:44.48,Default,,0,0,0,,‫وتختفي من الحرم بهذا الشكل المفاجىء... Dialogue: 0,0:10:44.56,0:10:46.57,Default,,0,0,0,,‫فمن أكثر شخص يقلق برأيك؟ Dialogue: 0,0:10:47.82,0:10:49.90,Default,,0,0,0,,‫لوهلة، ظننت أنك هربت. Dialogue: 0,0:10:52.16,0:10:53.16,Default,,0,0,0,,‫أكره التفكير في الأمر Dialogue: 0,0:10:53.66,0:10:57.08,Default,,0,0,0,,‫ولكن ذات يوم، قد ترحل دون أن تخبرني Dialogue: 0,0:10:57.16,0:10:59.08,Default,,0,0,0,,‫كي تنتقم من مصاصة الدماء التي قتلت عائلتك. Dialogue: 0,0:11:00.29,0:11:03.42,Default,,0,0,0,,‫لست مُلزماً بإخبارك شيئاً كهذا. Dialogue: 0,0:11:06.09,0:11:06.92,Default,,0,0,0,,‫بلى، أنت مُلزم. Dialogue: 0,0:11:07.92,0:11:10.88,Default,,0,0,0,,‫واجبي هو أن أقتلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:12.26,0:11:16.97,Default,,0,0,0,,‫أنا أحتفظ بالمسدس الذي أعطيته لي\N‫من أجل هذه المهمة في جاروري Dialogue: 0,0:11:18.01,0:11:20.52,Default,,0,0,0,,‫كيلا أنسى وعدي. Dialogue: 0,0:11:21.85,0:11:24.48,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. إن اختفيت Dialogue: 0,0:11:24.56,0:11:27.52,Default,,0,0,0,,‫ولم تتمكني من تنفيذ وعدك،\N‫فستقعين في مأزق. Dialogue: 0,0:11:28.98,0:11:32.24,Default,,0,0,0,,‫ولكنك تفترضين أنني سأنهزم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:32.78,0:11:34.45,Default,,0,0,0,,‫هذا فظ جداً. Dialogue: 0,0:11:34.53,0:11:36.32,Default,,0,0,0,,‫لست في حاجة لأن تقول لي هذا! Dialogue: 0,0:11:37.20,0:11:39.58,Default,,0,0,0,,‫ولكنني أؤمن بك، أتفهم؟ Dialogue: 0,0:11:39.66,0:11:40.66,Default,,0,0,0,,‫أيتها... Dialogue: 0,0:11:54.55,0:11:56.93,Default,,0,0,0,,‫"ماريا"؟ هل من مشكلة؟ Dialogue: 0,0:11:58.85,0:12:01.10,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني تماديت في مزحتي. Dialogue: 0,0:12:01.89,0:12:03.35,Default,,0,0,0,,‫الآن الجميع يكرهونني. Dialogue: 0,0:12:04.81,0:12:06.35,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"؟ مهلاً... Dialogue: 0,0:12:18.34,0:12:19.34,Default,,0,0,0,,‫كلا! Dialogue: 0,0:12:21.22,0:12:22.72,Default,,0,0,0,,‫تصويب السلاح بدون مبرر... Dialogue: 0,0:12:23.22,0:12:24.55,Default,,0,0,0,,‫ماذا بك يا "زيرو"؟ Dialogue: 0,0:12:26.06,0:12:27.06,Default,,0,0,0,,‫كلا... Dialogue: 0,0:12:29.56,0:12:32.15,Default,,0,0,0,,‫من أنت؟ Dialogue: 0,0:12:33.19,0:12:37.15,Default,,0,0,0,,‫يسرني التعرف عليك. أنا "ماريا كوريناي". Dialogue: 0,0:12:39.57,0:12:41.36,Default,,0,0,0,,‫أعتذر إن كان قد فاجأك. Dialogue: 0,0:12:41.45,0:12:43.28,Default,,0,0,0,,‫إنه أيضاً من حراس الأكاديمية. Dialogue: 0,0:12:43.36,0:12:45.16,Default,,0,0,0,,‫إنه زميلي، "زيرو كيريو". Dialogue: 0,0:12:46.08,0:12:48.33,Default,,0,0,0,,‫إنه لا يصل إلى هذا الحد عادةً... Dialogue: 0,0:12:49.33,0:12:51.16,Default,,0,0,0,,‫كلا، قد يفعل. Dialogue: 0,0:12:52.21,0:12:57.25,Default,,0,0,0,,‫إنه خطئي لأنني شردت، أليس كذلك؟\N‫أنا آسفة. Dialogue: 0,0:12:57.34,0:12:58.34,Default,,0,0,0,,‫و... Dialogue: 0,0:12:58.67,0:13:01.13,Default,,0,0,0,,‫شكراً لأنك حميتني يا "يوكي". Dialogue: 0,0:13:01.55,0:13:03.93,Default,,0,0,0,,‫أنت لطيفة جداً. تروقين لي جداً. Dialogue: 0,0:13:04.97,0:13:09.68,Default,,0,0,0,,‫أعلم أن الفتيات مثيلاتك\N‫لديهن دم شهي جداً. Dialogue: 0,0:13:11.39,0:13:12.48,Default,,0,0,0,,‫فلنكن صديقتين حميمتين! Dialogue: 0,0:13:18.15,0:13:21.07,Default,,0,0,0,,‫على طلاب الفترة النهارية أن يذهبوا\N‫إلى مهاجعهم! Dialogue: 0,0:13:21.86,0:13:24.07,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا أسوأ من يوم\N‫عيد القديس "شوكولاتل"؟ Dialogue: 0,0:13:26.16,0:13:27.08,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:28.54,0:13:32.08,Default,,0,0,0,,‫يقول،\N‫"من فضلك ادعني كي أكون رفيقة رقصك." Dialogue: 0,0:13:34.04,0:13:36.50,Default,,0,0,0,,‫كلا، شكراً. يمكنك أن تأخذيه يا "ريما". Dialogue: 0,0:13:38.25,0:13:40.76,Default,,0,0,0,,‫"شيكي"، سمعت أنك عارض أزياء. Dialogue: 0,0:13:42.38,0:13:43.30,Default,,0,0,0,,‫أنت محبوب جداً. Dialogue: 0,0:13:43.97,0:13:44.97,Default,,0,0,0,,‫مهلاً... Dialogue: 0,0:13:45.76,0:13:46.59,Default,,0,0,0,,‫آسفة. Dialogue: 0,0:13:52.27,0:13:55.94,Default,,0,0,0,,‫لقد بدأ الصف، ومع ذلك،\N‫لستم في مقاعدكم. Dialogue: 0,0:13:56.02,0:13:57.61,Default,,0,0,0,,‫أما زلتم أطفالاً؟ Dialogue: 0,0:14:05.16,0:14:06.20,Default,,0,0,0,,‫فلنبدأ. Dialogue: 0,0:14:22.76,0:14:23.76,Default,,0,0,0,,‫"كانامي"... Dialogue: 0,0:14:23.84,0:14:24.84,Default,,0,0,0,,‫تفضل. Dialogue: 0,0:14:25.68,0:14:29.60,Default,,0,0,0,,‫هذه الفتاة... "ماريا كوريناي"\N‫تقول إنها تشعر بالتوتر Dialogue: 0,0:14:29.68,0:14:31.14,Default,,0,0,0,,‫في مهجعها الحالي وتعجز عن النوم. Dialogue: 0,0:14:32.06,0:14:34.10,Default,,0,0,0,,‫أيضاً من أجل حفظ السلام\N‫بين طلاب الفترة الليلية... Dialogue: 0,0:14:34.43,0:14:36.81,Default,,0,0,0,,‫أود أن أُعفى من الإقامة في المهجع فترة. Dialogue: 0,0:14:37.90,0:14:39.61,Default,,0,0,0,,‫عرفت أن هناك مهجعاً خاوياً Dialogue: 0,0:14:39.69,0:14:41.82,Default,,0,0,0,,‫كان يُستخدم في البداية حين تم تخصيص\N‫الفترة الليلية. Dialogue: 0,0:14:42.32,0:14:44.74,Default,,0,0,0,,‫أود أن أُقيم هناك. Dialogue: 0,0:14:45.65,0:14:48.66,Default,,0,0,0,,‫حسناً. سآخذك إلى الناظر. Dialogue: 0,0:14:50.03,0:14:50.99,Default,,0,0,0,,‫هل ستسمح بهذا؟ Dialogue: 0,0:14:51.08,0:14:53.66,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيدة جداً! شكراً. Dialogue: 0,0:14:54.66,0:14:56.12,Default,,0,0,0,,‫"ماريا كوريناي" دخلت عبر... Dialogue: 0,0:14:56.21,0:14:59.71,Default,,0,0,0,,‫كل القنوات الشرعية\N‫وتم قبول نقلها إلى هنا. Dialogue: 0,0:15:00.25,0:15:03.42,Default,,0,0,0,,‫فيما عدا ذلك، وُلدت بصحة ضعيفة Dialogue: 0,0:15:03.51,0:15:06.55,Default,,0,0,0,,‫ولم تذهب أبداً إلى ناد اجتماعي ليلي. Dialogue: 0,0:15:06.97,0:15:07.97,Default,,0,0,0,,‫هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:15:09.59,0:15:11.76,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد لديها شيء غريب بعينه. Dialogue: 0,0:15:12.22,0:15:14.72,Default,,0,0,0,,‫لعلها فقط لا تعرف كي تخاف. Dialogue: 0,0:15:15.85,0:15:17.14,Default,,0,0,0,,‫قل لي يا "أكاتسوكي"... Dialogue: 0,0:15:18.35,0:15:20.40,Default,,0,0,0,,‫هل سبق أن رأيت "تلك المرأة" من قبل؟ Dialogue: 0,0:15:21.11,0:15:22.23,Default,,0,0,0,,‫"تلك المرأة"؟ Dialogue: 0,0:15:23.07,0:15:26.74,Default,,0,0,0,,‫أنا أقصد "نقية الدم" التي لا يقل نسبها\N‫عن نسب "كوران". Dialogue: 0,0:15:26.82,0:15:28.99,Default,,0,0,0,,‫لقد اختفت بعد أن أُصيبت بالجنون... Dialogue: 0,0:15:29.82,0:15:30.91,Default,,0,0,0,,‫"شيزوكا هيو". Dialogue: 0,0:15:32.20,0:15:34.95,Default,,0,0,0,,‫بعد حادثة آل "كيريو"، اختفت. Dialogue: 0,0:15:36.08,0:15:41.17,Default,,0,0,0,,‫يُقال أيضاً إنها ماتت.\N‫للأسف، لم ألتق بها قط. Dialogue: 0,0:15:41.75,0:15:43.09,Default,,0,0,0,,‫لماذا تسأل؟ Dialogue: 0,0:15:43.71,0:15:45.21,Default,,0,0,0,,‫كلا، لا شيء. Dialogue: 0,0:15:46.46,0:15:50.13,Default,,0,0,0,,‫فلنكف عن هذا. التحدث عنها فأل سيىء. Dialogue: 0,0:15:52.30,0:15:54.47,Default,,0,0,0,,‫"يوكي"، تبدين متعبة. Dialogue: 0,0:15:54.89,0:15:58.10,Default,,0,0,0,,‫هذه الأيام، تصعب السيطرة على المعجبين\N‫الذين يقفون بالخارج. Dialogue: 0,0:15:58.64,0:15:59.94,Default,,0,0,0,,‫أليس كذلك يا "زيرو"؟ Dialogue: 0,0:16:01.52,0:16:02.36,Default,,0,0,0,,‫بلى. Dialogue: 0,0:16:02.81,0:16:05.32,Default,,0,0,0,,‫الحفل الراقص اقترب جداً،\N‫لذا الأمر خارج السيطرة. Dialogue: 0,0:16:05.65,0:16:07.49,Default,,0,0,0,,‫ولكن هناك ما هو أهم من الحفل الراقص Dialogue: 0,0:16:07.57,0:16:09.86,Default,,0,0,0,,‫أنا قلقة من اختبارات نهاية العام. Dialogue: 0,0:16:09.95,0:16:12.07,Default,,0,0,0,,‫هذه مشكلة يا "يوكي كروس"! Dialogue: 0,0:16:13.95,0:16:16.41,Default,,0,0,0,,‫الحفل الراقص من تقاليد أكاديمية "كروس"! Dialogue: 0,0:16:17.20,0:16:20.00,Default,,0,0,0,,‫يُقال إن الصف صاحب أقل عدد من الدرجات Dialogue: 0,0:16:20.08,0:16:23.13,Default,,0,0,0,,‫في اختبارات نهاية العام\N‫يُجبر على العمل وراء الكواليس. Dialogue: 0,0:16:24.38,0:16:26.09,Default,,0,0,0,,‫أنا قلق جداً يا "يوكي كروس". Dialogue: 0,0:16:26.67,0:16:30.38,Default,,0,0,0,,‫أنت التي تتسببين دائماً في انخفاض\N‫متوسط درجات صفنا. Dialogue: 0,0:16:30.93,0:16:33.47,Default,,0,0,0,,‫يا رئيس الصف، هذه صياغة قاسية. Dialogue: 0,0:16:33.93,0:16:36.31,Default,,0,0,0,,‫الحفل الراقص حدث رسمي مهم Dialogue: 0,0:16:36.39,0:16:39.06,Default,,0,0,0,,‫يشارك فيه طلاب الفترة النهارية\N‫والفترة الليلية معاً. Dialogue: 0,0:16:40.06,0:16:42.98,Default,,0,0,0,,‫إن ضاعت مني فرصة الرقص مع "روكا"... Dialogue: 0,0:16:45.06,0:16:47.03,Default,,0,0,0,,‫فسأكن لك الضغينة إلى الأبد! Dialogue: 0,0:16:47.11,0:16:50.32,Default,,0,0,0,,‫رباه! من الأفضل أن أدرس\N‫وكأنها مسألة حياة أو موت. Dialogue: 0,0:16:50.40,0:16:52.45,Default,,0,0,0,,‫ما لم أفعل، فسأرسب بلا شك. Dialogue: 0,0:16:52.91,0:16:57.24,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا تطلبين من أبيك أن يجد لك\N‫معلماً خصوصياً من الدرجة الأولى؟ Dialogue: 0,0:16:59.16,0:17:00.16,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:00.58,0:17:02.29,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك أن تذهبي إلى هناك! Dialogue: 0,0:17:02.37,0:17:04.58,Default,,0,0,0,,‫طلاب الفترة النهارية في الصف! Dialogue: 0,0:17:04.67,0:17:08.34,Default,,0,0,0,,‫رباه، ستحدث المشاكل! "ماريا"! Dialogue: 0,0:17:08.71,0:17:10.05,Default,,0,0,0,,‫أنت تثير جلبة بلا داع. Dialogue: 0,0:17:10.13,0:17:12.84,Default,,0,0,0,,‫كنت أريد فقط أن أرى شرفة المقصف. Dialogue: 0,0:17:14.30,0:17:15.55,Default,,0,0,0,,‫كم هذا مسل! Dialogue: 0,0:17:19.64,0:17:21.23,Default,,0,0,0,,‫انتبهي! Dialogue: 0,0:17:22.89,0:17:24.56,Default,,0,0,0,,‫ماذا يفعل طلاب الفترة الليلية هنا؟ Dialogue: 0,0:17:27.73,0:17:29.69,Default,,0,0,0,,‫لا تقربي تلك الطالبة الجديدة. Dialogue: 0,0:17:30.07,0:17:32.57,Default,,0,0,0,,‫حتى إن تجاهلناها،\N‫فنائب رئيس المهجع سيفعل شيئاً. Dialogue: 0,0:17:33.40,0:17:36.32,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"؟ حسناً. Dialogue: 0,0:17:36.41,0:17:37.70,Default,,0,0,0,,‫"يوكي"... Dialogue: 0,0:17:39.08,0:17:40.58,Default,,0,0,0,,‫مساء الخير! Dialogue: 0,0:17:41.12,0:17:43.25,Default,,0,0,0,,‫هذه المرة الثانية التي أراك\N‫خلال النهار فيها. Dialogue: 0,0:17:43.33,0:17:45.00,Default,,0,0,0,,‫حتى "آيدو" هنا! Dialogue: 0,0:17:45.08,0:17:47.38,Default,,0,0,0,,‫"آيدو"! Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:50.21,Default,,0,0,0,,‫كلا! إنه يعانقها! Dialogue: 0,0:17:51.80,0:17:54.47,Default,,0,0,0,,‫الفتيات الأخريات ستفقدن صوابهن\N‫من الحسد وسيستقوين عليك... Dialogue: 0,0:17:54.55,0:17:55.51,Default,,0,0,0,,‫يا "يوكي كروس". Dialogue: 0,0:17:57.68,0:18:02.56,Default,,0,0,0,,‫"آيدو"، هل لديك دقيقة؟ Dialogue: 0,0:18:05.77,0:18:08.86,Default,,0,0,0,,‫توقيت مثالي.\N‫أنا أيضاً كنت أريد التحدث معك. Dialogue: 0,0:18:10.02,0:18:11.15,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"! Dialogue: 0,0:18:11.69,0:18:14.86,Default,,0,0,0,,‫"يوكي"، احترسي جداً من "ماريا كوريناي". Dialogue: 0,0:18:15.74,0:18:18.49,Default,,0,0,0,,‫وأنتما...لا تتعاركا! Dialogue: 0,0:18:18.57,0:18:19.66,Default,,0,0,0,,‫أنا قلقة. Dialogue: 0,0:18:20.24,0:18:22.75,Default,,0,0,0,,‫لن تحدث مشكلة، على ما أظن. Dialogue: 0,0:18:23.20,0:18:25.04,Default,,0,0,0,,‫كلا، قصدتك أنت. Dialogue: 0,0:18:27.63,0:18:29.75,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة يا "يوري"! انتبهي لكتبي من فضلك!\N‫لقد هربت! Dialogue: 0,0:18:29.84,0:18:32.80,Default,,0,0,0,,‫أيتها اللجنة التأديبية! اشرحي لنا هذا! Dialogue: 0,0:18:41.26,0:18:45.69,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، هل أنت أيضاً مُطاردة؟\N‫أليس هذا مزعجاً؟ Dialogue: 0,0:18:45.77,0:18:49.19,Default,,0,0,0,,‫"إيشيجو"، أين "ماريا"؟ Dialogue: 0,0:18:49.77,0:18:53.07,Default,,0,0,0,,‫في الواقع...أفلتت مني Dialogue: 0,0:18:53.15,0:18:56.11,Default,,0,0,0,,‫بينما كانت تطاردني فتيات الفترة النهارية. Dialogue: 0,0:18:56.74,0:18:58.20,Default,,0,0,0,,‫هذا صعب عليك أنت أيضاً Dialogue: 0,0:18:58.28,0:19:01.58,Default,,0,0,0,,‫رغم كونك نائب رئيس مهجع الفترة الليلية\N‫وكل ما إلى ذلك Dialogue: 0,0:19:01.66,0:19:03.08,Default,,0,0,0,,‫واضطرارك لعمل هذا النوع من الأمور. Dialogue: 0,0:19:03.79,0:19:08.62,Default,,0,0,0,,‫حسناً...أظن أنه إن طلب "كانامي"... Dialogue: 0,0:19:08.71,0:19:12.80,Default,,0,0,0,,‫فليس أنا فقط،\N‫بل وكل طلاب الفترة الليلية سيتحركون. Dialogue: 0,0:19:13.96,0:19:16.88,Default,,0,0,0,,‫مصاصو الدماء "أنقياء الدم"\N‫لديهم قدرات لا تُحصى... Dialogue: 0,0:19:17.43,0:19:22.26,Default,,0,0,0,,‫بما فيها القدرة على جعل مصاصي الدماء\N‫الآخرين يطيعونهم. Dialogue: 0,0:19:23.06,0:19:25.52,Default,,0,0,0,,‫ولكن رغم أن "كانامي" يُوحي بالتميز Dialogue: 0,0:19:25.60,0:19:27.44,Default,,0,0,0,,‫إلا أنه لا يرغب في مثل هذه الأشياء. Dialogue: 0,0:19:28.23,0:19:32.06,Default,,0,0,0,,‫لهذا السبب أتولى هذه المهام البغيضة. Dialogue: 0,0:19:32.94,0:19:34.48,Default,,0,0,0,,‫"إيشيجو"... Dialogue: 0,0:19:38.07,0:19:39.16,Default,,0,0,0,,‫حين تكون موجوداً Dialogue: 0,0:19:39.24,0:19:41.16,Default,,0,0,0,,‫تخشى الفتيات من الاقتراب. Dialogue: 0,0:19:41.74,0:19:45.50,Default,,0,0,0,,‫هذا ملائم في مثل هذه الظروف.\N‫ولكنني أشعر بالوحدة. Dialogue: 0,0:19:47.00,0:19:48.00,Default,,0,0,0,,‫وبعد؟ Dialogue: 0,0:19:49.12,0:19:53.13,Default,,0,0,0,,‫هل لـ"ماريا كوريناي" علاقة بتلك المرأة؟ Dialogue: 0,0:19:54.88,0:19:56.13,Default,,0,0,0,,‫"تلك المرأة"؟ Dialogue: 0,0:19:57.38,0:20:00.22,Default,,0,0,0,,‫"شيزوكا هيو"... Dialogue: 0,0:20:01.72,0:20:03.14,Default,,0,0,0,,‫أنت فظ جداً. Dialogue: 0,0:20:03.89,0:20:07.85,Default,,0,0,0,,‫لا يصح أن تُشير إلى واحدة من أميراتنا\N‫"نقيات الدم" بدون لقب. Dialogue: 0,0:20:09.35,0:20:10.81,Default,,0,0,0,,‫أظن أن هذا ليس بيدك. Dialogue: 0,0:20:11.73,0:20:14.36,Default,,0,0,0,,‫ففي النهاية، هي التي قتلت عائلتك بوحشية. Dialogue: 0,0:20:15.61,0:20:20.28,Default,,0,0,0,,‫على أية حال..."كوريناي"\N‫تجمعه صلة قرابة بعيدة بعائلة "هيو" Dialogue: 0,0:20:20.36,0:20:22.87,Default,,0,0,0,,‫منذ زمن طويل جداً. هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:20:23.70,0:20:24.70,Default,,0,0,0,,‫على مدار 4 أعوام... Dialogue: 0,0:20:25.91,0:20:28.00,Default,,0,0,0,,‫لم أتمكن من الوصول إلى مكانها. Dialogue: 0,0:20:28.58,0:20:31.04,Default,,0,0,0,,‫أليس السبب هو أنها غيرت شكلها؟ Dialogue: 0,0:20:32.67,0:20:34.21,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف شيئاً عن هذا. Dialogue: 0,0:20:35.17,0:20:37.71,Default,,0,0,0,,‫"أنقياء الدم" فقط هم الذين يعرفون كل شيء Dialogue: 0,0:20:37.80,0:20:39.30,Default,,0,0,0,,‫عن قدراتهم. Dialogue: 0,0:20:40.93,0:20:45.26,Default,,0,0,0,,‫ولكن الأهم من ذلك هي حالتك،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:46.06,0:20:47.52,Default,,0,0,0,,‫أشعر بالفضول تجاه هذا أيضاً. Dialogue: 0,0:20:48.35,0:20:49.23,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:49.98,0:20:52.48,Default,,0,0,0,,‫من أجل السلام،\N‫ومن أجل طلاب الفترة الليلية. Dialogue: 0,0:20:53.10,0:20:54.11,Default,,0,0,0,,‫لا تعبث بي! Dialogue: 0,0:20:55.23,0:21:00.53,Default,,0,0,0,,‫هناك قيد يربطك بها\N‫أنت فقط تستطيع أن تفهمه. Dialogue: 0,0:21:01.24,0:21:02.41,Default,,0,0,0,,‫قيد مُشبع بالدم. Dialogue: 0,0:21:12.79,0:21:16.54,Default,,0,0,0,,‫"كانامي"، ماذا سنفعل\N‫بشأن تلك الطالبة الجديدة؟ Dialogue: 0,0:21:17.25,0:21:21.05,Default,,0,0,0,,‫"إيشيجو"، يمكنك أن تتولى أمرها. Dialogue: 0,0:21:22.22,0:21:25.39,Default,,0,0,0,,‫إن اتخذت موقفاً علنياً، فسيسبب هذا مشكلة Dialogue: 0,0:21:25.93,0:21:28.72,Default,,0,0,0,,‫لأن البيادق التي تريدها مجتمعة هنا Dialogue: 0,0:21:28.81,0:21:30.27,Default,,0,0,0,,‫في هذه الأكاديمية. Dialogue: 0,0:21:30.68,0:21:35.52,Default,,0,0,0,,‫بيادق؟ أظن أنك تستطيع تسميتهم بهذا. Dialogue: 0,0:21:36.19,0:21:38.82,Default,,0,0,0,,‫ولكن هل كلهم مجتمعون هنا بمحض الصدفة؟ Dialogue: 0,0:21:40.32,0:21:43.32,Default,,0,0,0,,‫كلا، أنا جمعتهم. Dialogue: 0,0:21:45.16,0:21:47.49,Default,,0,0,0,,‫حين ينظر إلى بهاتين العينين... Dialogue: 0,0:21:49.08,0:21:51.08,Default,,0,0,0,,‫"زيرو" وسيم جداً. Dialogue: 0,0:21:55.12,0:21:57.25,Default,,0,0,0,,‫الحسد قبيح. Dialogue: 0,0:22:14.19,0:22:15.48,Default,,0,0,0,,‫كم هذا مسل. Dialogue: 0,0:22:16.85,0:22:19.77,Next,,0,0,0,,{\an8}‫سأريك حلماً هنيئاً أيضاً في الليلة القادمة Dialogue: 0,0:23:51.21,0:23:56.22,Title,,0,0,0,,‫"الحلقة القادمة، أميرة الظلام" Dialogue: 0,0:23:56.25,0:23:58.25,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "نانسي ناصر"