[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9213, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arabetics Harfi Regular,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,25,1 Style: Title,Hakim Ghazali,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,25,1 Style: Next,MCS Hor 4 S_U Bite 2000,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000102A5,&H000000FF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:30.96,0:00:35.21,Default,,0,0,0,,‫اهرب...يا "إتشيرو". Dialogue: 0,0:00:39.22,0:00:40.89,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد أناس كثيرون اليوم. Dialogue: 0,0:00:42.47,0:00:43.97,Default,,0,0,0,,‫هذا لأن الاختبارات غداً. Dialogue: 0,0:00:44.39,0:00:45.39,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:00:45.77,0:00:47.64,Default,,0,0,0,,‫الصف صاحب أقل درجات سيتولى\N‫العمل خلف الكواليس Dialogue: 0,0:00:47.73,0:00:50.10,Default,,0,0,0,,‫ولن يتمكن من حضور الحفل الراقص. Dialogue: 0,0:00:52.06,0:00:53.31,Default,,0,0,0,,‫هل أنت متحمسة لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:00:54.77,0:00:58.53,Default,,0,0,0,,‫ليس حقاً. أعني أنه لدينا مهام\N‫اللجنة التأديبية Dialogue: 0,0:00:58.61,0:00:59.78,Default,,0,0,0,,‫ورئيس الصف يدقق جداً في هذا Dialogue: 0,0:00:59.86,0:01:02.16,Default,,0,0,0,,‫لذا لست واثقة ماذا أفعل. Dialogue: 0,0:01:22.26,0:01:25.60,Default,,0,0,0,,‫الهدوء يعم المكان.\N‫أتمنى لو كانت الحالة هكذا طوال الوقت. Dialogue: 0,0:01:28.77,0:01:30.10,Default,,0,0,0,,‫أما زلت قلقاً؟ Dialogue: 0,0:01:31.31,0:01:32.60,Default,,0,0,0,,‫ليس أنا فقط. Dialogue: 0,0:01:35.61,0:01:38.94,Default,,0,0,0,,‫هناك قيد يربطك بها\N‫أنت فقط تستطيع أن تفهمه. Dialogue: 0,0:01:39.03,0:01:40.36,Default,,0,0,0,,‫قيد مشبع بالدم. Dialogue: 0,0:01:40.99,0:01:42.15,Default,,0,0,0,,‫أنت فقط تستطيع... Dialogue: 0,0:01:50.37,0:01:51.58,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"! Dialogue: 0,0:01:58.05,0:02:00.05,Default,,0,0,0,,‫ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:02:00.13,0:02:03.09,Default,,0,0,0,,‫قلت لك ألا تقربي هذه الفتاة. Dialogue: 0,0:02:03.63,0:02:06.05,Default,,0,0,0,,‫- ولكن لماذا؟\N‫- هذا ليس مهماً. Dialogue: 0,0:02:06.97,0:02:11.60,Default,,0,0,0,,‫لا تتعاملي معها بعد الآن!\N‫أتوسل إليك. Dialogue: 0,0:03:51.21,0:03:52.04,Title,,0,0,0,,{\an8}‫"(الوردة الدامية)" Dialogue: 0,0:03:53.17,0:03:58.13,Title,,0,0,0,,{\an8}‫"أميرة الظلام" Dialogue: 0,0:04:04.85,0:04:07.56,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"...لماذا أخذ هذا الموقف من "ماريا"؟ Dialogue: 0,0:04:07.98,0:04:09.06,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "يوكي". Dialogue: 0,0:04:10.15,0:04:12.06,Default,,0,0,0,,‫أنت شاردة في أفكارك من جديد. Dialogue: 0,0:04:12.61,0:04:13.86,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة. Dialogue: 0,0:04:14.40,0:04:17.74,Default,,0,0,0,,‫كما كنت أقول، يجب أن تستبدلي\N‫قيمة "س" هنا و... Dialogue: 0,0:04:17.82,0:04:19.78,Default,,0,0,0,,‫- ولكن لماذا؟\N‫- ألا تعلمين لماذا... Dialogue: 0,0:04:20.57,0:04:21.57,Default,,0,0,0,,‫"كيريو"... Dialogue: 0,0:04:21.66,0:04:22.91,Default,,0,0,0,,‫توقيت مثالي. Dialogue: 0,0:04:26.20,0:04:28.62,Default,,0,0,0,,‫هلا تساعد "يوكي" في دروسها؟ Dialogue: 0,0:04:29.08,0:04:32.63,Default,,0,0,0,,‫غداً يوم الاختبار الحقيقي\N‫وما زالت لا تفهم. Dialogue: 0,0:04:33.54,0:04:34.38,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:04:35.25,0:04:36.38,Default,,0,0,0,,‫سأعتمد عليك. Dialogue: 0,0:04:37.21,0:04:41.34,Default,,0,0,0,,‫سأذهب في الجولات التفقدية بدلاً منك. Dialogue: 0,0:04:42.18,0:04:45.60,Default,,0,0,0,,‫"كيريو"، هل كنت تريد محادثتي في شيء ما؟ Dialogue: 0,0:04:46.85,0:04:48.10,Default,,0,0,0,,‫كلا، ليس حقاً. Dialogue: 0,0:04:49.02,0:04:49.85,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:04:59.36,0:05:01.57,Default,,0,0,0,,‫لقد ارتكبت نفس الخطأ منذ قليل. Dialogue: 0,0:05:02.36,0:05:03.66,Default,,0,0,0,,‫انتبهي وحلي المسألة. Dialogue: 0,0:05:06.12,0:05:07.20,Default,,0,0,0,,‫أنت محق. Dialogue: 0,0:05:07.29,0:05:09.45,Default,,0,0,0,,‫هذا... Dialogue: 0,0:05:09.96,0:05:13.67,Default,,0,0,0,,‫ويجب أن تستخدم الرقم الذي أضفته هنا،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:14.46,0:05:15.46,Default,,0,0,0,,‫بلى. Dialogue: 0,0:05:22.97,0:05:24.93,Default,,0,0,0,,‫ما خطب عنقك؟ Dialogue: 0,0:05:26.22,0:05:29.43,Default,,0,0,0,,‫الموضع الذي عضتني فيه تلك المرأة ينبض. Dialogue: 0,0:05:32.98,0:05:34.48,Default,,0,0,0,,‫لم أنس، ولا ليلة واحدة حتى... Dialogue: 0,0:05:35.11,0:05:38.90,Default,,0,0,0,,‫الشيء الحقير الذي فعلته بي أنا وأخي\N‫منذ 4 أعوام Dialogue: 0,0:05:38.98,0:05:41.78,Default,,0,0,0,,‫وبحر الدم الذي خلفته. Dialogue: 0,0:05:44.41,0:05:47.37,Default,,0,0,0,,‫السبب في نجاتي هو... Dialogue: 0,0:05:50.20,0:05:51.50,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:52.16,0:05:55.25,Default,,0,0,0,,‫لست طبيعياً اليوم يا "زيرو". Dialogue: 0,0:05:56.29,0:05:59.75,Default,,0,0,0,,‫هلا نأخذ استراحة؟ سأعد بعض القهوة. Dialogue: 0,0:06:11.18,0:06:14.06,Default,,0,0,0,,‫حقاً...ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:18.77,0:06:20.94,Default,,0,0,0,,‫ذلك المظهر...وذلك الاسم... Dialogue: 0,0:06:21.44,0:06:25.24,Default,,0,0,0,,‫لم أكن واثقاً في نواياك. Dialogue: 0,0:06:25.78,0:06:28.33,Default,,0,0,0,,‫فعلت هذا إكراماً لك. Dialogue: 0,0:06:28.99,0:06:30.12,Default,,0,0,0,,‫يا للذوق السيىء. Dialogue: 0,0:06:30.74,0:06:33.33,Default,,0,0,0,,‫ولكنني أظن أنك كنت تريدين\N‫أن تعبثي معنا فحسب. Dialogue: 0,0:06:33.96,0:06:35.37,Default,,0,0,0,,‫أعبث فحسب؟ Dialogue: 0,0:06:35.87,0:06:41.46,Default,,0,0,0,,‫متى بدأت تنظر إلى الناس بعين الضمير؟ Dialogue: 0,0:06:41.80,0:06:43.51,Default,,0,0,0,,‫في النهاية، أنت مثلي. Dialogue: 0,0:07:01.90,0:07:03.86,Default,,0,0,0,,‫هل أنت مُتعطش إلى الدم؟ Dialogue: 0,0:07:07.91,0:07:11.20,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني نجوت لأنك كنت إلى جواري. Dialogue: 0,0:07:14.62,0:07:15.62,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"... Dialogue: 0,0:07:16.75,0:07:18.63,Default,,0,0,0,,‫سأكتفي بهذا القدر الليلة وأعود إلى المهجع. Dialogue: 0,0:07:19.13,0:07:20.84,Default,,0,0,0,,‫لا تنسي ما علمتك إياه. Dialogue: 0,0:07:22.96,0:07:25.34,Default,,0,0,0,,‫حسناً. شكراً يا "زيرو". طابت ليلتك. Dialogue: 0,0:07:25.84,0:07:26.84,Default,,0,0,0,,‫طابت ليلتك. Dialogue: 0,0:07:30.30,0:07:36.43,Default,,0,0,0,,‫ثمة ما يشغل تفكير "زيرو" اليوم. Dialogue: 0,0:07:40.73,0:07:45.11,Default,,0,0,0,,‫اليوم فقط؟ كلا، لقد بدأ هذا منذ... Dialogue: 0,0:07:50.45,0:07:52.20,Default,,0,0,0,,‫منذ جاءت "ماريا"؟ Dialogue: 0,0:07:59.92,0:08:02.67,Default,,0,0,0,,‫ما علاقة "ماريا" بـ"زيرو"؟ Dialogue: 0,0:08:20.98,0:08:24.15,Default,,0,0,0,,‫إذاً، أنت تحس بي. Dialogue: 0,0:08:26.28,0:08:28.70,Default,,0,0,0,,‫في النهاية، هناك قيد يربطنا. Dialogue: 0,0:08:30.03,0:08:33.58,Default,,0,0,0,,‫حالياً، إنه يملأ فراغ قلبي. Dialogue: 0,0:08:38.37,0:08:41.37,Default,,0,0,0,,‫أخيراً...جئت لتقتلني. Dialogue: 0,0:08:43.59,0:08:47.92,Default,,0,0,0,,‫عاقبني على الجرائم التي ارتكبتها\N‫يا "زيرو". Dialogue: 0,0:08:48.30,0:08:49.92,Default,,0,0,0,,‫إن كنت تستطيع أن تضغط الزناد. Dialogue: 0,0:08:54.05,0:08:56.68,Default,,0,0,0,,‫لماذا أنت مصدوم هكذا؟\N‫لأنك لا تستطيع إطلاق النار؟ Dialogue: 0,0:09:03.23,0:09:04.11,Default,,0,0,0,,‫لا تلمسيني. Dialogue: 0,0:09:05.02,0:09:07.36,Default,,0,0,0,,‫لا تستطيع أن تقتلني. Dialogue: 0,0:09:09.07,0:09:12.24,Default,,0,0,0,,‫من يسقط في مرتبة "الخادم" لا يستطيع أبداً Dialogue: 0,0:09:12.32,0:09:15.20,Default,,0,0,0,,‫أن يقتل سيده الذي أعطاه حياته كمصاص دماء. Dialogue: 0,0:09:19.50,0:09:21.79,Default,,0,0,0,,‫لم أصادف شخصاً لم يستسلم لي. Dialogue: 0,0:09:21.87,0:09:25.38,Default,,0,0,0,,‫فتى مطيع. أنا سعيدة جداً لأنني اخترتك. Dialogue: 0,0:09:26.67,0:09:28.76,Default,,0,0,0,,‫وأنا منبهرة لأنك تعرفت علي Dialogue: 0,0:09:28.84,0:09:32.05,Default,,0,0,0,,‫رغم أن شكلي مختلف يا "زيرو" Dialogue: 0,0:09:32.84,0:09:36.35,Default,,0,0,0,,‫مختلف عن شكل المرأة\N‫التي سرقت حياتك البشرية. Dialogue: 0,0:09:37.06,0:09:39.35,Default,,0,0,0,,‫كلا، لن أنسى. Dialogue: 0,0:09:40.06,0:09:41.23,Default,,0,0,0,,‫"شيزوكا هيو"... Dialogue: 0,0:09:42.19,0:09:46.06,Default,,0,0,0,,‫في ذلك اليوم، كان وجهك مبللاً بدمائنا. Dialogue: 0,0:09:47.11,0:09:48.15,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق... Dialogue: 0,0:09:48.69,0:09:52.95,Default,,0,0,0,,‫"ماريا" هي مصاصة الدماء\N‫التي ألقت بـ"زيرو" في الهاوية؟ Dialogue: 0,0:09:53.86,0:09:56.66,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس جسمي. Dialogue: 0,0:09:56.74,0:09:59.70,Default,,0,0,0,,‫لذا أرجوك، لا تلجأ إلى العنف. Dialogue: 0,0:10:09.50,0:10:11.59,Default,,0,0,0,,‫لن أسمح لك بالنظر في مكان آخر! Dialogue: 0,0:10:17.30,0:10:18.43,Default,,0,0,0,,‫تماماً كما توقعت. Dialogue: 0,0:10:18.51,0:10:21.43,Default,,0,0,0,,‫يصعب التكيف على جسم مستعار. Dialogue: 0,0:10:21.52,0:10:23.85,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نداوي جراحنا وأن نبدأ من جديد... Dialogue: 0,0:10:23.94,0:10:24.77,Default,,0,0,0,,‫كلانا. Dialogue: 0,0:10:25.48,0:10:26.48,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:31.11,0:10:35.28,Default,,0,0,0,,‫فقدان الدم قد يؤدي إلى تعطش شديد. Dialogue: 0,0:10:36.36,0:10:37.70,Default,,0,0,0,,‫انتبه الآن. Dialogue: 0,0:10:38.03,0:10:42.29,Default,,0,0,0,,‫الطبيعة الحقيقية لمصاص الدماء\N‫متوحشة وقاسية جداً. Dialogue: 0,0:10:43.62,0:10:48.25,Default,,0,0,0,,‫ولكن الصيادين لا يختلفون عنهم جداً\N‫في رأيي. Dialogue: 0,0:10:50.71,0:10:53.76,Default,,0,0,0,,‫- خذه.\N‫- هل ستتركينه حياً؟ Dialogue: 0,0:10:58.47,0:11:02.64,Default,,0,0,0,,‫إن قتله شيء كهذا،\N‫فلا نفع منه على الإطلاق. Dialogue: 0,0:11:03.10,0:11:03.93,Default,,0,0,0,,‫ولكن... Dialogue: 0,0:11:04.60,0:11:08.40,Default,,0,0,0,,‫أنت الوحيدة\N‫التي لا أستطيع أن أفقدها أبداً. Dialogue: 0,0:11:22.20,0:11:23.58,Default,,0,0,0,,‫أنا... Dialogue: 0,0:11:25.58,0:11:27.00,Default,,0,0,0,,‫كيف أفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:11:27.08,0:11:28.75,Default,,0,0,0,,‫لقد غفوت ليلة أمس! Dialogue: 0,0:11:30.96,0:11:32.50,Default,,0,0,0,,‫اسمعوا كلكم! Dialogue: 0,0:11:32.59,0:11:35.92,Default,,0,0,0,,‫لابد أن تنالوا درجات مرتفعة في كل المواد! Dialogue: 0,0:12:21.24,0:12:24.08,Default,,0,0,0,,‫لماذا اللورد "كانامي" مع تلك الفتاة؟ Dialogue: 0,0:12:24.16,0:12:27.41,Default,,0,0,0,,‫اهدئي، لعله يريد فقط أن يراجع\N‫إعدادات الحفل الراقص. Dialogue: 0,0:12:27.87,0:12:29.83,Default,,0,0,0,,‫لم يذهب لمقابلة اللجنة التأديبية. Dialogue: 0,0:12:30.42,0:12:32.21,Default,,0,0,0,,‫أرى هذا. Dialogue: 0,0:12:37.17,0:12:39.72,Default,,0,0,0,,‫- انتهى الاختبار أخيراً!\N‫- كيف أبليت؟ Dialogue: 0,0:12:39.80,0:12:42.14,Default,,0,0,0,,‫- تفوقت فيه.\N‫- أخيراً انتهى الاختبار. Dialogue: 0,0:12:42.76,0:12:45.14,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك في أن نذهب إلى ذلك المقهى\N‫الذي تحدثنا عنه؟ Dialogue: 0,0:12:47.48,0:12:48.39,Default,,0,0,0,,‫"يوكي"؟ Dialogue: 0,0:12:50.23,0:12:51.06,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:13:00.95,0:13:04.87,Default,,0,0,0,,‫"يوكي"..."يوكي"..."يوكي"! Dialogue: 0,0:13:07.08,0:13:10.50,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ تبدين مريضة. Dialogue: 0,0:13:10.58,0:13:12.83,Default,,0,0,0,,‫ربما يجب أن تعودي إلى المنزل وتستريحي. Dialogue: 0,0:13:12.92,0:13:15.96,Default,,0,0,0,,‫أجل، أنا آسفة. يجب أن أفعل هذا. Dialogue: 0,0:13:16.71,0:13:19.26,Default,,0,0,0,,‫أتساءل ماذا بي. Dialogue: 0,0:13:22.30,0:13:23.30,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "يوكي". Dialogue: 0,0:13:24.18,0:13:25.47,Default,,0,0,0,,‫"كانامي"؟ Dialogue: 0,0:13:28.14,0:13:31.27,Default,,0,0,0,,‫- لا تدفعيني!\N‫- مرحباً! Dialogue: 0,0:13:32.35,0:13:34.48,Default,,0,0,0,,‫هل من مشكلة؟\N‫أعني انظر كم الساعة. Dialogue: 0,0:13:35.23,0:13:37.82,Default,,0,0,0,,‫كنت أريد أن أناقش الحفل الراقص معك. Dialogue: 0,0:13:38.15,0:13:39.15,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:13:40.20,0:13:41.53,Default,,0,0,0,,‫ستذهبين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:42.07,0:13:45.16,Default,,0,0,0,,‫أجل، لقد طُلب مني أن أحرس الحفل الراقص. Dialogue: 0,0:13:45.24,0:13:46.41,Default,,0,0,0,,‫لا أقصد هذا. Dialogue: 0,0:13:53.42,0:13:58.84,Default,,0,0,0,,‫ولكن ليس لدي شيء أرتديه،\N‫ولدي مهامي. Dialogue: 0,0:13:59.21,0:14:02.51,Default,,0,0,0,,‫كنا نرقص معاً كثيراً حين كنا صغيرين. Dialogue: 0,0:14:03.55,0:14:09.81,Default,,0,0,0,,‫أجل، كان أدائي سيئاً جداً\N‫وكنت أنت توجهني. Dialogue: 0,0:14:11.85,0:14:13.31,Default,,0,0,0,,‫كنت ترقصين بحذر شديد. Dialogue: 0,0:14:14.65,0:14:17.07,Default,,0,0,0,,‫كنت أريد أن أظل إلى جوارك طوال الوقت\N‫كي أحميك. Dialogue: 0,0:14:18.86,0:14:21.11,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن أراك تتعرضين للأذى. Dialogue: 0,0:14:21.90,0:14:24.03,Default,,0,0,0,,‫"كانامي"؟ Dialogue: 0,0:14:27.37,0:14:30.41,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقي. أنا معك. Dialogue: 0,0:14:34.37,0:14:37.04,Default,,0,0,0,,‫"كانامي"، يجب أن نذهب. Dialogue: 0,0:14:37.38,0:14:38.38,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:14:38.75,0:14:40.09,Default,,0,0,0,,‫حسناً إذاً، سأراك في الحفل. Dialogue: 0,0:14:40.46,0:14:41.97,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:14:44.76,0:14:46.22,Default,,0,0,0,,‫إلى اللقاء يا "يوكي". Dialogue: 0,0:14:49.89,0:14:52.81,Default,,0,0,0,,‫يبدو وكأنها نسيت تماماً. Dialogue: 0,0:14:53.73,0:14:56.40,Default,,0,0,0,,‫هناك أشياء من الأفضل أن تُنسى. Dialogue: 0,0:15:03.57,0:15:04.57,Default,,0,0,0,,‫أشم الرائحة. Dialogue: 0,0:15:06.74,0:15:09.62,Default,,0,0,0,,‫هذا مريب. لماذا سمحت لتلك الفتاة... Dialogue: 0,0:15:09.70,0:15:11.49,Default,,0,0,0,,‫أتظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:12.08,0:15:16.21,Default,,0,0,0,,‫أنا أحب هذه الرائحة.\N‫هذا شهي المذاق. Dialogue: 0,0:15:17.75,0:15:20.63,Default,,0,0,0,,‫لماذا قبلت تحويلها إلى هنا؟ إنها... Dialogue: 0,0:15:20.71,0:15:22.42,Default,,0,0,0,,‫"كانامي" أوصى بها. Dialogue: 0,0:15:23.01,0:15:26.09,Default,,0,0,0,,‫عالم مصاصي الدماء له قوانينه. Dialogue: 0,0:15:26.80,0:15:28.47,Default,,0,0,0,,‫علينا فقط أن نسمح لهم بالتعامل\N‫مع الأمر. Dialogue: 0,0:15:28.55,0:15:33.48,Default,,0,0,0,,‫أتقصد أنه...\N‫هل "زيرو" أيضاً مصاص دماء؟ Dialogue: 0,0:15:35.23,0:15:36.23,Default,,0,0,0,,‫أنت! Dialogue: 0,0:15:54.54,0:15:58.00,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ هل ضللت الطريق؟ Dialogue: 0,0:15:58.79,0:15:59.83,Default,,0,0,0,,‫أنت باردة جداً... Dialogue: 0,0:16:01.29,0:16:02.30,Default,,0,0,0,,‫يا "يوكي". Dialogue: 0,0:16:03.09,0:16:04.09,Default,,0,0,0,,‫"ماريا". Dialogue: 0,0:16:05.05,0:16:08.22,Default,,0,0,0,,‫نسيان ذلك الطفل... Dialogue: 0,0:16:08.30,0:16:10.14,Default,,0,0,0,,‫رغم أنه يفكر فيك كثيراً... Dialogue: 0,0:16:11.30,0:16:12.39,Default,,0,0,0,,‫طفل؟ Dialogue: 0,0:16:13.18,0:16:15.35,Default,,0,0,0,,‫إنه معك دائماً. Dialogue: 0,0:16:16.18,0:16:18.65,Default,,0,0,0,,‫أتقصدين "زيرو"؟ Dialogue: 0,0:16:35.29,0:16:36.29,Default,,0,0,0,,‫تذكرت. Dialogue: 0,0:16:36.66,0:16:38.00,Default,,0,0,0,,‫لماذا نسيت؟ Dialogue: 0,0:16:42.42,0:16:43.25,Default,,0,0,0,,‫انتظري! Dialogue: 0,0:16:45.80,0:16:48.80,Default,,0,0,0,,‫"ماريا"، ماذا فعلت بـ"زيرو"؟ Dialogue: 0,0:16:49.43,0:16:51.51,Default,,0,0,0,,‫إنه بخير...مؤقتاً. Dialogue: 0,0:16:54.43,0:16:56.85,Default,,0,0,0,,‫ولكن قريباً، سيرتد إلى المستوى "إي" Dialogue: 0,0:16:56.93,0:16:59.60,Default,,0,0,0,,‫ولن يسمع كلمة تقولينها له. Dialogue: 0,0:17:00.69,0:17:03.27,Default,,0,0,0,,‫أعرف طريقة لإنقاذ "زيرو". Dialogue: 0,0:17:04.98,0:17:06.28,Default,,0,0,0,,‫أتودين أن تقايضيني؟ Dialogue: 0,0:17:08.11,0:17:13.03,Default,,0,0,0,,‫في المقابل، أريد منك شيئاً\N‫أنت فقط تستطيعين عمله. Dialogue: 0,0:17:27.67,0:17:28.67,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"! Dialogue: 0,0:17:29.59,0:17:30.59,Default,,0,0,0,,‫"إتشيرو"... Dialogue: 0,0:17:32.22,0:17:35.22,Default,,0,0,0,,‫لديك حُمى،\N‫لذا لابد أن تبقى في الفراش. Dialogue: 0,0:17:35.93,0:17:39.10,Default,,0,0,0,,‫الحُمى كانت كذبة.\N‫كنت تعلم منذ البداية. Dialogue: 0,0:17:40.35,0:17:43.69,Default,,0,0,0,,‫هل تكبدت كل هذه المشقة\N‫كي تتجنب وداع الأستاذ؟ Dialogue: 0,0:17:44.23,0:17:47.15,Default,,0,0,0,,‫أنا مجرد طالب يضيع وقته. Dialogue: 0,0:17:47.90,0:17:50.99,Default,,0,0,0,,‫إنه لا يأخذني على محمل الجد. Dialogue: 0,0:17:51.99,0:17:56.12,Default,,0,0,0,,‫لا يهمني، ما دمت أنت على الأقل\N‫ما زلت تحبني. Dialogue: 0,0:18:00.50,0:18:02.37,Default,,0,0,0,,‫- ثلج؟\N‫- كلا. Dialogue: 0,0:18:02.46,0:18:04.08,Default,,0,0,0,,‫إنها براعم الكرز رغم أن هذا ليس موسمها. Dialogue: 0,0:18:14.72,0:18:16.14,Default,,0,0,0,,‫إنها جميلة جداً. Dialogue: 0,0:18:17.35,0:18:18.35,Default,,0,0,0,,‫"زيرو". Dialogue: 0,0:18:18.85,0:18:22.10,Default,,0,0,0,,‫فلنعد إلى المنزل بسرعة.\N‫أمي وأبي سيقلقان. Dialogue: 0,0:18:22.77,0:18:23.77,Default,,0,0,0,,‫هل هناك مشكلة يا "زيرو"؟ Dialogue: 0,0:18:24.40,0:18:26.52,Default,,0,0,0,,‫إنها مصاصة دماء. Dialogue: 0,0:18:30.74,0:18:31.99,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أعلم هذا. Dialogue: 0,0:18:32.61,0:18:33.61,Default,,0,0,0,,‫"إتشيرو"؟ Dialogue: 0,0:18:37.03,0:18:38.83,Default,,0,0,0,,‫أنت مذهل حقاً يا "زيرو". Dialogue: 0,0:18:40.04,0:18:42.75,Default,,0,0,0,,‫أنت تعوّض الأشياء التي تنقصني. Dialogue: 0,0:18:44.79,0:18:45.79,Default,,0,0,0,,‫"إتشيرو". Dialogue: 0,0:18:52.92,0:18:55.09,Default,,0,0,0,,‫"إتشيرو"، حرارتك مرتفعة. Dialogue: 0,0:18:56.14,0:18:57.68,Default,,0,0,0,,‫هذا لأنك سرت في البرد اليوم. Dialogue: 0,0:18:59.18,0:19:02.85,Default,,0,0,0,,‫كنت أعلم. لقد تسلل إلى فراشك مجدداً. Dialogue: 0,0:19:02.93,0:19:04.48,Default,,0,0,0,,‫كيف حال "إتشيرو"؟ Dialogue: 0,0:19:04.56,0:19:05.94,Default,,0,0,0,,‫أمي، حرارته مرتفعة. Dialogue: 0,0:19:07.11,0:19:10.82,Default,,0,0,0,,‫سأحضر كيس ثلج،\N‫لذا أيمكنك أن تجلسي إلى جوار "إتشيرو"؟ Dialogue: 0,0:19:10.90,0:19:11.90,Default,,0,0,0,,‫لا تذهب يا "زيرو". Dialogue: 0,0:19:12.94,0:19:14.03,Default,,0,0,0,,‫لا بأس يا "زيرو". Dialogue: 0,0:19:14.70,0:19:19.49,Default,,0,0,0,,‫اعتن بـ"إتشيرو".\N‫إنه يحبك جداً. Dialogue: 0,0:19:22.75,0:19:27.42,Default,,0,0,0,,‫إن كنت ضعيفاً هكذا،\N‫فمن المستحيل أن أصير صياداً. Dialogue: 0,0:19:29.13,0:19:32.26,Default,,0,0,0,,‫قل لي يا "زيرو"،\N‫مصاصة الدماء التي رأيناها اليوم... Dialogue: 0,0:19:32.63,0:19:36.55,Default,,0,0,0,,‫هل ستموت على يد أمي أو أبي أو أي صياد آخر؟ Dialogue: 0,0:19:37.34,0:19:41.18,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم. إن كان اسمها على القائمة،\N‫فهذا مرجح. Dialogue: 0,0:19:42.02,0:19:45.81,Default,,0,0,0,,‫في وقت ما في المستقبل، أنت أيضاً\N‫ستطارد مصاصي الدماء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:47.06,0:19:50.65,Default,,0,0,0,,‫ولكن هل ستستطيع؟\N‫أنت طيب جداً يا "زيرو". Dialogue: 0,0:19:51.90,0:19:57.53,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق. لهذا السبب أتدرب مع الأستاذ الآن. Dialogue: 0,0:19:58.74,0:20:00.83,Default,,0,0,0,,‫أنت تبدو وكأنك تفعل هذا\N‫من باب الواجب فقط يا "زيرو". Dialogue: 0,0:20:02.16,0:20:05.62,Default,,0,0,0,,‫ألا تقول لنفسك،\N‫"يجب أن أقوم بعمل (إتشيرو) أيضاً"؟ Dialogue: 0,0:20:10.38,0:20:12.25,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس صحيحاً يا "إتشيرو". Dialogue: 0,0:20:21.01,0:20:22.10,Default,,0,0,0,,‫أين "إتشيرو"؟ Dialogue: 0,0:20:22.18,0:20:24.02,Default,,0,0,0,,‫بالخارج. قال إنه سيعود فوراً. Dialogue: 0,0:20:26.68,0:20:27.52,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"؟ Dialogue: 0,0:20:32.02,0:20:34.69,Default,,0,0,0,,‫إنها تُكشر عن أنيابها... Dialogue: 0,0:20:35.44,0:20:36.40,Default,,0,0,0,,‫"إتشيرو"! Dialogue: 0,0:20:36.69,0:20:37.53,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"؟ Dialogue: 0,0:20:41.32,0:20:45.66,Default,,0,0,0,,‫يا لك من صبي قوي الملاحظة!\N‫لقد أحسست بوجودي قبل والديك. Dialogue: 0,0:20:47.21,0:20:52.04,Default,,0,0,0,,‫ولدا الصيادين التوأم.\N‫كل هذا بسبب قدر الآثام. Dialogue: 0,0:20:52.13,0:20:53.25,Default,,0,0,0,,‫عم تتكلمين؟ Dialogue: 0,0:20:57.38,0:21:00.80,Default,,0,0,0,,‫سأحكم عليك بمصير آثم. Dialogue: 0,0:21:03.22,0:21:04.18,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"! Dialogue: 0,0:21:08.60,0:21:10.98,Default,,0,0,0,,‫"شيزوكا هيو"؟ Dialogue: 0,0:21:11.06,0:21:12.06,Default,,0,0,0,,‫"هيو"؟ Dialogue: 0,0:21:12.77,0:21:14.61,Default,,0,0,0,,‫مصاصة دماء من "أنقياء الدم"... Dialogue: 0,0:21:14.69,0:21:16.03,Default,,0,0,0,,‫أي شأن لك هنا؟ Dialogue: 0,0:21:16.69,0:21:20.86,Default,,0,0,0,,‫لقد محوت ذلك الرجل.\N‫أنا هنا من أجل الثأر. Dialogue: 0,0:21:22.99,0:21:23.99,Default,,0,0,0,,‫توقفي! Dialogue: 0,0:21:24.41,0:21:25.70,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"! Dialogue: 0,0:21:34.38,0:21:36.92,Default,,0,0,0,,‫اهرب...يا "إتشيرو". Dialogue: 0,0:21:38.26,0:21:42.18,Default,,0,0,0,,‫إن مسست "إتشيرو" فسأقتلك! Dialogue: 0,0:21:59.03,0:22:03.32,Default,,0,0,0,,‫يا له من قناع قبيح!\N‫أهذا هو ذوقها؟ Dialogue: 0,0:22:04.78,0:22:07.79,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا تخلع هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:22:09.41,0:22:12.25,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنك مت... Dialogue: 0,0:22:15.08,0:22:16.21,Default,,0,0,0,,‫يا "إتشيرو". Dialogue: 0,0:22:17.88,0:22:20.80,Next,,0,0,0,,{\an8}‫سأريك حلماً هنيئاً أيضاً في الليلة القادمة Dialogue: 0,0:23:52.19,0:23:57.19,Title,,0,0,0,,‫"الحلقة القادمة، عاقبة الرغبة" Dialogue: 0,0:23:57.28,0:23:59.28,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "نانسي ناصر"