﻿1
00:00:05,600 --> 00:00:10,150
|| تحت راية السماء ||

2
00:00:15,110 --> 00:00:23,120
|| ترجمة || رفل مهدي 

3
00:00:23,120 --> 00:00:26,530
لا يسعني أن أتذكر .. عيد ميلاد من اليوم ؟ - 
 ! أنه عيد ميلادنا نحن - 

4
00:00:26,590 --> 00:00:28,130
يا إلهي ، كم عمرهما ؟

5
00:00:28,200 --> 00:00:30,430
نحن بعمر الثامنة - 
 الثامنة حقاً ؟ - 

6
00:00:30,500 --> 00:00:32,200
أهو عيد ملادكم أنتم ؟ - 
 يا إلهي - 

7
00:00:32,270 --> 00:00:34,170
أتحاولين حملها ؟ - 
 بلى - 

8
00:00:34,240 --> 00:00:36,040
يا إلهي .. يا إلهي 

9
00:00:36,110 --> 00:00:38,720
أنتنّ بعمر الثامنة فعلاً 
 أنتِ قوية جداً 

10
00:00:38,780 --> 00:00:42,090
عزيزي ، أتعتقد أنه لا يزال بأمكانك 
 إعداد ذلك الشيء الذي أقصده ؟ 

11
00:00:42,160 --> 00:00:43,530
! كعكة الأناناس المقلوبة 

12
00:00:43,590 --> 00:00:46,300
! اريد أن أقلبها أنا - 
 أنتِ تريدين قلبها ؟ - 

13
00:00:46,360 --> 00:00:48,900
لست متأكداً من هذا يا ( آني ) 
 الأمر ينطوي على علم بأكمله 

14
00:00:48,970 --> 00:00:50,540
أرفعي ذراعيك 

15
00:00:50,610 --> 00:00:51,740
و الآن أخفضيها 

16
00:00:51,810 --> 00:00:54,050
أيمكنك تقليد الدجاجة ؟ 

17
00:00:54,110 --> 00:00:56,050
... أيمكنكِ 

18
00:00:56,120 --> 00:00:57,520
أبي ؟ - 
 نعم يا عزيزتي - 

19
00:00:57,590 --> 00:00:59,760
أيجب أن أستمر بأرتداء هذا ؟ 

20
00:00:59,830 --> 00:01:01,500
خاتم الصواب ؟

21
00:01:06,250 --> 00:01:09,980
" أختر الصواب " 

22
00:01:10,050 --> 00:01:13,690
كما ترين المعمودية هي أولى عهودكِ تجاه ابانا السماوي 

23
00:01:13,750 --> 00:01:18,960
و سيطهر كل تلك الخطايا الصغيرة 

24
00:01:19,030 --> 00:01:25,010
لكن بعد ذلك .. ستكونين مسؤولة 
 عن التكفير عن أي خطايا جديدة 

25
00:01:25,080 --> 00:01:31,020
و هذا الخاتم سيذكرك على أتباع 
 وصايا الأب السماوي 

26
00:01:31,090 --> 00:01:33,760
أختاري الصواب 

27
00:01:33,830 --> 00:01:35,330
أنظري إليّ 

28
00:01:41,170 --> 00:01:43,880
" تعالوا إلى " أمريكا 

29
00:01:43,950 --> 00:01:48,590
حيث كشف النبي ( جوزيف ) عن دين جديد 

30
00:01:48,660 --> 00:01:52,430
من أنجيل المسيح الأبدي 

31
00:01:52,500 --> 00:01:59,480
 الذي يدحض كذبة نواة الخطيئة 
 على أنها كون أطفالنا سيئين بطبيعتهم 

32
00:01:59,540 --> 00:02:03,750
لأن البشر صالحين بطبيعتهم 

33
00:02:03,820 --> 00:02:07,660
تعالوا إلى " أمريكا " و استمعوا إلى النبي الحقيقي 

34
00:02:07,730 --> 00:02:13,940
 ليشارككم كيف أن الرب بجلالته يخاطبنا جميعاً 

35
00:02:14,010 --> 00:02:16,180
" تعالوا إلى " أمريكا 

36
00:02:16,240 --> 00:02:20,220
 من أجل تجمع " اسرائيل " الجديد 
 و بناء صهيون جديد 

37
00:02:21,990 --> 00:02:23,930
" تعالوا إلى " أمريكا 

38
00:02:37,390 --> 00:02:40,230
صباح الخير - 
 صباح الخير -

39
00:02:40,290 --> 00:02:41,600
ألم تنل قسطاً من الراحة ؟ 

40
00:02:41,660 --> 00:02:44,070
كانت ليلة محتدمة جداً 

41
00:02:44,130 --> 00:02:45,600
بالفعل ، لدينا رجلين في عهدتنا 

42
00:02:45,670 --> 00:02:46,940
و أحتجزتهما بشكل منفصل ، صحيح ؟ 

43
00:02:47,010 --> 00:02:48,840
( آلين ) لم يرى ( روبن ) عند إدخاله 

44
00:02:48,910 --> 00:02:50,580
حرصت على ذلك 

45
00:02:50,650 --> 00:02:52,150
هل من مستجدات ؟ - 
 لا شيء حتى الآن -

46
00:02:52,220 --> 00:02:54,390
هل شاركت أي من تفاصيل 
 الجريمة مع ( روبن ) ؟ 

47
00:02:54,450 --> 00:02:57,530
لا شيء - 
 ... إذن إن كان يعرف أي شيء بشأن ما حدث هنا -

48
00:02:57,590 --> 00:02:59,130
أعتقد أن ذلك سيعادل الإعتراف في هذه المرحلة 

49
00:03:01,270 --> 00:03:03,070
صباح الخير 

50
00:03:03,140 --> 00:03:04,940
الأخت ( سيكات ) ؟ - 
 بلى - 

51
00:03:05,010 --> 00:03:07,580
مرحباً ، كيف حالك أنا المحقق ( بايري ) 

52
00:03:07,650 --> 00:03:10,790
ألا بأس إن طرحنا بعض الأسئلة بشأن 
 ما قد رأيته الليلة الماضية ؟ 

53
00:03:10,850 --> 00:03:13,260
بلى بالطبع - 
 حسناً - 

54
00:03:13,320 --> 00:03:15,900
لذا لا تغفلي عن أي تفاصيل 
 أخبريني بأياً كان ما تتذكرينه 

55
00:03:15,960 --> 00:03:20,640
حسناً .. كان هناك أربعة رجال 

56
00:03:20,710 --> 00:03:24,720
أثنان منهما في خلف سيارة كانت مركونة .. هناك 

57
00:03:26,590 --> 00:03:30,290
و الثالث دخل عبر الباب الأمامي 

58
00:03:32,360 --> 00:03:38,310
و عندما خرجت لأحضر البقالة 
 كان الرابع قدّ أختفى 

59
00:03:38,380 --> 00:03:40,580
و .. أيمكنكِ وصف السيارة ؟

60
00:03:40,650 --> 00:03:43,120
... لربما كانت زرقاء أو خضراء 

61
00:03:43,180 --> 00:03:45,860
لم أنظر بتمعن 

62
00:03:51,770 --> 00:03:55,840
أتعتقدين أنه يمكنكِ تذكر .. كيف كان مظهرهم ؟ 

63
00:03:57,420 --> 00:04:01,320
كان لهم لحى كما .. رجال المجتمع الأول 

64
00:04:01,390 --> 00:04:03,330
.. كما المتواجدين جنوباً أو 

65
00:04:03,390 --> 00:04:04,730
أو في الجبال هنا 

66
00:04:04,790 --> 00:04:06,800
أتعنين كما مبشري المورمون ؟

67
00:04:06,870 --> 00:04:09,000
أتعلم إن كانت تلك الجارة محقة 

68
00:04:09,070 --> 00:04:12,580
الإختباء بين هذه التلال سيكون مثالياً 
 لرجال الجبال الملتحين 

69
00:04:12,640 --> 00:04:14,550
لأنهم سيكونون ظاهرين هنا في الوادي 

70
00:04:14,610 --> 00:04:18,420
لربما يجدر بك التحقق من هذا مع حرس الغابات - 
 لربما تكون محقة - 

71
00:04:18,490 --> 00:04:19,660
لكن لا دافع لدينا 

72
00:04:19,720 --> 00:04:22,000
و لا أدنى فكرة عن هوية الرجال الثلاثة الآخرين 

73
00:04:22,060 --> 00:04:24,740
أو إن كانوا يطاردون آخرين 

74
00:04:24,800 --> 00:04:27,570
يمكننا التواصل مع الصحافة 
 للأستفادة من أستجابة العامة 

75
00:04:27,640 --> 00:04:30,750
لست متأكداً ، سيود الرئيس أتخاذ
 هذا القرار بنفسه عندما يعود 

76
00:04:30,810 --> 00:04:33,020
لكن يمكننا التحديث مذكرة التعميم 
 لتشمل ثلاثة رجال ملتحين 

77
00:04:33,090 --> 00:04:38,960
مسلحين و خطرين و لنرى إن تلقينا أي أستجابة 
 ... من حرس الغابات و لربما سـ 

78
00:04:39,030 --> 00:04:43,300
أنا سأعود إلى المركز 
 لأحاول إقناع ( روبن ) بالتحدث إليّ 

79
00:04:43,370 --> 00:04:46,380
قبل أن نجد المزيد من الجثث 

80
00:04:55,660 --> 00:04:57,270
تلقت إتصال من المختبر للتو 

81
00:04:57,330 --> 00:04:59,270
 بصمات ( آلين ) ليست موجودة في منزل ( روبن ) 

82
00:04:59,340 --> 00:05:00,510
لكنها موجودة بكثرة في منزله 

83
00:05:00,570 --> 00:05:01,940
... حسناً هذا لأنه منزله ، ماذا عن الـ 

84
00:05:02,010 --> 00:05:03,580
البصمة على باب غرفة الطفلة ؟

85
00:05:03,650 --> 00:05:05,050
لم تكنّ بصمة ( آلين ) 

86
00:05:05,120 --> 00:05:07,450
و لم تكن بصمته الدموية على الباب الأمامي أيضاً 

87
00:05:11,730 --> 00:05:13,200
هل يبحثون في أمر بصمات ( روبن ) الآن ؟ 

88
00:05:13,260 --> 00:05:14,400
بلى يا سيدي 

89
00:05:16,640 --> 00:05:19,310
 أخت ( دورين ) ، أنا الأخ ( بايري ) 

90
00:05:19,380 --> 00:05:22,020
يسرني التحدث إليك دائماً يا أخي 

91
00:05:22,080 --> 00:05:23,520
كيف يمكنني تقديم المساعدة ؟ 

92
00:05:23,590 --> 00:05:26,490
حسناً ، أنا في مأزق 
 أنا أعمل على قضية 

93
00:05:26,560 --> 00:05:31,300
و لا يمكنني العودة إلى المنزل للمساعدة 
 بالتحضير لحفل ميلاد أبنتي 

94
00:05:31,370 --> 00:05:34,670
أعرف جيداً مدى أهمية أبنتيك بالنسبة لك 

95
00:05:34,740 --> 00:05:36,280
سأتصل بالأخوات للمساعدة 

96
00:05:36,340 --> 00:05:37,910
لقد أنقذتني يا أختاه 

97
00:05:37,980 --> 00:05:39,990
أنا ممتن حقاً 
 شكراً 

98
00:05:40,050 --> 00:05:43,090
لكن بما أنك أتصلت ، لقد سمعت شائعة 

99
00:05:43,160 --> 00:05:45,260
هل أُصيب أحد أفراد " لافرتي " بالأذى فعلاً ؟ 

100
00:06:09,910 --> 00:06:13,220
أتمانع إن شغلت بعض الموسيقى يا أخي ؟ 

101
00:06:13,280 --> 00:06:14,450
لقد كان يوم عصيب بالفعل 

102
00:06:14,520 --> 00:06:18,130
و أعتقد أن جوقة المورمون مهدئة فعلاً 

103
00:06:19,260 --> 00:06:22,200
هذا جيد 

104
00:06:22,270 --> 00:06:26,240
♪ شهدت عيناي مجد ♪

105
00:06:26,310 --> 00:06:27,580
أتعرف هذا الطراز ؟ 

106
00:06:27,650 --> 00:06:30,190
♪ ظهور وصايا الرب ♪

107
00:06:30,250 --> 00:06:38,070
سمعت أنها الأفضل ، لكن سأكون ممتن حقاً 
 إن أرشدتني لكيفية أستعمالها يا أخي 

108
00:06:38,140 --> 00:06:40,740
♪ لقد أطلق أخيراً برق الإيمان ♪

109
00:06:40,810 --> 00:06:43,650
ألا تعرف ؟ ألم ترها من قبل ؟

110
00:06:43,710 --> 00:06:46,250
♪ و سيفه ذو الضربة السريعة ♪

111
00:06:46,320 --> 00:06:48,020
سأترك عزف الجوقة من أجلك 

112
00:06:48,090 --> 00:06:53,200
♪ و الآن حقيقته تنتشر ♪

113
00:06:53,270 --> 00:06:55,170
أخاه ؟

114
00:06:55,240 --> 00:06:57,440
نعم ؟ 

115
00:06:57,510 --> 00:06:59,480
لماذا أنا محتجز هنا ؟ 

116
00:06:59,540 --> 00:07:02,880
حسناً أنا .. لا أود أبقائك هنا 
 أكثر من الضروري 

117
00:07:04,020 --> 00:07:07,090
و هذه الحقيقة 

118
00:07:07,160 --> 00:07:13,810
لذا أخبرني إن كان هناك أي شيء 
 سوى النار في باحتك الخلفية يجدر بي الإهتمام به 

119
00:07:16,680 --> 00:07:18,580
أنا تابع مخلص للطائفة 

120
00:07:18,650 --> 00:07:21,190
 كنت أسقف و معلم ديني 

121
00:07:21,250 --> 00:07:22,420
لا ، لا .. أقدر كل هذا 

122
00:07:22,490 --> 00:07:25,630
أنا .. في صباي كنت أستيقظ عند شروق الشمس 

123
00:07:25,700 --> 00:07:28,270
.. خمسة ايام في الأسبوع من أجل العظة لذا 

124
00:07:28,330 --> 00:07:30,870
لنحاول تسوية الأمر بسرعة 

125
00:07:30,940 --> 00:07:33,650
زوجتك قالت أنكم واجهتم مشكلة كهربائية في المنزل 

126
00:07:33,710 --> 00:07:39,120
هذا صحيح - 
 لكن هذا لا يبرر لم هربت من ضباطي - 

127
00:07:39,190 --> 00:07:43,930
حسناً ، بدءاً من عام 1795 وحتى الآن 

128
00:07:44,000 --> 00:07:46,940
بدأت الحكومة بنبذ حكم الرب 

129
00:07:47,010 --> 00:07:51,480
 و تقويض أهم ما أكد عليه الآباء المؤسسين 
 حريتنا التي منحنا إياها الرب 

130
00:07:51,550 --> 00:07:57,090
لذا هربت من الأضطهاد الظالم 

131
00:07:57,160 --> 00:07:59,870
لأنني لم أنصع للقوانين الضالة 

132
00:07:59,930 --> 00:08:03,940
التي تؤذي بعوائل الطائفة 

133
00:08:04,010 --> 00:08:06,180
♪ المجد ! المجد ! هللويا ♪

134
00:08:06,240 --> 00:08:08,410
ألا تعتقد ذلك ؟ 

135
00:08:08,480 --> 00:08:13,660
 ألا نخاطر بالعواقب الأبدية الأخطر 
 من قضبان السجن 

136
00:08:13,730 --> 00:08:19,040
إن أتبعنا القوانين الظالمة الآثمة يا أخي ؟ 

137
00:08:40,280 --> 00:08:41,280
صباح الخير 

138
00:08:47,560 --> 00:08:50,670
هل نلت قسطاً من النوم الليلة الماضية ؟ 

139
00:08:50,730 --> 00:08:54,740
إن ... إن نمت سأستيقظ بعدها 

140
00:08:54,810 --> 00:08:57,350
و .. إن كنت لا أزال هنا 

141
00:08:57,410 --> 00:08:59,980
لن يعد الأمر مجرد كابوس 

142
00:09:02,320 --> 00:09:05,260
أود مساعدتك يا ( آلين ) 

143
00:09:05,330 --> 00:09:07,630
لكن أولاً يجب أن أستوضح أمر ما 

144
00:09:07,700 --> 00:09:13,340
لماذا كانت دماء ( بريندا ) على ركبتيك و يديك ؟

145
00:09:13,410 --> 00:09:16,520
لأنني ركعت في الدماء 

146
00:09:16,580 --> 00:09:18,280
لأصلي من أجل روحها 

147
00:09:19,690 --> 00:09:21,930
و من أجل صغيرتنا 

148
00:09:22,000 --> 00:09:23,630
ظننت أنك فقدت إيمانك 

149
00:09:26,170 --> 00:09:27,810
... كانت 

150
00:09:29,780 --> 00:09:32,750
أخر دعوة غير مستجابة لي 

151
00:09:35,620 --> 00:09:38,930
... لنفترض أنني أصدقك 

152
00:09:39,000 --> 00:09:44,470
... و أن رجال ملتحين أعتدوا على عائلتك و منزلك 

153
00:09:44,540 --> 00:09:46,180
سأحتاج لأسماء لأصدقك 

154
00:09:48,010 --> 00:09:52,220
و أوصاف لهم .. إن أردت أي فرصة 

155
00:09:52,290 --> 00:09:55,900
لأيجاد من أقترف هذا بحق ( بريندا ) و ( إيريكا ) 

156
00:10:04,350 --> 00:10:06,120
لم أرهم سوى مرة واحدة 

157
00:10:08,960 --> 00:10:11,290
كنت أثناء مهمة تبليط 

158
00:10:11,360 --> 00:10:12,630
و ( دان ) كان معي 

159
00:10:14,230 --> 00:10:16,670
كان هذا منذ ما يقارب العام 

160
00:10:16,740 --> 00:10:22,850
لقد .. لم ينكف يطلب مني مرافقته 
 لأجتماع ما تلك الليلة 

161
00:10:22,920 --> 00:10:26,660
أنا .. لا أستطيع أن أتذكر أسم المجموعة 

162
00:10:26,730 --> 00:10:28,230
أكانت هناك جماعة ؟ 

163
00:10:28,290 --> 00:10:30,770
بلى ، كان شعاراً وطنياً 

164
00:10:30,830 --> 00:10:34,640
كانت من أجل مقاومة الضرائب 

165
00:10:34,710 --> 00:10:38,850
على أي حال ، عندما أنتهينا من العمل 

166
00:10:38,920 --> 00:10:41,450
وقفت سيارة داخلها رجلان 

167
00:10:41,520 --> 00:10:43,530
أحدهما كان مسناً 

168
00:10:43,590 --> 00:10:50,000
 كان له شعر أبيض ، و لحية مضفرة طويلة 

169
00:10:50,070 --> 00:10:53,380
و كان .. نظر في عيني مباشرة

170
00:10:53,440 --> 00:10:55,950
و أبتسم و كأنه يعرف كل شيء عني 

171
00:10:56,020 --> 00:11:00,960
ماذا عن الرجل الآخر ؟ - 
 نعم ، كان بديناً - 

172
00:11:01,030 --> 00:11:04,570
كان له شعر داكن .. بني اللون 

173
00:11:04,630 --> 00:11:08,680
على أي حال ، ركب ( دان ) في السيارة و أنطلقوا مبتعدين 

174
00:11:08,740 --> 00:11:10,340
حسناً إذن ، ثلاث رجال 
 و أثنان منهما بلحى 

175
00:11:10,410 --> 00:11:12,820
أتعني كما لحى الهيبي ؟ - 
 لا ، لا ، لا -

176
00:11:12,880 --> 00:11:15,420
كما لحى المورمون القدامى 
 أخبرتك بهذا بالفعل 

177
00:11:15,490 --> 00:11:18,290
و كان هناك أربعة في السيارة 
 و ليس ثلاثة 

178
00:11:18,360 --> 00:11:22,300
أخي ( روبن ) كان في الخلف 

179
00:11:33,320 --> 00:11:38,740
مرحباً ، أنا المحقق ( تابا ) 
 " من شرطة " إيست روكويل 

180
00:11:38,800 --> 00:11:42,110
 سمعت بشأن صدور تقارير عن إطلاقات نارية في هذه الأنحاء 

181
00:11:44,110 --> 00:11:46,280
لابد أنها كانت شديدة 

182
00:11:46,350 --> 00:11:48,720
لدرجة أن تثير القلق في هذه المنطقة 

183
00:11:50,590 --> 00:11:52,430
أليس كذلك ؟ - 
 بلى - 

184
00:11:52,500 --> 00:11:55,870
هل وقع شيء أو كان هناك شخص غير إعتيادي هنا مؤخراً ؟ 

185
00:11:57,140 --> 00:11:59,910
هناك الوفير من الأمور الغير إعتيادية هنا 

186
00:11:59,980 --> 00:12:03,120
" اللامانيون هو ما يصف المورمون الهنود الحمر به "

















 و ستكون غريبة جداً بنظر لاماني مثلك

187
00:12:03,180 --> 00:12:05,890
" حسناً ، في الواقع أبي كان من قبيلة " بايوت 

188
00:12:07,790 --> 00:12:09,330
حسناً 

189
00:12:09,400 --> 00:12:12,000
ما رأيك بالتجول خلال الجبل قليلاً 

190
00:12:12,070 --> 00:12:13,910
إن كنت مهتماً 

191
00:12:26,300 --> 00:12:29,140
( آلين ) لأستوضح الأمر 
 أخاك ( دان لافرتي ) 

192
00:12:29,200 --> 00:12:32,310
كان ضمن جماعة منظمة مناهضة للضرائب ؟

193
00:12:32,380 --> 00:12:36,580
و أخاك ( روبن ) كان ضمن هذه الجماعة المناهضة للضرائب ؟

194
00:12:36,650 --> 00:12:39,320
حسناً .. بالطبع أعني لقد كان يرافق ( دان ) دائماً 

195
00:12:39,390 --> 00:12:41,090
كانت تلك مهمته 

196
00:12:41,160 --> 00:12:43,230
لأن أبي عينه يد ( دان ) اليمنى 

197
00:12:43,300 --> 00:12:44,930
قبل أن يتركنا هنا وحدنا 

198
00:12:45,000 --> 00:12:47,710
و كيف كان ( روبن ) يد ( دان ) اليمنى بالضبط ؟

199
00:12:47,770 --> 00:12:51,450
تبدو مهتماً حقاً بـ ( روبن ) لسبب ما 

200
00:12:51,510 --> 00:12:54,490
يبدو أنه كان يواجه مهمة عصيبة فحسب 

201
00:12:56,990 --> 00:12:59,230
عصيبة ؟ 

202
00:12:59,300 --> 00:13:01,870
برأيي كانت مستحيلة 

203
00:13:04,010 --> 00:13:05,710
( روبن ) ، مرآتي في تلك الحقيبة - 
 آسف - 

204
00:13:05,780 --> 00:13:07,010
أنا آسفة جداً 

205
00:13:07,080 --> 00:13:11,390
 أنا متأكدة أن لديك خطة لمساعدة أولادي 
 على الإنتقال إلى عيادة والدهم اليوم 

206
00:13:11,450 --> 00:13:13,190
بلى 

207
00:13:13,260 --> 00:13:16,230
سنترككِ لتتولي الكثير من المسؤوليات الجديدة 

208
00:13:16,300 --> 00:13:17,800
هذا سجل مواعيد زوجي 

209
00:13:17,870 --> 00:13:20,840
و سجل الفواتير من أجل المرضى 

210
00:13:20,910 --> 00:13:23,380
لطالما كان هذا مسؤوليتي أنا 

211
00:13:23,440 --> 00:13:26,380
لأنه لا يمكن أن نتوقع من أزواجنا الإعتناء بالمرضى 

212
00:13:26,450 --> 00:13:28,760
الإهتمام بالجدول و تنظيم الفواتير ، أليس كذلك ؟

213
00:13:29,700 --> 00:13:30,690
!أتعنين أنا سأفعل ؟

214
00:13:30,760 --> 00:13:32,930
بلى 

215
00:13:33,000 --> 00:13:35,900
أزواجنا من مبشرين طائفة الأيام الأخيرة 

216
00:13:35,970 --> 00:13:39,480
و واجبنا هو مساعدتهم على حمل هذا العبء 

217
00:13:39,540 --> 00:13:41,550
دون أن يدركوا أننا نساعدهم 

218
00:13:43,750 --> 00:13:45,790
و ( دان ) بحاجة للمساعدة 

219
00:13:45,860 --> 00:13:48,390
مفهوم ؟

220
00:13:48,460 --> 00:13:50,500
بلى 

221
00:13:50,570 --> 00:13:51,870
( دان ) ؟ 

222
00:13:55,340 --> 00:14:01,220
" لن نجد هاتف هناك في المناطق النائية من " لويزيانا 

223
00:14:01,290 --> 00:14:03,790
هذا رقم أقرب جناح للطائفة هناك 

224
00:14:03,860 --> 00:14:05,560
حسناً - 
 للظروف الطارئة فقط - 

225
00:14:05,630 --> 00:14:06,760
بالتأكيد 

226
00:14:06,830 --> 00:14:07,700
لا يجب علينا أن نهدر الأموال 

227
00:14:07,770 --> 00:14:09,800
نعم ، بلى يا سيدي 

228
00:14:09,870 --> 00:14:12,510
كلا يا سيدي 

229
00:14:12,580 --> 00:14:14,010
كلا يا سيدي 

230
00:14:14,080 --> 00:14:15,680
لن أخذلك 

231
00:14:15,750 --> 00:14:17,590
كلا ، لن تفعل بالتأكيد 

232
00:14:27,070 --> 00:14:31,180
... أنا 

233
00:14:31,250 --> 00:14:32,550
مرحباً 

234
00:14:43,200 --> 00:14:48,310
يا إلهي ، لن نتناول ذلك السنجاب على الغداء ، أليس كذلك ؟ 

235
00:14:52,690 --> 00:14:54,190
أعرف شعورك 

236
00:14:55,900 --> 00:15:00,170
والديك سيرحلان ، و هذا صعب 

237
00:15:00,240 --> 00:15:03,680
- Oh.
[clears throat]

238
00:15:03,750 --> 00:15:06,980
لكنني متأكدة أنهما يودان رؤيتك 
 بينما يودعونا 

239
00:15:09,360 --> 00:15:10,990
لا بأس عليك 

240
00:15:11,060 --> 00:15:14,130
سأساعدهم على الأعتناء بك 

241
00:15:14,200 --> 00:15:19,440
بما أنني سأنطلق في مهمتي الثانية 

242
00:15:19,510 --> 00:15:21,410
و مهمة والدتكم الأولى 

243
00:15:21,480 --> 00:15:26,660
 لنصلي لأستقطاب المزيد من الأرواح 
 لعبادتك و أتباع الكنيسة الحقيقية الوحيدة 

244
00:15:26,720 --> 00:15:32,100
و ندعوك .. ندعوك لتبارك قيادة ( دان ) 
 لشؤوننا الدنيوية 

245
00:15:32,170 --> 00:15:35,370
لأن المهمة ليست الحفاظ فقط على ما موجود 

246
00:15:35,440 --> 00:15:39,520
بلّ الأستمرار ببناءه 

247
00:15:39,580 --> 00:15:46,260
مهما يحدث في هذه الحياة 
 لنجد ثماره في الآخرة

248
00:15:46,330 --> 00:15:48,770
ندعوك بأسمك المقدس 

249
00:16:00,020 --> 00:16:03,970
بات المنزل لنا الآن يا أولاد 
 هناك قادة جدد يا آنسات 

250
00:16:04,030 --> 00:16:05,700
! أعدي لي الإفطار يا امرأة ! هيا 

251
00:16:05,770 --> 00:16:06,740
! أذهبي 

252
00:16:06,800 --> 00:16:07,910
توقفوا 

253
00:16:08,940 --> 00:16:09,880
مهلاً ، مهلاً 

254
00:16:09,940 --> 00:16:10,950
تمهلوا يا رفاق 

255
00:16:11,010 --> 00:16:12,580
!! مهلاً ، مهلاً 

256
00:16:16,290 --> 00:16:21,740
أبي لم يجعل ( دان ) المسؤول في المنزل 
 سوى للإنتقام من ( رون ) لأنه أنشأ عمله الخاص 

257
00:16:21,800 --> 00:16:24,070
أعني .. ( دان ) لم يكنّ مستعداً 

258
00:16:24,140 --> 00:16:26,510
و كذلك زوجته ( ماتيلدا ) 

259
00:16:26,580 --> 00:16:31,920
نعم حسناً سـ .. في الواقع ( دان ) هو 
 من سيعالج رقبتك الآن ، أليس هذا رائعاً ؟

260
00:16:31,990 --> 00:16:35,030
حسناً ، لربما يمكننا أن نعرض عليك خصم أو ما شابه 

261
00:16:35,090 --> 00:16:37,130
... إن لم يتوفر لديك المال ، يمكننا 

262
00:16:40,100 --> 00:16:46,850
( ماتيلدا ) .. لا يعقل أنك تغيرين الأسعار 
 بدون سؤال المسؤول الجديد ، أليس كذلك ؟

263
00:16:46,920 --> 00:16:49,660
كلا بالطبع 

264
00:16:49,720 --> 00:16:51,660
كان كل شيء يفوق قدرتهما 

265
00:16:51,730 --> 00:16:55,100
و لهذا فكرت أنه من الأفضل لي أن أتجنب الأنتباه 

266
00:16:55,170 --> 00:17:02,820
لكن ( بريندا ) ، أعني كانت تدخل المكان مرة واحدة 
 و تخرج صديقة للكل 

267
00:17:08,500 --> 00:17:11,230
أنصتي ، ثقي بحدسك 

268
00:17:11,300 --> 00:17:12,870
أنا متوترة 

269
00:17:12,940 --> 00:17:15,040
لا يمكنني فعل هذا 

270
00:17:15,110 --> 00:17:16,880
أتريدين معرفة حيلة للعمل ؟

271
00:17:16,940 --> 00:17:20,180
عندما أصاب أنا برهاب المسرح 

272
00:17:20,250 --> 00:17:24,130
أنصت فقط لأرشادات الروح القدس 

273
00:17:24,190 --> 00:17:26,830
ذات مرة كنت في مسرحية لـ ( شكسبير ) 

274
00:17:26,900 --> 00:17:31,170
و فجأة نسيت كل شيء 

275
00:17:31,240 --> 00:17:33,710
" لكنني سمعت صوت يرشدني و يقول"أذهبي إلى نهاية المسرح 

276
00:17:33,780 --> 00:17:35,280
و هذا ما فعلته 

277
00:17:35,350 --> 00:17:39,260
و عندما وصلت مكاني 
 تذكرت كل شيء 

278
00:17:39,320 --> 00:17:42,960
البعض يقولون .. أن الرجال ينصتون للروح القدس بشكل أفضل 

279
00:17:43,030 --> 00:17:46,270
لكن هذا ليس حقيقي ، نحن يمكننا ذلك 

280
00:17:46,340 --> 00:17:49,910
لأننا لا نجعل تلك الأرشادات تختلط مع إرشادات ذلك العضو 

281
00:17:55,820 --> 00:17:58,190
أيمكنني أن أخبرك بسر ؟ 

282
00:17:58,260 --> 00:18:01,200
بالتأكيد ، أنا بارعة بأخفاء الأسرار 

283
00:18:01,270 --> 00:18:05,680
إذن .. حصلت على فتاة جامحة 

284
00:18:05,740 --> 00:18:07,810
بلى ، أتروق لك ؟

285
00:18:07,880 --> 00:18:10,280
أعني أنها خلابة 

286
00:18:12,020 --> 00:18:13,390
... لكن 

287
00:18:16,430 --> 00:18:20,440
حسناً أنصت .. قبل أن أطلب من ( لين ) الزواج مني 

288
00:18:20,510 --> 00:18:25,920
أبي أسداني نصيحة بسيطة 

289
00:18:25,980 --> 00:18:28,490
... حسناً ؟ أخبرني 

290
00:18:28,560 --> 00:18:32,460
أن كل الأمور المثيرة ستزول 

291
00:18:32,530 --> 00:18:41,580
أتعلم ؟ و أن المهم فعلاً هو أن تجد امرأة لتساعدك 
 على أنشاء عائلة من أجل الأبدية 

292
00:18:41,650 --> 00:18:43,280
أعني هذا .. هذا سبب وجودنا هنا صحيح ؟ 

293
00:18:43,350 --> 00:18:45,090
صحيح - 
 نعم - 

294
00:18:45,150 --> 00:18:49,100
و ليس .. ليس من أجل الطموح الدنيوي 

295
00:18:49,160 --> 00:18:51,800
و لسنا هنا لنتدخل

296
00:18:54,310 --> 00:18:58,280
.. لكنها تقول أنها تريد أنشاء عائلة أيضاً لذا 

297
00:18:58,350 --> 00:19:01,320
حسناً ، إذن لماذا ترتاد جامعة بريغام ؟ 

298
00:19:04,090 --> 00:19:07,270
... أنصت ، جلّ ما أعرفه هو أن ( دان ) 

299
00:19:07,330 --> 00:19:10,070
( دان ) لن يتقبل تدخلها في أموره 

300
00:19:10,140 --> 00:19:11,310
و بات هو المسؤول الآن 

301
00:19:11,370 --> 00:19:16,180
لذا سيطر على ممتلكاتك 

302
00:19:17,090 --> 00:19:18,320
فهمت 

303
00:19:19,890 --> 00:19:22,330
إذن ( روبن ) لم يستسغ تواجد ( بريندا ) 

304
00:19:22,400 --> 00:19:24,670
( بريندا ) ارادت مدّ يد العون فحسب 

305
00:19:24,730 --> 00:19:32,920
لكن بطرق يعتبرها رجال الطائفة القدماء 
 التقليدين على أنها تدخل 

306
00:19:32,980 --> 00:19:36,760
لا يسعني سماع إرشاد الروح القدس بعد الآن 

307
00:19:39,330 --> 00:19:41,400
لكنه ليس .. صوت فعلي 

308
00:19:41,470 --> 00:19:44,040
حقاً ؟ لكنني كنت أسمعه 

309
00:19:44,110 --> 00:19:47,580
لأن الروح القدس هي من أرشدتني 
" للقدوم إلى " يوتاه 

310
00:19:47,650 --> 00:19:48,680
حقاً ؟

311
00:19:48,750 --> 00:19:50,480
أعني .. راودتني الرؤى أيضاً 

312
00:19:52,020 --> 00:19:55,430
ترشدني للزواج من ( دان ) ، لذا أتيت إلى هنا 

313
00:19:55,500 --> 00:19:57,530
و أعددت له شطائر الجبنة في نزهة 

314
00:19:57,600 --> 00:19:59,940
و حدثته عن رؤياي 

315
00:20:00,000 --> 00:20:02,510
و أتعلمين ماذا قال ؟ 

316
00:20:02,580 --> 00:20:05,410
ابانا السماوي أخبره بالزواج مني بالفعل 

317
00:20:06,720 --> 00:20:08,760
يا للهول 

318
00:20:08,820 --> 00:20:12,830
لكن ماذا لو لم يرشده الرب بذلك في الحقيقة ؟

319
00:20:14,730 --> 00:20:21,610
 أعني .. ماذا لو أن أباه هو من أخبره أنني محطمة 

320
00:20:21,680 --> 00:20:26,320
أعني محطمة بما يكفي لتوافق على الزواج من 
 أعزب مورموني ذو 27 ربيعاً يحتسي الكحول و يدخن 

321
00:20:29,080 --> 00:20:30,700
و يرغب بشقيقتي 

322
00:20:32,840 --> 00:20:38,680
أتعلمين ؟ الناس كانوا يقولون أن الرب كسرنا كلانا 
 لنتلائم معاً 

323
00:20:40,950 --> 00:20:47,800
و ثم بعد زواجنا .. أصبح مثالياً جداً 

324
00:20:47,870 --> 00:20:50,200
كان الأمر كالمعجزة 

325
00:20:50,270 --> 00:20:52,540
لكنني لا زلت منكسرة 

326
00:20:52,610 --> 00:20:54,550
... و إن خذلته الآن - 
 .. لا ، لا - 

327
00:20:54,610 --> 00:20:57,550
لا اريد ذلك - 
 لن تخذليه - 

328
00:20:58,960 --> 00:21:01,790
أتعرفين ما أعتقده ؟

329
00:21:01,860 --> 00:21:05,740
أعتقد أن الروح القدس مقرب جداً منكِ 

330
00:21:05,800 --> 00:21:09,340
لدرجة أنك لا تميزين صوته من صوتك 

331
00:21:09,410 --> 00:21:12,580
هيا ، لنحاول تسوية أحدها معاً 

332
00:21:12,650 --> 00:21:13,580
حسناً ؟ 

333
00:21:16,190 --> 00:21:17,360
حسناً 

334
00:21:17,430 --> 00:21:18,900
هلّا لازمتني أرجوكِ ؟ 

335
00:21:21,030 --> 00:21:22,600
أعتقد أن الرب أرسلكِ من أجلي 

336
00:21:24,240 --> 00:21:26,040
بالطبع 

337
00:21:26,110 --> 00:21:29,450
لذا كلما حاولت التقرب أكثر 

338
00:21:29,520 --> 00:21:32,250
... كلما كنت أفكر أنه من الأفضل أن 

339
00:21:32,320 --> 00:21:37,870
أن أبعدها - 
 تبعدها عن أخوتك الكبار التقليدين باتباع الطائفة ؟ -

340
00:21:37,930 --> 00:21:39,600
بلى ، حسناً سوى ( رون ) 

341
00:21:39,670 --> 00:21:42,910
( رون ) كان منعزلاً أتعلم ؟ عصري أكثر 

342
00:21:42,980 --> 00:21:44,980
لم يرغب بالتقرب من أخوتي كثيراً 

343
00:21:45,050 --> 00:21:46,350
طاب يومكم ، كيف الحال ؟

344
00:21:46,420 --> 00:21:52,500
أعتقد أنه و ( ديانا ) كان يودان أن أتقرب منهما 
 و أنا ظننت أن ذلك سيكون أكثر أماناً 

345
00:21:52,560 --> 00:21:55,540
أو ملائم أكثر لـ ( بريندا ) 

346
00:21:55,600 --> 00:22:00,580
ما أقصده هو أن الأطفال لن يفتقدوا 
 ما لم يعلموا بشأنه 

347
00:22:00,650 --> 00:22:02,050
إن لم يكنّ لدينا المصروفات اللازمة 

348
00:22:02,120 --> 00:22:03,580
إذن سنفعل هذا العام المقبل - 
 هذا ليس بشأن المصروفات - 

349
00:22:03,650 --> 00:22:04,820
أنه أستثمار 

350
00:22:04,890 --> 00:22:06,160
ما رأيك لو أعطيتها هذا ؟ 

351
00:22:06,220 --> 00:22:07,760
هيا 

352
00:22:07,830 --> 00:22:12,570
أنصتي ، إضافة كهذه ستزيد من قيمة المنزل ، حسناً ؟ 

353
00:22:12,640 --> 00:22:14,540
ما هي الإضافة ؟ 

354
00:22:14,610 --> 00:22:15,940
أنها سرية للغاية 

355
00:22:16,010 --> 00:22:17,980
إن أخبرتك سأضطر لقتلك 

356
00:22:18,050 --> 00:22:19,480
أنه حوض سباحة 

357
00:22:19,550 --> 00:22:21,790
تا دا ! هذه من أجلك 

358
00:22:21,860 --> 00:22:23,560
و كيف يُفترض بي تناول هذه ؟ 

359
00:22:23,620 --> 00:22:25,260
حسناً إن لم تردها سأعطيها لـ ( آلين ) 

360
00:22:25,330 --> 00:22:26,400
لا ، لا ، لا أنظروا إليها 

361
00:22:26,460 --> 00:22:28,370
أنظروا 

362
00:22:28,430 --> 00:22:30,300
و كأنها لوحة لـ ( بيكاسو ) 

363
00:22:30,370 --> 00:22:32,680
و تنتمي هنا في متحف الجبن المخفوقة 

364
00:22:32,740 --> 00:22:35,650
يُستحسن أن تصنعي كريمة قبيحة و إلا سنتضور جوعاً 

365
00:22:35,720 --> 00:22:37,050
أترين ؟ لا يمكنها تناولها حتى 

366
00:22:38,820 --> 00:22:44,430
أتعلم ، في الواقع لقد كنّا نناقش أنحدار 
 أعمال البناء في صف الصحافة 

367
00:22:44,500 --> 00:22:46,740
الخبراء يتفقون أن الأسوء قادم 

368
00:22:46,800 --> 00:22:51,610
نعم بالطبع ، لكن إن فزت بدورة أخرى في مجلس البلدية سيكونون متساهلين معي بشأن مواعيد الأنتهاء 

369
00:22:51,680 --> 00:22:54,120
و يمكنني توفير لهم مساحة قانونية أكثر فيما يتعلق بأمور كما تقسيم المناطق 

370
00:22:54,190 --> 00:22:57,190
مهلاً ، اتعني إن فزت يمكنك التلاعب بالقانون ؟ 

371
00:22:57,260 --> 00:22:58,590
لم أقل هذا 

372
00:22:58,660 --> 00:23:00,500
حسناً ، سأصوت لصالحك بالطبع 

373
00:23:00,570 --> 00:23:02,300
لكن إن لم تفز مرة أخرى سأكون مسرورة 

374
00:23:02,370 --> 00:23:04,840
لأن هذا يعني أنك ستتواجد في المنزل أكثر 

375
00:23:04,910 --> 00:23:07,240
ماذا لو لا يسعني سوى الفوز ؟ 

376
00:23:07,310 --> 00:23:08,850
هذا صحيح ، لكن لا خطب بالتروي 

377
00:23:08,920 --> 00:23:11,250
إن .. أنت تعلم 
 أصبحت الظروف صعبة 

378
00:23:11,320 --> 00:23:14,990
إن أصبحت الظروف الأقتصادية عصيبة 
 سيحجرون المشاريع 

379
00:23:15,060 --> 00:23:17,530
و هذا محزن لكنه أيضاً بمثابة موسم تخفيضات للأملاك 

380
00:23:17,600 --> 00:23:19,800
إن أدرك المرء الفرص المناسبة 

381
00:23:19,870 --> 00:23:22,980
أتعلمون ، ليس لدي الكثير من الملهيات الآن 

382
00:23:23,040 --> 00:23:27,080
لذا قدّ يعود هذا الأمر بالنفع لنا 

383
00:23:27,150 --> 00:23:30,460
نعم ( بريندا ) كانت ذكية أتفهمني ؟ 

384
00:23:30,530 --> 00:23:33,430
و غالباً ما كانت تلاحظ ما لا ألاحظه 

385
00:23:33,500 --> 00:23:36,000
كالمتاعب ، الكساد الأقتصادي 

386
00:23:36,070 --> 00:23:39,610
حسناً أنا .. كنت أفكر 
 إن باتت الشؤون الأقتصادية عصيبة 

387
00:23:39,680 --> 00:23:45,820
أول ما سيتخلى عنه الناس هو لعب الغولف 
 أرتياد السينما و طبيب تقويم العظام 

388
00:23:45,890 --> 00:23:46,890
.. أفهمتني ؟ لذا - 
 ( بريندا ) - 

389
00:23:46,960 --> 00:23:49,600
الأمر فقط .. من وجهة نظري 

390
00:23:49,660 --> 00:23:52,770
( دان ) و ( ماتيلدا ) سيكونان بأمس الحاجة للمساعدة 

391
00:23:54,540 --> 00:23:55,940
خذّ 

392
00:23:56,010 --> 00:23:58,310
أنتظري 

393
00:23:58,380 --> 00:24:02,620
سأذهب و أفعل ما يأمرني به الرب 

394
00:24:02,690 --> 00:24:04,730
و الرب أرشد أبي بأتجاه طريق ما 

395
00:24:04,790 --> 00:24:06,530
و يسحب ( دان ) المسكين معه 

396
00:24:06,600 --> 00:24:10,970
و أرشدني بأتجاه أخر ، بعيداً عن تلك الطاقة 

397
00:24:11,040 --> 00:24:12,780
التي لا تناسبني أو عائلتي 

398
00:24:12,840 --> 00:24:15,950
و يجب أن أولي الأولوية لعائلتي 

399
00:24:16,020 --> 00:24:18,450
هذا مساري منذ فترة طويلة 

400
00:24:18,520 --> 00:24:20,090
صحيح يا ( آلين ) ؟ 

401
00:24:20,160 --> 00:24:27,540
لكن أخشى أن ( رون ) لم يحبذ أن تشاركه شكوكها 

402
00:24:27,610 --> 00:24:29,910
... سواء أعترف ( رون ) بالآتي أو لا 

403
00:24:29,980 --> 00:24:32,820
لكنه كان أبن ( آمون لافرتي ) الأكبر 

404
00:24:32,880 --> 00:24:35,990
و كان يطيع أوامر أبي 

405
00:24:36,060 --> 00:24:37,730
كما يفعل ( دان ) و ( روبن ) 

406
00:24:37,790 --> 00:24:40,060
أتعلم ؟ الإستمرار بالتوسع مهما حدث 

407
00:24:40,130 --> 00:24:43,270
أتعني أوامر الأب السماوي أم والدك ؟ 

408
00:24:43,340 --> 00:24:46,640
حسناً .. كلاهما على ما أعتقد 

409
00:24:46,710 --> 00:24:49,720
بعد أن أنهى ( جوزيف ) أنجيل المورمون 

410
00:24:49,780 --> 00:24:53,090
و بدأ المرتدين يتوافدون 

411
00:24:53,160 --> 00:24:56,760
أخذهم جميعاً إلى " كيرتلاند ، أوهايو " ألم يفعل ؟ 

412
00:24:56,830 --> 00:24:59,700
لبناء صهيون جديد 

413
00:24:59,770 --> 00:25:04,780
و في ذلك التاريخ ، وجد أبي قصة عنيفة و مروعة 

414
00:25:04,850 --> 00:25:08,220
كانت قصة يعتمدها لتحفيزنا 

415
00:25:08,290 --> 00:25:10,660
أتعلم ؟ لأثارة حماسنا 

416
00:25:10,730 --> 00:25:13,430
! النجدة - 
 أسمعت هذا ؟ - 

417
00:25:13,500 --> 00:25:15,070
! النجدة 

418
00:25:15,130 --> 00:25:16,440
أبقي هنا يا ( إيما ) - 
! أنتظر - 

419
00:25:16,500 --> 00:25:18,340
أبقي هنا - 
 النجدة - 

420
00:25:18,410 --> 00:25:20,110
! لقد أمسكوا بكلبي 

421
00:25:24,250 --> 00:25:25,450
ماذا يجري هنا ؟ 

422
00:25:25,520 --> 00:25:26,790
تعال إليّ 

423
00:25:26,860 --> 00:25:28,360
أنظر أيها النبي ، ها هو حمل آخر ميت 

424
00:25:28,430 --> 00:25:30,130
كفّ عن هذا الجنون 

425
00:25:30,200 --> 00:25:32,030
أنزله ، سأدفع أنا ثمن الحمل 

426
00:25:32,100 --> 00:25:34,840
أنتم مدينون لنا بثمن أكثر من حمل واحد 

427
00:25:34,910 --> 00:25:38,480
أنت تبني على أرض قومي بدون أذن 

428
00:25:38,550 --> 00:25:43,060
الخشب ، الحجارة و القرميد الذي تعهدت بدفع ثمنه 

429
00:25:43,120 --> 00:25:47,310
 لكن سكان " أوهايو " اللذين قابلناهم هناك 
 حكامهم ، رجال المليشيات 

430
00:25:47,310 --> 00:25:52,080
لم يرحبوا بقومنا الغريبين برحابة صدر ، أليس كذلك ؟ 

431
00:25:52,140 --> 00:25:54,250
أريد أن أعطيك شيء ما 

432
00:25:54,310 --> 00:25:56,620
شيء ذو قيمة بالنسبة لي 

433
00:25:58,390 --> 00:26:02,460
خذّ هذه كأيداع 

434
00:26:02,530 --> 00:26:05,000
وعد 

435
00:26:05,070 --> 00:26:07,240
و أنهي هذا الأمر الآن 

436
00:26:12,980 --> 00:26:15,150
لا ! لا ! لا 

437
00:26:15,220 --> 00:26:18,890
حالما يعتاد الكلب تناول الحمل لن يتوقف أبداً 

438
00:26:18,960 --> 00:26:22,070
سيستمر بالأعتداء أكثر و حسب 
 و يتناول المزيد مما لا حق له به 

439
00:26:22,130 --> 00:26:23,710
( تشارلز ) ، ( تشارلز ) - 
 لا بأس -

440
00:26:23,770 --> 00:26:25,840
لا بأس ، لا بأس 
 هدئ من روعك 

441
00:26:25,910 --> 00:26:28,350
من حقي أن أنهي هكذا سرقة 

442
00:26:28,410 --> 00:26:31,290
... أحذر 

443
00:26:31,350 --> 00:26:35,360
كي لا تجد نفسك في موقف صراع مع قانون الرب 

444
00:26:35,430 --> 00:26:38,230
لأن أرادتنا البشرية ستتوافق قريباً مع النعيم هنا 

445
00:26:44,380 --> 00:26:47,220
أطع القوانين التي لدينا هنا 

446
00:26:47,280 --> 00:26:50,830
و إلا ستواجه القضاء كالكلب كما هي حقيقتك 

447
00:26:53,830 --> 00:26:57,670
كانت عبرة القصة هي كلما واجهتنا تحديات أكثر 

448
00:26:57,740 --> 00:27:00,310
كلما تحملنا أختبارات أكثر ، أتعلم ؟ 

449
00:27:00,380 --> 00:27:03,320
سنتأكد أكثر أننا نسير على الطريق الصحيح 

450
00:27:09,600 --> 00:27:11,230
.. أعلم 

451
00:27:15,170 --> 00:27:20,280
سأساعدك على دفنه بعد غروب الشمس 

452
00:27:20,350 --> 00:27:22,660
لأنه لا يمكننا التوقف عن العمل 
 بينما لا تزال الشمس مشرقة 

453
00:27:29,870 --> 00:27:34,380
إن تمنينا الحصول على مكاننا المشروع على الأرض 

454
00:27:34,450 --> 00:27:38,290
و سلامة الصهيون 

455
00:27:38,350 --> 00:27:39,760
يجب أن نبنيه بأنفسنا 

456
00:27:39,820 --> 00:27:44,630
يجب أن نبني مهما حدث 

457
00:28:16,360 --> 00:28:19,300
أستمر إطلاق النار كثيراً لذا سرت إلى هنا 

458
00:28:19,370 --> 00:28:21,740
و رأيت رجلين يحملان الكثير من الأسلحة 
 أسلحة كبيرة 

459
00:28:21,810 --> 00:28:24,310
و يثيران هذه الفوضى 

460
00:28:31,890 --> 00:28:35,800
و وجدت مثل هذه الحيوانات على بابي الأمامي صباح اليوم 

461
00:28:35,870 --> 00:28:37,910
كيف كانوا يبدون ؟ 

462
00:28:37,970 --> 00:28:41,710
 بعمر العشرينات أو الثلاثينات ، أقوياء 
 يرتدون ملابس قديمة 

463
00:28:41,780 --> 00:28:44,290
أتعني كما مبشرين الطائفة ؟ ملتحين ؟

464
00:28:44,350 --> 00:28:46,890
بلى ، هناك الكثير منهم هنا 

465
00:28:46,960 --> 00:28:49,160
ما كان غير إعتيادي هو الفتيات اللاتي كنّ معهم 

466
00:28:49,230 --> 00:28:51,770
بدونّ و كأنهن ترجلن للتو من عربة الأمريكيين الأوائل 

467
00:28:51,830 --> 00:28:55,810
رآوني قادم بأتجاههم فهربوا مسرعين 

468
00:28:55,880 --> 00:28:57,650
هل تبعتهم ؟ 

469
00:28:57,710 --> 00:29:01,520
أولئك الرجال لم يخشوا لفت الأنظار 

470
00:29:01,590 --> 00:29:03,720
بلّ أرادوا جذب أنتباهي 

471
00:29:03,790 --> 00:29:05,800
لكن أوكد لك يا زعيم 

472
00:29:05,860 --> 00:29:09,470
لم أحافظ على حياتي حتى هذه المرحلة 
 بالتدخل فيما لا يعنيني 

473
00:29:09,540 --> 00:29:11,240
و أقترح عليك فعل المثل 

474
00:29:15,610 --> 00:29:17,020
لا زلنا ننتظر نتائج المختبر 

475
00:29:17,080 --> 00:29:19,020
لكن ( آلين ) يتحدث إليّ 

476
00:29:19,090 --> 00:29:22,760
قال أن ( روبن ) كان مع جماعة مناهضة للضرائب 

477
00:29:22,830 --> 00:29:24,230
أنا أؤيد ذلك أيضاً 

478
00:29:25,700 --> 00:29:30,110
و أخبرني أيضاً بأوصاف رجلين آخرين 
 في تلك المجموعة ، كلاهما ملتحيان 

479
00:29:30,180 --> 00:29:31,650
و سنتبع هذه الأدلة الآن 

480
00:29:31,710 --> 00:29:33,050
حسناً إذن سأقوم بنزهة سريعة 

481
00:29:33,120 --> 00:29:38,260
في هذه الغابات ، لأحاول إيجاد 
 أولئك الأوغاد اللذين أثاروا الفوضى اللعينة في هذا المكان 

482
00:29:38,330 --> 00:29:40,260
أعني العارمة 

483
00:29:40,330 --> 00:29:41,500
شكراً لك 

484
00:29:41,570 --> 00:29:45,810
أنصت ، إن لم تتلقى أستجابة مني بحلول 
 الساعة الـ 12:30 أرسل أحدهم لمساعدتي حسناً ؟ 

485
00:29:48,450 --> 00:29:50,350
عُلم و كنّ حذراً رجاءاً 

486
00:29:57,480 --> 00:30:03,510
... أخ ( لافرتي ) 

487
00:30:11,530 --> 00:30:17,510
هل سبق و حضرت أي أجتماعات 
 لجماعة تخص شؤون الضرائب ؟ 

488
00:30:19,110 --> 00:30:21,750
أتعني " الوطنيون من أجل الحرية " ؟

489
00:30:24,990 --> 00:30:29,340
تلك الأوراق التي كنت تحرقها في باحتك الخلفية 

490
00:30:29,340 --> 00:30:31,870
أكانت متعلقة بتلك الجماعة ؟

491
00:30:31,930 --> 00:30:35,270
أمور أردتها أن تختفي ؟

492
00:30:37,480 --> 00:30:40,550
... أنا و أخوتي كنّا نبني شيء 

493
00:30:40,620 --> 00:30:44,460
شيء عصري و قدسي 

494
00:30:44,530 --> 00:30:48,070
لكنني خشيت ألا يتفهم الآخرين 

495
00:30:48,130 --> 00:30:51,510
و كيف تعتبر تفادي الضرائب الفدرالية عصرية أو مقدسة ؟ 

496
00:30:53,180 --> 00:30:55,280
كلا ، أترى ؟ لقد اسأت الفهم 

497
00:30:55,350 --> 00:30:59,790
الضرائب كانت العقبات و ليست الهدف 

498
00:30:59,860 --> 00:31:02,630
أسبق و خضعت لتقويم ؟ 

499
00:31:02,700 --> 00:31:04,970
تقويم عظام ؟ 

500
00:31:05,030 --> 00:31:06,500
أنه مجال عمل عائلتنا 

501
00:31:06,570 --> 00:31:10,550
" أنا و ( دان ) سافرنا إلى " لوس أنجلوس 

502
00:31:10,610 --> 00:31:12,410
لتعلم طرق و تقنيات جديدة 

503
00:31:12,480 --> 00:31:16,260
و عدنا لمشاركتها مع عائلة الطائفة الكبيرة هنا 

504
00:31:16,320 --> 00:31:17,990
هذه كانت مهمتنا الآلهية 

505
00:31:19,930 --> 00:31:21,570
ابانا في السموات 

506
00:31:21,630 --> 00:31:23,900
أرجوك أرشد يداي 

507
00:31:23,970 --> 00:31:25,680
حسناً ، كفّ عن هذا 

508
00:31:25,740 --> 00:31:27,280
إلى من تتحدث ؟ 

509
00:31:27,340 --> 00:31:29,120
أنا أتحدث إلى الرب 

510
00:31:29,180 --> 00:31:30,590
الرب يرشد يداي للعمل 

511
00:31:30,650 --> 00:31:31,950
إذن ألا تعرف ما يجب أن تفعل بمفردك ؟ 

512
00:31:32,020 --> 00:31:34,360
لا ، لا يا أخي 

513
00:31:34,430 --> 00:31:37,600
 لا بأس يا أخي ، طريقتنا فقط مختلفة عن أبانا 

514
00:31:37,670 --> 00:31:38,770
طرقه تقليدية أكثر 

515
00:31:38,830 --> 00:31:41,440
... و كما ترى ، بأعتماد الروح القدس لترشدنا 

516
00:31:41,510 --> 00:31:43,580
الطرق التقليدية القديمة تناسبني 

517
00:31:43,640 --> 00:31:46,550
حسناً ، إن كانت تناسبك 

518
00:31:46,620 --> 00:31:49,520
إذن لماذا تستمر بالعودة إلى هنا عام تلو الآخر ؟ 

519
00:31:49,590 --> 00:31:51,790
أعني .. نحن نريدك أن تتحسن 

520
00:31:51,860 --> 00:31:53,000
... أتفهم ؟ إليك الأمر دعني فقط 

521
00:31:53,060 --> 00:31:55,640
دعني أريك شيء لربما ساعدتك على التخلص منه 

522
00:31:55,700 --> 00:31:57,170
أترى خلال التقويم الآن 

523
00:31:57,240 --> 00:31:58,770
و الآن .. تمشى ببطئ في الأرجاء 

524
00:31:58,840 --> 00:32:00,380
كيف تشعر ؟ 

525
00:32:00,440 --> 00:32:02,780
تشعر بتحسن ، أليس كذلك ؟ 
 يمكنني أن الاحظ ذلك ، تبدو أفضل 

526
00:32:02,850 --> 00:32:05,190
نعم ، أنا فقط أفضل الطرق التقليدية 

527
00:32:05,250 --> 00:32:06,590
حان الوقت لنذهب يا عزيزتي 

528
00:32:06,660 --> 00:32:08,430
مـ... ماذا تعني بالرحيل ؟

529
00:32:08,490 --> 00:32:10,460
كلا ، لا يزال هناك المزيد من الوقت للجلسة 

530
00:32:10,530 --> 00:32:14,570
... نحن - 
 إن منحتموني 10 دقائق أعتقد أنه يمكنني تغيير رأيكم - 

531
00:32:14,640 --> 00:32:18,380
حسناً ، أستمعا .. ( مايتلدا ) ستتصل بكما خلال بضعة أيام 
 لنرى إن كنتما تشعران بتحسن 

532
00:32:18,450 --> 00:32:19,580
أعتقد أنكما ستشعران بتحسن كبير 

533
00:32:19,650 --> 00:32:21,090
و ربما يمكنكم حجز جلسة أخرى ، حسناً ؟

534
00:32:21,150 --> 00:32:22,220
ما رأيكم ؟ - 
 حسناً - 

535
00:32:22,290 --> 00:32:24,630
حسناً ، يبدو هذا جيداً - 
 حسناً إن كان هذا رأيك -

536
00:32:24,630 --> 00:32:26,060
أتمنى أن تحظى بيوم هنيء 

537
00:32:26,130 --> 00:32:27,700
و لك أيضاً 

538
00:32:33,340 --> 00:32:35,550
هل قلت شيء لأهانته ؟

539
00:32:35,620 --> 00:32:37,320
أنت ؟ لا ، لا أنه فقط .. بحقك 

540
00:32:37,380 --> 00:32:38,620
هذا الرجل مسن و حاد الطباع 

541
00:32:38,690 --> 00:32:40,390
لكن عندما يشعر بتحسن و سيفعل 

542
00:32:40,460 --> 00:32:42,190
سيرغب بالعودة إلى هنا - 
 بالتأكيد - 

543
00:32:42,260 --> 00:32:45,230
لا بأس - 
 لا أعتبره رجل مؤمن فعلاً ، ماذا عنك ؟ - 

544
00:32:45,300 --> 00:32:47,400
كلا ، و لا أنا - 
 هذا أكيد -

545
00:32:47,470 --> 00:32:50,210
لا أعتبره رجل مؤمن بحق 

546
00:32:50,280 --> 00:32:52,550
يجب أن نعالج ذلك و نساعده 

547
00:32:55,560 --> 00:32:57,220
أنتِ مغمورة بالفواتير ، أليس كذلك ؟ 

548
00:32:57,290 --> 00:32:59,950
نعم - 
 هل دفعنا فواتير المياه و الكهرباء ؟ -

549
00:32:59,950 --> 00:33:00,400
ليس بعد 

550
00:33:00,460 --> 00:33:02,470
لكن هناك فاتورة ضرائب متأخرة 

551
00:33:02,540 --> 00:33:04,170
و ضريبة ترخيص عمل أيضاً 

552
00:33:04,240 --> 00:33:08,280
حسناً ، أعتقد أننا بحاجة للمياه و الكهرباء 

553
00:33:08,350 --> 00:33:10,820
أكثر مما تحتاج الحكومة المزيد من أموالنا 

554
00:33:10,890 --> 00:33:12,820
ألا تعتقد هذا ؟ 

555
00:33:12,890 --> 00:33:14,860
هذا لا يُصدق 

556
00:33:14,930 --> 00:33:16,860
.. أعني بحق 

557
00:33:16,930 --> 00:33:18,700
رسوم الترخيص 

558
00:33:18,770 --> 00:33:23,180
لماذا ... لماذا يجب أن ندفع رسوم الترخيص 
 أصلا يا ( روبن ) ؟ 

559
00:33:23,240 --> 00:33:24,680
ما هذا ؟ - 
 ... أنا -

560
00:33:24,750 --> 00:33:28,990
ألم .. ألم يمنحنا ابانا السماوي الرخصة مجاناً ؟ 

561
00:33:29,060 --> 00:33:30,520
ألم يفعل هو ذلك ؟ و ليس الفدراليين ؟ 

562
00:33:30,590 --> 00:33:34,030
بالتأكيد - 
 بالتأكيد ، ليس الفيدراليين - 

563
00:33:34,100 --> 00:33:36,070
لا يُصدق 

564
00:33:38,640 --> 00:33:42,080
و لن نتصل بأبي ، لن نفعل ذلك 

565
00:33:43,620 --> 00:33:45,790
.. لا ، لا 

566
00:33:53,970 --> 00:33:57,550
بالطبع 

567
00:34:01,050 --> 00:34:02,790
هذه هي حقيقة الأمر 

568
00:34:02,860 --> 00:34:05,190
! ما حدث .. هذا إختبار 

569
00:34:05,260 --> 00:34:07,330
! ما حدث كان أختباراً 

570
00:34:07,400 --> 00:34:09,230
... أبانا السماوي ارشدنا بالتحدي 

571
00:34:09,300 --> 00:34:14,380
 لخلق عيادة أجدد ، أكبر و أفضل معاً 

572
00:34:14,450 --> 00:34:17,620
 أنه فقط .. هذا كل ما في الأمر 
 انه إختبار 

573
00:34:17,690 --> 00:34:20,260
و هذا ما سنفعله - 
 أنت محق يا أخي - 

574
00:34:20,320 --> 00:34:21,530
لم ألاحظ الأمر أما أنت ففعلت 

575
00:34:21,590 --> 00:34:22,830
أنه تحدي لنا من الأب السماوي 

576
00:34:22,900 --> 00:34:25,800
و سنرتقي لأنجازه 

577
00:34:25,870 --> 00:34:27,510
أنا مندهش لسماع
أن عائلتك الطيبة

578
00:34:27,570 --> 00:34:30,740
تورطت في أي نوع من المشاكل

579
00:34:30,810 --> 00:34:32,380
هل علم الاخوة؟

580
00:34:34,120 --> 00:34:36,360
لا

581
00:34:36,420 --> 00:34:38,790
نحن آل (لافرتي ) 
نرعى أمورنا الخاصة

582
00:34:38,860 --> 00:34:40,090
ونواجهها

583
00:34:40,160 --> 00:34:42,130
كنا فقط بحاجة
إلى مزيد من الوقت

584
00:34:42,200 --> 00:34:45,700
للالتفاف حول العقبات
وتحديدًا حكومة الولايات المتحدة

585
00:34:45,770 --> 00:34:48,470
تحدثي أنتِ

586
00:34:48,550 --> 00:34:51,390
شيء يبدأ بحرف راء

587
00:34:51,450 --> 00:34:55,590
راء ، شيء يبدأ بحرف راء

588
00:34:55,660 --> 00:34:56,760
الراديو

589
00:34:56,830 --> 00:34:58,430
- نعم
- حسنا

590
00:35:01,210 --> 00:35:04,280
حسنًا ، أنا أرى بعيني الصغيرة

591
00:35:04,350 --> 00:35:09,130
شيء يبدأ بحرف التاء

592
00:35:10,960 --> 00:35:12,530
شجرة

593
00:35:16,570 --> 00:35:19,940
كانت منظمة الوطنيون من أجل الحرية
تساعدنا فقط على تجاوز

594
00:35:20,010 --> 00:35:22,410
أعبائنا الضريبية الجائرة

595
00:35:22,480 --> 00:35:23,850
تحاول الحصول على تمديد أو ...

596
00:35:23,920 --> 00:35:27,560
لا برفع دعاوى إبراء
ذمة لكل مواطن

597
00:35:27,630 --> 00:35:30,740
من هذه الضرائب الفيدرالية غير الدستورية

598
00:35:30,800 --> 00:35:32,540
التي جعلت آبائنا المؤسسين

599
00:35:32,600 --> 00:35:34,870
يتحدرجون في قبورهم يا أخي

600
00:35:37,850 --> 00:35:39,790
- هل كنت تنتظرين شخص ما؟
- لا

601
00:35:39,850 --> 00:35:41,260
لا؟

602
00:35:41,320 --> 00:35:43,830
حسنًا لنلقي نظرة

603
00:35:47,030 --> 00:35:48,560
لماذا لا تبقي
هنا مع الفتيات؟

604
00:35:48,630 --> 00:35:51,600
- نعم
- حسنًا

605
00:35:51,670 --> 00:35:55,740
وكنا نحرز تقدما
ولكن الخصم

606
00:35:55,810 --> 00:35:57,310
كان مجتهد في العمل أيضاً 

607
00:35:57,380 --> 00:35:59,280
الخصم ، تقصد قوات الشيطان؟

608
00:35:59,350 --> 00:36:01,020
بالفعل

609
00:36:01,090 --> 00:36:10,440
لذا (جيمي كارتر) ، الأشتراكية ، النساء المتعجرفات 
 اللاتي لا يعرفنّ مكانتهن الصحيحة 

610
00:36:10,510 --> 00:36:15,050
جباة الضرائب من الأمم الذين
يغزون حياتنا ومنازلنا

611
00:36:22,640 --> 00:36:24,040
مرحبًا!

612
00:36:24,100 --> 00:36:25,400
مرحبًا

613
00:36:27,380 --> 00:36:28,750
مرحبًا

614
00:36:28,810 --> 00:36:31,150
- هل انت (امون لافرتي ) 
-لا

615
00:36:31,220 --> 00:36:32,960
من أنت؟

616
00:36:33,020 --> 00:36:35,720
أرسلنا أربعة إخطارات 
بما في ذلك إشعار للمثول أمام المحكمة

617
00:36:35,790 --> 00:36:38,330
تم التوقيع عليه 
لكننا لم نتلق أي رد

618
00:36:38,400 --> 00:36:39,670
تعني ، هم فواتير
أم ماذا؟

619
00:36:39,740 --> 00:36:41,670
إخطارات ضريبة الاستحقاق السابقة

620
00:36:41,670 --> 00:36:42,000
إشعارات الضرائب؟

621
00:36:42,070 --> 00:36:44,070
تلك التي وجدتها
مرتبة بدقة

622
00:36:44,150 --> 00:36:46,390
في سجل الفواتير هناك 

623
00:36:46,450 --> 00:36:48,530
لقد أُمرت بمصادرة الأصول

624
00:36:48,590 --> 00:36:52,030
لذا أريدك أن تخطو للخارج
حتى أنتهي

625
00:36:52,090 --> 00:36:54,690
مصادرة الأصول؟

626
00:36:54,770 --> 00:36:56,270
مهلًا

627
00:36:56,340 --> 00:36:57,810
حسنًا ، حسنًا ، ماذا لو
عقدنا صفقة؟

628
00:36:57,870 --> 00:37:01,440
ماذا لو أدفع النصف الآن 
حسنًا ، ونصف لاحقًا؟

629
00:37:01,510 --> 00:37:03,910
- ما رأيك بهذا ؟ 
- آسف (تشارلي)

630
00:37:03,980 --> 00:37:05,050
الأمر لا يعمل هكذا

631
00:37:05,120 --> 00:37:06,960
أريدك أن تخرج

632
00:37:09,230 --> 00:37:12,070
من قال أن اسمي (تشارلي)؟

633
00:37:12,130 --> 00:37:13,330
أنت لم تسأل عن اسمي حتى

634
00:37:13,400 --> 00:37:15,540
حسنًا ، إذا كان اسمك
ليس (آمون ) 

635
00:37:15,610 --> 00:37:17,920
لا يهمني كثيرا من أنت

636
00:37:17,980 --> 00:37:21,060
لديّ ثلاثة من هذه القضايا اليوم 
الأمر ليس شخصي

637
00:37:21,120 --> 00:37:24,260
ليس شخصي؟

638
00:37:24,330 --> 00:37:25,530
إنه ليس شخصي؟

639
00:37:25,600 --> 00:37:27,670
انا اقف هنا

640
00:37:27,730 --> 00:37:31,500
انظر إليك مباشرة
رجل لرجل 

641
00:37:31,570 --> 00:37:33,400
وهذا ليس شخصي بالنسبة لك؟

642
00:37:33,480 --> 00:37:35,620
- هل انت من هنا اساسًا؟
- كونيتيكت

643
00:37:35,680 --> 00:37:37,910
فقط لكي تعلم ، سيكون شريكي هنا في أي لحظة

644
00:37:37,990 --> 00:37:39,690
أو أنا سعيد باستدعاء
الشرطة مرة أخرى

645
00:37:39,760 --> 00:37:41,570
- الذين سمحوا لي بالدخول بشكل قانوني
- لا - لا - دعني أنتهي!

646
00:37:41,630 --> 00:37:42,730
سأطلب منهم إخراجك سيدي

647
00:37:42,800 --> 00:37:43,840
دعني أتكلم!

648
00:37:43,900 --> 00:37:45,410
شخص من كونيتيكت
يمكن أن يدخل منزلي

649
00:37:45,470 --> 00:37:48,210
ويمكنه سرقة
ممتلكاتي الخاصة!

650
00:37:48,270 --> 00:37:50,640
يمكنك فقط فعل ذلك! صحيح؟

651
00:37:50,710 --> 00:37:52,540
من تعتقد نفسك بحق الجحيم ؟

652
00:37:52,620 --> 00:37:54,890
أنا مفوض من قبل
حكومة الولايات المتحدة

653
00:37:54,950 --> 00:37:56,580
هذا هو ما أنا عليه

654
00:37:56,660 --> 00:37:57,830
اخرج!

655
00:38:03,670 --> 00:38:04,940
- أخرجوه من هنا!
- إلى أين تذهب؟

656
00:38:05,010 --> 00:38:06,950
- من أنت؟ من أنت؟
- اخرج!

657
00:38:07,010 --> 00:38:08,710
(دان) ، تعال إلى هنا ، تعال إلى هنا!

658
00:38:08,780 --> 00:38:10,140
تعال ، (دان) ، اجلس

659
00:38:10,220 --> 00:38:11,630
- أخرجه من منزلي!
- اجلس ، اجلس

660
00:38:11,690 --> 00:38:13,860
- لا بأس لقد رحل
- ! أعتني به فوراً 

661
00:38:15,930 --> 00:38:18,710
- (ماتيلدا)! (ماتيلدا)!
- نعم؟

662
00:38:18,770 --> 00:38:20,580
هل إشعار مثول امام المحكمة
في البريد؟

663
00:38:20,640 --> 00:38:22,850
لقد أخبرتني ألا أدفعها

664
00:38:22,910 --> 00:38:25,790
لذا استمعت
إلى الروح القدس ليرشدني

665
00:38:25,850 --> 00:38:27,660
وسألته
فقال "(ماتيلدا) 

666
00:38:27,720 --> 00:38:29,130
"عليك أن تفعلي ما قيل لك

667
00:38:29,190 --> 00:38:30,900
"لأن (دان) مشغول

668
00:38:30,960 --> 00:38:33,270
برسالة جديدة ومقدسة "
كما قلت ، نعم

669
00:38:33,330 --> 00:38:34,800
هل سمعته يقول ذلك؟

670
00:38:34,870 --> 00:38:36,340
- فعلت ما قال لي
- هل تسمعين الروح يقول ذلك؟

671
00:38:36,400 --> 00:38:37,700
قال

672
00:38:37,770 --> 00:38:39,170
اصدقك
اصدقك

673
00:38:39,240 --> 00:38:41,310
اصدقك

674
00:38:41,380 --> 00:38:43,790
هو دائما يتحدث إليك
بوضوح

675
00:38:43,850 --> 00:38:46,690
إنه يدلنا على
طريقًا أكثر عدلاً

676
00:38:46,760 --> 00:38:49,600
يُظهر لنا الآب السماوي
طريقًا أكثر عدلاً

677
00:38:49,660 --> 00:38:51,330
وهذا يعني
أن (بريندا) كانت على حق

678
00:38:51,400 --> 00:38:52,670
كانت محقة

679
00:38:52,740 --> 00:38:54,480
يمكنني سماعه

680
00:38:54,540 --> 00:38:55,980
يمكنني سماعه

681
00:38:56,040 --> 00:38:59,710
إذن هذه المرأة (بريندا) ، تدخلت؟

682
00:38:59,780 --> 00:39:03,120
العالم يغوي النساء
للتخلي عن فضائلهن 

683
00:39:03,190 --> 00:39:09,410
ثم ينمو طموحهم
وينتشر مثل المرض 

684
00:39:09,470 --> 00:39:11,680
يشتت انتباههن
ومن حولهن

685
00:39:11,740 --> 00:39:13,050
عن مسؤولياتهن

686
00:39:14,510 --> 00:39:16,910
نعم؟

687
00:39:16,980 --> 00:39:18,250
إنها الساعة الـ12 يا سيدي 

688
00:39:18,320 --> 00:39:19,930
لا يوجد استجابة لاسلكية

689
00:39:19,990 --> 00:39:21,160
ما الخطب؟

690
00:39:21,230 --> 00:39:22,470
لا بأس

691
00:39:22,530 --> 00:39:28,580
لا ، لا ، يجب أن نصلي
معًا من أجل الهداية

692
00:39:30,180 --> 00:39:31,590
ألا تعتقد؟

693
00:40:25,650 --> 00:40:28,190
أخرجي 

694
00:40:28,260 --> 00:40:29,600
انا شرطي

695
00:40:29,660 --> 00:40:31,030
لن اؤذيك

696
00:40:47,460 --> 00:40:49,660
! قفي ! توقفي 

697
00:40:56,780 --> 00:40:58,250
! توقفي مكانكِ 

698
00:41:04,900 --> 00:41:07,640
(آلين) ، أريد أن أعرف 
هل قام أي احد في عائلتك

699
00:41:07,710 --> 00:41:11,280
بالإعتراض على زواجك من (بريندا)؟

700
00:41:11,350 --> 00:41:16,730
أعني ، ليس
علي أن أخبرك كيف سيكون الأمر

701
00:41:16,790 --> 00:41:19,230
أن تكون لك زوجة يتم إعتبارها 

702
00:41:19,300 --> 00:41:23,010
كشخص يتدخل في شؤون الرجال
في هذا الوادي

703
00:41:23,070 --> 00:41:27,280
لكن حكايات أبي القديمة عن المورمون

704
00:41:27,340 --> 00:41:30,210
كانت تثير حماسها أكثر 

705
00:41:30,280 --> 00:41:32,650
كما تعلم ، يبدو الأمر كما لو أنها
أرادت أن تكون فتى من عائلة (لافرتي ) 

706
00:41:35,790 --> 00:41:37,460
حسنًا ، أيها الشباب المجانين 

707
00:41:37,530 --> 00:41:39,730
هذا هو كل الوقت
لدينا لهذا اليوم

708
00:41:39,800 --> 00:41:41,270
أراكم جميعا يوم الثلاثاء

709
00:41:43,040 --> 00:41:46,110
سيدي؟

710
00:41:46,180 --> 00:41:48,210
لماذا تعتقد ان الناس
في مقاطعة "سولت ليك"

711
00:41:48,290 --> 00:41:51,560
يريدون رؤية الرجال يقرأون تقاريرنا الإخبارية
أكثر من النساء؟

712
00:41:53,030 --> 00:41:56,670
الخبر يكتب بواسطة
الرجال والنساء هذه الأيام 

713
00:41:56,740 --> 00:41:59,480
لكن اختيار المذيع
يدور حول ايجاد

714
00:41:59,540 --> 00:42:01,140
سلطة يثقون بها

715
00:42:01,210 --> 00:42:03,340
لا أريد أن يُقرأ عملك الشاق من قبل شخص ما

716
00:42:03,420 --> 00:42:06,230
الجمهور ليس مستعدًا لتصديقه
أليس كذلك؟

717
00:42:06,290 --> 00:42:09,570
لا بالطبع

718
00:42:09,630 --> 00:42:12,110
لكني اشعر بالفضول

719
00:42:12,170 --> 00:42:14,910
أنت لا تمانع في فضولي 
أليس كذلك يا سيدي؟

720
00:42:14,970 --> 00:42:19,080
إنه جزء مهم من الوظيفة

721
00:42:19,150 --> 00:42:23,900
بمن تثق أكثر : رجال أم نساء؟

722
00:42:23,960 --> 00:42:28,510
أشخاص في مناصب اعلى مني 
 يتخذون ذلك القرار 

723
00:42:28,570 --> 00:42:33,580
ولكن إذا سألتني
شخصيًا ويبقى بيننا

724
00:42:33,640 --> 00:42:38,280
لا ارى اختلاف

725
00:42:38,350 --> 00:42:41,920
هلا سألت الرؤساء
لماذا لا يمكن الوثوق بي؟

726
00:42:41,990 --> 00:42:44,960
أعني ، (جين بولي)
تستضيف برنامج "برنامج اليوم"

727
00:42:45,030 --> 00:42:48,300
والناس في جميع أنحاء العالم
يجدونها جديرة بالثقة كثيرًا

728
00:42:50,740 --> 00:42:54,550
حسنا
لنجرب ، هلا فعلنا؟

729
00:42:54,620 --> 00:42:56,260
- الآن؟
- نعم ، اصعدي هناك

730
00:42:56,320 --> 00:42:57,450
- نعم؟
- نعم

731
00:42:57,530 --> 00:43:00,470
حسنًا

732
00:43:00,530 --> 00:43:02,700
لندخلك في النهاية العميقة مباشرة

733
00:43:14,930 --> 00:43:17,140
حسنًا

734
00:43:17,200 --> 00:43:19,070
فقط ساطفئ أضواء المكان

735
00:43:21,440 --> 00:43:23,580
واشغل الكاميرا

736
00:43:23,640 --> 00:43:27,450
مستعدة؟ في ثلاثة

737
00:43:27,520 --> 00:43:30,900
بدأ سوق الإسكان
الذي كان محمومًا في السابق بالخمول 

738
00:43:30,960 --> 00:43:32,730
وسط مخاوف من
ارتفاع أسعار الفائدة الذي يلوح في الأفق

739
00:43:32,800 --> 00:43:34,470
من قبل الحكومة الفيدرالية

740
00:43:34,530 --> 00:43:37,330
انخفضت مبيعات المنازل
بنسبة 15٪ تقريبًا في الربع الأول 

741
00:43:37,400 --> 00:43:39,270
مما تسبب في توتر
بين المطورين المحليين

742
00:43:39,340 --> 00:43:41,440
لطيف

743
00:43:41,510 --> 00:43:43,080
جيد جيد

744
00:43:43,150 --> 00:43:45,660
الآن

745
00:43:45,720 --> 00:43:47,950
ابتسامة كبيرة لي ، (بريندا)

746
00:43:55,870 --> 00:43:58,780
لديك أسنان جميلة

747
00:44:00,820 --> 00:44:03,730
هل كانت قراءتي بهذا السوء؟

748
00:44:03,790 --> 00:44:05,320
لا لا

749
00:44:05,390 --> 00:44:08,330
كانت جيدة ، كانت جيدة

750
00:44:08,400 --> 00:44:10,410
حسنًا ، هل هذا
جيد بما يكفي لتطلب

751
00:44:10,470 --> 00:44:16,020
إذا أستطعت على الأقل ملء الفراغ
إذا مرض أحد الأولاد؟

752
00:44:16,080 --> 00:44:17,910
خطوة خطوة

753
00:44:17,990 --> 00:44:21,670
لا يمكن القفز فقط
في النهاية العميقة

754
00:44:21,730 --> 00:44:24,000
هل نستطيع يا (بريندا)؟

755
00:44:26,870 --> 00:44:29,510
هل استطيع ان اسالك
سؤال اخر؟

756
00:44:29,580 --> 00:44:31,750
هل تحبس نفسك هنا
مع الأولاد أيضًا 

757
00:44:31,810 --> 00:44:34,150
أم فقط مع الفتيات؟

758
00:44:34,220 --> 00:44:36,030
أخت (رايت)

759
00:44:36,090 --> 00:44:37,130
لا أعتقد أنك تفهمين

760
00:44:37,190 --> 00:44:39,390
كان مجرد سؤال

761
00:44:39,460 --> 00:44:42,260
لكن الأمر الذي يمنحني
ثقة متجددة

762
00:44:42,330 --> 00:44:45,440
سوف تسأل لماذا الأولاد فقط
هم من يقومون بالأخبار هنا

763
00:44:45,510 --> 00:44:47,550
وإذا لم يعطيك المسؤولون الأعلى إجابة عادلة 

764
00:44:47,610 --> 00:44:50,750
سوف تضغط عليهم من أجل واحدة 
كما يفعل الصحفيون الجيدون

765
00:44:50,820 --> 00:44:52,860
لأنني واثقة أيضًا

766
00:44:52,920 --> 00:44:55,660
انهم سيجدون سؤالي
عن حبسي هنا

767
00:44:55,730 --> 00:45:00,240
وحدي معك مستفز

768
00:45:00,300 --> 00:45:01,470
لكن أراهن أننا كلانا يأمل

769
00:45:01,540 --> 00:45:02,510
ان يبقى هذا بيننا

770
00:45:10,290 --> 00:45:15,470
أرادت بناء
مملكتها الخاصة والقتال من أجلها

771
00:45:15,530 --> 00:45:17,530
- مرحبًا عزيزتي
- مرحبًا

772
00:45:17,610 --> 00:45:20,050
كيف سار ذلك؟

773
00:45:20,110 --> 00:45:23,050
اراك الثلاثاء القادم
لأخبار الساعة الخامسة

774
00:45:23,120 --> 00:45:24,720
- صحيح
- لكنك تعلم

775
00:45:24,790 --> 00:45:28,770
لم يقصد والدنا أبدًا
أن تستمر الفتيات في البناء

776
00:45:30,160 --> 00:45:31,660
هل حاولت منعها؟

777
00:45:31,730 --> 00:45:34,500
لا لا

778
00:45:36,640 --> 00:45:38,040
لقد أحببت ذلك عنها

779
00:45:40,980 --> 00:45:42,820
لماذا ألا توافق
على مثل هذه المرأة؟

780
00:45:45,030 --> 00:45:47,270
لسنا هنا للحديث عني

781
00:45:47,330 --> 00:45:48,730
- لقد كان فقط
- هل قام اخوتك

782
00:45:48,800 --> 00:45:50,800
- بمحاولة منعها؟
- كما تعلم ، إنه ليس

783
00:45:50,870 --> 00:45:54,640
بهذا التميز بالنسبة لطائفة المورمون 

784
00:45:54,710 --> 00:45:58,950
من أن يتأكدوا من أن الناس
كانوا في مكانهم الصحيح

785
00:46:00,560 --> 00:46:05,970
المورمون وغير المورمون
والسود والبيض 

786
00:46:06,040 --> 00:46:10,210
والرجال والنساء

787
00:46:10,280 --> 00:46:12,490
حقًا ، إنهم كما تعلم ، لهم جميعًا
مكانهم الصحيح

788
00:46:12,550 --> 00:46:14,260
في ملكوت السماوات خاصتكم
أليس كذلك؟

789
00:46:14,320 --> 00:46:16,090
حسنًا ، حتى لو كان هذا صحيحاً يا ( آلين ) 

790
00:46:16,150 --> 00:46:19,220
مبشر من كنيسة الأيام الأخير لا يقتل المرء 

791
00:46:19,290 --> 00:46:21,660
لأنه خرج من مكانه الصحيح

792
00:46:21,730 --> 00:46:24,070
حقاً ؟ 

793
00:46:24,140 --> 00:46:27,580
كل هذا موجود بتاريخنا
وكتبنا المقدسة

794
00:46:36,360 --> 00:46:37,860
الرب أخبر ( نيفي ) 

795
00:46:37,930 --> 00:46:41,130
أنه من الأفضل
أن يموت رجل واحد

796
00:46:41,210 --> 00:46:45,050
من أن تذبل أمة بأكملها
إلى الكفر

797
00:46:47,280 --> 00:46:51,590
و إن أمر الرب القديس المطيع 

798
00:46:51,660 --> 00:46:55,670
سوف ينفي ، سوف يسرق

799
00:46:55,730 --> 00:46:56,960
سيقتل

800
00:47:04,590 --> 00:47:07,260
لذلك كانت حازمة جدًا
بالنسبة لوالدك 

801
00:47:07,320 --> 00:47:11,360
كانت متدخلة بالنسبة لـ ( روبن ) 

802
00:47:11,430 --> 00:47:13,770
وكانت طموحة للغاية
بالنسبة لمعظم أفراد عائلتك 

803
00:47:13,840 --> 00:47:19,550
ومع ذلك ، ما زلت تعتقد
أنه من الحكمة إخضاعهم

804
00:47:19,620 --> 00:47:23,860
لتدخلها إلى الأبد ؟

805
00:47:27,000 --> 00:47:32,410
حسنًا ، لم تكن (بريندا) معيبة بالنسبة لي 

806
00:47:32,470 --> 00:47:34,770
تواجه ولاية يوتا الآن
ركودًا مزدوجًا

807
00:47:34,850 --> 00:47:37,590
بقدر ما قد تبدو واشنطن العاصمة بعيدة بالنسبة للبعض 

808
00:47:37,650 --> 00:47:41,130
مبنى البرلمان يضغط على مالكي المتاجر المحليين و البناء تالياً 

809
00:47:41,190 --> 00:47:42,690
والبعض يقول
مجلس الاحتياطي الفيدرالي

810
00:47:42,760 --> 00:47:44,730
هو المسؤول عن
أسعار الفائدة المكونة من رقمين

811
00:47:44,800 --> 00:47:46,810
التي تسببت في السقوط الحر
في البنية الجديدة

812
00:47:46,870 --> 00:47:48,500
إنها جيدة جدًا ، أليس كذلك؟

813
00:47:50,740 --> 00:47:52,610
نعم ، لقد حصلت على
ما تسعى إليه

814
00:47:52,680 --> 00:47:55,080
أردت أن أتزوجها
منذ اللحظة الأولى

815
00:47:55,150 --> 00:47:57,690
التي رأيتها

816
00:47:57,760 --> 00:48:00,540
والدي أراد ذلك أيضًا

817
00:48:00,600 --> 00:48:02,840
لا يمكنك الدخول إلى
المملكة السماوية

818
00:48:02,900 --> 00:48:04,470
إذا كنت أعزب ، صحيح؟

819
00:48:04,540 --> 00:48:06,410
لم تتزوجها في اليوم الأول ، رغم ذلك

820
00:48:06,480 --> 00:48:10,250
أنت انتظرت

821
00:48:10,320 --> 00:48:12,360
شيء كان يقلقك؟

822
00:48:12,420 --> 00:48:16,600
والدها الأسقف

823
00:48:16,660 --> 00:48:19,760
وأرادتني أن ألتقي به

824
00:48:19,840 --> 00:48:21,810
قبل أن أطرح السؤال

825
00:48:26,180 --> 00:48:29,720
أحسنت! أحسنت!

826
00:48:29,790 --> 00:48:31,060
(لاريا) ، هل سمعت ذلك؟

827
00:48:31,120 --> 00:48:34,330
- مذهل
- رائع رائع

828
00:48:34,400 --> 00:48:37,040
- هل أحببت ذلك؟
- نعم

829
00:48:37,100 --> 00:48:38,770
نعم ، كان ذلك رائعًا ، أليس كذلك؟

830
00:48:38,840 --> 00:48:41,040
سوق الأوراق المالية ، أليس كذلك؟

831
00:48:41,110 --> 00:48:43,010
معذرة؟

832
00:48:43,080 --> 00:48:44,550
تقوم باستثمارات ، أليس كذلك؟

833
00:48:44,620 --> 00:48:48,330
لا ، لست من هذا النوع

834
00:48:48,390 --> 00:48:50,860
لقد أعطاني إياها أخ

835
00:48:50,930 --> 00:48:53,530
إنها هدية عيد الميلاد

836
00:48:53,600 --> 00:48:56,340
يتعلق الأمر بكيفية التخلص على مخالفات
المرور في المحكمة

837
00:48:57,850 --> 00:48:59,920
آسفة

838
00:48:59,980 --> 00:49:02,680
هل تحصل على الكثير من مخالفات المرور؟

839
00:49:02,760 --> 00:49:07,470
حسنًا ، هناك الكثير من
رادارات السرعة في ولاية يوتا هذه الأيام

840
00:49:08,870 --> 00:49:11,710
يبدو الأمر وكأن
الحكومة تحاول كسب المال

841
00:49:11,770 --> 00:49:13,100
أكثر من السلامة العامة ، أليس كذلك؟

842
00:49:13,180 --> 00:49:16,020
نعم بالتأكيد

843
00:49:16,080 --> 00:49:18,450
اشعر بالفضول يا (الين)

844
00:49:18,520 --> 00:49:22,220
قل لي ، من برأيك
يدير الأشياء في منزلك؟

845
00:49:22,290 --> 00:49:25,500
حسنًا ، والدي هو البطريرك 

846
00:49:25,570 --> 00:49:27,210
وهو يحافظ على الأمور
في نصابها

847
00:49:27,270 --> 00:49:28,610
حقًا؟
كيف يعمل هذا بالنسبة لك؟

848
00:49:28,670 --> 00:49:32,270
رجل المنزل
يدير كل شيء؟

849
00:49:32,350 --> 00:49:34,790
حسنًا ، لا يمكنك الوصول بعيدًا
في سفينة مثقوبة

850
00:49:34,850 --> 00:49:36,250
و رجل المنزل

851
00:49:36,320 --> 00:49:37,490
من يحافظ على وضع السفن 
أليس كذلك؟

852
00:49:37,560 --> 00:49:38,800
حسنًا ، لا أعرف شيئًا
عن ذلك

853
00:49:38,860 --> 00:49:41,540
أعني ، يبدو أن الفتيات
يفوقننا عدداً 

854
00:49:41,600 --> 00:49:42,910
في هذا المنزل القديم

855
00:49:42,970 --> 00:49:44,880
- صحيح يا صديق؟
- هل يمكنني الذهاب الان؟

856
00:49:44,940 --> 00:49:47,450
اتريد الذهاب؟ إنطلق

857
00:49:47,510 --> 00:49:49,840
هل يمكنك أن تعذرني أيضًا
يا سيدي؟

858
00:49:49,920 --> 00:49:52,360
لقد وعدت فتياتك بأنني سأساعدهن
في بناء طائراتهن الشراعية

859
00:49:52,420 --> 00:49:53,960
سيكونون بخير

860
00:49:54,020 --> 00:49:56,320
علمت فتياتي
كيفية بناء الأشياء

861
00:49:56,390 --> 00:50:01,170
لكني معجب انك رجل يتمسك
بكلمته ، لذا اذهب

862
00:50:09,390 --> 00:50:14,000
كما تعلم ، بعد أن غادر أهلي
أصبحت الأمور أكثر صعوبة

863
00:50:14,060 --> 00:50:17,600
بدأت أرى
بابًا جديدًا ، كما تعلم 

864
00:50:17,670 --> 00:50:22,680
انه ربما يمكننا أن نقترب
من جذورها أكثر من جذوري

865
00:50:22,750 --> 00:50:26,590
والابتعاد عن ضغوط عائلتي

866
00:50:26,660 --> 00:50:28,030
أعني ، اسأل أي شخص
في "سولت ليك"

867
00:50:28,090 --> 00:50:30,420
ماذا يعني أن تكون من عائلة (لافيرتي)

868
00:50:30,500 --> 00:50:32,070
ذهبوا جميعًا في مهمات و

869
00:50:32,130 --> 00:50:34,200
وبدأوا أعمالهم التجارية الخاصة

870
00:50:34,270 --> 00:50:36,540
وتعود شجرة عائلتهم
إلى الرواد

871
00:50:36,610 --> 00:50:38,550
أعني ، إنه مثل
الزواج من عائلة ملكية

872
00:50:38,610 --> 00:50:40,080
الزواج هل طلب منك
الزواج منه؟

873
00:50:40,150 --> 00:50:42,760
حسناً إن كان هذا ما يزعجك 
 إذن لا 

874
00:50:42,820 --> 00:50:44,190
ليس بعد

875
00:50:44,260 --> 00:50:47,770
يبدو غير جوهري بعض الشيء بالنسبة لسنه

876
00:50:47,830 --> 00:50:50,500
لقد بدأ أعمال التبليط الخاصة به

877
00:50:50,570 --> 00:50:52,840
أعني ، ليس هناك نهاية
تلوح في الأفق للبلاط ، أبي

878
00:50:52,910 --> 00:50:54,580
حسنًا ، هذا أكثر بكثير

879
00:50:54,650 --> 00:50:58,560
من الأولاد
هنا في ولاية أيداهو

880
00:50:58,620 --> 00:51:00,120
أنت، تعال هنا

881
00:51:02,630 --> 00:51:06,070
هل ترى هناك؟
النجم الأول في الليل

882
00:51:06,130 --> 00:51:07,470
هل تعتقد أنه يمكنني إطلاق النار عليه
من السماء؟

883
00:51:07,540 --> 00:51:09,550
- نعم
- ربما نعم

884
00:51:09,610 --> 00:51:10,650
ربما؟

885
00:51:10,710 --> 00:51:11,940
حسنًا ، لقد سمعته
يقول كيف كان يعتقد

886
00:51:12,010 --> 00:51:13,880
انه يجب على الرجال إدارة الأشياء

887
00:51:13,950 --> 00:51:17,950
عزيزتي ، يبدو قديم الطراز بالنسبة لي حسناً ؟

888
00:51:18,030 --> 00:51:19,230
إنها الثمانينيات الآن

889
00:51:19,290 --> 00:51:20,760
أريدك أن تستخدمي تعليمك

890
00:51:20,830 --> 00:51:23,330
لا يوجد سبب يمنعك
من الحصول على حياة أيضًا

891
00:51:25,140 --> 00:51:26,710
انخفضوا 

892
00:51:29,880 --> 00:51:32,120
اعتقدت أن (بيتي) ستصبح
جادة أولاً

893
00:51:32,190 --> 00:51:34,600
من بحق الجحيم سيتزوج (بيتي)؟

894
00:51:34,660 --> 00:51:36,330
في الأرجنتين؟

895
00:51:36,390 --> 00:51:38,190
أعني ، إنها لا
تتحدث الإسبانية حتى

896
00:51:38,270 --> 00:51:42,210
أنا أحبه وأنت هنا
تجعله يقول أشياء غبية

897
00:51:42,270 --> 00:51:45,210
يراودني حدس فقط يخبرني 

898
00:51:45,280 --> 00:51:47,290
"فقط  فقط فقط اهدأي

899
00:51:47,350 --> 00:51:48,920
أتفهمين ؟ أنتظري و ثم قرري 

900
00:51:55,130 --> 00:51:56,630
(جيم)؟

901
00:52:01,310 --> 00:52:03,410
بحق السماء

902
00:52:07,960 --> 00:52:09,200
أنا آسف!

903
00:52:09,260 --> 00:52:10,860
- سأتولى الأمر
- أنا آسف أنا آسف

904
00:52:10,930 --> 00:52:12,600
سأتولى ذلك (آلين ) ، تراجع

905
00:52:19,580 --> 00:52:21,810
-  أنا آسف يا سيدي
- لقد اخمدت

906
00:52:21,890 --> 00:52:23,490
(ألين)

907
00:52:23,560 --> 00:52:27,170
(ألين) ، لماذا أنت خائف من

908
00:52:27,230 --> 00:52:30,670
اقتراب (بريندا)  من عائلتك؟

909
00:52:38,090 --> 00:52:44,440
أتعلم ، ذات مرة ، حصل (رون) على
كلب هجين في عيد ميلاده

910
00:52:44,500 --> 00:52:47,440
يا إلهي ،
لقد أحب ذلك الكلب

911
00:52:49,440 --> 00:52:53,210
وذات يوم ، عاد والدي
إلى المنزل من اعطاء

912
00:52:53,280 --> 00:52:56,450
بركة لجار مريض 

913
00:52:56,520 --> 00:53:00,190
وإخوتي لم يؤدوا واجباتهم

914
00:53:00,260 --> 00:53:02,760
لذلك جعلنا جميعًا
نقف في دائرة

915
00:53:04,570 --> 00:53:07,670
ثم دعا الكلب إلى الوسط

916
00:53:09,450 --> 00:53:13,260
وحمل مضرب كرة القاعدة الخاص بـ(رون)

917
00:53:13,320 --> 00:53:14,720
المعدني 

918
00:53:16,560 --> 00:53:18,430
وضرب هذا الكلب
حتى الموت

919
00:53:20,970 --> 00:53:25,880
ليعلمنا نحن الأولاد درسًا
عن المسؤولية 

920
00:53:25,950 --> 00:53:28,820
عن مكاننا الصحيح

921
00:53:30,720 --> 00:53:33,990
لذا ماذا لو عاد هذه المرة ، كما تعلم 
إلى المنزل من مهمته

922
00:53:34,060 --> 00:53:37,400
وقرر أن (بريندا)
بحاجة إلى أن تتعلم درسًا

923
00:53:37,470 --> 00:53:39,550
عن مكانها الصحيح؟

924
00:53:41,950 --> 00:53:43,750
لا

925
00:53:47,090 --> 00:53:50,790
هل خفتت عقيدة أي من أخوتك ؟

926
00:53:52,300 --> 00:53:54,270
.. (روبن) كان

927
00:53:54,340 --> 00:53:55,680
ما هذا؟

928
00:53:55,740 --> 00:53:57,370
لماذا تسأل باستمرار عن (روبن)؟

929
00:53:57,440 --> 00:54:00,550
أحاول معرفة نوع الرجل

930
00:54:00,620 --> 00:54:03,060
الذي ابحث عنه يا (ألين) ، ما كانت معتقداته ،

931
00:54:03,120 --> 00:54:04,490
أو ما هي اهتماماته

932
00:54:04,560 --> 00:54:11,180
كان (روبن) بل هو الأكثر ولاءً للكنيسة

933
00:54:11,240 --> 00:54:13,810
أعني ، إنه
إنه مؤمن حقيقي

934
00:54:13,880 --> 00:54:16,350
حسنا؟ هذا (روبن)

935
00:54:21,560 --> 00:54:23,370
هل أنت متأكد من أن
الرجال الذين فعلوا هذا

936
00:54:23,430 --> 00:54:24,700
كانوا كلهم ​​غرباء؟

937
00:54:30,140 --> 00:54:32,580
هل من الممكن أن
يكون أي شخص من العائلة؟

938
00:54:34,350 --> 00:54:36,320
متأكد؟

939
00:54:38,830 --> 00:54:40,970
لا

940
00:54:41,030 --> 00:54:47,070
لا يمكنني التأكد من
أي شيء مرة أخرى

941
00:54:51,520 --> 00:54:54,930
لكنني تعلمت
أن أعيش مع الشك

942
00:54:54,990 --> 00:54:56,020
هل شعرت يوما بالشك؟

943
00:54:56,090 --> 00:54:57,960
أخبرتك أننا لسنا
هنا للحديث عني

944
00:54:58,030 --> 00:54:59,930
الآن ، الأمور تتغير
عندما يكون لديك أطفال

945
00:55:00,000 --> 00:55:01,600
كما تعلم ، والأشياء
التي كنت تتجاهلها 

946
00:55:01,670 --> 00:55:04,640
تؤثر بك

947
00:55:04,710 --> 00:55:06,540
خاصة إذا كان لديك فتيات

948
00:55:06,620 --> 00:55:09,160
تريد الأفضل لأجلهم

949
00:55:09,220 --> 00:55:12,590
ولم أستطع أن أرى كيف
يكون الأفضل لفتاتي الصغيرة

950
00:55:12,660 --> 00:55:14,660
ان تحبس في كنيسة من
شأنها أن تجبرها

951
00:55:14,730 --> 00:55:16,360
ان تتعهد لطاعة جميع الرجال

952
00:55:16,430 --> 00:55:18,400
لبقية حياتها

953
00:55:20,740 --> 00:55:22,370
- هل لديك بنات
- توقف عن ذلك توقف عن ذلك

954
00:55:22,450 --> 00:55:24,860
(ألين) ، توقف!
انا أطرح الأسئلة

955
00:55:26,920 --> 00:55:28,760
إذا استمررت في إضاعة
الوقت الثمين 

956
00:55:28,830 --> 00:55:30,870
ستجد نفسك
تواجه تهم تابعة

957
00:55:32,430 --> 00:55:33,870
فهمت؟

958
00:55:42,790 --> 00:55:44,660
آسف

959
00:55:47,600 --> 00:55:50,140
أنا كذلك حقاً

960
00:55:54,680 --> 00:55:56,990
أريدك أن تحاول
الحصول على قسط من النوم

961
00:55:57,050 --> 00:55:59,830
سأكون هنا من أجلك
عندما تستيقظ

962
00:55:59,890 --> 00:56:01,360
أعدك

963
00:56:36,860 --> 00:56:38,490
اتصلت بجمعية إغاثة الكنيسة

964
00:56:38,570 --> 00:56:40,140
لحفلة عيد ميلاد؟

965
00:56:40,200 --> 00:56:42,500
انت في ورطة حقيقية

966
00:56:42,570 --> 00:56:43,970
لكنك أيضاً

967
00:56:44,040 --> 00:56:45,940
الطف زوج في العالم

968
00:56:46,010 --> 00:56:48,950
أؤكد لك أننا لن ننهي كل هذا الكعك أبداً 

969
00:56:50,560 --> 00:56:51,700
كيف تتعامل أمي مع الضوضاء ؟

970
00:56:51,760 --> 00:56:53,030
انها ليست مستيقظة بعد

971
00:56:53,100 --> 00:56:54,800
لدينا كل شيء
في متناول اليد ، يا أخي

972
00:56:56,470 --> 00:56:59,010
هل مازلت موافق

973
00:56:59,070 --> 00:57:00,710
للقاء الأسقف الليلة؟

974
00:57:00,780 --> 00:57:02,720
مقابلة تعميد البنات ، بالطبع

975
00:57:02,780 --> 00:57:04,110
أتعلمين ، أنا أتمنى

976
00:57:04,180 --> 00:57:06,380
لو كانت الشيء الوحيد
في ذهني يا (بيكا)

977
00:57:06,450 --> 00:57:09,020
حتى يمكنني أن أكون موجودًا بشكل كامل من أجل ذلك

978
00:57:09,090 --> 00:57:11,490
- إنها الـ12:30 سيدي
- عزيزتي ، أنا آسف جدًا

979
00:57:11,570 --> 00:57:12,710
يجب أن أذهب الآن حقًا

980
00:57:12,770 --> 00:57:14,240
انا احبك كثيرا اتفقنا

981
00:57:14,300 --> 00:57:15,770
قبلي الفتيات

982
00:57:15,840 --> 00:57:18,640
- حسنًا سوف أراك الليلة
- وداعًا

983
00:57:18,710 --> 00:57:19,980
أتصل بحرس الغابات 

984
00:57:20,050 --> 00:57:21,860
إن لم يروا ( تابا ) 
 أتصل بوحدة المقاطعة 

985
00:57:21,920 --> 00:57:23,690
وأرسل لهم أخر موقع معروف له بسرعة

986
00:57:26,360 --> 00:57:30,260
(روبن) ، لدي رجال بالخارج

987
00:57:30,340 --> 00:57:32,850
يبحثون عن إخوتك
الآن ، لذا أحتاج أن أعرف 

988
00:57:32,910 --> 00:57:36,020
هل ضباطي في اي خطر؟

989
00:57:36,080 --> 00:57:38,010
حسنًا ، هذا يعتمد  يا ضابط (بايري)

990
00:57:38,090 --> 00:57:40,760
حول ما ينوون فعله
بإخوتي

991
00:57:40,820 --> 00:57:44,460
ضابط وليس "أخ" بعد الآن

992
00:57:44,530 --> 00:57:46,200
انظر ، إذا كان ضباطك
في خطر 

993
00:57:46,270 --> 00:57:48,210
عندها عليهم لوم
أنفسهم فقط

994
00:57:48,270 --> 00:57:52,510
جاءت الحكومة خلفنا 
وليس العكس

995
00:57:52,580 --> 00:57:55,210
وعند التظلم والاعتداء

996
00:57:55,290 --> 00:58:00,770
مرارًا وتكرارًا بالقوانين الجائرة لرجال القانون 

997
00:58:02,900 --> 00:58:04,970
لدرجة أن ديننا 

998
00:58:05,040 --> 00:58:08,850
وعائلاتنا حريتنا
مهددة

999
00:58:08,910 --> 00:58:10,610
- (جوزيف)
- (أيما)!

1000
00:58:10,680 --> 00:58:12,150
ارجوك ، طفلي

1001
00:58:12,220 --> 00:58:13,900
هل نحن ، شعب عهد الرب

1002
00:58:13,960 --> 00:58:16,030
هل نتنازل عن قيمنا؟

1003
00:58:16,090 --> 00:58:17,190
لا!

1004
00:58:19,770 --> 00:58:21,880
"النبي" جوزيف سميث

1005
00:58:21,940 --> 00:58:23,150
ارجوك ، لا

1006
00:58:25,950 --> 00:58:29,430
قائد شعب الرب المختار 

1007
00:58:29,490 --> 00:58:32,730
ماعدا الآن لدينا شاهد
على جرائمك وعهرك

1008
00:58:32,790 --> 00:58:36,700
مرارا وتكرارا
مع امرأة غير متزوجة

1009
00:58:36,770 --> 00:58:42,620
تدنس عهود زواجك المقدس أيها النبي 

1010
00:58:42,680 --> 00:58:49,050
الآن أنت تواجه قانوننا ، قانون
البشر ، قانون ولاية أوهايو

1011
00:58:49,130 --> 00:58:50,600
أؤكد لك

1012
00:58:50,660 --> 00:58:52,530
إنه يتطرق إلى صميم
الموضوع

1013
00:58:52,600 --> 00:58:55,430
لما قد يكون قريبا تتويجا

1014
00:58:55,510 --> 00:59:00,490
من صراع دام قرونًا
بين أهله الصالحين

1015
00:59:00,550 --> 00:59:02,480
ودولة شريرة

1016
00:59:02,550 --> 00:59:09,300
دكتور ، قد يأخذ
لسانك ليوقف أكاذيبك

1017
00:59:09,370 --> 00:59:11,810
أو قص رجولتك
حتى لا تشعر بالرغبة

1018
00:59:11,870 --> 00:59:14,100
لارتكاب مثل هذه الأعمال مرة أخرى

1019
00:59:14,180 --> 00:59:16,120
أختر بنفسك أيها النبي 

1020
00:59:16,180 --> 00:59:19,220
- لا!
- لا ، أيها البؤساء الأشرار!

1021
00:59:19,290 --> 00:59:20,430
لا تلمسه!

1022
00:59:20,490 --> 00:59:22,520
بمجرد أن تقطع مني 

1023
00:59:22,590 --> 00:59:25,760
سأكون كاملا
في الجنة مرة أخرى

1024
00:59:25,830 --> 00:59:28,970
لكن الرب سيختار
نفس الجزء من جسدك

1025
00:59:29,040 --> 00:59:32,620
ويحرقه منك
إلى الأبد

1026
00:59:40,600 --> 00:59:47,420
إذا كنت ترغب في العيش 
اجمع أغراضك وغادر

1027
00:59:55,890 --> 00:59:58,590
أحضر القطران والريش

1028
00:59:58,670 --> 01:00:01,740
لا! (جوزيف)!
! سوف يعاقبكم الرب 

1029
01:00:01,810 --> 01:00:05,750
قوانين الرب الموحى بها
مقابل قوانين الإنسان المكسورة 

1030
01:00:05,810 --> 01:00:08,810
ترقب لما هو آت

1031
01:00:12,090 --> 01:00:15,660
وشرائع الرب الأصلية 

1032
01:00:15,730 --> 01:00:17,900
التي كشفت لآبائنا المؤسسين 

1033
01:00:17,970 --> 01:00:20,800
" سيتم سنّها من قبل سلطة " بابل

1034
01:00:22,450 --> 01:00:26,190
اخرج من أوهايو!
انت غير مرحب بك

1035
01:00:34,600 --> 01:00:35,940
... ولا شيء

1036
01:00:38,280 --> 01:00:42,830
لا شيء يمكن أن يوقف
ملكوت الرب السياسي

1037
01:00:42,890 --> 01:00:45,700
من النهوض إلى المجد 

1038
01:00:54,880 --> 01:00:56,290
مرحبًا؟

1039
01:00:57,980 --> 01:00:59,950
هل يوجد احد بالمنزل؟

1040
01:01:00,020 --> 01:01:04,260
لذا نعم ، ضباطك الجيدون 

1041
01:01:04,330 --> 01:01:07,100
قبل أن يضغطوا أكثر 
أود أن أحثهم

1042
01:01:07,170 --> 01:01:10,080
... لمراعاة كلام نبينا

1043
01:01:10,140 --> 01:01:13,010
لأنهم إذا قاومونا مرة أخرى 

1044
01:01:13,080 --> 01:01:15,550
سندوس على رماد الاشرار

1045
01:01:15,620 --> 01:01:18,960
بعد أن يهلكوا
من على وجه هذه الأرض

1046
01:01:19,030 --> 01:01:21,870
إذن انت قتلتها

1047
01:01:24,470 --> 01:01:27,650
لأنها جرأت على مقاومتك

1048
01:01:35,090 --> 01:01:36,460
ماذا تقصد بذلك؟

1049
01:01:43,810 --> 01:01:44,880
من هذا؟

1050
01:01:44,950 --> 01:01:46,320
من لديك هنا غيري ؟

1051
01:01:47,650 --> 01:01:48,920
من ذلك؟

1052
01:01:48,990 --> 01:01:50,600
أجبني!

1053
01:01:50,660 --> 01:01:51,800
استيقظ وهو يصرخ
يا سيدي

1054
01:01:51,860 --> 01:01:53,770
! ( آلين )

