﻿1
00:00:09,040 --> 00:00:10,210
سابقاً في ( مِـــــــن )

2
00:00:10,240 --> 00:00:11,680
لازلت لاتستطيع شراء قارب

3
00:00:11,700 --> 00:00:13,220
تعرفون ماكانوا يلقبونني به ؟؟

4
00:00:13,240 --> 00:00:15,620
 سيد الأسماك والبحيرت -
نعم , ذلك صحيح -

5
00:00:15,640 --> 00:00:17,620
مهما كانت الموارد المتوفره , كنت دائما أٌكمل عملي
على اكمل وجه

6
00:00:17,640 --> 00:00:19,940
أحذر أبـــــــي

7
00:00:22,090 --> 00:00:24,760
اهلا بكم في أسوء كوابيسكم

8
00:00:25,510 --> 00:00:28,060
أمي ليست بخير , اعتقد ان هذا المكان
بدء بالتأثير عليها

9
00:00:28,090 --> 00:00:29,390
لقد كنت تذهب للغابه لأسابيع من الان

10
00:00:29,420 --> 00:00:31,000
وأنت لا تُبصر ما يحدث هنا

11
00:00:31,020 --> 00:00:33,360
ساعد أمك في جعل الجميع أمنين

12
00:00:33,390 --> 00:00:36,070
وحالَ عَودتي في المساء سنتحدث

13
00:00:36,090 --> 00:00:37,390
أعدُك بذلك

14
00:00:46,570 --> 00:00:48,480
...... الطريقه الوحيده للعوده لموطننا

15
00:00:48,500 --> 00:00:49,850
هي بأيقاظ الجميع

16
00:00:49,880 --> 00:00:51,630
توقفي ( ابــــي )

17
00:00:51,670 --> 00:00:53,990
لقد وجدت شيئاً بأستطاعته ان يساعدنا

18
00:00:54,010 --> 00:00:55,510
!! أمـــــي

19
00:00:55,540 --> 00:00:57,310
كلا , كلا

20
00:00:57,350 --> 00:00:59,360
انهم داخل المنزل

21
00:01:01,860 --> 00:01:03,430
فالنرحل

22
00:01:03,450 --> 00:01:05,680
أين ؟ الى اين نرحل ؟

23
00:01:05,720 --> 00:01:07,360
انزلي انتي اولا

24
00:01:07,390 --> 00:01:09,190
سألحقكِ

25
00:01:09,230 --> 00:01:10,910
علينا ان نذهب للبلده

26
00:01:11,430 --> 00:01:13,170
كلا , علينا ان ندخلَ الغابه

27
00:01:13,200 --> 00:01:15,430
عليكِ ان تدخلي

28
00:01:15,460 --> 00:01:16,530
 !! أدخل في الشجره

29
00:01:16,560 --> 00:01:17,670
ستكونين بخير

30
00:01:17,700 --> 00:01:19,230
ماذا -
اعِدُكِ

31
00:01:19,270 --> 00:01:20,670
اذهبي -
كلا

32
00:01:20,700 --> 00:01:23,430
اذهبي لأاخيك , وسأكونُ خلفكِ

33
00:01:24,810 --> 00:01:27,380
لقد دخلتي في شجرة ناقله

34
00:01:27,410 --> 00:01:28,720
.... حبيبتي
ماذا يحدث لنا ؟ -

35
00:01:28,740 --> 00:01:30,280
 !!! ماذا يحدث

36
00:01:30,310 --> 00:01:32,930
نحن نقوم بعمل حفرة في القبو

37
00:01:32,950 --> 00:01:35,590
للبحث عن مصدر الكهرباء

38
00:01:35,610 --> 00:01:37,030
هل من أحدً هناك ؟؟

39
00:01:37,060 --> 00:01:40,680
كل ما حصلت عليه هو تشويش , لكن نجح الامر

40
00:01:40,720 --> 00:01:42,530
اعتقد لو وضعنا البرج في مستوى اعلى
من خط الأشجار

41
00:01:42,560 --> 00:01:43,810
ونوَصل له طاقةً كافيه

42
00:01:43,830 --> 00:01:45,300
فسنستطيع ارسال أشاره

43
00:01:45,330 --> 00:01:47,240
وكيف تقترح ان نضع البرج بمستوى
اعلى من خط ألأشجار ؟؟

44
00:01:47,260 --> 00:01:49,210
نضعه في على أرضً اعلى

45
00:01:49,230 --> 00:01:51,080
أن كانت هذه الاصوات حقيقيه

46
00:01:51,100 --> 00:01:52,950
أن كان هنالك شيئ ما هنا يتواصل معكِ

47
00:01:52,970 --> 00:01:54,250
فهذا يعني انكِ متصله بهذا المكان

48
00:01:54,270 --> 00:01:56,280
بطريقه تختلف عن جميع من هنا

49
00:01:56,310 --> 00:01:57,280
لكن , نحن بحاجه لدليل

50
00:01:57,310 --> 00:01:58,780
ماهذا ؟

51
00:01:58,810 --> 00:02:01,060
قالوا بأنهم شاهدوك وانت تخبئ الحقيبه

52
00:02:01,080 --> 00:02:03,980
وهذا أثبات بأنهم حقيقيون

53
00:02:04,020 --> 00:02:06,460
أن ساره مُقيده في القبو أسفل الكنيسه

54
00:02:06,480 --> 00:02:07,900
أخبرني أنك تمزح ؟؟

55
00:02:07,920 --> 00:02:09,930
ممكن أن تكون ساره مفتاح لكل شيئ

56
00:02:09,960 --> 00:02:12,990
ممكن أن تكون هي طريقنا للخروج من هنا

57
00:02:13,030 --> 00:02:14,470
فالنسيرُ معاً

58
00:02:15,290 --> 00:02:17,490
ألى أين نحن ذاهبون ؟

59
00:02:17,520 --> 00:02:19,770
لأيجاد طريق للوطن

60
00:02:39,680 --> 00:02:41,620
كيف تعرف أن هذا هو الطريق الصحيح ؟

61
00:02:41,650 --> 00:02:43,580
انا لا أعرف

62
00:02:43,620 --> 00:02:45,820
انا فقط اتبع حَدسي

63
00:02:47,220 --> 00:02:48,450
والذي هو مبني على ماذا ؟

64
00:02:52,720 --> 00:02:55,460
مَبني على ذلك

65
00:03:10,250 --> 00:03:13,050
 !!! وماهو ذلك

66
00:03:13,090 --> 00:03:14,850
أنا لا اعرف

67
00:03:14,890 --> 00:03:17,810
ولا أملك أي فكره

68
00:03:17,850 --> 00:03:20,720
لكن .. هنا حيث وجدت الطلاسم

69
00:03:20,750 --> 00:03:22,860
حسنا

70
00:03:22,900 --> 00:03:24,670
سنخيم هنا الليله

71
00:03:24,690 --> 00:03:26,820
 !! لكن لم يحل المساء بعد

72
00:03:26,860 --> 00:03:30,010
أن هذا هو أبعد مكان قد وصلتُ له

73
00:03:30,040 --> 00:03:31,670
وحالما نتجاوز هذه النقطه

74
00:03:31,700 --> 00:03:33,920
فسندخل في مكان نجهله تماما

75
00:03:33,940 --> 00:03:36,580
وانا لن اقوم بذلك قبل حلول الظلام بساعتين

76
00:03:36,600 --> 00:03:39,310
سنخيم هنا , فالتدخلي

77
00:03:39,340 --> 00:03:41,060
!أيمكنك على الاقل نزع هذه عني ؟

78
00:03:41,080 --> 00:03:42,710
كلا

79
00:03:42,740 --> 00:03:45,250
يجب ان أقضي حاجتي

80
00:03:45,280 --> 00:03:47,720
ولهذا السبب وضعت الاصفاد في يدكِ من ألامام

81
00:03:47,750 --> 00:03:50,020
لاتذهبي بعيدا

82
00:03:57,150 --> 00:04:01,650
{\an4}لقد تم تقسيم الناس الى 3 مجاميع
مجموعه كبيره تقوم ببناء البرج</b>

83
00:04:02,270 --> 00:04:07,470
{\an4}ومجموعتان اصغر تعمل على الراديو ومصدر الطاقه

84
00:04:09,090 --> 00:04:11,690
<font color="#ffff80">والمجموعه الاخيره مُكَوَنه من ( جَــيد ) فقط</font>

85
00:04:11,720 --> 00:04:13,520
<font color="#ffff80">هل وجدَ فيكتــور ؟؟</font>

86
00:04:13,540 --> 00:04:20,740
{\an4}كلا , لم يجده , ولو قام ( جَيد ) بذكر ذلك
الرمز مجددا فسيقوم ( جيم ) بقتله

87
00:04:21,970 --> 00:04:26,970
{\an4}انا ممتنه لأن (جَيد ) يفعل شيئ جيدا ,أنه أناني
وكسول ولايُعجِبُني

88
00:04:28,190 --> 00:04:31,690
{\an4}قَولكِ هذا بحق ( جَيد ) دليل على مدى
أعجابكِ به

89
00:04:31,510 --> 00:04:37,510
<font color="#ffff80">فالتذهب لأدخال الناس , وكن خيرَ شَريف</font>

90
00:04:37,540 --> 00:04:40,540
<font color="#ffff80">أراك في المنزل</font>

91
00:04:44,280 --> 00:04:46,370
مرحبا

92
00:04:46,410 --> 00:04:47,410
مرحبا

93
00:04:47,440 --> 00:04:49,870
لقد أنهيت قرأة الفصل السادس

94
00:04:49,910 --> 00:04:50,980


95
00:04:50,290 --> 00:04:53,130
حسنا , وما رأيك بها لغاية الان ؟

96
00:04:53,350 --> 00:04:54,920
انها ليست من رواياتي المفضله

97
00:04:54,950 --> 00:04:56,970
لكن انا مهتمه بما ستمضي اليه القصه

98
00:04:56,990 --> 00:04:59,430
هل تعتقد ان نهاية القصه ستكون سعيده ؟

99
00:04:59,460 --> 00:05:01,800
لااعرف . اعتقد أننا سنكتشف ذلك

100
00:05:01,820 --> 00:05:03,890
عُد الى المنزل سالماَ , ايها الشَريف

101
00:05:03,920 --> 00:05:05,590
انتي كذلك

102
00:05:12,830 --> 00:05:15,110
عملٌ رائع اليوم جميعاً

103
00:05:15,140 --> 00:05:17,040
هيا فالتدخلو

104
00:05:18,510 --> 00:05:20,570
هل انت بخير ؟

105
00:05:20,610 --> 00:05:22,450
 !! يبدو وجهك شاحباً وكئيب

106
00:05:22,480 --> 00:05:25,640
لاعليكِ , انه امر وراثي في العائله

107
00:05:25,680 --> 00:05:28,460
فالتحضى بنومً هانئ فغداَ يبدء العمل الحقيقي

108
00:05:28,480 --> 00:05:30,290
حاضر سيدتي

109
00:05:32,790 --> 00:05:36,620
 !! اذن لقد اصبحنا ننام في زنزانة سجن

110
00:05:36,660 --> 00:05:39,000
انهُ لأمرٌ موُقت

111
00:05:39,030 --> 00:05:42,690
!لغاية أكمال ها البرج السحري ؟

112
00:05:42,730 --> 00:05:45,180
!!ونرسل ألاشاره خارجاً الى أرض ألاحلام الموعوده؟؟

113
00:05:45,200 --> 00:05:48,170
فالتَخرَس

114
00:05:48,210 --> 00:05:50,880
ان الناس في الداخل يحتاجون الى شيئ أيجابي

115
00:05:50,900 --> 00:05:53,870
رائعٌ اذن فالنمارس لعبة التصنع ( أجعلني أُصدق )

116
00:06:05,490 --> 00:06:08,560
هل انتي جائعه يا ( تابي ) ؟
انا اعد العشاء

117
00:06:08,590 --> 00:06:10,160
سأتيك حالاً

118
00:06:47,930 --> 00:06:51,960
لقد اخبرتك يا أيثان ان تَجمَع العابك

119
00:07:03,410 --> 00:07:06,680
هل يقوم احدكم بأمساكه؟

120
00:07:10,950 --> 00:07:12,450
جيم ؟

121
00:07:17,400 --> 00:07:20,630
أمسِك الاولاد يا ( جيم ) هنالك خطب ما

122
00:07:22,600 --> 00:07:25,300
أجبني يا ( جيم )

123
00:07:25,340 --> 00:07:28,370
جيم ؟ -

124
00:07:35,350 --> 00:07:36,780
يا الهــــي

125
00:07:43,300 --> 00:08:13,500
              تــرجمـــة
<font color="#ff8040" face="Arial">l MUSTAPHA HUSSEIM l</font>

126
00:08:13,520 --> 00:08:15,520
الحلقه بعنوان
 " فـــــــي الغابــــــه "

127
00:10:28,110 --> 00:10:31,210
 !! قد قال بأنه بخير

128
00:10:31,250 --> 00:10:34,820
لقد كان يلقي دُعابةً حول البرج

129
00:10:34,860 --> 00:10:38,660
..... كان

130
00:10:58,010 --> 00:10:59,960
انها معكوسه , أقلبها

131
00:10:59,980 --> 00:11:01,990
تأكد من كونها مستوية السطح

132
00:11:02,020 --> 00:11:03,690
لقد انتهيت

133
00:11:03,720 --> 00:11:05,590
مرحبا ( كيني )

134
00:11:05,620 --> 00:11:07,700
 ....  مرحبا , أن ( جَيد ) في المطبخ

135
00:11:07,720 --> 00:11:09,470
 .... يَشرف على البطاريات و

136
00:11:09,500 --> 00:11:11,840
واعتقد بأننا جمعنا مايكفي من الأسلاك والحبال

137
00:11:11,860 --> 00:11:14,000
ذلك جيد , وسنحتاج لمواد اخرى

138
00:11:14,030 --> 00:11:16,640
لوضع البرج في مكانً مرتفع بما يكفي

139
00:11:16,670 --> 00:11:18,880
حسنا , سأقوم بأرسال  بعض الاشخاص
الى المخزن

140
00:11:18,900 --> 00:11:21,350
اعتقد يوجد الكثير من الخشب لأستخدامه

141
00:11:21,740 --> 00:11:23,540
حسنا -
جيد -

142
00:11:23,580 --> 00:11:26,100
اهلا , كيف حالك ؟

143
00:11:26,140 --> 00:11:29,450
 لقد كان صباحاً مُتعباَ

144
00:11:29,480 --> 00:11:31,320
هل ( أريك ) معكِ ؟

145
00:11:31,340 --> 00:11:33,540
احتاجه ان يذهب الى المخزن

146
00:11:37,350 --> 00:11:39,220
لن يأتي ( أريك )

147
00:11:44,260 --> 00:11:45,730
مرحبا

148
00:11:50,330 --> 00:11:52,290
هل تمانعين جلوسي معك ؟

149
00:11:52,330 --> 00:11:54,010
لن امانع اطلاقاَ

150
00:11:59,010 --> 00:12:00,270


151
00:12:05,380 --> 00:12:06,980
هل سمعتي بما حدث ( لأيريك ) ؟

152
00:12:07,010 --> 00:12:08,450
نعم

153
00:12:10,050 --> 00:12:12,350


154
00:12:12,380 --> 00:12:14,450
لم اتوقع ان يفعل ذلك

155
00:12:18,700 --> 00:12:23,530
أنه لشيئ غريب , حتى لو عمل الراديو

156
00:12:23,570 --> 00:12:27,440
..... وأن ذلك لأمرٌ رائع , لكن

157
00:12:27,470 --> 00:12:29,440
.... أعتقد أن جزءٌ مني

158
00:12:34,040 --> 00:12:37,170
اعتقد ان فكرة نجاح الأمر

159
00:12:37,210 --> 00:12:39,910
أكثر رعباَ من عدم النجاح

160
00:12:39,950 --> 00:12:43,080
ماذا تقصدين ؟

161
00:12:43,120 --> 00:12:45,890
 .... دائماَ أفكر

162
00:12:48,460 --> 00:12:50,560
" كيف لنا ان نعود ألأن ؟؟ "

163
00:12:53,760 --> 00:12:56,610
 !! بعد كل ما رأيناه ومافعلناه

164
00:12:56,640 --> 00:12:58,000
 .... كيف لنا

165
00:13:00,430 --> 00:13:02,940
 ..... وحتى لو نجحنا في العوده , كيف

166
00:13:04,970 --> 00:13:08,970
فلا اعتقد أننا سنعودُ الى وطننا
<font color="#ffff80">( تقصد العوده لحياتهم السابقه</font> )

167
00:13:09,580 --> 00:13:11,850
نحنُ ألان مُختلفون

168
00:13:19,090 --> 00:13:21,460
أتعلمين ... عندما

169
00:13:21,500 --> 00:13:24,790
عادَ أبي من افغانستان

170
00:13:24,830 --> 00:13:29,670
 ... قال بأن العوده من الحرب

171
00:13:29,700 --> 00:13:33,330
مثل العوده من كوكبً اخر

172
00:13:33,360 --> 00:13:34,950
وحالَ عَودتك من الحرب

173
00:13:34,970 --> 00:13:38,070
لا تستطيع أن تُجزم  بأن التغيير في شخصيتك

174
00:13:38,110 --> 00:13:41,370
حدث بسبب الحرب

175
00:13:42,780 --> 00:13:45,950
 !او هذا انت من ألاساس ؟

176
00:13:45,980 --> 00:13:48,180
لن تعرف ذلك ابداَ

177
00:13:49,950 --> 00:13:52,020
كيف سيكون وضعنا أن نجحنا في العوده ؟

178
00:13:55,160 --> 00:13:58,230
هذا هو المكان الوحيد الذي عرفناهُ معاَ

179
00:14:04,870 --> 00:14:08,030
سأعودُ حالاً

180
00:14:08,070 --> 00:14:09,640
الى أين ذاهبه ؟

181
00:14:11,740 --> 00:14:13,470
سأبحث عن سكين أكثر حِـــده

182
00:14:13,500 --> 00:14:15,570
فهذه ليست بحادة كفايه

183
00:14:21,480 --> 00:14:23,890
انتظري دقيقه

184
00:14:27,920 --> 00:14:29,440
ماذا تفعل ؟

185
00:14:32,090 --> 00:14:34,290
أتأكد من ايجادنا لطريق العوده

186
00:14:36,430 --> 00:14:38,030
انتهيت , فالنذهب

187
00:14:51,010 --> 00:14:53,990
كيف لكن ان تعرف  بأن الوضع هنا
يختلف عن ما يحدث في الطريق ؟

188
00:14:54,020 --> 00:14:55,820
مايعني هذا ؟

189
00:14:55,850 --> 00:14:57,750
يعني ممكن ان ندور في حلقه مُفرغه

190
00:14:57,790 --> 00:15:00,760
وعندها نعود من حيث مااتينا , الى البلده

191
00:15:00,790 --> 00:15:03,860
كيف تعرف بان هذا ليس نفس ألامر ؟

192
00:15:05,390 --> 00:15:08,160
كيف لك ان تعرف باننا لن نسير و نسير

193
00:15:08,200 --> 00:15:10,000
ثم نسير ونسير

194
00:15:10,030 --> 00:15:13,110
ثم نجد أنفسنا في البلده مجدداَ ؟

195
00:15:13,130 --> 00:15:15,840
انا لا اعرف

196
00:15:15,870 --> 00:15:18,540
سنكتشف ذلك قريباَ

197
00:15:20,650 --> 00:15:22,540
دعيني اطرح عليك سوُأل

198
00:15:22,570 --> 00:15:24,880
قُلتي بأن الاصوات هي من طلبت منكِ القتل

199
00:15:24,920 --> 00:15:29,210
وبأن قتلهم سَيُخرجنا من هنا

200
00:15:29,250 --> 00:15:31,390
هل فكرتي ولو لمره بأن يكونوا كاذبين ؟

201
00:15:31,420 --> 00:15:34,680
لا ارغب بالكلام عن هذا -
ماذا ؟ ماذا ؟ -

202
00:15:35,590 --> 00:15:37,900
اعتقد بأني سأعيد عليكِ السوُال

203
00:15:37,930 --> 00:15:42,430
وأنهُ لسوُال وجيه لطرحه

204
00:15:42,970 --> 00:15:45,260
اذن .. مالذي قالوه لكِ بالضبط ؟

205
00:15:45,300 --> 00:15:49,330
هل أجبروكِ على الرغبه لقتل ذلك الطفل الصغير ؟

206
00:15:49,600 --> 00:15:51,150
لن تفهم

207
00:15:51,170 --> 00:15:53,400
جَربيني

208
00:15:53,440 --> 00:15:56,410
 .... أخبروني

209
00:15:56,440 --> 00:15:58,910
اخبروني بقدوم أخر من وصل الى هنا

210
00:15:58,950 --> 00:16:01,590
وبأنهم سيأتوا بسيارتان

211
00:16:01,610 --> 00:16:04,950
 .... وكذلك قالو " أن لم اقم بما يقولون

212
00:16:06,150 --> 00:16:07,730
ماذا سيحدث ؟؟؟

213
00:16:07,760 --> 00:16:09,640
ان لم تنفذي ما يقولون ماذا سيحدث حينها ؟

214
00:16:09,660 --> 00:16:14,260
دَعيني اشرح لكِ كيف ستمضي ألامور بيننا

215
00:16:14,290 --> 00:16:16,490
 " أقول " أٌقفزي " , " تقفزين

216
00:16:16,530 --> 00:16:18,570
اطرح سوُأل , تُجيبيني جوابً لَعين

217
00:16:18,600 --> 00:16:22,000
 " قالو " ان لم تفعلي ذلك فسيموت شقيقك

218
00:16:23,600 --> 00:16:27,780
وكذلك قالوا

219
00:16:27,810 --> 00:16:30,780
بأن الجميع كذلك سيموتون الى جانب أخي

220
00:16:39,890 --> 00:16:42,360
لماذا لم تضعني في الصندوق ؟

221
00:16:42,390 --> 00:16:45,190
 .... لا اعرف , لقد أعتقدت

222
00:16:49,230 --> 00:16:50,670


223
00:17:02,470 --> 00:17:06,380
أن هذا المكان يَجعل الطَيبون

224
00:17:10,580 --> 00:17:12,020
يرتكبون اشياءً فضيعه

225
00:17:17,560 --> 00:17:19,190
فالنستمر بالمُضي

226
00:17:35,110 --> 00:17:37,570
انا لا افهم

227
00:17:37,610 --> 00:17:39,030
لقد قال أيثان بأنه يعتقد انها أُحجيه

228
00:17:39,050 --> 00:17:40,640
كلا , ليست أُحجيه

229
00:17:40,680 --> 00:17:42,380
انها قصه

230
00:17:42,420 --> 00:17:44,060
انها تترابط معاَ لتصنع لنا قصه

231
00:17:44,090 --> 00:17:46,730
 ... وحالما نفهم ماهية القصه

232
00:17:46,760 --> 00:17:49,020
حينها سنعرف ما نفعله تالياَ

233
00:17:49,060 --> 00:17:51,900
هذا هو الحل

234
00:17:51,930 --> 00:17:54,830
اعتقد بأننا سنكتفي لليوم

235
00:17:54,870 --> 00:17:56,830
لكن علينا ان نُكمل

236
00:17:56,870 --> 00:17:59,750
لا يمكننا ان نُنهي المسعى أن لم
نكتشف ماهية القصه

237
00:17:59,770 --> 00:18:01,940
انا لستُ خائف

238
00:18:01,970 --> 00:18:03,530
اعرف ذلك

239
00:18:05,570 --> 00:18:07,680
هل تعتقدين أن برج أبي سيعمل ؟

240
00:18:07,700 --> 00:18:11,100
لا اعرف , سننتظر ونرى مايحدث

241
00:18:12,310 --> 00:18:14,680
اين تعتقدين ان هذا حصل ؟

242
00:18:14,710 --> 00:18:16,560
ان هذا الامر صحيٌ جداَ

243
00:18:16,580 --> 00:18:18,230
كلا , كلا , يكفي هذا

244
00:18:18,250 --> 00:18:21,250
يجب ان نتوقف

245
00:18:21,290 --> 00:18:23,600
ربما يجب ان نُشارك في لعبة ما

246
00:18:23,620 --> 00:18:25,490
أي لُعبه ؟

247
00:18:27,000 --> 00:18:28,200


248
00:18:28,230 --> 00:18:30,530
 .... حسنا

249
00:18:30,560 --> 00:18:33,630
" لعبه تُدعى " عندما اعود للمنزل

250
00:18:33,660 --> 00:18:35,790
وسنقول ما نرغب بفعله حال عودتنا

251
00:18:35,810 --> 00:18:37,640
اكثر ما نرغب  بفعله حينها

252
00:18:37,670 --> 00:18:39,540
سأبدءُ انا

253
00:18:39,570 --> 00:18:43,110
 .... عنما اعود للمنزل

254
00:18:43,150 --> 00:18:47,050
ساذهب الى ( جيوفلز * مطعم )

255
00:18:47,080 --> 00:18:49,790
 ... وسأطلب

256
00:18:49,820 --> 00:18:51,650
كل ما موجود في قائم الطعام

257
00:18:51,680 --> 00:18:54,090
ربما شيئين من كل القائمه

258
00:18:54,120 --> 00:18:55,750
دوركِ يا جولز

259
00:18:55,790 --> 00:18:58,130
ان هذا امر تافه

260
00:18:58,160 --> 00:18:59,400
هيا جـــــــولز

261
00:18:59,430 --> 00:19:00,830
حسنا

262
00:19:00,870 --> 00:19:04,130
 ...... عندما اعود للمنزل

263
00:19:07,200 --> 00:19:11,300
سأقوم بالأتصال باصدقائي

264
00:19:11,340 --> 00:19:14,370
سأتصلُ بهم فقط

265
00:19:15,850 --> 00:19:18,980
وماذا عنك ؟

266
00:19:19,020 --> 00:19:22,180
... عندما عود

267
00:19:22,220 --> 00:19:25,020
اريد ان نبقى فَرحين مثلما نحنُ عليه هنا

268
00:19:25,060 --> 00:19:28,450
فلم نكن نتشارك في الالعاب ابداَ

269
00:19:35,690 --> 00:19:37,530
حسنا , أسمع

270
00:19:37,560 --> 00:19:41,600
اغلب هذه البطاريات قد تجاوزت تاريخ الصلاحيه

271
00:19:41,630 --> 00:19:43,950
حسنا , لدينا الان أحدث بطاريه من سيارتي

272
00:19:43,980 --> 00:19:47,620
وكذلك بطارية شاحنتك

273
00:19:49,250 --> 00:19:51,160
ومع ذلك ستُستنزف البطاريات خلال ساعات قليله

274
00:19:51,180 --> 00:19:54,060
نحتاج شيئ لجعل البرج يبث لأيام

275
00:19:54,090 --> 00:19:57,350
 !! او حتى اسابيع , ليس لساعات فقط

276
00:19:57,390 --> 00:19:59,170
حسنا .. ان ما سنفعله هو اخذ البطاريات

277
00:19:59,190 --> 00:20:00,970
وأرجاعها الى السيارات وتشغيلها

278
00:20:00,990 --> 00:20:02,230
لأعادة شحنهم

279
00:20:02,260 --> 00:20:03,700
ومن ثم ماذا ؟ وكم سنحتاج من الوقود ؟

280
00:20:03,720 --> 00:20:05,700
ما اقصد هو , لواستهلكنا أمر اساسي ( الوقود )

281
00:20:05,720 --> 00:20:07,340
على حساب أمر اخر ( البطاريات )

282
00:20:07,360 --> 00:20:09,670
فستكون تضحيه مقبوله في حال نجاح ألامر

283
00:20:09,690 --> 00:20:11,540
لكن , فالنكن صريحين يارجل , ربما لن تنجح

284
00:20:11,560 --> 00:20:13,530
فالتهدى

285
00:20:21,950 --> 00:20:25,050
هل رأى احدكم ( فيكتور ) ؟؟

286
00:20:25,080 --> 00:20:27,560
 .... لو فقط تُلقي نظره على الرمز

287
00:20:27,580 --> 00:20:29,580
افتح الكتاب

288
00:20:29,620 --> 00:20:32,220
 !ماهي مشكلتك يارجل ؟

289
00:20:32,260 --> 00:20:35,840
نحن نملك فرصه ذهبيه للخروج من هنا

290
00:20:40,790 --> 00:20:44,360
تعلم ماذا ؟ أذهب .. اذهب للبحث عن فيكتور

291
00:20:45,470 --> 00:20:47,430
افعل ما ترغب به

292
00:20:47,470 --> 00:20:50,670
سأبقى هنا واتوصل الى حلً ما بنفسي

293
00:20:50,700 --> 00:20:54,160
لا يوجد امر لحله , لانملك مصدر طاقه

294
00:20:54,950 --> 00:20:56,620
جيم , هذه ليست ( جزيرة جيليغان *<font color="#ffff80"> مسلسل تلفزيوني امريكي</font> )

295
00:20:56,640 --> 00:20:59,290
لن تقوم ببناء البرج بأستخدام
السعف وجوز الهند

296
00:20:59,320 --> 00:21:02,260
ربما انت لست بذلك الذكاء

297
00:21:06,420 --> 00:21:07,930
كما تريد

298
00:21:22,560 --> 00:21:25,100
ماذا تريد ؟

299
00:21:25,100 --> 00:21:27,220
لقد سمعت بما حدث

300
00:21:27,250 --> 00:21:29,350
هل انتي بخير ؟

301
00:21:29,390 --> 00:21:32,420
ليس مرحاضي من يقوم اللعناء بقتل انفسهم فيه

302
00:21:34,590 --> 00:21:36,430
الا يجب عليك ان تكون في الخارج ؟

303
00:21:36,460 --> 00:21:38,870
تقوم بجمع الموارد او تبني سفينة فضاء

304
00:21:38,890 --> 00:21:40,300
او امر لعين اخر

305
00:21:40,330 --> 00:21:41,640
 ... ما ارغب قوله هو

306
00:21:41,660 --> 00:21:43,860
ان رغبتي بالحديث مع احد ما

307
00:21:44,830 --> 00:21:46,450
اذن , انت الان الشريف

308
00:21:46,470 --> 00:21:48,480
!ستبدأ بقول كلمات حكيمةَ الان ؟

309
00:21:48,510 --> 00:21:51,410
شيئ واحد اقدره في ( بويد )

310
00:21:51,440 --> 00:21:53,440
بأنه يهتم باموره الخاصه

311
00:21:56,150 --> 00:21:58,820
حسنا , انا سأقوم بأخذ عدد من الاشخاص الى المخزن

312
00:21:58,850 --> 00:22:00,820
نجمع المزيد من الخشب للبرج

313
00:22:00,850 --> 00:22:02,130
 .... ربما ترغبين

314
00:22:02,160 --> 00:22:04,620
بالذهاب معنا ؟؟

315
00:22:04,650 --> 00:22:06,160
تبحث عن الخشب ؟

316
00:22:07,260 --> 00:22:09,930
نحن نملك الكثير من الخشب

317
00:22:09,960 --> 00:22:11,760
الى اين انتي ذاهبه ؟

318
00:22:11,790 --> 00:22:13,760
لنحصل على الخشب

319
00:22:15,860 --> 00:22:17,300
دونا

320
00:22:17,340 --> 00:22:18,470
توقفي

321
00:22:18,500 --> 00:22:20,340
سأوفر عليك الرحله

322
00:22:20,370 --> 00:22:26,770
 !!! دونا

323
00:22:36,820 --> 00:22:38,300
توقفي

324
00:22:38,320 --> 00:22:40,370
فالتهدىُ انا لستُ بمختلةَ عقلياَ

325
00:22:40,390 --> 00:22:42,770
لقد قلت باننا نحتاج الى الخشب

326
00:22:42,790 --> 00:22:44,200


327
00:22:46,990 --> 00:22:49,120
دونا , توقفي

328
00:22:49,160 --> 00:22:51,350
ان نوعية الخشب هنا افضل من ذلك المهترى في الخارج

329
00:22:51,370 --> 00:22:53,440
ستقوم بقلع الخشب في المخزن

330
00:22:55,310 --> 00:22:57,480
هل ستوقفها ام اقوم انا بذلك ؟

331
00:22:57,510 --> 00:22:59,720
دونا , توقفي , نحن بحاجة لهذا المكان.

332
00:22:59,740 --> 00:23:01,810
نحتاجه في ماذا ؟

333
00:23:01,840 --> 00:23:03,780
سنعود جميعا الى موطننا اليس كذلك ؟

334
00:23:03,810 --> 00:23:06,220
لن نعود بحاجة له بعد الان

335
00:23:06,250 --> 00:23:09,390
ان برجكم العظيم سيخرجنا من هنا

336
00:23:09,420 --> 00:23:12,850
لا حاجة لنا للأبقاء على هذا المكان

337
00:23:12,890 --> 00:23:16,890
ان ليس بمنزلً بعد الان , انه قــبــر

338
00:23:18,060 --> 00:23:20,200
اللعنه

339
00:23:20,230 --> 00:23:21,530
اللعنه

340
00:23:29,870 --> 00:23:31,320
 ... ايمكننا رجاءاً

341
00:23:31,340 --> 00:23:33,390
 ... ان نتوقف لدقيقه و

342
00:23:33,410 --> 00:23:34,580
اغرب عن وجهي -

343
00:23:40,780 --> 00:23:42,050
اللعنه

344
00:23:43,460 --> 00:23:46,360
اللعنه ... اللعنه

345
00:24:08,210 --> 00:24:11,710
كان من الجميل قدوم ( أيليس ) لروُيتك

346
00:24:11,750 --> 00:24:14,480
واثقه انه يقدر كل ماتفعله

347
00:24:17,210 --> 00:24:19,930
لقد سمعت بما حدث لزوجتك

348
00:24:19,950 --> 00:24:21,560
وما أُجبرت على فعله يومها

349
00:24:21,590 --> 00:24:23,920
اوقفي هذا الحديث

350
00:24:23,960 --> 00:24:26,020
حسنا

351
00:24:26,060 --> 00:24:30,840
في بعض الاحيان

352
00:24:32,740 --> 00:24:35,740
انت تُذكرني بـ ( نايثن )

353
00:24:36,810 --> 00:24:39,650
لكنك اكثر خشونةً منه

354
00:24:39,680 --> 00:24:43,380
وانك دائما تضع احتياجات الناس امام احتياجاتك

355
00:24:43,420 --> 00:24:45,780
وهذا ما اوصله لهذا المكان

356
00:24:45,810 --> 00:24:48,460
ولا اعتقد انه كان ليوافق على ما نحنُ مُقبلين عليه الان

357
00:24:48,490 --> 00:24:49,930
لماذا ذلك ؟

358
00:24:49,950 --> 00:24:53,290
كان ( لنايثن ) نضريه حول هذا المكان

359
00:24:53,330 --> 00:24:57,460
ان حاولنا المغادره , ان حاولنا بقوه

360
00:24:57,500 --> 00:24:59,730
فمن الممكن ان يقوم شيئ ما بالمثل لنا

361
00:25:05,930 --> 00:25:08,000
ما كان ذلك ؟

362
00:25:10,670 --> 00:25:13,310
لا اعلم

363
00:25:24,180 --> 00:25:27,150
هل انت واثق انه اتى من هذا الاتجاه ؟

364
00:25:30,460 --> 00:25:31,500
هيا بنا

365
00:25:44,410 --> 00:25:47,210
اعتقد انك قلت لم يصل احد الى هذا الحد ؟

366
00:25:49,550 --> 00:25:51,010
نعم , لم يصل

367
00:25:57,180 --> 00:25:58,470
ماذا تفعل ؟

368
00:25:58,490 --> 00:26:01,180
انظري هنالك شيئ في داخلها

369
00:26:01,220 --> 00:26:03,290
فالننزل أحداها

370
00:26:03,320 --> 00:26:04,460


371
00:26:05,930 --> 00:26:07,840
هل انت واثق انها فكره جيده ؟

372
00:26:07,860 --> 00:26:09,240
ربما يجب ؟

373
00:26:11,060 --> 00:26:12,140
ماذا بكِ ؟

374
00:26:12,160 --> 00:26:13,300


375
00:26:13,330 --> 00:26:15,170


376
00:26:15,200 --> 00:26:16,200
 !! سارا

377
00:26:16,230 --> 00:26:17,870


378
00:26:17,910 --> 00:26:23,910
هل انتي بخير ؟؟

379
00:26:20,840 --> 00:26:22,180


380
00:26:22,210 --> 00:26:23,430
أنظري لي سارا

381
00:26:23,450 --> 00:26:25,040
كلا , كلا

382
00:26:25,080 --> 00:26:26,660
 !! ماذا يحدث

383
00:26:26,680 --> 00:26:27,820
سارا .... سارا

384
00:26:29,850 --> 00:26:31,360
استطيع سماعهم

385
00:26:31,380 --> 00:26:35,030
تكلمي معي

386
00:26:32,760 --> 00:26:34,260


387
00:26:34,290 --> 00:26:40,940
كلا كلا كلا

388
00:26:35,760 --> 00:26:37,590


389
00:26:37,630 --> 00:26:40,200


390
00:26:40,230 --> 00:26:42,400


391
00:26:44,030 --> 00:26:45,630


392
00:26:50,440 --> 00:26:52,380
كيف تجري عملية بناء البرج السحري؟

393
00:26:58,650 --> 00:27:00,220
اتعلمين , طوال الوقت الذي قضيتهُ هنا

394
00:27:00,250 --> 00:27:03,110
هذه المره الاولى التي اراكِ فيها هنا

395
00:27:05,460 --> 00:27:09,960
لأن الشراب الذي تقدمه مُقرف كأنهُ بَول

396
00:27:09,990 --> 00:27:13,160
وعلى الاقل بأمكاني هنا ان ابقى وحدي

397
00:27:14,260 --> 00:27:15,630


398
00:27:15,670 --> 00:27:17,550
يبدوا أن اليوم هو يومٌ أستثنائي

399
00:27:17,570 --> 00:27:19,870
اعتقدُ بأني سابدء عَد المرات التي ستأتون بها الى هنا

400
00:27:19,900 --> 00:27:22,270
أتُمانع ان تتركنا على انفراد ؟

401
00:27:22,300 --> 00:27:24,910
كلا

402
00:27:24,940 --> 00:27:27,450
سأترك لكم هذا

403
00:27:27,480 --> 00:27:30,350
أخبرني ان احتجت الى شيئ

404
00:27:34,590 --> 00:27:37,950
هل انتي بخير ؟

405
00:27:40,320 --> 00:27:42,130
دونا , اعلم أنكِ حزينه على مااصاب ( أِريك )

406
00:27:42,160 --> 00:27:43,800
فلم يكن بأستطاعتكِ فعل شيئ

407
00:27:43,830 --> 00:27:46,490
تباَ ... ان الامر لا يتعلق بذلك

408
00:27:48,630 --> 00:27:51,830
حصل ( أريك ) على تذكرته الخاصه للفخروج من هنا

409
00:27:51,870 --> 00:27:56,130
ومن حق الانسان ان يُنهي حياته
بالطريقه التي يُريدها

410
00:27:56,170 --> 00:27:58,490
فلمَ لا تَغرب عن وجهي وتتركني  وحدي

411
00:27:58,510 --> 00:28:02,610
عُد الى جزيرتك الخياليه

412
00:28:02,650 --> 00:28:06,080
لا تعتقدين أن البرج سيعمل ؟

413
00:28:06,110 --> 00:28:08,650
وهل تعتقد أنت ؟

414
00:28:08,690 --> 00:28:13,350
اعتقد انه سيعمل , يستحق المحاوله

415
00:28:13,380 --> 00:28:15,450
وماذا سيحدث في حال عدم امكانية عمله ؟

416
00:28:16,990 --> 00:28:18,500
سنُعاود المحاوله

417
00:28:18,530 --> 00:28:19,630
 ! كلا

418
00:28:19,670 --> 00:28:22,330
ايها الصغير الغبي

419
00:28:22,360 --> 00:28:24,930
فهذا هو المقصد , أن لا تعاود المحاوله مجددا

420
00:28:24,970 --> 00:28:27,260
لأنك ترفع من معنويات الناس

421
00:28:27,300 --> 00:28:28,820
وتجعلهم يوُمنون بالنجاح

422
00:28:28,840 --> 00:28:31,440
وعند فشل المحاوله فأنت ستسلب كل ذلك منهم

423
00:28:31,470 --> 00:28:35,010
ثم يستسلمون للموت

424
00:28:37,140 --> 00:28:41,180
لأنها ليست بمباراة كرة قدم
في مدرسة ابتدائيه

425
00:28:41,210 --> 00:28:43,460
والتي تحصل من خلال المشاركه بها على ميداليه

426
00:28:43,480 --> 00:28:45,560
انت لاتعلم

427
00:28:45,590 --> 00:28:48,000
انت لا تتذكر ماكان عليه الوضع هنا

428
00:28:48,020 --> 00:28:50,390
لأأنك لم تكن موجودا هنا

429
00:28:53,230 --> 00:28:56,230
اتعلم ماسبب حُزني ؟

430
00:28:56,260 --> 00:29:01,130
حُزني على احتمالية خسارتنا
لكل ما أسسناه في هذا المكان

431
00:29:01,170 --> 00:29:04,330
حُزني على حقيقة ان في فترة ما

432
00:29:04,370 --> 00:29:06,890
كنا متعايشين ومتقبلين لما يحدث هنا رغم بشاعته

433
00:29:06,910 --> 00:29:10,510
حُزني على رغبتكم الجامحه بالخروج من هنا

434
00:29:10,540 --> 00:29:13,490
بممارستكم لدور الساحر اللعين
الذي سيخرجنا من هنا

435
00:29:13,510 --> 00:29:16,410
هل فكرتم بما سيحصل للناس في حال فشلكم ؟

436
00:29:26,260 --> 00:29:29,900
!ما الذي تريدين منا فعله اذن ؟

437
00:29:29,930 --> 00:29:31,870
 !! ما الذي علينا فعله

438
00:29:31,900 --> 00:29:33,680
نجلس هنا فقط ولانحاول العوده للوطن ؟؟

439
00:29:35,370 --> 00:29:38,510
ونعيش في مكان نُفتَرسُ به في كُل ليله ؟

440
00:29:37,240 --> 00:29:38,250


441
00:29:38,270 --> 00:29:41,170
يا الهي .. اللعنه

442
00:29:41,210 --> 00:29:42,850
ولما لا ؟؟

443
00:29:42,880 --> 00:29:46,290
على الاقل في هذا المكان تُظهر لنا
هذه الكائنات حقيقتها

444
00:29:45,110 --> 00:29:47,720


445
00:29:52,730 --> 00:29:57,630
أن سُكان البلده يعتقدون ان بيت المستعمره

446
00:29:57,660 --> 00:30:02,360
عباره عن مكان لتناول المشروبات وممارسة الجنس

447
00:30:02,390 --> 00:30:05,360
لكنه كان اكثر بكثير من ذلك

448
00:30:05,400 --> 00:30:07,740
لقد كان مميزاَ

449
00:30:07,770 --> 00:30:12,140
كل من عاشوا فيه كانو من اماكن مختلفه

450
00:30:12,170 --> 00:30:15,980
ولكل منهم حياة مختلفه لكنهم تعايشوا معاَ

451
00:30:16,010 --> 00:30:17,980
فبرغم الخوف

452
00:30:18,010 --> 00:30:21,410
وتُرهات الوحوش في الغابه

453
00:30:21,450 --> 00:30:24,450
لكن كانت السعاده تملئ البيت

454
00:30:23,480 --> 00:30:25,620


455
00:30:28,990 --> 00:30:32,260
على الاقل لفترة قصيره من الزمن

456
00:30:32,290 --> 00:30:35,770
وكالعاده لم نقدر هذه السعادةَ حينها

457
00:30:35,800 --> 00:30:39,580
 !! وأنظر الى حالنا الان

458
00:30:47,470 --> 00:30:48,710
أسف على ذلك

459
00:30:50,540 --> 00:30:53,510
نعم

460
00:30:53,540 --> 00:30:54,950
انا كذلك اسفه

461
00:31:04,460 --> 00:31:09,100
سأعاود العمل معكم يوم غد

462
00:31:08,030 --> 00:31:10,200


463
00:31:10,230 --> 00:31:13,300
وسنعطي ذلك البرج فرصه

464
00:31:17,300 --> 00:31:21,340
لكن عليك ان تستعد لتبعات احتمالية فشل العمليه

465
00:31:21,370 --> 00:31:30,450
وأن عَمَل البرج .. اعتقد انك حينها
  ستفتقد الكثير من الاشياء التي هنا اكثر منما تتخيل

466
00:31:26,890 --> 00:31:29,730


467
00:31:29,760 --> 00:31:32,220


468
00:31:49,200 --> 00:31:51,370
انه ذلك النوع من الايام ؟ ( * <font color="#ffff80">يوم مُتعب</font> )

469
00:31:54,880 --> 00:31:58,180
أنني سارحٌ في التفكير , لا اكثر

470
00:31:58,210 --> 00:31:59,220
حسنا

471
00:31:59,250 --> 00:32:01,450
أين ( جَيد ) ؟؟

472
00:32:02,350 --> 00:32:06,990
لا اعلم

473
00:32:07,020 --> 00:32:08,390


474
00:32:08,420 --> 00:32:10,550
لقد وضعت ( دونا ) بصمتها على الارضيه

475
00:32:10,590 --> 00:32:12,230
انها كذلك

476
00:32:12,260 --> 00:32:15,400
انها تعرف كيفية استخدام الفأس وذلك يُحسب لها

477
00:32:23,210 --> 00:32:26,400
من ألأفضل ان أُكمل العمل

478
00:32:26,440 --> 00:32:29,910
لقد حَضرنا اللُفافه لأنشاء محطة البث الخاصه

479
00:32:29,950 --> 00:32:32,290
وقد نَزعنا ما يكفي من الاسلاك لنقل الطاقه

480
00:32:32,310 --> 00:32:34,450
ذلك رائع

481
00:32:34,480 --> 00:32:35,680
اهو حقا كذلك ؟

482
00:32:35,710 --> 00:32:38,380
حسنا , أسمع

483
00:32:38,420 --> 00:32:41,130
لن اقف هنا واتصنع ان هذا اليوم كان عظيماَ

484
00:32:41,160 --> 00:32:44,760
هنالك الكثير من العوائق امامنا

485
00:32:44,800 --> 00:32:47,210
لقد أمنا مانحتاجه للراديو

486
00:32:47,230 --> 00:32:50,770
وبناء البرج على وشك الانتهاء وسأجد حل للعوائق

487
00:32:50,800 --> 00:32:52,430
وكيف ذلك ؟

488
00:32:52,470 --> 00:32:54,870
حسنا , للأن لا اعلم

489
00:32:54,910 --> 00:32:58,750
لكن هنالك شيئ وحيد ستكون متأكد منه
وهو : هنالك حلٌ دائما

490
00:32:59,850 --> 00:33:01,600
سأحل هذا الامر

491
00:33:32,540 --> 00:33:33,880
مرحبا

492
00:33:36,980 --> 00:33:38,580
مرحبا

493
00:33:38,610 --> 00:33:41,510
هل انتي بخير ؟

494
00:33:43,810 --> 00:33:47,190
لق كان ( أريك ) صديقي

495
00:33:48,030 --> 00:33:50,620
يا الهي ... انا اسف

496
00:33:50,660 --> 00:33:53,320
لم اكن اعرف انكم مقربون

497
00:33:55,170 --> 00:33:58,200
لقد كان يعاني من أضطرابات هضميه

498
00:33:58,230 --> 00:34:00,760
لذلك كان يأتي كثيرا للعياده

499
00:34:00,800 --> 00:34:04,470
دائما ما كان يعاني من انتفاخ في البطن وجفاف

500
00:34:04,500 --> 00:34:06,780
واخبرته ان يتوقف عن تناول الخبز

501
00:34:06,800 --> 00:34:10,810
لكنه دائما ماكان يقول لي
" فوق وجودي في هذا المكان اللعين"

502
00:34:10,840 --> 00:34:13,980
" و " والان تريدين مني ان اترك الكربوهيدرات ؟

503
00:34:14,020 --> 00:34:16,230
لقد كانت له شخصيته الخاصه

504
00:34:16,250 --> 00:34:20,060
حال وصولي الى هنا كان هو من اوائل الاشخاص

505
00:34:22,420 --> 00:34:24,160
الذين سهلوا الامر عَلي

506
00:34:26,690 --> 00:34:31,170
 !! والان فارقَ الحياة

507
00:34:39,080 --> 00:34:40,840
 .... كريتسي

508
00:34:40,870 --> 00:34:45,020
اعرف انك واجهت اوقات صعبه موُخراَ

509
00:34:45,050 --> 00:34:48,350
وان هذا البرج يعني الكثير للجميع

510
00:34:48,380 --> 00:34:51,460
وانك تَشعر انه من مسئوليتك الان

511
00:34:52,880 --> 00:34:56,390
لكني بحاجة ان تُقسمَ لي

512
00:34:56,420 --> 00:35:01,030
ان فشل موضوع البرج , وان انتسكت انت

513
00:35:01,070 --> 00:35:05,370
اقسم لي ان تأتي ألي

514
00:35:05,400 --> 00:35:07,400
ستُحدثني

515
00:35:07,440 --> 00:35:09,400
وستدعني أخفف عنك

516
00:35:12,800 --> 00:35:14,740
أعدكِ بذلك

517
00:35:17,610 --> 00:35:21,350
" قلتُ " اعدكِ بذلك

518
00:35:21,380 --> 00:35:24,920
تعالي الى هنا

519
00:35:31,590 --> 00:35:32,790
هَوني عليك

520
00:35:35,600 --> 00:35:38,210
 ...... الناس لايفهمون أن

521
00:35:38,240 --> 00:35:41,700
اقصد , لايمكن أخذ معدن النيكل

522
00:35:41,730 --> 00:35:45,270
وتجعل قيمته تساوي 10 سنتات فقط

523
00:35:46,180 --> 00:35:48,160
لن يفرق ذلك اتعلمين لماذا ؟

524
00:35:48,180 --> 00:35:53,050
لأن ( جّــيد ) عبقري وانه سيجد حلً لنا

525
00:35:53,090 --> 00:35:54,430
دعيني اخبركِ شيئاً

526
00:35:54,450 --> 00:35:56,970
لاتملكين فكرة عن صعوبة ان تكوني

527
00:35:56,990 --> 00:35:58,330
الشخص الذي يتطلع له الجميع

528
00:35:58,350 --> 00:36:03,190
على ان يجد حلً لمشكله ليس لها حل

529
00:36:02,420 --> 00:36:04,290


530
00:36:04,330 --> 00:36:07,630
 ... ومن ثم

531
00:36:07,660 --> 00:36:09,740
ثم تجدين " سيد اكواب الشاي " في وسط كل هذا

532
00:36:09,760 --> 00:36:14,760
 .... مع حصانه الابيض صاحب العيون الزرقاء و

533
00:36:14,800 --> 00:36:19,140
"  و" لاتدخن الحشيشه , لكي لا تصبح مُنحط الاخلاق
(<font color="#ffff80"> يقصد حركة جيم له</font> )

534
00:36:20,810 --> 00:36:22,820
حسنا

535
00:36:22,840 --> 00:36:24,790
اتعلم ماذا ؟ فالتحل انت المشكله
( <font color="#ffff80">جــيم *</font> )

536
00:36:24,810 --> 00:36:27,940
اتحرق شوقا لروُيتك وانت تحل هذه المشكله

537
00:36:29,620 --> 00:36:31,200
 !!! انت كثير ألتذمر

538
00:36:31,220 --> 00:36:33,750
تتذمر .. تتذمر

539
00:36:33,790 --> 00:36:35,360
يكفي تذمر

540
00:36:35,390 --> 00:36:37,820
انا اسف

541
00:36:37,860 --> 00:36:40,690
تحتاج الى طاقه ؟؟

542
00:36:42,130 --> 00:36:43,300
نعم

543
00:36:54,880 --> 00:36:59,780
المشكله هنا هي ان لانسطيع توصيل اي شيئ بها

544
00:37:00,520 --> 00:37:05,660
انها مثل مقلاة تضعيها في الفرن للأستواء
بعمليه ذات اتجاه واحد

545
00:37:02,190 --> 00:37:03,860


546
00:37:06,090 --> 00:37:07,780


547
00:37:07,820 --> 00:37:11,080
 ...... أيما يمر من خلال هذه الاسلاك فـ

548
00:37:18,800 --> 00:37:20,870
اللعنه .. لقد وجدتُ الحل

549
00:37:25,680 --> 00:37:26,740
مرحبا ؟

550
00:37:26,880 --> 00:37:30,340
نحنُ في الاسفل

551
00:37:32,350 --> 00:37:33,840
مرحبا

552
00:37:33,980 --> 00:37:35,910
كيف تجري امور البرج ؟

553
00:37:36,850 --> 00:37:38,350
على احسن ما يرام

554
00:37:38,390 --> 00:37:40,400
لقد بدأنا بتركيب الاشياء

555
00:37:40,420 --> 00:37:43,160
انك كاذبٌ بارع

556
00:37:43,200 --> 00:37:46,330
شكرا , سأضيف هذا للقائمه

557
00:37:46,360 --> 00:37:48,730
سَـــيعمل

558
00:37:51,800 --> 00:37:54,600
ان البرج سيعمل

559
00:37:55,240 --> 00:37:57,510
وما سبب هذا التفاوُل ؟

560
00:37:57,940 --> 00:38:00,510
لا اعلم .

561
00:38:00,540 --> 00:38:03,090
لقد كنت افكر بشئ قاله ( أيثان )

562
00:38:03,120 --> 00:38:05,120
وماذا قال ؟

563
00:38:05,250 --> 00:38:07,530
ماذا لو تم أحضارنا الى هذا المكان ؟

564
00:38:07,450 --> 00:38:09,050
 ... لا اعلم , انه امر غريب , لكن

565
00:38:09,080 --> 00:38:13,010
في حياتنا السابقه لم نكن نتكلم مطلقاً

566
00:38:13,050 --> 00:38:14,290
 ..... كُنا فقط

567
00:38:14,330 --> 00:38:16,750
ونحن الان عائلة مجددا

568
00:38:16,790 --> 00:38:19,260
نحنُ حقا الان معاً

569
00:38:19,300 --> 00:38:22,020
 .... وانهُ

570
00:38:22,060 --> 00:38:24,150
كما قالت لي ( فاطمه ) في اول ليلة لنا هنا

571
00:38:24,170 --> 00:38:28,100
" لو تسلقتي بما فيه الكفايه ,
حتى احلك الكوابيس ستتحول الى حلم جميل "

572
00:38:26,930 --> 00:38:28,940


573
00:38:28,970 --> 00:38:30,970
كلمات حكيمه

574
00:38:32,440 --> 00:38:37,850
فالتترك امر البرج الان ولتأتي لمساعدتنا في الحفر

575
00:38:38,180 --> 00:38:40,160


576
00:38:42,420 --> 00:38:43,750
حسنا

577
00:39:11,650 --> 00:39:14,110


578
00:39:14,140 --> 00:39:17,490
هَوني عليكِ

579
00:39:19,650 --> 00:39:22,590
هَوني عليكِ , أنهضي

580
00:39:22,620 --> 00:39:24,170
هيا

581
00:39:24,200 --> 00:39:26,490
هيا

582
00:39:26,530 --> 00:39:28,400
لم اكن متأكد من انكِ ستستيقظين مجدداً

583
00:39:31,860 --> 00:39:33,440
أين نحن ؟

584
00:39:33,470 --> 00:39:35,400
لاتخافي نحن بأمان

585
00:39:38,900 --> 00:39:40,670
هل هذا ؟

586
00:39:40,710 --> 00:39:42,040
 .... نعم , انا

587
00:39:42,070 --> 00:39:45,840
استطعت أنزال واحدٌ منها

588
00:39:45,880 --> 00:39:49,550
وكان هذا داخلها

589
00:39:51,220 --> 00:39:53,190
مامكتوبٌ فيه ؟

590
00:39:53,230 --> 00:39:55,190
1864

591
00:39:56,390 --> 00:39:58,230
ذلك فقط

592
00:39:58,260 --> 00:40:01,400
وعلى مااعتقد

593
00:40:01,430 --> 00:40:03,540
ان في كل زجاجه قصاصه ورقيه

594
00:40:03,570 --> 00:40:05,500
تشبه هذه

595
00:40:06,570 --> 00:40:08,300
اعتقد من الافضل ان نعود ادراجنا

596
00:40:09,280 --> 00:40:12,640
!ماذا ؟

597
00:40:12,670 --> 00:40:14,480
الصوت الذي سمعته

598
00:40:14,510 --> 00:40:17,480
لقد كان مختلف هذه المره

599
00:40:17,510 --> 00:40:21,010
لقد كانت امرأه

600
00:40:21,050 --> 00:40:23,180
وكانت تصرخ

601
00:40:23,210 --> 00:40:24,950
 .... قالت

602
00:40:27,560 --> 00:40:29,920
بأنها كانت على خطأ

603
00:40:29,960 --> 00:40:33,890
 ... وبأنه لم يكن من الجيد لنا ان نأتي الى هنا وهنالك اشياء

604
00:40:33,930 --> 00:40:36,560
هنا اسوء من الوحوش

605
00:40:36,600 --> 00:40:39,530
 .... وأستمرت بالقول

606
00:40:39,570 --> 00:40:41,700
استمرت بقول ماذا , ماذا ؟

607
00:40:41,740 --> 00:40:44,570
لا اعرف

608
00:40:44,610 --> 00:40:47,840
لايوجد معنى لكلامها

609
00:40:47,870 --> 00:40:49,080
 .... استمرت بالقول

610
00:40:49,110 --> 00:40:51,250
" أخبري سيد ألاسماك والبحيرات "

611
00:40:51,280 --> 00:40:53,510
" بأنني كنتُ على خطأ "
( <font color="#ffff80">زوجـــتة بويد</font> )*

612
00:40:55,050 --> 00:40:57,350
 !!!! ماذا

613
00:41:03,660 --> 00:41:05,460
 !ماكان ذلك ؟

614
00:41:05,500 --> 00:41:06,630
لا اعلم

615
00:41:22,780 --> 00:41:24,290
 !!! ماذا يحدث

616
00:41:24,320 --> 00:41:25,940
لا اعلم

617
00:41:39,760 --> 00:41:43,800
هنالك رسومات لفزاعه

618
00:41:43,830 --> 00:41:45,830
و للبعبع و عناكب عملاقه

619
00:41:45,870 --> 00:41:48,160
ان هذا حقاَ هو مَطلَب ( مسعى )

620
00:41:53,140 --> 00:41:54,610
ماذا هناك ؟

621
00:41:54,640 --> 00:41:56,460
استمري بالحفر

622
00:41:56,480 --> 00:41:58,120
اعتقد أني وصلتُ للقاع

623
00:41:58,140 --> 00:41:59,350
يا الهي

624
00:41:59,390 --> 00:42:00,590
دعيني اساعدك

625
00:42:00,620 --> 00:42:02,420


626
00:42:05,310 --> 00:42:07,120


627
00:42:13,700 --> 00:42:15,530
هل انتي ..... هل

628
00:42:27,040 --> 00:42:29,810
Hey, where's the talisman?

629
00:42:32,650 --> 00:42:35,140
اين الطَلسم ؟

630
00:42:35,180 --> 00:42:36,180
انه هنا

631
00:42:51,200 --> 00:42:52,880
لم يكن علينا القدوم الى هنا

632
00:42:52,900 --> 00:42:54,300
أهدئي

633
00:42:54,330 --> 00:42:57,030
نحنُ بخير

634
00:42:57,070 --> 00:42:59,300
كلا

635
00:42:59,340 --> 00:43:01,270
لا اعتقد أننا بخير

636
00:43:02,590 --> 00:43:08,190
< <font color="#ffff80">التقيكم الاثنين القادم مع الحلقه الاخيره للموسم الاول</font> >

