﻿1
00:02:03,560 --> 00:02:05,080
‫(إيراكو)!

2
00:02:06,040 --> 00:02:11,320
‫"الحلقة 12
‫تقنية (فلو) العكسية للمكفوفين"

3
00:02:13,880 --> 00:02:16,280
‫لماذا جئت إلى هنا؟

4
00:02:17,840 --> 00:02:20,480
‫لقد أرسلني (شيزوهاتا كينغيو)
‫إلى هنا

5
00:02:21,200 --> 00:02:26,320
‫جئت لأشكر (إيواموتو كوغان)
‫على درس الفنون القتالية الذي قدمه لنا

6
00:02:28,760 --> 00:02:30,320
‫هل هذا عود؟

7
00:02:30,720 --> 00:02:33,080
‫يا لها من لفتة عميقة منكم!

8
00:02:33,200 --> 00:02:35,200
‫حسناً، تفضل بالدخول

9
00:02:48,640 --> 00:02:52,800
‫ذلك هو الساموراي الأعمى
‫الذي يسعى لقتل أستاذنا

10
00:02:53,240 --> 00:02:56,720
‫من المضحك أنه جاء إلى هنا
‫لوحده للقائنا

11
00:02:56,840 --> 00:03:01,560
‫فنحن أستاذة (نوبي) الثلاثة
‫سنتولى أمره

12
00:03:17,840 --> 00:03:19,680
‫رائحة البول

13
00:03:20,560 --> 00:03:22,920
‫الشعور الغامض

14
00:03:23,800 --> 00:03:25,680
‫إنه فاقد للوعي

15
00:03:29,520 --> 00:03:31,120
‫هناك شخصان أمامي

16
00:03:35,160 --> 00:03:36,520
‫وفي الخلف...

17
00:03:43,920 --> 00:03:47,120
‫(إيكو)، هلا بدأنا؟

18
00:04:12,880 --> 00:04:19,840
‫"ما كان يجب أن يبدأ
‫منذ ألف جيل..."

19
00:04:20,640 --> 00:04:28,440
‫"القمر الذي ينير السماء"

20
00:04:30,600 --> 00:04:36,640
‫"في ليلة الخامس عشر"

21
00:04:37,560 --> 00:04:44,640
‫"يكون القمر في ذروته"

22
00:04:46,640 --> 00:04:54,600
‫"وأنت الذي هناك..."

23
00:04:56,840 --> 00:05:00,000
‫"أتساءل متى..."

24
00:05:00,000 --> 00:05:03,040
‫"أتساءل متى..."

25
00:05:03,160 --> 00:05:08,240
‫"سيحين وقتك؟"

26
00:05:22,120 --> 00:05:24,000
‫أحسنتما صنعاً

27
00:05:24,720 --> 00:05:27,480
‫الأستاذ سعيد بذلك أيضاً

28
00:05:27,840 --> 00:05:31,400
‫نرجو أن تبلغ (شيزوهاتا) بشكرنا له

29
00:05:31,680 --> 00:05:33,320
‫نشكركما على هذا العمل

30
00:05:34,640 --> 00:05:38,560
‫بعد هذا، أود أن أريكم
‫صورة غير عادية

31
00:05:38,680 --> 00:05:40,280
‫صورة؟

32
00:05:40,400 --> 00:05:46,440
‫إنها مرسومة بأناقة على بشرة (إيكو)
‫عشيقة (كينغيو)

33
00:06:44,520 --> 00:06:47,640
‫انظر بتمعن

34
00:07:04,840 --> 00:07:07,080
‫أحسنت يا (إيكو)

35
00:07:07,760 --> 00:07:09,400
‫(سايغن)...

36
00:07:10,560 --> 00:07:11,920
‫بأقصى سرعة...

37
00:07:12,640 --> 00:07:15,200
‫أنجز مهمتك بأقصى سرعة

38
00:07:16,680 --> 00:07:21,560
‫لقد تعرفت على نعومة الأرضية
‫أثناء الرقص

39
00:07:22,360 --> 00:07:24,760
‫وقد جرد الحراس سيوفهم أيضاً

40
00:07:27,040 --> 00:07:29,200
‫كل شيء يسير وفقاً لخطتي

41
00:07:30,720 --> 00:07:33,360
‫- سيدي!
‫- اترك الأمر لنا

42
00:07:54,200 --> 00:07:55,520
‫"ليس عاقلاً"

43
00:07:58,200 --> 00:07:59,520
‫"ليس مجنوناً"

44
00:08:02,160 --> 00:08:04,600
‫"يضرب كل شيء يصل إليه"

45
00:08:04,720 --> 00:08:06,120
‫"شيطان"

46
00:08:10,280 --> 00:08:12,200
‫"متى يكون في ذروته؟"

47
00:08:25,800 --> 00:08:30,200
‫هل أنا ميتة؟

48
00:08:32,320 --> 00:08:37,320
‫لا! هذا هو الجحيم!

49
00:09:03,720 --> 00:09:05,160
‫هذا الصوت

50
00:09:06,880 --> 00:09:09,240
‫ورائحة الدم والأعضاء

51
00:09:10,520 --> 00:09:15,960
‫إنك لا تعذب عينيّ الاثنتين فقط
‫بل تعذب أذنيّ وأنفي أيضاً

52
00:09:16,280 --> 00:09:17,640
‫(كوغان)!

53
00:09:45,280 --> 00:09:46,640
‫هذا...

54
00:09:50,240 --> 00:09:53,680
‫لا يجب أن تتحرك

55
00:09:53,800 --> 00:09:57,440
‫ما عليك سوى النظر
‫إلى الأستاذ مباشرة

56
00:09:58,120 --> 00:09:59,840
‫مباشرة

57
00:10:57,080 --> 00:11:01,040
‫(إيراكو)!
‫ابذل أقصى ما لديك رجاء

58
00:11:36,640 --> 00:11:38,240
‫هذه...

59
00:11:38,800 --> 00:11:42,520
‫هذه حركة الانتصار لدى (إيراكو)!

60
00:12:01,880 --> 00:12:05,560
‫تقنية (كوغان ريو) السرية، الشهاب

61
00:12:05,960 --> 00:12:09,960
‫إنها تقنية شيطانية
‫لا يمكن لأحد تجنبها

62
00:14:22,760 --> 00:14:24,120
‫لقد انتصرت

63
00:14:25,160 --> 00:14:29,000
‫لقد انتصرت على ضربة الشهاب!

64
00:14:30,080 --> 00:14:34,840
‫والآن، ما عليّ سوى الاستماع
‫إلى سقوط (كوغان)

65
00:14:41,080 --> 00:14:45,040
‫لا! هذا صوت سقوط (إيكو)

66
00:14:50,800 --> 00:14:55,080
‫لا! ذلك هو المصباح الحجري

67
00:15:04,000 --> 00:15:05,360
‫لماذا؟

68
00:15:12,520 --> 00:15:16,240
‫ذلك الشخص الذي هناك...
‫من هو؟

69
00:16:07,320 --> 00:16:08,760
‫أبي

70
00:16:18,000 --> 00:16:20,840
‫بما أنني شهدت هذا اليوم الجميل

71
00:16:22,080 --> 00:16:24,840
‫أنا سعيدة جداً

72
00:16:31,640 --> 00:16:33,000
‫(مي)، صحيح؟

73
00:16:38,960 --> 00:16:42,200
‫لقد كنت جميلة

74
00:18:03,760 --> 00:18:07,920
‫القادم إلى منزل (إيواموتو)
‫هو (فوجيكي غينوسوكي)

75
00:18:20,960 --> 00:18:22,320
‫(مي)!

76
00:18:34,200 --> 00:18:35,520
‫سيدي!

77
00:18:37,600 --> 00:18:38,960
‫سيدي!

78
00:18:39,240 --> 00:18:40,600
‫سيدي!

79
00:18:44,760 --> 00:18:46,560
‫سيدي!

80
00:19:06,400 --> 00:19:07,760
‫(فوجيكي)

81
00:19:16,600 --> 00:19:18,800
‫مرحباً بعودتك!

82
00:19:39,800 --> 00:19:44,160
‫بعد 7 أيام من ذلك
‫وصل (أوشيماتا غونزايمون)

83
00:19:45,600 --> 00:19:49,080
‫وعند رؤية الباب الأمامي
‫عرف كل شيء

84
00:21:09,240 --> 00:21:14,040
‫هل أنت هو الرجل
‫الذي قتل النمر في (كاكيغاوا)؟

85
00:21:17,000 --> 00:21:19,840
‫(سايغن)، يمكنك قول اسمك

86
00:21:21,600 --> 00:21:25,880
‫من أسرة (شيزوهاتا)
‫(إيراكو سايغن)

87
00:21:29,760 --> 00:21:31,480
‫ما هو أسلوبك؟

88
00:21:32,760 --> 00:21:35,280
‫(موميو ساكاناغاري)

89
00:21:37,080 --> 00:21:40,640
‫أود رؤية تقنيتك

