[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8942 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Video Position: 281 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,20,20,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.72,0:00:15.89,Default,,0,0,0,,هل اتخذت قرارات خاطئة؟ Dialogue: 0,0:00:16.68,0:00:18.01,Default,,0,0,0,,هذا الوقت...؟ Dialogue: 0,0:00:19.72,0:00:21.10,Default,,0,0,0,,في ذلك الوقت الآخر؟ Dialogue: 0,0:00:21.85,0:00:26.19,Default,,0,0,0,,هل سأتخذ القرار الخاطئ مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:00:28.19,0:00:32.32,Default,,0,0,0,,حسنًا ، يجب أن يكون\Nهذا كل شيء للتسليم الأول. Dialogue: 0,0:00:32.32,0:00:37.03,Default,,0,0,0,,يمكنك اللحاق بالسيارة التالية التي تصل حوالي\Nالساعة 4 مساءً للعودة إلى المقر الرئيسي. Dialogue: 0,0:00:37.03,0:00:38.37,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:00:48.50,0:00:51.46,Default,,0,0,0,,هل التسوق للحصول على\Nالإمدادات يسير دائمًا على هذا النحو؟ Dialogue: 0,0:00:51.46,0:00:55.47,Default,,0,0,0,,اليوم كان في الأساس مجرد\Nأشياء شخصية لأعضائنا. Dialogue: 0,0:00:55.47,0:00:58.26,Default,,0,0,0,,لا عجب أن لدينا\Nقائمة تسوق طويلة. Dialogue: 0,0:00:58.26,0:01:00.31,Default,,0,0,0,,هل انت جاشين...؟ Dialogue: 0,0:01:04.14,0:01:07.94,Default,,0,0,0,,كنت أعرف! لقد مضى وقت طويل يا غاشين! Dialogue: 0,0:01:10.52,0:01:11.98,Default,,0,0,0,,الأخ الكبير يو! Dialogue: 0,0:01:25.04,0:01:28.04,Default,,0,0,0,,{\an8}"أميم المحارب على الحدود" Dialogue: 0,0:02:46.49,0:02:48.33,Default,,0,0,0,,انت كبير جدا الان Dialogue: 0,0:02:48.33,0:02:50.33,Default,,0,0,0,,لقد نمت إلى رجل وسيم. Dialogue: 0,0:02:50.33,0:02:53.79,Default,,0,0,0,,أنت ، في بدلة...\Nكدت أن أتعرف عليك. Dialogue: 0,0:02:53.79,0:02:55.21,Default,,0,0,0,,أنا أبدو بحالة جيدة ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:55.21,0:02:57.67,Default,,0,0,0,,أنا سعيد للغاية لأننا اصطدمنا ببعضنا البعض. Dialogue: 0,0:02:57.67,0:03:00.72,Default,,0,0,0,,هل هو الأخ الأكبر لتيزوكا؟ Dialogue: 0,0:03:00.72,0:03:04.05,Default,,0,0,0,,لم يقل أبدًا أي شيء عن وجود أي Dialogue: 0,0:03:04.05,0:03:07.85,Default,,0,0,0,,أشقاء ، لكنني لم\Nأره أبدًا يبدو هكذا. Dialogue: 0,0:03:07.85,0:03:10.98,Default,,0,0,0,,اسمه سويناغا يوسي. Dialogue: 0,0:03:10.98,0:03:11.81,Default,,0,0,0,,كي؟ Dialogue: 0,0:03:11.81,0:03:16.27,Default,,0,0,0,,كان يعيش في\Nمقر ياتاغاراسو مع والديه. Dialogue: 0,0:03:16.27,0:03:19.82,Default,,0,0,0,,مات والديه في معركة\Nضد الجيش الآسيوي. Dialogue: 0,0:03:19.82,0:03:22.45,Default,,0,0,0,,اعتنى به والد جاشين ، Dialogue: 0,0:03:22.45,0:03:25.70,Default,,0,0,0,,فنشأ هو وجاشين مثل الأخوة. Dialogue: 0,0:03:25.70,0:03:30.62,Default,,0,0,0,,قبل ثلاث سنوات ، غادر يووسي\Nياتاجاراسو دون أن ينبس ببنت شفة. Dialogue: 0,0:03:30.62,0:03:34.42,Default,,0,0,0,,في ذلك الوقت ، كان\Nغاشين يشعر بالإحباط حقًا. Dialogue: 0,0:03:34.42,0:03:36.38,Default,,0,0,0,,لم أكن أعرف... Dialogue: 0,0:03:37.55,0:03:41.01,Default,,0,0,0,,أوه ، انظر إلى الوقت. Dialogue: 0,0:03:41.01,0:03:43.80,Default,,0,0,0,,آسف ، يجب أن أكون في مكان ما. Dialogue: 0,0:03:43.80,0:03:45.22,Default,,0,0,0,,هل يمكنني الحصول على معلومات الاتصال الخاصة بك؟ Dialogue: 0,0:03:45.22,0:03:46.26,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:03:48.81,0:03:51.52,Default,,0,0,0,,سأتصل بك لاحقا.\Nدعونا نأخذ قضمة أو شيء من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:03:51.52,0:03:52.73,Default,,0,0,0,,تمام. Dialogue: 0,0:03:57.19,0:03:58.98,Default,,0,0,0,,مرحبًا ، عمل جيد! Dialogue: 0,0:03:58.98,0:04:02.70,Default,,0,0,0,,شكرا لعملكم الشاق.\Nهل حدث أي شيء أثناء خروجك؟ Dialogue: 0,0:04:02.70,0:04:03.99,Default,,0,0,0,,رأيت يو. Dialogue: 0,0:04:03.99,0:04:06.20,Default,,0,0,0,,هل رأيت يوسي ؟! هل حقا؟! Dialogue: 0,0:04:06.20,0:04:07.49,Default,,0,0,0,,كيف حاله؟ Dialogue: 0,0:04:07.49,0:04:08.45,Default,,0,0,0,,كان يرتدي بدلة. Dialogue: 0,0:04:08.45,0:04:10.08,Default,,0,0,0,,وهو يرتدي حلة ؟! Dialogue: 0,0:04:10.08,0:04:12.66,Default,,0,0,0,,كنت أود أن أرى ذلك. Dialogue: 0,0:04:12.66,0:04:14.25,Default,,0,0,0,,كان يبدو جيدا جدا. Dialogue: 0,0:04:12.66,0:04:14.25,Default,,0,0,0,,{\an8}هذه الترجمة تابعه لموقع \N Cimatickets.com Dialogue: 0,0:04:14.25,0:04:17.79,Default,,0,0,0,,يجب أن تبتسم تيزوكا مثل هذا في كثير من الأحيان. Dialogue: 0,0:04:17.79,0:04:18.71,Default,,0,0,0,,أنا موافق. Dialogue: 0,0:04:18.71,0:04:20.46,Default,,0,0,0,,كن لطيفا... Dialogue: 0,0:04:25.43,0:04:27.68,Default,,0,0,0,,نسخ ورقية؟ هذا نادر. Dialogue: 0,0:04:27.68,0:04:30.43,Default,,0,0,0,,اختفت البيانات ، وهذه\Nالنسخة المطبوعة كل ما تبقى. Dialogue: 0,0:04:30.43,0:04:35.27,Default,,0,0,0,,كان ذلك في الوقت الذي كادت أن\Nتضيع فيه أنت و يوسي في الجبال. Dialogue: 0,0:04:35.27,0:04:36.65,Default,,0,0,0,,هل تعلم عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:36.65,0:04:38.57,Default,,0,0,0,,تم نقل البيانات إلي. Dialogue: 0,0:04:39.40,0:04:43.19,Default,,0,0,0,,لن أنس أبدا ذاك اليوم. Dialogue: 0,0:04:44.32,0:04:49.37,Default,,0,0,0,,في ذلك الوقت ، كنت أنا و يو\Nنستكشف الجبال القريبة طوال الوقت. Dialogue: 0,0:04:49.37,0:04:54.46,Default,,0,0,0,,ذات يوم ، ضلنا طريقنا ولم\Nنتمكن من العودة إلى المنزل. Dialogue: 0,0:04:54.46,0:04:57.83,Default,,0,0,0,,{\an8}"لا توجد خدمة" "5٪ متبقية" Dialogue: 0,0:04:54.46,0:04:57.83,Default,,0,0,0,,لم تعمل هواتفنا المحمولة\Nبسبب التداخل الكهرومغناطيسي. Dialogue: 0,0:04:57.83,0:05:01.50,Default,,0,0,0,,كنت خائفة جدا ، ولكن يو ، هو فقط... Dialogue: 0,0:05:01.50,0:05:05.22,Default,,0,0,0,,أنها سوف تكون بخير.\Nسأحميك مهما حدث. Dialogue: 0,0:05:05.22,0:05:09.10,Default,,0,0,0,,أنا أخوك الأكبر. يمكنك الوثوق بى. Dialogue: 0,0:05:09.10,0:05:10.64,Default,,0,0,0,,يوو... Dialogue: 0,0:05:10.64,0:05:17.56,Default,,0,0,0,,منذ تلك اللحظة ، أصبح يو أخي\Nحتى لو لم تكن تربطنا صلة قرابة بالدم. Dialogue: 0,0:05:29.74,0:05:32.20,Default,,0,0,0,,مهلا ، كيف هي الأسلحة الجديدة؟ Dialogue: 0,0:05:32.20,0:05:37.00,Default,,0,0,0,,ليس سيئًا. هناك القليل من\Nالارتداد ويسهل التعامل معها. Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.75,Default,,0,0,0,,لكن الرصاصة تفقد\Nاستقرارها في المدى المتوسط. Dialogue: 0,0:05:39.75,0:05:43.55,Default,,0,0,0,,أتساءل عما إذا كانت\Nمصممة للقتال قصير المدى. Dialogue: 0,0:05:43.55,0:05:45.59,Default,,0,0,0,,سوف أقوم بتعديل ما أستطيع. Dialogue: 0,0:05:45.59,0:05:46.42,Default,,0,0,0,,شكرًا. Dialogue: 0,0:05:46.42,0:05:47.88,Default,,0,0,0,,لك ذالك. Dialogue: 0,0:05:47.88,0:05:52.14,Default,,0,0,0,,جاشين ، لقد تلقيت\Nرسالة نصية من يوسي. Dialogue: 0,0:05:58.73,0:06:01.77,Default,,0,0,0,,آسف لقد وضعنا علامة على طول. Dialogue: 0,0:06:01.77,0:06:06.03,Default,,0,0,0,,لا شكر على واجب. أردت أن\Nيرى أصدقاء جاشين هذا أيضًا. Dialogue: 0,0:06:06.03,0:06:08.07,Default,,0,0,0,,إنهم ليسوا أصدقائي. Dialogue: 0,0:06:08.07,0:06:10.24,Default,,0,0,0,,دعها تذهب. Dialogue: 0,0:06:10.24,0:06:13.12,Default,,0,0,0,,لذا ، ماذا تريد أن تظهر لنا؟ Dialogue: 0,0:06:14.20,0:06:17.66,Default,,0,0,0,,مدينة قمت ببنائها للشعب الياباني. Dialogue: 0,0:06:25.42,0:06:27.72,Default,,0,0,0,,لقد كانت لذيذة. Dialogue: 0,0:06:27.72,0:06:30.80,Default,,0,0,0,,هل جميع السكان الذين\Nيعيشون هنا يابانيين؟ Dialogue: 0,0:06:30.80,0:06:34.81,Default,,0,0,0,,نعم. لا يوجد شخص واحد من ايه اف تي اي هنا. Dialogue: 0,0:06:34.81,0:06:40.40,Default,,0,0,0,,إنها مدينة غير رسمية ، لكنها مدينة\Nصغيرة يبلغ عدد سكانها 3482 نسمة. Dialogue: 0,0:06:40.40,0:06:42.90,Default,,0,0,0,,هنا يُسمح للشعب الياباني\Nبدرجة من الحكم الذاتي. Dialogue: 0,0:06:42.90,0:06:47.28,Default,,0,0,0,,وأنا عمدة هذه المدينة المستقلة. Dialogue: 0,0:06:47.28,0:06:48.40,Default,,0,0,0,,مدينة مستقلة... Dialogue: 0,0:06:48.40,0:06:49.78,Default,,0,0,0,,هذا مدهش... Dialogue: 0,0:06:49.78,0:06:51.36,Default,,0,0,0,,أوه ، عمدة. Dialogue: 0,0:06:51.36,0:06:53.45,Default,,0,0,0,,مرحبًا! Dialogue: 0,0:06:53.45,0:06:55.49,Default,,0,0,0,,شكرا لمساعدتك في اليوم الآخر. Dialogue: 0,0:06:55.49,0:06:56.79,Default,,0,0,0,,{\an8}"متجر كيمونو" Dialogue: 0,0:06:55.49,0:06:56.79,Default,,0,0,0,,شكرا لمساعدتك في اليوم الآخر. Dialogue: 0,0:06:56.79,0:06:59.16,Default,,0,0,0,,{\an8}"متجر كيمونو" Dialogue: 0,0:06:56.79,0:06:59.16,Default,,0,0,0,,لقد كان لاشئ. Dialogue: 0,0:06:59.16,0:07:01.04,Default,,0,0,0,,{\an8}"متجر كيمونو" Dialogue: 0,0:06:59.16,0:07:01.04,Default,,0,0,0,,فقط لا تدفع نفسك بقوة ، Dialogue: 0,0:07:01.04,0:07:02.75,Default,,0,0,0,,{\an8}"متجر كيمونو" Dialogue: 0,0:07:01.04,0:07:02.75,Default,,0,0,0,,أو ستؤذي وركك مرة أخرى. Dialogue: 0,0:07:02.75,0:07:05.34,Default,,0,0,0,,نعم بالطبع. سوف أكون حذرا. Dialogue: 0,0:07:05.34,0:07:06.71,Default,,0,0,0,,يبدو أنه محبوب. Dialogue: 0,0:07:06.71,0:07:07.67,Default,,0,0,0,,يبدو مثله. Dialogue: 0,0:07:07.67,0:07:09.42,Default,,0,0,0,,أمي! Dialogue: 0,0:07:09.42,0:07:12.80,Default,,0,0,0,,ما الخطأ؟ هل انفصلت عن والدتك؟ Dialogue: 0,0:07:14.14,0:07:17.64,Default,,0,0,0,,أوه ، سيكون الأمر على ما يرام. لا تقلق. Dialogue: 0,0:07:17.64,0:07:19.64,Default,,0,0,0,,أنها سوف تكون بخير. Dialogue: 0,0:07:19.64,0:07:23.10,Default,,0,0,0,,أوه ، أنا آسف! لقد نظرت\Nبعيدًا لبضع ثوان وهي... Dialogue: 0,0:07:23.10,0:07:25.15,Default,,0,0,0,,- أمي! - لا تخيفني هكذا! Dialogue: 0,0:07:25.15,0:07:27.69,Default,,0,0,0,,أنا سعيد لأنك وجدت والدتك. Dialogue: 0,0:07:27.69,0:07:31.20,Default,,0,0,0,,شكرا جزيلا عمدة! Dialogue: 0,0:07:31.20,0:07:32.95,Default,,0,0,0,,مع السلامة! Dialogue: 0,0:07:31.20,0:07:32.95,Default,,0,0,0,,{\an8}هذه الترجمة تابعه لموقع \N Cimatickets.com Dialogue: 0,0:07:32.95,0:07:37.70,Default,,0,0,0,,أتمنى أن يشعر جميع\Nسكاننا بالأمان هنا. Dialogue: 0,0:07:38.75,0:07:43.71,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه يمكن حماية الشعب\Nالياباني دون التضحية بأي شخص. Dialogue: 0,0:07:43.71,0:07:46.09,Default,,0,0,0,,لهذا السبب تركت ياتاغاراسو. Dialogue: 0,0:07:46.09,0:07:48.05,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:07:48.05,0:07:50.38,Default,,0,0,0,,كنت أرغب في الذهاب في اتجاه مختلف. Dialogue: 0,0:07:50.38,0:07:55.47,Default,,0,0,0,,اختار ياتاغاراسو القتال ،\Nلكنني أردت تجربة طريقة أخرى. Dialogue: 0,0:07:55.47,0:07:58.10,Default,,0,0,0,,لهذا السبب أنشأت\Nهذه المدينة المستقلة. Dialogue: 0,0:07:58.10,0:08:00.56,Default,,0,0,0,,كان علي أن أبذل الكثير من الجهد ، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:08:00.56,0:08:03.90,Default,,0,0,0,,كانت مفاوضات بعد\Nمفاوضات مع الجيش الآسيوي. Dialogue: 0,0:08:03.90,0:08:06.65,Default,,0,0,0,,هدفي هو جعل هذه المدينة تنمو بشكل أكبر. Dialogue: 0,0:08:06.65,0:08:10.07,Default,,0,0,0,,أريد أن أنشر الكلمة حول\Nنجاح هذا المجال للجميع. Dialogue: 0,0:08:10.07,0:08:12.20,Default,,0,0,0,,هذه هي خطتي. Dialogue: 0,0:08:13.11,0:08:15.82,Default,,0,0,0,,حضرة العمدة ، ها أنت ذا. Dialogue: 0,0:08:15.82,0:08:18.37,Default,,0,0,0,,أوه ، لم أدرك الوقت. Dialogue: 0,0:08:18.37,0:08:21.37,Default,,0,0,0,,آسف ، أنا بحاجة في مكان آخر. Dialogue: 0,0:08:21.37,0:08:26.13,Default,,0,0,0,,أنا سوف أتحدث إليكم في وقت لاحق.\Nلا تتردد في التجول في المدينة. Dialogue: 0,0:08:28.21,0:08:30.01,Default,,0,0,0,,يبدو أنه مشغول. Dialogue: 0,0:08:30.01,0:08:32.09,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:08:32.09,0:08:34.30,Default,,0,0,0,,هل انت صديق مع رئيس البلدية؟ Dialogue: 0,0:08:34.30,0:08:36.30,Default,,0,0,0,,يجب أن تتوقف عند متجري. Dialogue: 0,0:08:36.30,0:08:39.51,Default,,0,0,0,,خذ هذا. إنه يعتني بنا. Dialogue: 0,0:08:39.51,0:08:42.35,Default,,0,0,0,,ا-امـ ، نحن لسنا حقًا... Dialogue: 0,0:08:44.64,0:08:46.40,Default,,0,0,0,,أعطونا الكثير. Dialogue: 0,0:08:46.40,0:08:48.77,Default,,0,0,0,,أشعر بالسوء نوعا ما. Dialogue: 0,0:08:49.86,0:08:52.86,Default,,0,0,0,,لقد قام بالفعل ببناء هذه المدينة. Dialogue: 0,0:08:52.86,0:08:57.62,Default,,0,0,0,,السماح للجيش الآسيوي بإنشاء\Nمدينة مستقلة لم يسمع به أحد. Dialogue: 0,0:08:57.62,0:09:01.66,Default,,0,0,0,,لقد أبقى نبرة صوته خفيفة ، لكن\Nلا بد أنه عمل بجد من أجل ذلك. Dialogue: 0,0:09:03.96,0:09:05.46,Default,,0,0,0,,{\an8}"يو" Dialogue: 0,0:09:06.37,0:09:09.46,Default,,0,0,0,,شكرا لقدومك. Dialogue: 0,0:09:11.09,0:09:13.30,Default,,0,0,0,,هل هذا مكان عملك؟ Dialogue: 0,0:09:13.30,0:09:15.38,Default,,0,0,0,,لا تحدق كثيرا. Dialogue: 0,0:09:15.38,0:09:19.22,Default,,0,0,0,,حتى وهم السلطة مهم في التفاوض. Dialogue: 0,0:09:19.22,0:09:19.43,Default,,0,0,0,,{\an8}"كعكة المدينة المستقلة" Dialogue: 0,0:09:19.22,0:09:19.43,Default,,0,0,0,,حتى وهم السلطة مهم في التفاوض. Dialogue: 0,0:09:19.43,0:09:21.22,Default,,0,0,0,,{\an8}"كعكة المدينة المستقلة" Dialogue: 0,0:09:19.43,0:09:21.22,Default,,0,0,0,,لم يكن عليك أن تعطيني أي شيء.\Nقدم لنا السكان الكثير. Dialogue: 0,0:09:21.22,0:09:23.73,Default,,0,0,0,,لم يكن عليك أن تعطيني أي شيء.\Nقدم لنا السكان الكثير. Dialogue: 0,0:09:23.73,0:09:29.40,Default,,0,0,0,,هذا مجرد عذر.\Nكنت أرغب في التحدث معك وحدك. Dialogue: 0,0:09:32.19,0:09:33.86,Default,,0,0,0,,سأكون مباشرا. Dialogue: 0,0:09:34.90,0:09:39.62,Default,,0,0,0,,ما رأيك في ترك ياتاغاراسو\Nللعيش هنا ، غاشين؟ Dialogue: 0,0:09:40.74,0:09:45.33,Default,,0,0,0,,عدد السكان مقيد ، لذا ليس\Nمن السهل استقدام الناس. Dialogue: 0,0:09:45.33,0:09:51.25,Default,,0,0,0,,لكن يمكنني التفاوض مع الجيش\Nإذا كنت أنت فقط ، أحد أفراد عائلتي. Dialogue: 0,0:09:51.25,0:09:53.21,Default,,0,0,0,,يجب أن أكون قادرة على الحصول على موافقتهم. Dialogue: 0,0:09:53.21,0:09:55.63,Default,,0,0,0,,لا ، { i1} سأحصل عليه { i0}. Dialogue: 0,0:09:56.68,0:09:57.93,Default,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:10:00.76,0:10:02.72,Default,,0,0,0,,ماذا تقول؟ أتظن-- Dialogue: 0,0:10:02.72,0:10:05.27,Default,,0,0,0,,لا أريدك أن تطلق البنادق. Dialogue: 0,0:10:06.27,0:10:10.44,Default,,0,0,0,,أريد أن نعيش في هذه\Nالمدينة ، معًا ، في سلام. Dialogue: 0,0:10:10.44,0:10:11.61,Default,,0,0,0,,سويا او معا؟ Dialogue: 0,0:10:11.61,0:10:14.53,Default,,0,0,0,,نعم معا. Dialogue: 0,0:10:18.28,0:10:20.87,Default,,0,0,0,,ليس عليك أن تعطيني\Nإجابة على الفور. Dialogue: 0,0:10:20.87,0:10:24.74,Default,,0,0,0,,أريدك أن تفكر مليًا\Nفي الأمر قبل الرد. Dialogue: 0,0:10:32.75,0:10:35.76,Default,,0,0,0,,أوه؟ أليس جاشين معك؟ Dialogue: 0,0:10:35.76,0:10:38.05,Default,,0,0,0,,قال إنه ليس جائعا. Dialogue: 0,0:10:38.05,0:10:41.26,Default,,0,0,0,,بدا أنه بعيد المنال منذ عودته. Dialogue: 0,0:10:41.26,0:10:42.10,Default,,0,0,0,,نعم... Dialogue: 0,0:10:42.10,0:10:44.64,Default,,0,0,0,,ربما بعض المراهقين القلق. Dialogue: 0,0:10:44.64,0:10:45.47,Default,,0,0,0,,فقط من العدم؟ Dialogue: 0,0:10:45.47,0:10:48.73,Default,,0,0,0,,أليس كل البشر هكذا؟ Dialogue: 0,0:10:55.94,0:10:59.40,Default,,0,0,0,,أنت الطيار المهم لعملائنا. Dialogue: 0,0:10:59.40,0:11:03.95,Default,,0,0,0,,لا أستطيع أن أقف مكتوفي الأيدي\Nوألقي الضوء على هذا الوضع. Dialogue: 0,0:11:03.95,0:11:05.74,Default,,0,0,0,,عن ماذا يدور الموضوع؟ Dialogue: 0,0:11:05.74,0:11:07.95,Default,,0,0,0,,بحذر. Dialogue: 0,0:11:07.95,0:11:12.42,Default,,0,0,0,,سويناغا يوسي...\Nإنه جاسوس عسكري آسيوي. Dialogue: 0,0:11:16.63,0:11:17.88,Default,,0,0,0,,ماذا قلت؟! Dialogue: 0,0:11:17.88,0:11:20.76,Default,,0,0,0,,إنتل جزء من أعمالنا أيضًا. Dialogue: 0,0:11:20.76,0:11:23.68,Default,,0,0,0,,ونحن نضمن دقتها. Dialogue: 0,0:11:23.68,0:11:29.18,Default,,0,0,0,,إذا كنت تريد ، فإن المعلومات المتعلقة\Nبالمواقع العسكرية الآسيوية القريبة هي ملكك. Dialogue: 0,0:11:29.18,0:11:33.02,Default,,0,0,0,,بالمبلغ المناسب من المال ، هذا هو. Dialogue: 0,0:11:33.98,0:11:40.24,Default,,0,0,0,,عمل سويناغا يوسي مع\Nالجيش الآسيوي لبناء تلك المدينة المستقلة. Dialogue: 0,0:11:40.24,0:11:44.49,Default,,0,0,0,,صادر الأراضي ، وسرب\Nالمعلومات الاستخبارية ، Dialogue: 0,0:11:44.49,0:11:48.75,Default,,0,0,0,,وفضح المرتدين ، وقام\Nبرشوة ، وأحيانًا كان يبتز. Dialogue: 0,0:11:48.75,0:11:52.83,Default,,0,0,0,,باع الشعب الياباني من\Nأجل حماية الشعب الياباني. Dialogue: 0,0:11:52.83,0:11:55.13,Default,,0,0,0,,إذا بقيت على اتصال\N، فسوف يسرب أي Dialogue: 0,0:11:55.13,0:12:00.92,Default,,0,0,0,,معلومات عن ياتاغاراسو\Nللجيش الآسيوي. Dialogue: 0,0:12:00.92,0:12:06.55,Default,,0,0,0,,سينتج عن ذلك خسارة طيار\Nلامع وعميل مهم بالنسبة لنا. Dialogue: 0,0:12:06.55,0:12:08.72,Default,,0,0,0,,نود تجنب ذلك. Dialogue: 0,0:12:08.72,0:12:11.10,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أنني سأصدقك؟ Dialogue: 0,0:12:11.10,0:12:15.19,Default,,0,0,0,,يمكنني أن أحفر أعمق ، إذا كنت ترغب في ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:15.19,0:12:16.82,Default,,0,0,0,,ذلك ليس ضروريا. Dialogue: 0,0:12:17.90,0:12:21.32,Default,,0,0,0,,يمكننا إبقاء هذا\Nالحديث بيننا فقط. Dialogue: 0,0:12:21.32,0:12:23.74,Default,,0,0,0,,كبادرة حسن نية. Dialogue: 0,0:12:28.45,0:12:29.87,Default,,0,0,0,,غاشين... Dialogue: 0,0:12:29.87,0:12:34.96,Default,,0,0,0,,كنت تستمع ، أليس كذلك؟\Nلا أريدك أن تخبر الآخرين. Dialogue: 0,0:12:34.96,0:12:37.25,Default,,0,0,0,,أفهم... Dialogue: 0,0:12:37.25,0:12:40.67,Default,,0,0,0,,أنا لا أصدقه. Dialogue: 0,0:12:40.67,0:12:42.51,Default,,0,0,0,,هل جاشين بخير؟ Dialogue: 0,0:12:42.51,0:12:44.93,Default,,0,0,0,,لقد كان هكذا منذ وفاة والده. Dialogue: 0,0:12:44.93,0:12:47.51,Default,,0,0,0,,يخرج عن السيطرة كلما\Nحاولنا جره إلى الخارج. Dialogue: 0,0:12:47.51,0:12:49.60,Default,,0,0,0,,يرفض الأكل. Dialogue: 0,0:12:49.60,0:12:51.68,Default,,0,0,0,,إذا استمر في ذلك... Dialogue: 0,0:13:01.53,0:13:04.86,Default,,0,0,0,,كم ستبقى هناك؟ Dialogue: 0,0:13:04.86,0:13:06.82,Default,,0,0,0,,اذهب بعيدا ، أنت غير مرغوب فيه. Dialogue: 0,0:13:06.82,0:13:07.87,Default,,0,0,0,,لن أغادر. Dialogue: 0,0:13:07.87,0:13:08.70,Default,,0,0,0,,يبتعد. Dialogue: 0,0:13:08.70,0:13:09.62,Default,,0,0,0,,لن أغادر. Dialogue: 0,0:13:09.62,0:13:11.20,Default,,0,0,0,,يبتعد! Dialogue: 0,0:13:14.91,0:13:17.67,Default,,0,0,0,,لماذا تبكين Dialogue: 0,0:13:17.67,0:13:21.30,Default,,0,0,0,,أنا أخوك الأكبر ، لذلك سأبكي Dialogue: 0,0:13:21.30,0:13:26.30,Default,,0,0,0,,معك عندما تشعر\Nبالرغبة في البكاء. Dialogue: 0,0:13:26.30,0:13:30.31,Default,,0,0,0,,هذا هو السبب في أنني لن أغادر.\Nونحن في هذا معا! Dialogue: 0,0:13:38.61,0:13:42.03,Default,,0,0,0,,لن تفعل يو أبدًا شيئًا بهذا الغباء... Dialogue: 0,0:13:45.57,0:13:49.12,Default,,0,0,0,,سأكتشف الحقيقة بنفسي. Dialogue: 0,0:13:56.25,0:13:59.17,Default,,0,0,0,,لم أستطع النوم بغمزة الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:14:08.72,0:14:11.30,Default,,0,0,0,,لم ألاحظ ذلك اليوم ، لكن يمكنك Dialogue: 0,0:14:11.30,0:14:13.64,Default,,0,0,0,,أن ترى علامات البلى في كل مكان. Dialogue: 0,0:14:13.64,0:14:17.39,Default,,0,0,0,,كل شيء متهدم قليلاً\Nخارج المنطقة المركزية. Dialogue: 0,0:14:17.39,0:14:19.85,Default,,0,0,0,,هل هذا الطريق لا يزال غير ثابت؟ Dialogue: 0,0:14:19.85,0:14:22.15,Default,,0,0,0,,الجسر هناك لا يزال خارجًا أيضًا. Dialogue: 0,0:14:22.15,0:14:24.23,Default,,0,0,0,,لقد مرت ثلاثة أشهر بالفعل. Dialogue: 0,0:14:24.23,0:14:24.53,Default,,0,0,0,,{\an8}"مخزن الأدوية إينوري" Dialogue: 0,0:14:24.23,0:14:24.53,Default,,0,0,0,,لقد مرت ثلاثة أشهر بالفعل. Dialogue: 0,0:14:24.53,0:14:27.07,Default,,0,0,0,,{\an8}"مخزن الأدوية إينوري" Dialogue: 0,0:14:24.53,0:14:27.07,Default,,0,0,0,,ما زلت لا تملك دوائي؟ Dialogue: 0,0:14:27.07,0:14:28.36,Default,,0,0,0,,أنا آسف... Dialogue: 0,0:14:28.36,0:14:31.41,Default,,0,0,0,,لقد قدمنا ​​الطلب ،\Nلكن لم يتم تسليمه. Dialogue: 0,0:14:31.41,0:14:34.83,Default,,0,0,0,,هل يمكنك أن تسأل طبيبك إذا\Nكان من الممكن استبدال دواء آخر؟ Dialogue: 0,0:14:34.83,0:14:39.96,Default,,0,0,0,,هذا صحيح ، ليس هناك ما يكفي\Nمن حليب الأطفال وحفاضات لنا. Dialogue: 0,0:14:39.96,0:14:42.38,Default,,0,0,0,,نحن نتدبر فقط لأن أحد\Nالأصدقاء أعطانا بعضًا. Dialogue: 0,0:14:42.38,0:14:45.21,Default,,0,0,0,,هناك نقص في السلع\Nالمنزلية كما أنها باهظة الثمن. Dialogue: 0,0:14:45.21,0:14:47.51,Default,,0,0,0,,تظل الكثير من المتاجر مغلقة أيضًا. Dialogue: 0,0:14:47.51,0:14:49.76,Default,,0,0,0,,أتمنى أن يفعلوا شيئًا حيال ذلك. Dialogue: 0,0:14:49.76,0:14:51.43,Default,,0,0,0,,أنا أعرف. Dialogue: 0,0:14:51.43,0:14:54.18,Default,,0,0,0,,سيرغب البشر دائمًا في المزيد. Dialogue: 0,0:14:54.18,0:14:57.27,Default,,0,0,0,,مستويات معيشة الناس هنا مرتفعة. Dialogue: 0,0:14:57.27,0:14:59.31,Default,,0,0,0,,لكن بمجرد أن يعتادوا عليه ، Dialogue: 0,0:14:59.31,0:15:01.56,Default,,0,0,0,,يبدأون في الشكوى من شيء آخر. Dialogue: 0,0:15:02.81,0:15:06.11,Default,,0,0,0,,تلك السيارة تابعة\Nللجيش الآسيوي... Dialogue: 0,0:15:06.11,0:15:11.20,Default,,0,0,0,,جاشين ، هناك فقط مبانٍ\Nحكومية مستقلة هناك. Dialogue: 0,0:15:16.54,0:15:19.21,Default,,0,0,0,,ماذا؟! لم يكن هذا اتفاقنا! Dialogue: 0,0:15:19.21,0:15:23.29,Default,,0,0,0,,تقول الشائعات أنك\Nتواجه مشكلات في الشحن. Dialogue: 0,0:15:23.29,0:15:29.67,Default,,0,0,0,,إذا سارت الأمور على ما يرام ، أعدك بأن\Nهذه المدينة ستعطى الأولوية لجميع الشحنات. Dialogue: 0,0:15:29.67,0:15:32.93,Default,,0,0,0,,سوف ينتهي نقص\Nالغذاء والدواء الخاص بك. Dialogue: 0,0:15:32.93,0:15:36.51,Default,,0,0,0,,سنقوم أيضًا بتسريع أي\Nأعمال إصلاح جسر أو طريق. Dialogue: 0,0:15:37.64,0:15:40.60,Default,,0,0,0,,لا تسىء الفهم. Dialogue: 0,0:15:40.60,0:15:43.69,Default,,0,0,0,,هذه المدينة المستقلة غير رسمية. Dialogue: 0,0:15:43.69,0:15:47.69,Default,,0,0,0,,عليك أن تفهم أننا أيضًا\Nنخرج من أحد الأطراف هنا. Dialogue: 0,0:15:48.74,0:15:49.94,Default,,0,0,0,,أفهم. Dialogue: 0,0:15:51.65,0:15:56.24,Default,,0,0,0,,استخدم الطريقة المعتادة\Nلإعلامنا بالنتائج التي توصلت إليها. Dialogue: 0,0:15:56.24,0:15:57.83,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:16:10.88,0:16:11.97,Default,,0,0,0,,جاشين؟ Dialogue: 0,0:16:11.97,0:16:15.80,Default,,0,0,0,,يو ، حول ما تحدثنا عنه ، لا-- Dialogue: 0,0:16:15.80,0:16:17.60,Default,,0,0,0,,ليس هذا ما أريد\Nأن أتحدث إليكم عنه. Dialogue: 0,0:16:17.60,0:16:21.18,Default,,0,0,0,,لدينا حالة طارئة.\Nلا أستطيع التحدث في الهاتف. Dialogue: 0,0:16:21.18,0:16:23.02,Default,,0,0,0,,هل يمكنني مقابلتك شخصيا؟ Dialogue: 0,0:16:23.02,0:16:28.48,Default,,0,0,0,,بالتأكيد ، أنا بالفعل في المدينة الآن.\Nسوف أتوجه إلى مكانك. Dialogue: 0,0:16:28.48,0:16:32.86,Default,,0,0,0,,دعنا نلتقي خارج المدينة المستقلة بدلاً\Nمن ذلك. سأرسل لك بيانات الخريطة. Dialogue: 0,0:16:32.86,0:16:35.12,Default,,0,0,0,,حسنًا ، أراك لاحقًا. Dialogue: 0,0:16:41.91,0:16:44.29,Default,,0,0,0,,أسف على هذا. قفز في. Dialogue: 0,0:16:44.29,0:16:49.21,Default,,0,0,0,,قلت أنك بحاجة للتحدث\Nمعي على الفور. بدوت يائسا. Dialogue: 0,0:16:49.21,0:16:54.84,Default,,0,0,0,,نعم. كما تعلم ، لقد\Nتفاوضت مع الجيش الآسيوي Dialogue: 0,0:16:54.84,0:16:57.68,Default,,0,0,0,,لبناء مدينة ذاتية\Nالحكم للشعب الياباني. Dialogue: 0,0:16:57.68,0:17:03.02,Default,,0,0,0,,بسبب هذا الاتصال ،\Nأجد أحيانًا معلومات معينة. Dialogue: 0,0:17:03.02,0:17:05.77,Default,,0,0,0,,وماذا تعلمت؟ Dialogue: 0,0:17:05.77,0:17:11.36,Default,,0,0,0,,يخطط الجيش الآسيوي لعملية\Nبحث وتدمير ضد ياتاغاراسو. Dialogue: 0,0:17:12.40,0:17:14.86,Default,,0,0,0,,جغرافيًا ، من المرجح\Nأن تكون مدينتنا المستقلة Dialogue: 0,0:17:14.86,0:17:20.49,Default,,0,0,0,,مشغولة حتى يتمكنوا\Nمن بناء قاعدة خلفية. Dialogue: 0,0:17:20.49,0:17:24.54,Default,,0,0,0,,أريدك أن تغادر هذه\Nالمنطقة قبل أن يحدث ذلك. Dialogue: 0,0:17:24.54,0:17:30.46,Default,,0,0,0,,يجب أن يفيد اقتراحي كلاهما. Dialogue: 0,0:17:30.46,0:17:32.55,Default,,0,0,0,,الرجاء تامله. Dialogue: 0,0:17:34.84,0:17:36.93,Default,,0,0,0,,كان السيد سويناغا هنا. Dialogue: 0,0:17:34.84,0:17:36.93,Default,,0,0,0,,{\an8}هذه الترجمة تابعه لموقع \N Cimatickets.com Dialogue: 0,0:17:36.93,0:17:40.22,Default,,0,0,0,,أجل ، أتساءل ما الذي أتى به إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:17:41.68,0:17:44.18,Default,,0,0,0,,هل تعرفان شيئا؟ Dialogue: 0,0:17:44.18,0:17:46.77,Default,,0,0,0,,لا شيء! لا نعرف شيئا! Dialogue: 0,0:17:46.77,0:17:49.73,Default,,0,0,0,,ال- هذا صحيح!\Nلم يخبرنا كي بأي شيء! Dialogue: 0,0:17:49.73,0:17:52.48,Default,,0,0,0,,لم يخبرنا كي عن الجيش\Nالآسيوي أو أن سويناجا آسيوي-- Dialogue: 0,0:17:52.48,0:17:54.65,Default,,0,0,0,,--هاه؟! --غبي! Dialogue: 0,0:17:54.65,0:17:56.20,Default,,0,0,0,,أنت أيضا... Dialogue: 0,0:17:57.11,0:17:59.57,Default,,0,0,0,,--أخفوا! - غاي! نايوتا! Dialogue: 0,0:17:59.57,0:18:03.66,Default,,0,0,0,,شكرا لك على هذه المعلومات\Nالقيمة ، لكن لا داعي للقلق. Dialogue: 0,0:18:03.66,0:18:05.25,Default,,0,0,0,,المعنى...؟ Dialogue: 0,0:18:05.25,0:18:09.29,Default,,0,0,0,,سوف نغادر إلى مكان\Nآخر في غضون أسبوعين. Dialogue: 0,0:18:09.29,0:18:11.75,Default,,0,0,0,,أنت قلق بشأن لا شيء. Dialogue: 0,0:18:11.75,0:18:16.13,Default,,0,0,0,,أنا سعيد لسماع ذلك ،\Nولكن إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:18:16.13,0:18:18.59,Default,,0,0,0,,هذا سؤال من الأفضل تركه دون إجابة. Dialogue: 0,0:18:18.59,0:18:23.97,Default,,0,0,0,,لا تقلق ، أعدك أنه لا\Nيوجد مكان قريب من هنا. Dialogue: 0,0:18:23.97,0:18:25.98,Default,,0,0,0,,شكرا جزيلا لك. Dialogue: 0,0:18:27.35,0:18:30.73,Default,,0,0,0,,يجب أن تتسكع لفترة أطول\Nقليلاً لأنها قد مرت فترة. Dialogue: 0,0:18:30.73,0:18:33.90,Default,,0,0,0,,لا أريد أن أفرض. Dialogue: 0,0:18:35.03,0:18:36.19,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:18:40.57,0:18:43.45,Default,,0,0,0,,يبدو وكأنه محرك وعاكس سيئ. Dialogue: 0,0:18:43.45,0:18:46.04,Default,,0,0,0,,سيارتك قديمة تمامًا. Dialogue: 0,0:18:46.04,0:18:48.96,Default,,0,0,0,,ربما يكون شراء واحدة\Nجديدة أرخص من إصلاح هذا. Dialogue: 0,0:18:48.96,0:18:51.42,Default,,0,0,0,,ليس لدي هذا النوع من المال. Dialogue: 0,0:18:51.42,0:18:52.59,Default,,0,0,0,,هل يمكننا إصلاحه؟ Dialogue: 0,0:18:52.59,0:18:57.47,Default,,0,0,0,,ربما بحلول صباح الغد ، ولكن حتى\Nذلك الحين ، قد لا تكون النسبة 100٪. Dialogue: 0,0:18:57.47,0:19:01.89,Default,,0,0,0,,ولماذا لا تمكث الليل اذ\Nلا تصلح حتى الصباح؟ Dialogue: 0,0:19:01.89,0:19:03.26,Default,,0,0,0,,هل انت بخير مع ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:03.26,0:19:04.93,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:19:04.93,0:19:08.02,Default,,0,0,0,,سأقبل عرضك ، إذن. Dialogue: 0,0:19:29.37,0:19:30.42,Default,,0,0,0,,قف. Dialogue: 0,0:19:31.33,0:19:36.59,Default,,0,0,0,,لم تكن تتوقع إشارة تشويش تغطي\Nهذه المنطقة بأكملها ، أين أنت؟ Dialogue: 0,0:19:38.13,0:19:42.14,Default,,0,0,0,,لقد زورت سيارتك\Nحتى يتعطل المحرك. Dialogue: 0,0:19:42.14,0:19:44.60,Default,,0,0,0,,انت جيد. لقد خدعت\Nرجل الصيانة لدينا. Dialogue: 0,0:19:44.60,0:19:46.56,Default,,0,0,0,,علمت؟ Dialogue: 0,0:19:46.56,0:19:51.10,Default,,0,0,0,,أردت أن أصدق أنك\Nلن تفعل شيئًا كهذا أبدًا. Dialogue: 0,0:19:51.10,0:19:53.23,Default,,0,0,0,,لم يكن لدي خيار. Dialogue: 0,0:19:53.23,0:19:54.19,Default,,0,0,0,,أنا أعرف. Dialogue: 0,0:19:54.19,0:19:57.48,Default,,0,0,0,,ثم دعني أذهب! Dialogue: 0,0:19:57.48,0:20:01.24,Default,,0,0,0,,لم أكن أكذب عندما قلت\Nأننا يجب أن نعيش معًا. Dialogue: 0,0:20:01.24,0:20:04.03,Default,,0,0,0,,نعم اعرف. Dialogue: 0,0:20:04.03,0:20:08.95,Default,,0,0,0,,بالمناسبة ، المقيم\Nالإضافي الذي طلبته؟ Dialogue: 0,0:20:08.95,0:20:13.00,Default,,0,0,0,,سأقدم استثناء\Nوأوافق على ذلك أيضًا. Dialogue: 0,0:20:13.00,0:20:16.67,Default,,0,0,0,,في البداية ، بدأ الأمر بإعطائهم\Nأجزاء صغيرة من المعلومات. Dialogue: 0,0:20:16.67,0:20:22.05,Default,,0,0,0,,لكنهم بدأوا يطالبون بالمزيد ،\Nوبعد ذلك فات الأوان للعودة. Dialogue: 0,0:20:22.93,0:20:26.35,Default,,0,0,0,,أردت فقط حماية شخص ما. Dialogue: 0,0:20:26.35,0:20:32.73,Default,,0,0,0,,البيانات التي سرقتها\Nلها وجهتنا ومخططنا. Dialogue: 0,0:20:32.73,0:20:34.60,Default,,0,0,0,,إنها مسألة تتعلق فقط {\Ni1} بمن { i0} سيكون Dialogue: 0,0:20:34.60,0:20:37.02,Default,,0,0,0,,الضحايا إذا حصل الجيش\Nالآسيوي على تلك البيانات. Dialogue: 0,0:20:37.02,0:20:40.36,Default,,0,0,0,,لدي يدي كاملة\Nلحماية مدينتي المستقلة! Dialogue: 0,0:20:40.36,0:20:42.95,Default,,0,0,0,,أعلم أن الناس يشكون! Dialogue: 0,0:20:42.95,0:20:45.91,Default,,0,0,0,,لكن هذا المكان لا يزال يوتوبيا! Dialogue: 0,0:20:47.49,0:20:49.08,Default,,0,0,0,,ضع المسدس ارضا. Dialogue: 0,0:20:49.91,0:20:51.33,Default,,0,0,0,,غاشين! Dialogue: 0,0:20:52.62,0:20:55.08,Default,,0,0,0,,هذا صحيح ، نحن ننقل مقرنا الرئيسي. Dialogue: 0,0:20:55.08,0:20:59.09,Default,,0,0,0,,ولكن في غضون أيام قليلة ، وليس أسبوعين. Dialogue: 0,0:20:59.09,0:21:04.05,Default,,0,0,0,,وجهتنا مختلفة تمامًا عما\Nهو موجود في تلك البيانات. Dialogue: 0,0:21:04.05,0:21:07.97,Default,,0,0,0,,سيستغرق الأمر حوالي نصف يوم\Nللوصول إلى مدينة بها مكتب استقبال. Dialogue: 0,0:21:07.97,0:21:11.31,Default,,0,0,0,,سيتعين على الجيش بعد ذلك\Nتحليل البيانات التي ترسلها. Dialogue: 0,0:21:11.31,0:21:15.27,Default,,0,0,0,,سوف يستغرق الأمر بضعة أيام\Nأخرى بالنسبة لهم لترتيب ونشر القوات. Dialogue: 0,0:21:15.27,0:21:18.90,Default,,0,0,0,,بحلول ذلك الوقت ، سنكون قد\Nذهبنا لفترة طويلة ونعود إلى الاختباء. Dialogue: 0,0:21:18.90,0:21:22.44,Default,,0,0,0,,إذن السيد أودو والسيد كوماي... Dialogue: 0,0:21:22.44,0:21:25.70,Default,,0,0,0,,لقد دخلوا فيه بعد\Nأن شرحت الموقف. Dialogue: 0,0:21:27.49,0:21:29.78,Default,,0,0,0,,يبدو أنني لعبت. Dialogue: 0,0:21:29.78,0:21:33.20,Default,,0,0,0,,لقد أكملت مهمتك\Nعندما سرقت معلوماتنا. Dialogue: 0,0:21:33.20,0:21:38.63,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تشرح لهم أننا تحركنا\Nبسرعة وكنا حذرين للغاية. Dialogue: 0,0:21:39.59,0:21:42.92,Default,,0,0,0,,لم أتخيل أبداً أنني سأكون تحت رحمتك. Dialogue: 0,0:21:42.92,0:21:45.59,Default,,0,0,0,,سأفقد ثقة الجيش الآسيوي. Dialogue: 0,0:21:45.59,0:21:48.26,Default,,0,0,0,,ثلاث سنوات من العمل\Nالشاق سوف تذهب هباءً. Dialogue: 0,0:21:49.80,0:21:50.97,Default,,0,0,0,,يوو... Dialogue: 0,0:21:50.97,0:21:53.39,Default,,0,0,0,,لا تتصل بي هذا مرة أخرى! Dialogue: 0,0:21:54.64,0:21:59.15,Default,,0,0,0,,اضربني اذا اردت لن\Nأستسلم بهذه السهولة. Dialogue: 0,0:22:01.15,0:22:06.24,Default,,0,0,0,,انا لست مثلك. أنا أفعل هذا بطريقتي. Dialogue: 0,0:22:06.24,0:22:09.16,Default,,0,0,0,,بغض النظر عن مدى اتساخ يدي. Dialogue: 0,0:22:22.88,0:22:25.51,Default,,0,0,0,,هل هذا خطأ آخر؟ Dialogue: 0,0:22:28.01,0:22:30.01,Default,,0,0,0,,{\an8}الحلقة التاسعة: المدينة المستقلة Dialogue: 0,0:24:00.06,0:24:01.94,Default,,0,0,0,,{\an8}"التالي على { i1} محارب اميم عند خط الحدود { i0}" Dialogue: 0,0:24:01.94,0:24:04.40,Default,,0,0,0,,{\an8}"التالي على { i1} محارب اميم عند خط الحدود { i0}" Dialogue: 0,0:24:01.94,0:24:04.40,Default,,0,0,0,,بدا تيزوكا أسفل... Dialogue: 0,0:24:04.40,0:24:07.98,Default,,0,0,0,,{\an8}"التالي على { i1} محارب اميم عند خط الحدود { i0}" Dialogue: 0,0:24:04.40,0:24:07.98,Default,,0,0,0,,نعم. رحل السيد\Nسويناجا قبل أن يدركه أحد. Dialogue: 0,0:24:07.98,0:24:09.82,Default,,0,0,0,,نعم ، حسنًا ، سيكون على ما يرام. Dialogue: 0,0:24:09.82,0:24:13.28,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. على أي\Nحال ، لدينا مهمة جديدة. Dialogue: 0,0:24:13.28,0:24:17.62,Default,,0,0,0,,--مهمة؟\N- نعم ، وسيكون هذا هو التحدي الكبير. Dialogue: 0,0:24:19.00,0:24:20.00,Default,,0,0,0,,{\an8}الحلقة 10: إكسبيديشن Dialogue: 0,0:24:20.00,0:24:24.96,Default,,0,0,0,,{\an8}"أراك في الحلقة القادمة!"