[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: D:/Torrent Downloads/[ASW] Tate no Yuusha no Nariagari S2 - 04 [1080p HEVC][D03BA53D].mkv Video File: D:/Torrent Downloads/[ASW] Tate no Yuusha no Nariagari S2 - 04 [1080p HEVC][D03BA53D].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 309 Active Line: 321 Video Position: 23458 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: main,Bahij Palatino Sans Arabic,98,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00271F1C,&H00463C3B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,10,10,30,1 Style: top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: italicstop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: flashback,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: flashbackitalics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: flashbacktop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: flashbackitalicstop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: doublespeak,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,12,2,30,30,54,0 Style: sign_81788_789_Walking_Over_Cor,Times New Roman,60,&H00F3F4F2,&H000000FF,&H000A0A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,2,90,90,600,1 Style: sign_3005_15_The_Records_of_t,Times New Roman,48,&H007C87A3,&H000000FF,&H005E5682,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,8,90,90,60,1 Style: sign_1787_24_Pekkul_Kigurumi,Trebuchet MS,48,&H05FFFFFF,&H000000FF,&H19A1B8B6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,90,90,60,1 Style: sign_5878_69_The_Rising_of_th,Times New Roman,90,&H00712B7A,&H000000FF,&H00D49CD8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,90,90,60,1 Style: sign_6006_70_Episode_1__A_New,HSN Shahd Regular,70,&H00F3F4F2,&H000000FF,&H960A0A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,1,90,90,60,1 Style: sign_22640_194_If_a_______summo,Times New Roman,45,&H00000000,&H000000FF,&H00232E31,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,90,90,60,1 Style: Signs,AFSANEH-mood,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Sign2,Hacen Tunisia Lt,57,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,150,150,41,1 Style: main - Copy,Bahij Palatino Sans Arabic,98,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00271F1C,&H00463C3B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,7,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:05:24.28,0:05:25.93,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}Um, uh... Dialogue: 0,0:00:02.96,0:00:06.57,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.وُلدت في عائلة من النبلاء الفقراء Dialogue: 0,0:00:12.50,0:00:17.58,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.كنَّا فقراء، لكن القرويين عاملونا بلطف Dialogue: 0,0:00:15.78,0:00:17.58,main,Girl,0,0,0,,{\be1}{\an8}!أوني-تشان Dialogue: 0,0:00:19.77,0:00:24.88,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.عشتُ أنا ووالدي في سعادة Dialogue: 0,0:00:27.70,0:00:29.22,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}...لكن في أحد الأيام Dialogue: 0,0:00:33.16,0:00:34.72,main,Dad,0,0,0,,{\be1}من أنتم؟ Dialogue: 0,0:00:37.60,0:00:39.59,main,Man,0,0,0,,{\be1}!تعالي معنا Dialogue: 0,0:00:39.83,0:00:41.80,main,Mom,0,0,0,,{\be1}توقفوا! ماذا تفعلون؟ Dialogue: 0,0:00:41.80,0:00:47.71,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.اكتشفت لاحقًا أنَّ نبيلًا خبيثًا في البلدة المجاورة قد استهدفنا Dialogue: 0,0:00:48.13,0:00:50.19,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}!أبي! أمّي Dialogue: 0,0:00:52.82,0:00:57.44,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}،لم يستطع والداي تسديد الديون التي فُرضت علينا بشكل غير قانوني Dialogue: 0,0:00:57.44,0:01:00.77,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.وهكذا أخدني النبيل بدلًا من ذلك Dialogue: 0,0:01:02.30,0:01:04.94,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}...ظننت أنَّ كل شيء انتهى، حينها Dialogue: 0,0:01:14.02,0:01:16.25,main,Itsuki,0,0,0,,{\be1}.أنت بأمان الآن Dialogue: 0,0:01:21.15,0:01:23.70,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.كشف إتسكي-ساما أعمال النبيل الشريرة للعالم Dialogue: 0,0:01:24.20,0:01:29.16,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.أتى بطل القوس لإنقاذي Dialogue: 0,0:01:33.54,0:01:39.47,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.أنقذ إتسكي-ساما حياتي وحياة والدي Dialogue: 0,0:01:39.47,0:01:41.15,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:01:41.79,0:01:48.32,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.لذا أريد ردّ الجميل... أريد مساعدته Dialogue: 0,0:01:50.20,0:01:53.36,main,Ost,0,0,0,,{\be1}...قد لا يحق لي قول هذا ولكن Dialogue: 0,0:01:56.47,0:01:59.10,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.لا بدَّ أنَّه بخير Dialogue: 0,0:02:00.62,0:02:02.56,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}!شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:02:06.81,0:02:09.97,main,Elrasla,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنَّ القرار اتُخِد إذن أيّها القديس Dialogue: 0,0:02:10.24,0:02:11.29,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:02:11.29,0:02:13.34,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.سنغادر عند الفجر Dialogue: 0,0:02:15.28,0:02:16.86,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.إلى ظهر سلحفاة الرّوح Dialogue: 0,0:02:18.92,0:02:22.31,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.لا بدَّ... لا بدَّ أنَّ إتسكي-ساما هناك أيضًا Dialogue: 0,0:03:54.83,0:03:59.84,sign_6006_70_Episode_1__A_New,Sign,0,0,0,,{\blur6\fad(530,596)\pos(1269,945)\fscx95}خراب في الضباب الحلقة 4 Dialogue: 0,0:03:56.66,0:04:00.92,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}{\an8}.قطعنا رأس السلحفاة، لكن روحها الخادمة أوست لا تزال حيّة Dialogue: 0,0:04:01.49,0:04:07.84,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.ما يعني أنَّ السلحفاة قد تحيا وتهيج في أيّ لحظة Dialogue: 0,0:04:07.84,0:04:12.39,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.لكن القوات المتحالفة تحتاج لوقت لإعادة التموين والتنظيم Dialogue: 0,0:04:13.42,0:04:19.40,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.في الأمر مخاطرة، لكن فريقنا سيتسلق ظهرها ويبحث عن نقطة ضعفها Dialogue: 0,0:04:19.40,0:04:21.34,main,Elrasla,0,0,0,,{\be1}.إنّها الطريقة الوحيدة Dialogue: 0,0:04:21.34,0:04:25.87,main,Elrasla,0,0,0,,{\be1}.علينا القضاء على سلحفاة الرّوح قبل أن تعود للحياة Dialogue: 0,0:04:25.87,0:04:30.44,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}،وإن كانت أوست ستتذكر شيئًا إن اقتربنا منها Dialogue: 0,0:04:30.44,0:04:32.36,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.فظهرها هو أكثر موقع مُحتمل Dialogue: 0,0:04:33.06,0:04:34.57,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.صحيح Dialogue: 0,0:04:34.57,0:04:38.72,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة يا فيلو-تشان! كيف كان الاجتماع؟ Dialogue: 0,0:04:39.93,0:04:43.07,main,Filo,0,0,0,,{\be1}.كان الجميع متجهمي الوجه طيلة الوقت. شعرت بالملل Dialogue: 0,0:04:43.07,0:04:44.89,main,Filo,0,0,0,,{\be1}.ولم يكن هناك طعام أيضًا Dialogue: 0,0:04:45.11,0:04:49.62,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.يا فيلو! تركتُكِ تأخذين مكاني لأنَّك أردتِ الذهاب Dialogue: 0,0:04:52.54,0:04:57.64,main,Eclair,0,0,0,,{\be1}.لكن، مع كلّ أولئك المسنين حادّي الطبع، كان وجود فيلو مريحًا Dialogue: 0,0:04:57.64,0:05:01.31,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.نعم. كانت رافتاليا لتشتكي من كل شيء Dialogue: 0,0:05:01.31,0:05:02.69,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}!ناوفومي-ساما Dialogue: 0,0:05:03.11,0:05:08.83,main,Filo,0,0,0,,{\be1}!جميعهم مدحوا سيّدة السلحفاة Dialogue: 0,0:05:10.17,0:05:15.35,main,Filo,0,0,0,,{\be1}.حسنًا... قالوا أنَّها أنقذت حياة عدة جنود Dialogue: 0,0:05:15.35,0:05:18.63,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.محال... لا أستحق مديحهم Dialogue: 0,0:05:19.24,0:05:22.46,main,Ost,0,0,0,,{\be1}...لأنّ واجبي الحقيقي Dialogue: 0,0:05:25.93,0:05:27.55,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.ها هي Dialogue: 0,0:05:34.72,0:05:38.18,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.أولئك المهندسون العسكريون يتقنون عملهم Dialogue: 0,0:05:38.18,0:05:39.97,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}هل بوسعك إيصالنا من هنا يا فيلو؟ Dialogue: 0,0:05:40.27,0:05:42.15,main,Filo,0,0,0,,{\be1}!نعم، لا بأس Dialogue: 0,0:05:42.36,0:05:43.94,main,Soldier,0,0,0,,{\be1}!رافقتكم السلامة Dialogue: 0,0:05:43.94,0:05:46.23,main,Soldier,0,0,0,,{\be1}!بالتوفيق يا بطل الدّرع Dialogue: 0,0:05:48.73,0:05:50.91,main,Soldier,0,0,0,,{\be1}.وأنت أيضًا يا أوست-ساما Dialogue: 0,0:05:54.26,0:05:55.36,main,Ost,0,0,0,,{\be1}!شكرًا Dialogue: 0,0:05:57.16,0:05:58.95,main,Filo,0,0,0,,{\be1}!هيّا بنا Dialogue: 0,0:06:09.52,0:06:12.63,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}هذا ظهر السلحفاة إذن؟ Dialogue: 0,0:06:16.32,0:06:19.47,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.سيكون هذا تسلقًا متعبًا Dialogue: 0,0:06:24.56,0:06:28.98,main,Ost,0,0,0,,{\be1}هل يعرفون من أكون؟ Dialogue: 0,0:06:28.98,0:06:31.13,main,Eclair,0,0,0,,{\be1}الجنود الذين قابلناهم قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:06:31.13,0:06:34.89,main,Eclair,0,0,0,,{\be1}.نعم. أرسل القادة رسالة إلى الجميع Dialogue: 0,0:06:34.89,0:06:36.42,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:06:36.76,0:06:38.26,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:38.26,0:06:40.60,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.لا أفهم Dialogue: 0,0:06:40.60,0:06:43.03,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.أنا خادمة سلحفاة الروح Dialogue: 0,0:06:43.03,0:06:45.92,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.عملي هو سلب أرواح البشر Dialogue: 0,0:06:46.43,0:06:50.60,main,Ost,0,0,0,,{\be1}لذا لِم يعاملونني بلطف؟ Dialogue: 0,0:06:54.22,0:06:58.53,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}.لأنَّك قاتلت إلى جانبنا Dialogue: 0,0:06:59.01,0:07:00.28,main,Ost,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:07:00.64,0:07:03.14,main,Eclair,0,0,0,,{\be1}،ربّما عند عودة سلحفاة الروح لوضعها الطبيعي Dialogue: 0,0:07:03.14,0:07:06.41,main,Eclair,0,0,0,,{\be1}.قد تعودين لأداء دورك Dialogue: 0,0:07:06.95,0:07:08.03,main,Eclair,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:07:08.32,0:07:11.78,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}.لا شك في أنَّك أنقذتِ حياتنا أيضًا Dialogue: 0,0:07:11.78,0:07:12.86,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}!صحيح Dialogue: 0,0:07:12.86,0:07:16.28,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}!أعتقد أنَّهم كانوا ممتنين لك Dialogue: 0,0:07:16.63,0:07:18.89,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}!بصفتك شخصًا قاتل جنبهم Dialogue: 0,0:07:18.89,0:07:21.26,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.كرفيقة سلاح Dialogue: 0,0:07:21.95,0:07:24.56,main,Ost,0,0,0,,{\be1}...رفيقة سلاح Dialogue: 0,0:07:25.25,0:07:29.65,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.إن كان هذا شعوركم تجاهي جميعًا، فهذا يسعدني Dialogue: 0,0:07:31.80,0:07:34.53,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}إذن؟ هل تستطيعين تذكر شيء ما؟ Dialogue: 0,0:07:34.53,0:07:36.23,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.صحيح Dialogue: 0,0:07:39.57,0:07:44.08,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.لا. وكأنَّ هناك ضبابًا في عقلي Dialogue: 0,0:07:48.76,0:07:51.08,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}...مثل أوست-سان Dialogue: 0,0:07:56.39,0:07:58.37,main,Filo,0,0,0,,{\be1}...سيدي Dialogue: 0,0:07:58.37,0:08:00.33,main,Filo,0,0,0,,{\be1}ألم يحِن وقت الطعام بعد؟ Dialogue: 0,0:08:00.33,0:08:04.08,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.نعم... أعتقد أن بوسعنا نصب خيمة هنا Dialogue: 0,0:08:05.47,0:08:07.58,main,Eclair,0,0,0,,{\be1}هل جُننت يا إيواتاني-دونو؟ Dialogue: 0,0:08:07.58,0:08:09.79,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.سمعتِ ما قالته أوست Dialogue: 0,0:08:09.79,0:08:13.39,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.سنُنهك أنفسنا فقط إن تجولنا طيلة الليل Dialogue: 0,0:08:14.50,0:08:17.73,main,Elrasla,0,0,0,,{\be1}!النَّوم على ظهر وحش؟ يا لشجاعتك Dialogue: 0,0:08:18.21,0:08:22.04,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.كيف أقولها... أنا آسفة Dialogue: 0,0:08:27.01,0:08:28.58,main,Ost,0,0,0,,{\be1}أليستا ظريفتين؟ Dialogue: 0,0:08:31.66,0:08:34.16,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.كأختان حقيقيتان Dialogue: 0,0:08:36.09,0:08:37.64,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:08:37.64,0:08:41.14,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.أنا طفلة وحيدة لذا أشعر بالغيرة Dialogue: 0,0:08:41.14,0:08:44.26,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.هذا يعني أنّني احتكرت اهتمام والديّ طبعًا Dialogue: 0,0:08:45.63,0:08:49.47,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.أتشعرين بالوحدة؟ بسبب ابتعادك عن والديك Dialogue: 0,0:08:50.68,0:08:52.74,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.كان قراري Dialogue: 0,0:08:52.74,0:08:57.10,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.وكلاهما دعماني عندما غادرت Dialogue: 0,0:08:58.01,0:08:58.93,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:08:59.92,0:09:01.89,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}،عندما طُردت من الفريق Dialogue: 0,0:09:02.52,0:09:07.05,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}،ولم أستطع أن أكون مع إتسكي-ساما عندما أردت مساعدته في أشد محنه Dialogue: 0,0:09:08.04,0:09:11.13,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.تساءلت عمّا كنت أفعله بالضبط Dialogue: 0,0:09:14.39,0:09:16.59,main,Ost,0,0,0,,{\be1}،حتى لو بقيتِ معه Dialogue: 0,0:09:16.59,0:09:20.48,main,Ost,0,0,0,,{\be1}أتعتقدين أنّه كان بوسعك إنجاز أيّ شيء؟ Dialogue: 0,0:09:22.29,0:09:26.80,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.آسفة. لم أقصد إزعاجك Dialogue: 0,0:09:28.41,0:09:32.29,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.اعتقدت أنّ بوسعك تحقيق شيء الآن على الأرجح Dialogue: 0,0:09:33.85,0:09:39.59,main,Ost,0,0,0,,{\be1}،أنتِ من قاتلت سلحفاة الروح ليس كرفيقة بطل القوس Dialogue: 0,0:09:39.59,0:09:41.84,main,Ost,0,0,0,,{\be1}...بل كرفيقة بطل الدّرع Dialogue: 0,0:09:43.91,0:09:48.53,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.أظنّك الآن قادرة على مساعدة بطل القوس Dialogue: 0,0:09:51.85,0:09:53.69,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}!أ-أنا آسفة Dialogue: 0,0:09:54.23,0:09:57.57,main,Ost,0,0,0,,{\be1}عـ-عجبًا؟ هل أبكيتكِ في النهاية؟ Dialogue: 0,0:09:58.10,0:10:00.65,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}،أعلم أنَّك تعانين أكثر منّي Dialogue: 0,0:10:00.65,0:10:03.81,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.لكنّك تحاولين مواساتي Dialogue: 0,0:10:06.10,0:10:10.03,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.شكرًا جزيلًا. كلماتك هذه لوحدها تكفيني Dialogue: 0,0:10:10.03,0:10:10.84,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:10:11.49,0:10:15.06,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.لا تقلقي. أنا بخير Dialogue: 0,0:10:18.25,0:10:19.25,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}!أوست-سان Dialogue: 0,0:10:19.58,0:10:22.08,main,Ost,0,0,0,,{\be1}...شيء ما فجأة Dialogue: 0,0:10:24.86,0:10:25.85,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}!ناوفومي-سان Dialogue: 0,0:10:25.85,0:10:27.31,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}...أوست-سان قد Dialogue: 0,0:10:27.31,0:10:28.77,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.هناك خطب ما Dialogue: 0,0:10:29.26,0:10:30.73,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.زال الضّباب Dialogue: 0,0:10:35.30,0:10:36.57,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}إذن يا أوست؟ Dialogue: 0,0:10:42.89,0:10:44.25,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.هناك Dialogue: 0,0:11:17.97,0:11:19.28,main,Mirelia,0,0,0,,{\be1}!ابدؤوا الإنقاذ فورًا Dialogue: 0,0:11:28.10,0:11:29.90,main,Elrasla,0,0,0,,{\be1}،توقعت أن يكون هذا صعبًا عليك Dialogue: 0,0:11:29.90,0:11:33.16,main,Elrasla,0,0,0,,{\be1}.لكن يبدو أنّه أثّر على رافتاليا أيضًا Dialogue: 0,0:11:33.37,0:11:34.87,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}أأنت بخير يا رافتاليا؟ Dialogue: 0,0:11:36.07,0:11:37.08,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:11:38.19,0:11:41.10,main,Eclair,0,0,0,,{\be1}.لا بدَّ أنَّها تذكرت ما حدث في ذلك السجن السفلي Dialogue: 0,0:11:41.71,0:11:44.09,main,Eclair,0,0,0,,{\be1}.وجثت أصدقائها Dialogue: 0,0:11:58.70,0:12:00.47,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.شكرًا يا فيلو-تشان Dialogue: 0,0:12:11.32,0:12:12.80,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.ريشيا-سان Dialogue: 0,0:12:24.83,0:12:27.86,main,Mirelia,0,0,0,,{\be1}.عاشوا طيلة حياتهم هنا بينما كانت سلحفاة الروح مختومة Dialogue: 0,0:12:27.86,0:12:29.69,main,Mirelia,0,0,0,,{\be1}...لا شك في أنّهم توقعوا حدوث هذا ولكن Dialogue: 0,0:12:29.99,0:12:34.60,main,Mirelia,0,0,0,,{\be1}،إن لم تحيا السلحفاة بإرادتها Dialogue: 0,0:12:34.60,0:12:37.04,main,Mirelia,0,0,0,,{\be1}.لن يرتاح الموتى Dialogue: 0,0:12:37.58,0:12:39.20,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}هل اكتشفت شيئًا؟ Dialogue: 0,0:12:39.50,0:12:43.09,main,Mirelia,0,0,0,,{\be1}.وجدت الظلال معبدًا قريبًا من هنا Dialogue: 0,0:12:43.51,0:12:45.13,main,Mirelia,0,0,0,,{\be1}.رافقني من فضلك Dialogue: 0,0:12:51.75,0:12:52.85,main,Shadow,0,0,0,,{\be1}.جلالتك Dialogue: 0,0:12:52.85,0:12:55.03,main,Mirelia,0,0,0,,{\be1}بوركت جهودك. كيف هي الأوضاع؟ Dialogue: 0,0:12:55.50,0:12:58.01,main,Shadow,0,0,0,,{\be1}.كالآخرين. لا يوجد ناجون Dialogue: 0,0:12:58.28,0:13:02.20,main,Shadow,0,0,0,,{\be1}.لكن هناك شيئًا بالداخل أريدك أن تريه Dialogue: 0,0:13:02.71,0:13:06.81,main,Shadow,0,0,0,,{\be1}.الضرر شامل وقد ينهار في أيّ لحظة Dialogue: 0,0:13:06.81,0:13:08.17,main,Shadow,0,0,0,,{\be1}.لذا توخوا الحذر Dialogue: 0,0:13:08.50,0:13:13.14,main,Mirelia,0,0,0,,{\be1}.ورد في النصوص أنَّ هذا كان ضريحًا لسلحفاة الروح Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:17.24,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}هل كُسر الختم هنا؟ Dialogue: 0,0:13:17.24,0:13:18.64,main,Mirelia,0,0,0,,{\be1}.لا أدري Dialogue: 0,0:13:19.09,0:13:21.94,main,Mirelia,0,0,0,,{\be1}.لكن الاحتمال وارد Dialogue: 0,0:13:24.29,0:13:25.40,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:13:25.40,0:13:28.12,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}!نعم! شكرًا Dialogue: 0,0:13:30.58,0:13:33.33,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}ماذا عنك يا رافتاليا-سان؟ Dialogue: 0,0:13:34.35,0:13:36.26,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}.نعم، أنا بخير Dialogue: 0,0:13:36.67,0:13:40.75,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}.أعلم أنّ علي التعوّد على هذه الأمور Dialogue: 0,0:13:40.75,0:13:42.53,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.هذا ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:13:43.56,0:13:45.48,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}!لا تعتادي عليها Dialogue: 0,0:13:45.48,0:13:49.14,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}!ليس عليك الاعتياد عليها Dialogue: 0,0:13:57.77,0:14:00.97,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}!شكرًا لك يا ريشيا-سان. وأنت أيضًا يا إكلير-سان Dialogue: 0,0:14:00.97,0:14:03.11,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}...لا، أنا Dialogue: 0,0:14:03.11,0:14:05.27,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.تماديت في كلامي Dialogue: 0,0:14:05.63,0:14:06.82,main,Eclair,0,0,0,,{\be1}.شكرًا Dialogue: 0,0:14:11.42,0:14:12.65,main,Mirelia,0,0,0,,{\be1}...هذه Dialogue: 0,0:14:12.65,0:14:14.49,main,Filo,0,0,0,,{\be1}!السلحفاة Dialogue: 0,0:14:15.92,0:14:17.84,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.كتابة قديمة Dialogue: 0,0:14:18.45,0:14:23.70,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}سلحفاة الروح" "الوحش الحارس للعالم"؟ Dialogue: 0,0:14:24.01,0:14:25.37,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}أبوسعك قراءتها؟ Dialogue: 0,0:14:26.26,0:14:27.48,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:14:27.48,0:14:28.95,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.ليست بتلك الصعوبة Dialogue: 0,0:14:28.95,0:14:32.15,main,Mirelia,0,0,0,,{\be1}.قراءة هذه الكتابة من الأساسيات Dialogue: 0,0:14:33.61,0:14:37.81,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}!رغم أنَّني بذلت كل ما بوسعي لأقرأ كتاب تعاويذ Dialogue: 0,0:14:38.25,0:14:43.74,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنَّ هذا يصف ما هي سلحفاة الروح Dialogue: 0,0:14:43.94,0:14:47.58,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.لا يذكر أيّ شيء عن الختم Dialogue: 0,0:14:47.58,0:14:51.48,main,Eclair,0,0,0,,{\be1}.تبدين أكثر حيوية الآن مقارنة بوضعك أثناء تدريب السيف Dialogue: 0,0:14:52.80,0:14:54.21,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}!آسفة Dialogue: 0,0:14:54.21,0:14:57.36,main,Eclair,0,0,0,,{\be1}.لا، من الجيّد أن تبرعي في شيء ما Dialogue: 0,0:14:57.59,0:15:02.13,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.ربّما ينبغي أن نجعلك تركزين على ذلك بدلًا من القتال Dialogue: 0,0:15:02.71,0:15:04.31,main,Elrasla,0,0,0,,{\be1}.ربَّما Dialogue: 0,0:15:04.31,0:15:10.46,main,Elrasla,0,0,0,,{\be1}.لكن قدرتها على التلاعب بالكي استثنائية Dialogue: 0,0:15:10.46,0:15:16.09,main,Elrasla,0,0,0,,{\be1}.لم أكذب عندما قلت أن بوسعها إتقان فن هينغين موسو قريبًا Dialogue: 0,0:15:22.46,0:15:23.76,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}...ناوفومي-ساما Dialogue: 0,0:15:24.33,0:15:26.39,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.أدعو أن تكوني محقة Dialogue: 0,0:15:28.03,0:15:29.10,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:15:29.58,0:15:33.23,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.هذا يشبه كتابة العالم الآخر التي يستخدمها الأبطال Dialogue: 0,0:15:33.23,0:15:35.02,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}نحن نستخدمها؟ Dialogue: 0,0:15:35.02,0:15:38.67,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.نعم. لا أستطيع قراءتها بسهولة Dialogue: 0,0:15:39.60,0:15:40.74,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}...لا يعقل Dialogue: 0,0:15:42.82,0:15:44.24,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}ناوفومي-ساما؟ Dialogue: 0,0:15:44.72,0:15:46.03,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}{\an8}!إنّها اليابانية Dialogue: 0,0:15:47.22,0:15:48.70,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}يابانية"؟" Dialogue: 0,0:15:49.40,0:15:51.13,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.من عالمي Dialogue: 0,0:15:52.31,0:15:54.46,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.لغة دولة تسمى اليابان Dialogue: 0,0:15:55.06,0:15:58.93,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}.هذه من عالم ناوفومي-ساما Dialogue: 0,0:15:59.53,0:16:02.26,main,Mirelia,0,0,0,,{\be1}.تسمى بأبجدية الأبطال Dialogue: 0,0:16:02.26,0:16:05.99,main,Mirelia,0,0,0,,{\be1}.لا بدّ أنَّ أحد الأبطال المقدسين الأربعة القدامى قد تركها Dialogue: 0,0:16:06.33,0:16:09.04,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}،إنَّها باهتة ويصعب قراءة بعض الكلمات Dialogue: 0,0:16:09.04,0:16:13.06,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}."لكنّني أرى كلمات "ختم"، "سابع" و "يحطم Dialogue: 0,0:16:13.85,0:16:15.32,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}السابع؟ Dialogue: 0,0:16:16.05,0:16:18.26,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}ألها علاقة بهذا؟ Dialogue: 0,0:16:24.49,0:16:26.62,main,Ost,0,0,0,,{\be1}،يحتوي هذا المكان على معلومات عن ختم سلحفاة الروح Dialogue: 0,0:16:26.62,0:16:29.95,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.إضافة لمعلومات عن طريقة كسره Dialogue: 0,0:16:29.95,0:16:32.51,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}هل بوسعك قراءتها أيضًا يا أوست؟ Dialogue: 0,0:16:32.51,0:16:34.23,main,Ost,0,0,0,,{\be1}...لا، لكن Dialogue: 0,0:16:34.83,0:16:36.52,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.بدأت أتذكر Dialogue: 0,0:16:37.08,0:16:40.06,main,Ost,0,0,0,,{\be1}...سلحفاة الروح... لهزيمتها، عليك Dialogue: 0,0:16:41.30,0:16:43.27,main,Elrasla,0,0,0,,{\be1}!ورطة! إنّه ينهار Dialogue: 0,0:16:43.56,0:16:45.27,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}!سحقًا! أخرجينا من هنا يا فيلو Dialogue: 0,0:16:45.66,0:16:46.92,main,Filo,0,0,0,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 0,0:16:48.81,0:16:51.22,main,Mirelia,0,0,0,,{\be1}!محال! هذه الكتابة لا تقدّر بثمن Dialogue: 0,0:16:51.22,0:16:53.49,main,Eclair,0,0,0,,{\be1}!لدينا أولويات أهم يا جلالتك Dialogue: 0,0:16:53.49,0:16:54.74,main,Shadow,0,0,0,,{\be1}.اعذريني Dialogue: 0,0:16:54.98,0:16:56.06,main,Mirelia,0,0,0,,{\be1}!اتركيني Dialogue: 0,0:16:56.06,0:16:58.22,main,Mirelia,0,0,0,,{\be1}!أتوسل إليك كفارسة Dialogue: 0,0:17:07.30,0:17:09.41,main,Eclair,0,0,0,,{\be1}.كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:17:11.01,0:17:16.09,main,Shadow,0,0,0,,{\be1}.أبلغني ظل آخر أنَّ من المحتمل أن تحيا سلحفاة الروح قريبًا Dialogue: 0,0:17:16.09,0:17:18.06,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}محال! بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:17:18.06,0:17:20.24,main,Elrasla,0,0,0,,{\be1}.أخشى أنَّ الوقت نفذ Dialogue: 0,0:17:20.24,0:17:22.06,main,Elrasla,0,0,0,,{\be1}!علينا أن نسرع بالنزول Dialogue: 0,0:17:22.30,0:17:24.89,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}!سحقًا! كنّا قريبين Dialogue: 0,0:17:24.89,0:17:28.74,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.لا بأس. أتذكر كيف نهزمها Dialogue: 0,0:17:29.41,0:17:31.92,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}حقًا يا أوست-سان؟ Dialogue: 0,0:17:32.31,0:17:36.61,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.ادخلوا جسدها ودمّروا قلبها Dialogue: 0,0:17:37.09,0:17:39.66,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}ندخل جسدها؟ Dialogue: 0,0:17:39.66,0:17:41.61,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}لكن كيف؟ Dialogue: 0,0:17:41.61,0:17:46.20,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.ثمة مدخل يقود إلى جسدها بعمق الضريح Dialogue: 0,0:17:47.37,0:17:51.12,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.اسلكوه وستصلون إلى قلبها Dialogue: 0,0:17:52.06,0:17:53.26,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:17:54.03,0:17:56.54,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}!سندخل جسد سلحفاة الروح Dialogue: 0,0:17:56.54,0:17:57.61,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 0,0:17:57.61,0:17:58.71,main,Filo,0,0,0,,{\be1}!عُلم Dialogue: 0,0:17:58.71,0:18:00.84,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}...كلا Dialogue: 0,0:18:01.37,0:18:04.77,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.الملكة، إكلير والعجوز، أنتن انزلن Dialogue: 0,0:18:04.77,0:18:07.88,main,Eclair,0,0,0,,{\be1}!مهلًا يا إيواتاني-دونو! سنرافقك Dialogue: 0,0:18:07.88,0:18:10.52,main,Elrasla,0,0,0,,{\be1}!هذا صحيح! لا تستهن بقدراتي Dialogue: 0,0:18:11.15,0:18:13.37,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.علي التكلم Dialogue: 0,0:18:13.61,0:18:17.62,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.لهذا السبب أريدكن أن تقُدن الجيش Dialogue: 0,0:18:17.62,0:18:21.87,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.إن بدأت سلحفاة الروح بالتحرك ثانية أثناء غيابنا، سينهار بلا شك Dialogue: 0,0:18:22.19,0:18:23.53,main,Elrasla,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:18:23.53,0:18:27.15,main,Elrasla,0,0,0,,{\be1}.أقبل إذًا أيّها القديس Dialogue: 0,0:18:27.52,0:18:30.20,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.سيتركونني خلفهم أيضًا Dialogue: 0,0:18:37.57,0:18:39.58,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}...حسنًا، وأنتِ يا ريشيا Dialogue: 0,0:18:39.58,0:18:41.44,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.انزلي وانتظري في مؤخرة الجيش Dialogue: 0,0:18:41.44,0:18:42.38,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}!لا Dialogue: 0,0:18:43.22,0:18:44.78,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}!سأذهب معكم Dialogue: 0,0:18:45.19,0:18:46.51,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}أهذا يتعلق بإتسكي؟ Dialogue: 0,0:18:47.15,0:18:50.11,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.أنا قلقة عليه طبعًا Dialogue: 0,0:18:50.11,0:18:54.47,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.لكنَّني عضوة في فريقك الآن Dialogue: 0,0:18:54.85,0:18:58.70,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}!سأرافقكم أيضًا إن كنتم ذاهبين Dialogue: 0,0:19:00.84,0:19:02.90,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:03.44,0:19:04.73,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.آسف Dialogue: 0,0:19:05.39,0:19:06.45,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.لنذهب Dialogue: 0,0:19:06.45,0:19:10.67,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.يا رافتاليا، فيلو، أوست، ريشيا Dialogue: 0,0:19:12.73,0:19:13.58,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 0,0:19:19.14,0:19:20.94,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.هذا المكان غريب Dialogue: 0,0:19:20.94,0:19:22.73,main,Filo,0,0,0,,{\be1}نحن داخل السلحفاة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:23.00,0:19:24.03,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:19:24.03,0:19:27.61,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.ربّما في أمعائها الغليظة Dialogue: 0,0:19:27.61,0:19:29.85,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}.هذا شائن يا ناوفومي-ساما Dialogue: 0,0:19:30.30,0:19:35.07,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}إن كانت تأكل الأرواح، فماذا تتغوط؟ Dialogue: 0,0:19:35.07,0:19:36.10,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}!ناوفومي-ساما Dialogue: 0,0:19:36.61,0:19:39.20,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.أنا أتساءل فقط Dialogue: 0,0:19:39.20,0:19:40.64,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}.لا داعي لتفعل Dialogue: 0,0:19:40.64,0:19:42.44,main,Filo,0,0,0,,{\be1}!لا توجد أيّ رائحة غريبة Dialogue: 0,0:19:42.44,0:19:43.38,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}{\an8}.صحيح Dialogue: 0,0:19:42.44,0:19:43.74,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}.توقفي يا فيلو Dialogue: 0,0:19:43.74,0:19:45.56,main,Filo,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:48.04,0:19:49.54,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.شكرًا Dialogue: 0,0:19:51.02,0:19:53.14,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.لمرافقتنا Dialogue: 0,0:19:53.14,0:19:57.47,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.لا، ليس شيئًا يستحق الشكر Dialogue: 0,0:19:58.20,0:20:03.91,main,Ost,0,0,0,,{\be1}.آمل أن يكون بطل القوس والبطلان الآخران هنا وبسلام Dialogue: 0,0:20:05.37,0:20:07.30,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}،قلت هذا قبل قليل Dialogue: 0,0:20:07.30,0:20:10.68,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.لكنّني جزء من فريق ناوفومي-سان الآن Dialogue: 0,0:20:13.27,0:20:16.79,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}،أنا أعمل لتحقيق مبتغاهم ومبتغاكِ Dialogue: 0,0:20:16.79,0:20:18.93,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}.والذي هو إيقاف سلحفاة الروح Dialogue: 0,0:20:23.50,0:20:24.97,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}لا تتغيرين إذن؟ Dialogue: 0,0:20:24.97,0:20:28.38,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}!لكن هذه هي عادات ريشيا التي نعرفها Dialogue: 0,0:20:28.38,0:20:30.82,main,Filo,0,0,0,,{\be1}!إنّها ريشيا-أونيتشان المعتادة Dialogue: 0,0:20:44.55,0:20:45.67,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}!تراجعوا Dialogue: 0,0:20:48.62,0:20:50.30,main,Adventurer,0,0,0,,{\be1}أأنت بشري؟ Dialogue: 0,0:20:51.72,0:20:52.99,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}!الضوء السريع Dialogue: 0,0:20:55.05,0:20:58.15,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}مغامرون؟ لِم أنتم هنا؟ Dialogue: 0,0:20:59.11,0:21:00.76,main,Adventurer,0,0,0,,{\be1}...حسنًا Dialogue: 0,0:21:00.76,0:21:03.78,main,Adventurer,0,0,0,,{\be1}.أخبرتنا الملكة بالقدوم إلى هنا أيضًا Dialogue: 0,0:21:04.04,0:21:05.36,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}الملكة؟ Dialogue: 0,0:21:05.94,0:21:11.80,main,Ost,0,0,0,,{\be1}هل كانت الملكة ميريليا لتصدر أمرًا كهذا\Nلأشخاص لا تعرفهم في هذه الظروف؟ Dialogue: 0,0:21:11.98,0:21:16.07,main,Adventurer,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، كلما زاد عدد الأشخاص، كان ذلك أفضل Dialogue: 0,0:21:16.07,0:21:18.84,main,Adventurer,0,0,0,,{\be1}.على أيّ حال، سنذهب من هناك Dialogue: 0,0:21:19.10,0:21:20.76,main,Adventurer,0,0,0,,{\be1}.إلى اللقاء يا فتى Dialogue: 0,0:21:24.18,0:21:25.28,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}.مهلًا Dialogue: 0,0:21:25.97,0:21:27.15,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}!رافتاليا Dialogue: 0,0:21:27.15,0:21:29.54,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}.آمرك كمصدر لقوتك Dialogue: 0,0:21:29.54,0:21:33.52,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}!فك شفرة قوانين الطبيعة، واكشف هويتهم Dialogue: 0,0:21:33.52,0:21:35.01,main,Raphtalia,0,0,0,,{\be1}!مضاد الوهم Dialogue: 0,0:21:36.43,0:21:38.56,main,Rishia,0,0,0,,{\be1}...أنتم Dialogue: 0,0:21:41.32,0:21:42.90,main,L'Arc,0,0,0,,{\be1}!أظنكم اكتشفتم أمرنا Dialogue: 0,0:21:43.47,0:21:45.53,main,L'Arc,0,0,0,,{\be1}!مضت فترة يا فتى Dialogue: 0,0:21:45.53,0:21:47.86,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}!لارك! تيريس Dialogue: 0,0:21:48.46,0:21:49.67,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}...و Dialogue: 0,0:21:49.98,0:21:52.88,main,Therese,0,0,0,,{\be1}بعد أن تكبدنا عناء التنكر؟ Dialogue: 0,0:21:52.88,0:21:55.81,main,Therese,0,0,0,,{\be1}لم تكن تنوي الاختباء، أليس كذلك يا لارك؟ Dialogue: 0,0:21:56.48,0:21:57.74,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}...لا يعقل Dialogue: 0,0:21:58.14,0:22:01.03,main,Naofumi,0,0,0,,{\be1}أهذه أنت يا غلاس؟ Dialogue: 0,0:22:05.22,0:22:09.01,main - Copy,,0,0,0,,{\be1}Fattati :ترجمة Dialogue: 0,0:23:36.27,0:23:36.31,Sign2,,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\fnHSN Shahd Regular\blur0.75\c&HFCFCFC&\pos(300.75,276.87)\\fs82.5}أوست هوراي Dialogue: 0,0:23:36.31,0:23:36.35,Sign2,,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\fnHSN Shahd Regular\blur0.75\c&HFCFCFC&\pos(679.635,489.87)\fs82.5}أوست هوراي Dialogue: 0,0:23:36.35,0:23:36.39,Sign2,,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\fnHSN Shahd Regular\blur0.75\c&HFCFCFC&\pos(914.775,621.705)\fs82.5}أوست هوراي Dialogue: 0,0:23:36.39,0:23:36.43,Sign2,,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\fnHSN Shahd Regular\blur0.75\c&HFCFCFC&\pos(1009.53,674.28)\fs82.5}أوست هوراي Dialogue: 0,0:23:36.43,0:23:36.48,Sign2,,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\fnHSN Shahd Regular\blur0.75\c&HFCFCFC&\pos(987.975,661.545)\fs82.5}أوست هوراي Dialogue: 0,0:23:36.48,0:23:36.52,Sign2,,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\fnHSN Shahd Regular\blur0.75\c&HFCFCFC&\pos(975.405,654.12)\fs82.5}أوست هوراي Dialogue: 0,0:23:36.52,0:23:36.56,Sign2,,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\fnHSN Shahd Regular\blur0.75\c&HFCFCFC&\pos(967.815,649.89)\fs82.5}أوست هوراي Dialogue: 0,0:23:36.56,0:23:36.60,Sign2,,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\fnHSN Shahd Regular\blur0.75\c&HFCFCFC&\pos(963.36,647.43)\fs82.5}أوست هوراي Dialogue: 0,0:23:36.60,0:23:36.64,Sign2,,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\fnHSN Shahd Regular\blur0.75\c&HFCFCFC&\pos(961.02,646.125)\fs82.5}أوست هوراي Dialogue: 0,0:23:36.64,0:23:40.02,Sign2,,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\fnHSN Shahd Regular\blur0.75\c&HFCFCFC&\pos(960,645.6)\fs82.5}أوست هوراي Dialogue: 0,0:15:44.25,0:15:46.63,Signs,Text,0,0,0,,{=1}{\clip()\an6\c&H000103&\blur2\yshad3\4c&H3B3F42&\1a&HFE&\fscx110\fscy110\move(1255.2,621.34,1255.2,1177.21,28,2363)}مستدعى {\blur4}بطل {\blur2}إن كان\N،من اليابان يقرأ هذه الكلمات\N{\blur2}ا{\blur4}ذ{\blur2} ر هـ{\blur4}كـ{\blur2}تذ\N{\blur2}م{\blur4}ـتـ{\blur2}بلغت قوة الخـ {\blur4}ما{\blur2}مهـ\N،الذي تضعه على الوحش\N{\blur4}دزضحجش {\blur2}السابع {\blur4}مطجضبؤ\N{\blur4}شطؤحض {\blur2}يحطم\N{\blur2}علمت أن هدفه هو\N{\blur4}طضخسجس{\blur2}العالم {\blur4}تدمير Dialogue: 1,0:15:44.25,0:15:46.63,Signs,Text,0,0,0,,{=0}{\clip()\an6\c&H000103&\blur1.5\fscx110\fscy110\move(1255.2,621.34,1255.2,1177.21,28,2363)}مستدعى {\blur4}بطل {\blur1.5}إن كان\N،من اليابان يقرأ هذه الكلمات\N{\blur1.5}ا{\blur4}ذ{\blur1.5} ر هـ{\blur4}كـ{\blur1.5}تذ\N{\blur1.5}م{\blur4}ـتـ{\blur1.5}بلغت قوة الخـ {\blur4}ما{\blur1.5}مهـ\N،الذي تضعه على الوحش\N{\blur4}دزضحجش {\blur1.5}السابع {\blur4}مطجضبؤ\N{\blur4}شطؤحض {\blur1.5}يحطم\N{\blur1.5}علمت أن هدفه هو\N{\blur4}طضخسجس{\blur1.5}العالم {\blur4}تدمير Dialogue: 0,0:15:54.47,0:15:56.26,Signs,Text,0,0,0,,{=3}{\clip()\an6\fade(255,0,255,0,1,1109,1790)\c&H000103&\blur2\yshad3\4c&H3B3F42&\1a&HFE&\fscx117\fscy117\move(1861.6,632.54,1861.6,495.13,26,1778)}مستدعى {\blur4}بطل {\blur2}إن كان\N،من اليابان يقرأ هذه الكلمات\N{\blur2}ا{\blur4}ذ{\blur2} ر هـ{\blur4}كـ{\blur2}تذ\N{\blur2}م{\blur4}ـتـ{\blur2}بلغت قوة الخـ {\blur4}ما{\blur2}مهـ\N،الذي تضعه على الوحش\N{\blur4}دزضحجش {\blur2}السابع {\blur4}مطجضبؤ\N{\blur4}شطؤحض {\blur2}يحطم\N{\blur2}علمت أن هدفه هو\N{\blur4}طضخسجس{\blur2}العالم {\blur4}تدمير Dialogue: 1,0:15:54.47,0:15:56.26,Signs,Text,0,0,0,,{=2}{\clip()\an6\fade(255,0,255,0,1,1109,1790)\c&H000103&\blur1.5\fscx117\fscy117\move(1861.6,632.54,1861.6,495.13,26,1778)}مستدعى {\blur4}بطل {\blur1.5}إن كان\N،من اليابان يقرأ هذه الكلمات\N{\blur1.5}ا{\blur4}ذ{\blur1.5} ر هـ{\blur4}كـ{\blur1.5}تذ\N{\blur1.5}م{\blur4}ـتـ{\blur1.5}بلغت قوة الخـ {\blur4}ما{\blur1.5}مهـ\N،الذي تضعه على الوحش\N{\blur4}دزضحجش {\blur1.5}السابع {\blur4}مطجضبؤ\N{\blur4}شطؤحض {\blur1.5}يحطم\N{\blur1.5}علمت أن هدفه هو\N{\blur4}طضخسجس{\blur1.5}العالم {\blur4}تدمير Dialogue: 0,0:16:18.37,0:16:20.33,Signs,Sign,0,0,0,,{=5}{\clip()\an6\fs70\c&H000103&\blur3\yshad5\4c&H3B3F42&\1a&HFE&\fscx130.67\t(25,1944,\fscx150)\fscy130.67\t(25,1944,\fscy150)\move(947.48,355.78,1093.6,250.14,25,1944)}،هزيمة هذا الوحش {\blur9}من أجل\N{\blur9}تدمر قلبها {\blur3}عليك أن\Nكييشي Dialogue: 0,0:16:18.37,0:16:20.33,Signs,Sign,0,0,0,,{=4}{\clip()\an6\fs70\c&H000103&\blur2\fscx130.67\t(25,1944,\fscx150)\fscy130.67\t(25,1944,\fscy150)\move(947.48,355.78,1093.6,250.14,25,1944)}،هزيمة هذا الوحش {\blur9}من أجل\N{\blur9}تدمر قلبها {\blur2}عليك أن\Nكييشي