﻿1
00:00:05,200 --> 00:00:08,000
"في الحلقات السابقة من "فارس القمر"

2
00:00:08,200 --> 00:00:09,370
هل تعرف (اميت)؟

3
00:00:09,450 --> 00:00:13,620
الآلهة المصرية، أليس كذلك؟
.أول بعبع في العالم

4
00:00:13,700 --> 00:00:17,410
.عدالة (اميت)، تحكم حياتنا كلها

5
00:00:17,500 --> 00:00:19,870
لهذا السبب علينا أن
.نبعثها من الموت

6
00:00:19,950 --> 00:00:22,620
وستضئ طريق الشفاء
.للعالم بأكمله

7
00:00:22,700 --> 00:00:25,330
لقد جلبت هذا لنفسك
.(يا (خونشو

8
00:00:30,080 --> 00:00:33,080
.الآن، هو مقيد بهذا المكان

9
00:00:33,160 --> 00:00:34,830
.لابد وأنه أحد الكبار

10
00:00:37,120 --> 00:00:38,250
.لقد فزنا

11
00:00:41,410 --> 00:00:42,620
.(ستيفن)

12
00:00:42,950 --> 00:00:46,620
هل تعرف (ستيفن)؟ -
.(بالطبع اعرف (ستيفن -

13
00:00:46,950 --> 00:00:49,370
...اذا لم نهدأ

14
00:00:51,870 --> 00:00:54,250
مارك)؟) -
!(ستيفن) -

15
00:00:54,330 --> 00:00:55,450
.علينا الخروج من هنا

16
00:01:02,120 --> 00:01:03,200
.مرحبًا

17
00:01:05,420 --> 00:01:23,200
{\fad(900,0)\fnSakkal Majalla\fs25\1c&77FAE7\bord0\b2}تُرجمت بحُب من قِبل
|| مها عبد الكريم ||

18
00:01:44,580 --> 00:01:46,540
!النجدة

19
00:01:53,080 --> 00:01:57,040
.الأمر برمته خطأك

20
00:02:00,410 --> 00:02:02,830
اهدأ يا (مارك)؟
.(مارك)

21
00:02:02,910 --> 00:02:04,160
.لم اطلق النار عليك

22
00:02:04,250 --> 00:02:07,290
عقلك يتأرجح بعنف بين

23
00:02:07,370 --> 00:02:09,450
.المنطق والهراء

24
00:02:09,540 --> 00:02:12,580
تصور هذا، حسنًا؟
،عقلك هو بندول

25
00:02:12,660 --> 00:02:16,540
،يتأرجح بين واقع صعب للغاية

26
00:02:16,620 --> 00:02:20,000
أنك مريضي
،هنا في منشأة "بوتنام" الطبي

27
00:02:20,080 --> 00:02:21,790
."في "شيكاغو"، "إلينوي

28
00:02:21,910 --> 00:02:27,160
.وبين خيال قمت بأنشائه بنفسك

29
00:02:27,250 --> 00:02:30,790
تتخيل انك بطل خارق، حسنًا؟

30
00:02:30,870 --> 00:02:35,000
انت تفعل كل شيء، وكل شيء
.يبدو لك ممكنًا

31
00:02:35,080 --> 00:02:36,830
.انت لست طبيبًا حقًا

32
00:02:37,750 --> 00:02:41,080
هل هذا سبب أنك تستمر في بدء
معارك وهمية في مستشفانا؟

33
00:02:41,160 --> 00:02:42,410
.لا، انت لست طبيبًا

34
00:02:43,750 --> 00:02:47,000
،انظر، اشعر أنني حقيقي
.اشعر أنني طبيب حقيقي

35
00:02:47,080 --> 00:02:48,160
.انت لست طبيبًا

36
00:02:48,290 --> 00:02:49,620
.حسنًا، لا بأس

37
00:02:50,870 --> 00:02:54,040
،انا لست طبيبًا حقيقيًا
.حسنًا، حسنًا

38
00:02:55,620 --> 00:02:57,200
الامر لا يتعلق بي، حسنًا؟

39
00:02:57,580 --> 00:03:00,250
،لنبدأ بك، لنحاول على طريقتك
.تتبع خطواتك

40
00:03:00,330 --> 00:03:03,910
،أخبرني
كيف وصلت إلى هنا اليوم؟

41
00:03:04,250 --> 00:03:05,580
كيف وصلت الى هنا؟

42
00:03:07,200 --> 00:03:08,200
،ركبت الحافلة

43
00:03:08,910 --> 00:03:10,250
.كما افعل دائمًا

44
00:03:10,500 --> 00:03:12,910
،تريد أن تعرف ما قلته لي
حول كيفيه وصولك الى هنا؟

45
00:03:13,000 --> 00:03:17,450
اخبرتني أنك كنت بمكان يشبه
،بشكل غريب هذا المكتب

46
00:03:17,540 --> 00:03:23,000
إلا أنه كان في مصر، أليس كذلك؟
وأنك كنت مع وحيد القرن

47
00:03:23,290 --> 00:03:25,000
...و -
.فرس نهر -

48
00:03:25,080 --> 00:03:28,080
.انت على حق، كان فرس نهر

49
00:03:28,200 --> 00:03:29,620
.وكان يمكنه التحدث

50
00:03:32,910 --> 00:03:36,620
الآن، هل تعتقد
كل هذا منطقي؟

51
00:03:37,410 --> 00:03:38,620
او هراء؟

52
00:03:42,540 --> 00:03:43,540
هراء؟

53
00:03:44,620 --> 00:03:46,290
.أجد هذا مشجعًا حقًا

54
00:03:46,910 --> 00:03:49,160
.بصراحة، افعل

55
00:03:50,370 --> 00:03:53,750
العقل المكافح
غالبا ما يبني أماكن

56
00:03:54,000 --> 00:03:57,370
للبحث عن مأوى
لجوانب مختلفة من الذات

57
00:03:57,450 --> 00:03:59,290
.من اكثر ذكرياتنا صدمة

58
00:03:59,660 --> 00:04:02,370
يطلق على هذا المبدأ
التنظيمي، حسنًا؟

59
00:04:02,450 --> 00:04:05,330
بعض الناس، يرون قلعة، أليس كذلك؟

60
00:04:05,410 --> 00:04:08,830
،البعض الآخر يرى متاهة
.او مكتبة

61
00:04:09,160 --> 00:04:10,950
أو.....جناح نفسي؟

62
00:04:12,790 --> 00:04:19,160
اجل، يمكن ان يرى
.جناحًا نفسيًا، اجل

63
00:04:19,250 --> 00:04:25,830
ما أجده مثيرًا للاهتمام للغاية
.هو الطابع الحيواني الجديد

64
00:04:27,660 --> 00:04:30,790
فرس النهر؟ -
.اجد هذا مثيرًا للأهتمام حقًا -

65
00:04:31,330 --> 00:04:35,040
فرس النهر هذا يمكنه تحطيم
.(الجدران بينك وبين (ستيفن

66
00:04:35,120 --> 00:04:37,080
.وقد نفهم في النهاية

67
00:04:39,620 --> 00:04:40,700
نفهم ماذا؟

68
00:04:41,160 --> 00:04:45,910
،حسنًا، قبل أن تنزعج
.كنت تتحدث معي عن صبي

69
00:04:46,910 --> 00:04:48,950
هل تتذكر ذلك الصبي؟

70
00:04:49,040 --> 00:04:51,580
هل تعتقد أن بأمكانك أن
تحدثني عن هذا الفتى الصغير؟

71
00:04:56,790 --> 00:04:59,410
شكرًا لك، اشعر أنني بحالة
.جيدة حقًا

72
00:04:59,500 --> 00:05:00,540
.اجل

73
00:05:00,620 --> 00:05:04,080
اعني، لابد انهم يدفعون لك
.الكثير من المال في هذا المكان

74
00:05:04,160 --> 00:05:05,700
اتعلم ماذا؟ -
.انت جيد حقًا -

75
00:05:05,790 --> 00:05:08,580
اتعرف امرًا، اشعر أنني بحالة
.جيدة جيدًا

76
00:05:08,660 --> 00:05:11,500
سأخرج بنفسي، شكرًا لك إيها
...الطبيب، لا لن تفعل

77
00:05:11,580 --> 00:05:14,540
،ستطلق سراح ذلك الوحش
!ليدمر كل شيء

78
00:05:14,620 --> 00:05:17,120
!سيدمر كل شيء -
!تعامل بلطف معه -

79
00:05:17,200 --> 00:05:19,040
!انصت، انا لست عدوك

80
00:05:19,120 --> 00:05:21,370
!لا، لا

81
00:05:23,910 --> 00:05:25,000
!فرس نهر، فرس نهر

82
00:05:25,080 --> 00:05:26,450
!يا رجل

83
00:05:26,830 --> 00:05:28,660
.هذه الادوية مذهلة حقًا

84
00:05:29,370 --> 00:05:31,750
هل هو دائمًا عصبيًا هكذا؟

85
00:05:31,830 --> 00:05:33,790
من...هو؟
اجل الى حد كبير؟

86
00:05:34,750 --> 00:05:36,410
إذًا، هل أنتما توأمان؟

87
00:05:36,750 --> 00:05:38,120
.لا -
.اجل نوعًا ما -

88
00:05:38,200 --> 00:05:39,830
.حسنًا، عظيم

89
00:05:39,910 --> 00:05:42,160
.لقد توضح الامر بالنسبة لي

90
00:05:42,250 --> 00:05:43,250
.ولي ايضًا

91
00:05:43,370 --> 00:05:45,790
،لان قبل ثانية واحدة فقط
.اعتقدت أنني قتلت رميًا بالرصاص

92
00:05:45,870 --> 00:05:48,660
.يا إلهي، لابد أن هذا مزعج للغاية

93
00:05:48,750 --> 00:05:50,950
.لكنني اعتقد أنك كنت تستريح قليلاً

94
00:05:51,660 --> 00:05:53,660
.اخشى انك ميت بالفعل

95
00:05:54,160 --> 00:05:55,250
المعذرة، ماذا؟

96
00:05:56,540 --> 00:05:57,540
...لكن

97
00:05:58,620 --> 00:06:00,160
انا ميت؟
نحن اموت؟

98
00:06:00,410 --> 00:06:01,410
.اجل

99
00:06:02,750 --> 00:06:04,330
اجل، يا (مارك)، اعتقد
.إنها على حق

100
00:06:04,410 --> 00:06:06,910
.أعتقد أننا متنا

101
00:06:07,910 --> 00:06:10,870
،في الوقع لدي...انتظر لحظة

102
00:06:11,080 --> 00:06:13,620
لقد مرت دقيقة على مرور
.روح من هنا

103
00:06:13,700 --> 00:06:17,500
.مشتتة قليلاً...المعذرة

104
00:06:19,160 --> 00:06:21,950
.حسنًا، ها نحن ذا

105
00:06:27,950 --> 00:06:32,000
،مرحبا بك أيها المسافر اللطيف...المسافرون

106
00:06:32,290 --> 00:06:34,450
."إلى عالم "دوات

107
00:06:34,540 --> 00:06:36,870
دوات"؟"
.العالم السفلى المصري

108
00:06:37,410 --> 00:06:38,660
.(هذه، (تاويرت

109
00:06:38,750 --> 00:06:41,200
...إله النساء والأطفال

110
00:06:41,370 --> 00:06:44,830
.المرشد خلال الرحلة الى الأخرة

111
00:06:45,370 --> 00:06:47,120
.رائع -
.حسنًا -

112
00:06:48,120 --> 00:06:53,120
صحيح، إذًا هذه هي الأخرة؟

113
00:06:53,370 --> 00:06:57,790
الآخرة؟ -
.آخرة، وليس الآخرة -

114
00:06:58,120 --> 00:07:00,500
ستتفاجأ من عدد الأسطح المتقاطعة

115
00:07:00,580 --> 00:07:02,870
.من الوعي الغير مقيد -
.اجل -

116
00:07:03,080 --> 00:07:07,660
،مثل سطح الأجداد، فقط رائع
.على اي حال

117
00:07:07,750 --> 00:07:10,290
لدي بالفعل بطاقات لكل هذا

118
00:07:10,370 --> 00:07:13,540
،انتظروا للحظة،...اسفة

119
00:07:14,040 --> 00:07:15,200
.انتظروا، وداعًا

120
00:07:15,370 --> 00:07:16,870
...حسنًا، إذًا

121
00:07:18,950 --> 00:07:22,660
بسبب استحالة ادراك العقل
،"البشري لحقيقة عالم "دوات

122
00:07:22,750 --> 00:07:23,830
...وفهمه -
.صحيح -

123
00:07:23,910 --> 00:07:26,700
قد تدركوا هذا العالم.
كشيء

124
00:07:26,790 --> 00:07:28,620
.يسهل عليكم التعرف عليه

125
00:07:29,040 --> 00:07:32,040
جناح الامراض النفسية
،هو الاول بالنسبة لي

126
00:07:32,120 --> 00:07:35,160
لكن، يمكننا التعامل مع ذلك، صحيح؟

127
00:07:36,160 --> 00:07:39,410
لماذا نتخيل هذا العالم
على إنه مستشفى للأمراض النفسية؟

128
00:07:39,500 --> 00:07:41,200
.لأننا مجانين

129
00:07:46,950 --> 00:07:48,370
.نحن مجانين

130
00:07:49,330 --> 00:07:50,450
،فرس النهر الناطق

131
00:07:51,160 --> 00:07:54,830
،طائر ميت يتحدث
،انت خارج جسدي الآن

132
00:07:54,910 --> 00:07:57,000
والآن الأخرة، إليس كذلك؟

133
00:07:57,080 --> 00:08:00,080
...هذا هو الواقع وهذا -
،(لكن (مارك -

134
00:08:00,160 --> 00:08:04,080
.المستشفى هو الخيال

135
00:08:05,120 --> 00:08:08,580
....آسف، هو فقط -
.يا إلهي، الطبيب (هارو) على حق -

136
00:08:09,080 --> 00:08:10,160
الطبيب (هارو)؟

137
00:08:11,200 --> 00:08:12,830
.هذا هو مبدأ التنظيم

138
00:08:12,910 --> 00:08:15,120
هل هو طبيب الآن؟ -
.سأثبت ذلك لك -

139
00:08:15,200 --> 00:08:18,120
،إذًا، على سبيل المثال، عبر هذه الأبواب

140
00:08:18,200 --> 00:08:20,330
سنمر من خلالها، وسيكون
،هناك مرضى

141
00:08:20,410 --> 00:08:23,750
(وهناك (كراولي
!وربما سيهتف بأسم الفائز

142
00:08:24,000 --> 00:08:25,330
!يا إلهي

143
00:08:25,950 --> 00:08:27,000
!يا إلهي

144
00:08:34,540 --> 00:08:35,660
ما هذا؟

145
00:08:35,750 --> 00:08:37,000
.هذا هو العالم السفلي

146
00:08:37,700 --> 00:08:38,950
.لست مجنونًا

147
00:08:39,580 --> 00:08:40,580
.انا ميت

148
00:08:40,660 --> 00:08:43,500
إلى أين قلت إننا ذاهبون؟ -
."نحن نبحر إلى "آرو -

149
00:08:43,830 --> 00:08:46,410
الى حقل القصب، إليس كذلك
يا (تاروت)؟

150
00:08:46,500 --> 00:08:48,450
إذًا، هو الشخص الذكي، إليس كذلك؟

151
00:08:48,540 --> 00:08:53,410
،حسنًا، إذا كان قلبك متوازنًا في الحياة
.ستقضي الأبدية في الجنة

152
00:08:54,000 --> 00:08:55,370
"حقول القصب"

153
00:08:55,790 --> 00:09:00,580
،ولكن قبل أن نصل إلى هناك
...علي القيام بأمر سريع

154
00:09:03,330 --> 00:09:06,750
!مهلاً، مهلاً

155
00:09:07,910 --> 00:09:10,660
يا إلهي، لقد نجح الأمر
!انتظروا الى هذا

156
00:09:11,000 --> 00:09:14,660
كنت قلقة من أن افتح صدوركم
.على مصرعيها

157
00:09:14,750 --> 00:09:16,040
المعذرة، ماذا؟

158
00:09:16,660 --> 00:09:17,830
انتظر، ماذا تفعل؟

159
00:09:17,910 --> 00:09:21,200
،إنها تزن قلوبنا في ميزان العدالة

160
00:09:21,290 --> 00:09:22,580
.وريشة الحقيقة

161
00:09:22,660 --> 00:09:25,370
المصريون القدماء كانوا يعتقدون ان القلب

162
00:09:25,450 --> 00:09:28,120
.هو هويتك في الحياة

163
00:09:28,580 --> 00:09:31,500
إذا كانت الموازين متوازنة
،بحلول الوقت الذي تنتهي فيه الرحلة

164
00:09:31,580 --> 00:09:34,450
.فيمكن للروح العبور الى حقول القصب

165
00:09:34,830 --> 00:09:38,250
ماذا لو لم يتوازنوا؟ -
!يتم رميك في البحر -

166
00:09:39,160 --> 00:09:40,950
سوف يسحبك الموتى
،"إلى الأسفل إلى "دوات

167
00:09:41,040 --> 00:09:44,160
،حيث ستبقى إلى الأبد
.مجمدًا في الرمال

168
00:09:44,950 --> 00:09:48,410
،لا أرواح غير متوازنة على قاربي
.إنها القواعد

169
00:09:48,620 --> 00:09:50,410
.كل التوفيق لكم، يا رفاق

170
00:09:52,040 --> 00:09:55,410
،لا يهمني ما تقوله نهر الفرس
.لا يمكن أن ينتهي بنا المطاف هناك

171
00:09:55,500 --> 00:09:57,620
ونحن لن نذهب الى
.حقول القصب ايضًا

172
00:09:57,700 --> 00:10:00,450
حسنًا، ماذا تقترح؟ -
...إذا توجب الأمر -

173
00:10:01,620 --> 00:10:03,290
.سنقتل فرس النهر، ونسرق القارب

174
00:10:03,370 --> 00:10:04,370
قتل؟

175
00:10:05,160 --> 00:10:06,950
يا رفاق؟

176
00:10:11,000 --> 00:10:13,500
،ماذا، لماذا يفعل ذلك
لماذا يتحرك هكذا؟

177
00:10:13,580 --> 00:10:17,910
،لا أعلم
.ليس لدي بطاقة لهذا

178
00:10:22,410 --> 00:10:24,580
.إنها القلوب

179
00:10:25,200 --> 00:10:27,200
.ليست ممتلئة

180
00:10:27,330 --> 00:10:30,290
وصدقوني انا فتاة
...متفائلة، لكن

181
00:10:30,910 --> 00:10:32,870
.يبدوان غير كاملين

182
00:10:32,950 --> 00:10:34,040
ماذا يعني ذلك؟

183
00:10:34,120 --> 00:10:38,120
بدون توازن الموازين، سيحصل
.دوات" على روحك في النهاية"

184
00:10:39,370 --> 00:10:41,080
هل لديكِ أي اقتراحات آخرى؟

185
00:10:42,540 --> 00:10:45,000
يحتوي هذا القارب على
.كل ذكريات الحياة

186
00:10:45,080 --> 00:10:48,450
لا اعلم ما الذي تخفياه، لكن نصيحتي لكم

187
00:10:48,700 --> 00:10:51,250
ادخلوا الى هناك، واظهروا
.الى بعضكم البعض الحقيقة

188
00:10:51,450 --> 00:10:54,540
قوموا بموازنة موازينكم قبل
.ان نصل الى حقل القصب

189
00:10:54,700 --> 00:10:56,830
.أو سيتم تدمير أرواحكم

190
00:10:57,160 --> 00:11:00,000
.اجل، حسنًا -
كيف يفترض بنا فعل ذلك؟ -

191
00:11:00,450 --> 00:11:03,410
لست متأكد، هل تعتقد
أن (ليلي) بخير؟

192
00:11:04,160 --> 00:11:05,410
.اجل، للآن

193
00:11:05,910 --> 00:11:09,450
وبمعرفتها، ستذهب بمهمة
.(انتحارية لأيقاف (هارو

194
00:11:10,200 --> 00:11:12,040
هذا يعني إنه علينا الأسراع، إليس كذلك؟

195
00:11:12,120 --> 00:11:14,040
تعلم ان (ليلي) كانت ستكون
بخير لو تواجدت هنا؟

196
00:11:14,120 --> 00:11:16,540
.لا، لا تقل ذلك -
فقط أحاول القول إنه هناك -

197
00:11:16,620 --> 00:11:18,160
،فرس نهر واحد واثنان منا

198
00:11:18,250 --> 00:11:20,450
وهذه السفينة لا يمكن أن يكون
...من الصعب توجيهها، لذا

199
00:11:20,540 --> 00:11:23,830
...ولسنا في الحقيقة مضطرين الى -
الى ماذا؟ قتل الإلهة (تاويرت)؟ -

200
00:11:23,910 --> 00:11:26,040
...لا، كما تعلم، نجد حبل

201
00:11:26,120 --> 00:11:27,830
،اجل، أو يمكننا أن نفعل ما تقوله

202
00:11:27,910 --> 00:11:31,290
ونساعد بعضنا في اكتشاف
.ما نخفيه، على ما يبدو

203
00:11:31,370 --> 00:11:35,580
،ستيفن)، لا اعرف عن ذكرياتك)
.لكن ذكرياتي عبارة عن فوضى عارمة

204
00:11:35,750 --> 00:11:38,370
.اجل، ذكرياتي ايضًا

205
00:11:54,750 --> 00:11:55,790
.هذا جامح

206
00:12:01,830 --> 00:12:02,870
ما هذا؟

207
00:12:02,950 --> 00:12:04,500
ستيفن)، ماذا سنفعل هنا؟)

208
00:12:04,580 --> 00:12:07,080
سنعيد النظر بكل ذكرياتنا؟

209
00:12:09,580 --> 00:12:11,700
هل تتذكر هذا؟

210
00:12:14,120 --> 00:12:16,790
.اجل، لا اعلم، إنه مجرد شارع

211
00:12:16,870 --> 00:12:19,160
كم عدد الشوارع التي
مشيت بها طوال حياتك؟

212
00:12:20,750 --> 00:12:22,660
!النجدة

213
00:12:23,540 --> 00:12:24,660
هل سمعت ذلك؟

214
00:12:30,700 --> 00:12:31,700
.مهلاً

215
00:12:36,200 --> 00:12:39,330
.مجرد مقهى مخيف، ملئ بالجثث

216
00:12:39,410 --> 00:12:43,160
هذا كل شيء، لا توجد جوائز تخمين
.لمن تكون هذه الغرفة

217
00:12:43,790 --> 00:12:45,250
.لك -
.مضحك -

218
00:13:02,450 --> 00:13:03,450
."دبي"

219
00:13:07,000 --> 00:13:08,120
"غابون"

220
00:13:12,580 --> 00:13:14,700
.نيويورك"، مستحيل"

221
00:13:14,790 --> 00:13:15,870
.يا رجل

222
00:13:16,080 --> 00:13:17,870
ماذا، هل تعرف هؤلاء الناس؟

223
00:13:19,290 --> 00:13:21,160
.لا، لا

224
00:13:21,330 --> 00:13:24,580
بالتأكيد ليس جميعهم؟

225
00:13:25,410 --> 00:13:27,370
قتلتهم جميعًا؟

226
00:13:28,120 --> 00:13:32,040
،كانوا مجرمين، قتلة
.مفترسين، اسوأ من ذلك

227
00:13:32,120 --> 00:13:33,500
.اراد (خونشو)، معاقبتهم

228
00:13:33,580 --> 00:13:36,410
وهذا ما كان يعنيه بحماية
.مسافرين الليل

229
00:13:36,500 --> 00:13:38,330
وانت تتذكر كل شخص منهم؟

230
00:13:38,410 --> 00:13:39,790
.حاول إنهاء حياة شخص ما

231
00:13:42,290 --> 00:13:43,660
.لنرى مدى سرعة نسيانك

232
00:13:46,500 --> 00:13:49,830
ظللت اتمنى ان افشل ويقوم
.احدهم بقتلي بدلاً من ذلك

233
00:13:51,450 --> 00:13:54,040
.انتهى التعافى بلعنة -
!(مارك) -

234
00:13:54,410 --> 00:13:55,660
هل ترى هذا؟
.انظر

235
00:13:56,160 --> 00:13:58,790
.الموازين تتباطأ، الأمر ينجح

236
00:13:58,870 --> 00:14:02,700
حسنًا، ماذا الآن؟
ماذا نفعل، هل دورك تاليًا؟

237
00:14:02,790 --> 00:14:04,160
من هذا؟

238
00:14:11,160 --> 00:14:12,160
،(مارك)

239
00:14:13,330 --> 00:14:17,540
لماذا يوجد طفل في غرفة مليئة
بالناس الذين قتلتهم؟

240
00:14:19,290 --> 00:14:21,910
.ستيفن)، لا تقترب منه) -
.مرحبًا، إيها الرجل الصغير -

241
00:14:23,330 --> 00:14:25,410
ما اسمك؟
.مهلاً، انتظر هناك

242
00:14:25,500 --> 00:14:27,580
.انتظر لحظة -
!ستيفن)، انتظر) -

243
00:14:31,200 --> 00:14:32,790
هيا، لا، انتظر
!(ستيفن)

244
00:14:35,290 --> 00:14:38,290
!افتح الباب، افتح الباب

245
00:14:43,080 --> 00:14:44,790
!افتح الباب -
امي؟ -

246
00:14:46,580 --> 00:14:49,370
،الطعام جاهز، من يشعر بالجوع
رورو)؟)

247
00:14:49,450 --> 00:14:51,000
.امي، تعالي لرؤية رسمي

248
00:14:51,080 --> 00:14:53,040
.رسم سمكة بزعنفة واحدة

249
00:14:53,120 --> 00:14:55,000
.مارك)، كن لطيفًا مع اخيك الصغير)

250
00:14:55,580 --> 00:14:56,750
لدي أخ؟

251
00:14:58,000 --> 00:15:00,040
،أنا لست جائعًا
تريد الذهاب إلى الكهف؟

252
00:15:01,290 --> 00:15:02,660
.سنأكل لاحقًا

253
00:15:03,000 --> 00:15:05,200
يا اولاد؟
.لا تغيبوا طويلاً

254
00:15:05,540 --> 00:15:08,160
مهلاً يا (مارك)، مهما تفعل؟

255
00:15:08,750 --> 00:15:10,830
راقب أخاك، حسنًا؟

256
00:15:11,200 --> 00:15:12,330
.اراكِ لاحقًا

257
00:15:12,620 --> 00:15:14,200
.اراك لاحقًا، إيها التمساح

258
00:15:21,040 --> 00:15:22,410
الى اين ذهبوا؟

259
00:15:23,450 --> 00:15:24,950
.لنفعلها، لنذهب

260
00:15:25,620 --> 00:15:27,910
...حسنًا، حسنًا، لكن

261
00:15:28,410 --> 00:15:29,830
.سأكون (روسر)، رغم ذلك

262
00:15:30,660 --> 00:15:32,750
هل يمكنك سماع هذا إيها
الطبيب (غرانت)؟

263
00:15:32,870 --> 00:15:34,450
.(بالطبع يا (روسر

264
00:15:34,580 --> 00:15:36,700
.يبدو وكانه صوت الخطر

265
00:15:37,330 --> 00:15:39,700
الطبيب (غرانت)؟

266
00:15:39,830 --> 00:15:41,760
قالت امي لاتفعل ذلك
.عندما تمطر

267
00:15:41,790 --> 00:15:43,710
.سأكون بخير، لا تكن كالطفل

268
00:15:58,660 --> 00:16:00,250
.كان ذلك رائعًا

269
00:16:16,330 --> 00:16:17,830
.يا إلهي، لا

270
00:16:19,330 --> 00:16:20,330
يا رفاق؟

271
00:16:21,330 --> 00:16:22,950
عليكم الخروج من هنا؟

272
00:16:24,620 --> 00:16:25,910
يا اولاد؟

273
00:16:27,200 --> 00:16:28,620
!لا تذهبوا بعيدًا

274
00:16:29,080 --> 00:16:31,120
!المياة ترتفع بسرعة

275
00:16:32,500 --> 00:16:34,120
.عليكم الخروج من هنا

276
00:16:36,200 --> 00:16:37,200
يا اولاد؟

277
00:16:38,160 --> 00:16:39,580
اين هم؟

278
00:16:42,290 --> 00:16:44,580
ستيفن)؟)
!عد الى هنا

279
00:16:45,870 --> 00:16:47,000
يا اولاد؟

280
00:16:48,830 --> 00:16:51,750
!هيا يا رفاق، علينا المغادرة الآن

281
00:16:51,910 --> 00:16:54,370
هل يمكنكم سماعي؟

282
00:16:55,450 --> 00:16:56,870
اين انتم؟

283
00:16:57,500 --> 00:16:59,040
!(مارك)

284
00:16:59,870 --> 00:17:02,160
!ساعدنا، ارجوك -
.مارك)، يا إلهي) -

285
00:17:02,250 --> 00:17:04,450
!(رورو) -
!اتبع صوتي -

286
00:17:04,620 --> 00:17:06,040
!يا اولاد -
!امي -

287
00:17:06,120 --> 00:17:08,410
!اريد امي -
.لا، لا، لا -

288
00:17:08,500 --> 00:17:10,040
!اسمعكم

289
00:17:10,250 --> 00:17:11,600
!امي -
!(اسمعك يا (مارك -

290
00:17:11,620 --> 00:17:12,750
!(رورو)

291
00:17:13,790 --> 00:17:16,290
.إنها مجرد ذكرى -
!النجدة -

292
00:17:16,370 --> 00:17:17,770
!امي -
.(اللعنة، يا (ستيفن -

293
00:17:56,620 --> 00:17:58,080
.(مهلاً، (ستيفن

294
00:17:59,540 --> 00:18:01,330
.(اريد استعادة طفلي (رورو

295
00:18:04,040 --> 00:18:07,120
.اريد عودته

296
00:18:19,370 --> 00:18:21,790
ماذا تفعل هنا؟

297
00:18:24,040 --> 00:18:25,080
.هيا، يا صديقي

298
00:18:25,910 --> 00:18:27,580
!كان عليك حمايته

299
00:18:27,660 --> 00:18:28,700
.ستيفن)، لنذهب)

300
00:18:31,160 --> 00:18:32,910
.تركته يغرق

301
00:18:33,700 --> 00:18:37,040
!الأمر برمته خطأك

302
00:18:37,160 --> 00:18:40,040
!الأمر برمته خطأك

303
00:18:41,830 --> 00:18:43,410
.ستيفن)، تعال الى هنا)

304
00:18:43,950 --> 00:18:46,250
،تعال الى هنا، توقف
!لا تصعد للأعلى

305
00:18:46,660 --> 00:18:47,660
!توقف

306
00:18:47,750 --> 00:18:50,160
ويندي)؟)
.تعالي من فضلكِ

307
00:18:52,500 --> 00:18:53,540
.ويندي)، رجاءً)

308
00:18:56,000 --> 00:18:58,160
.نحن على وشك اطفاء الشموع الآن

309
00:19:04,080 --> 00:19:05,120
.لن تأتي

310
00:19:08,580 --> 00:19:10,370
.(امك ليست بخير يا (مارك

311
00:19:11,910 --> 00:19:14,660
.سنحتفل كلانا فقط هذا العام

312
00:19:15,250 --> 00:19:16,290
اتفقنا؟

313
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
!(ستيفن)

314
00:19:30,330 --> 00:19:31,330
!(ستيفن)

315
00:19:36,950 --> 00:19:39,580
لا يمكنك الاحتفال بعيد ميلادك
!بدون كعكتك المفضلة

316
00:19:41,330 --> 00:19:43,040
ابدأ في هذا، حسنًا، يا بني؟

317
00:19:46,500 --> 00:19:48,410
.كنت دائمًا تغار منه

318
00:19:51,000 --> 00:19:53,870
.منذ ولادته

319
00:19:59,700 --> 00:20:00,830
...انا

320
00:20:00,910 --> 00:20:04,160
كان يجب أن اعرف أنك
.قد تفعل شيئًا كهذا

321
00:20:10,040 --> 00:20:11,450
امي، ماذا تفعلين؟

322
00:20:17,450 --> 00:20:18,450
!(ستيفن)

323
00:20:27,200 --> 00:20:29,200
ماذا حدث في تلك الغرفة (مارك)؟

324
00:20:30,080 --> 00:20:32,540
.(هذا يكفي يا (ستيفن -
.حسنًا -

325
00:20:33,500 --> 00:20:35,120
لماذا تتذكرها هكذا؟

326
00:20:35,200 --> 00:20:36,790
.هي لم تكن كذلك

327
00:20:38,160 --> 00:20:40,870
،لا، دعني اذهب للداخل
!اتركني

328
00:20:40,950 --> 00:20:42,290
ما الذي تخفيه؟

329
00:20:42,370 --> 00:20:44,950
مارك)، بني)
.من فضلك ادخل

330
00:20:45,660 --> 00:20:46,790
.امك ستحصل على المساعدة

331
00:20:46,870 --> 00:20:47,870
.ابي

332
00:20:47,950 --> 00:20:50,830
.سنصلح هذا -
.انت من المفترض ان تصلح هذا -

333
00:20:50,910 --> 00:20:53,620
اعني، لم لم تصلح هذا؟

334
00:20:57,660 --> 00:20:59,160
.لا يمكنني ان اخسرك ايضًا

335
00:20:59,620 --> 00:21:00,700
.ارجوك

336
00:21:03,290 --> 00:21:04,450
...ارجوك

337
00:21:05,620 --> 00:21:07,040
.(هذا يكفي، (ستيفن

338
00:21:08,410 --> 00:21:09,660
!ابتعد عني

339
00:21:18,250 --> 00:21:19,620
اين نحن بحق الجحيم؟

340
00:21:26,330 --> 00:21:27,410
.يا إلهي

341
00:21:30,950 --> 00:21:34,040
.هارو) قال انك مرتزقة)

342
00:21:37,040 --> 00:21:40,080
.وانك قد قتلت رهائن

343
00:21:42,080 --> 00:21:44,790
وانت صدقت ذلك؟ -
.اجل، بالتأكيد -

344
00:21:50,040 --> 00:21:51,870
تبين الخروج بدون إذن
في حالة شرود

345
00:21:51,950 --> 00:21:53,700
.يطردك من الجيش

346
00:21:53,830 --> 00:21:55,660
،لم يكن لديك الكثير من الخيارات بعد ذلك

347
00:21:55,750 --> 00:21:57,910
لذا عملت بمهمة بمقابل مالي
.(لضابطي القديم (بوشمان

348
00:21:58,660 --> 00:22:00,660
.المهمة كانت مداهمة مقبرة مصرية

349
00:22:01,870 --> 00:22:03,120
،لكن (بوشمان)، غير الخطة

350
00:22:04,080 --> 00:22:06,330
،طلب عدم وجود شهود
.ولم اتمكن من العيش مع ذلك

351
00:22:06,500 --> 00:22:08,450
هل هذا الطبيب (الفاولي)؟

352
00:22:08,580 --> 00:22:09,700
والد (ليلي)؟

353
00:22:12,160 --> 00:22:15,080
.حاولت ابعاد جميعهم

354
00:22:17,290 --> 00:22:18,290
.لكننا لم ننجح في ذلك

355
00:22:20,080 --> 00:22:21,120
.من الواضح

356
00:22:22,120 --> 00:22:23,500
ماذا حدث لك؟

357
00:23:22,370 --> 00:23:24,370
.يا لها من خسارة

358
00:23:28,200 --> 00:23:31,540
.اشعر بالالم داخلك

359
00:23:36,160 --> 00:23:39,080
ما انت بحق الجحيم؟

360
00:23:40,120 --> 00:23:42,950
.(انا الإله (خونشو

361
00:23:43,250 --> 00:23:45,750
.ابحث عن محارب

362
00:23:46,080 --> 00:23:48,250
.محارب

363
00:23:48,790 --> 00:23:50,290
.حسنًا، حظ موفق بذلك

364
00:23:50,750 --> 00:23:55,660
.ليكون يداي، بصري، انتقامي

365
00:23:56,540 --> 00:24:00,790
.ليكون كلمتي الآخيرة ضد الأشرار

366
00:24:00,870 --> 00:24:04,330
لتربط كيانك بي

367
00:24:04,450 --> 00:24:09,750
،والقضاء على السيئين فقط
.اولئك الذين يستحقون ذلك

368
00:24:10,040 --> 00:24:11,700
هل تريد الموت

369
00:24:12,660 --> 00:24:14,080
ام الحياة؟

370
00:24:15,910 --> 00:24:17,120
.لا اعلم

371
00:24:17,540 --> 00:24:23,540
.عقلك، أشعر به، مكسور

372
00:24:24,370 --> 00:24:26,160
.الأكثر روعة

373
00:24:27,080 --> 00:24:32,290
أنت مرشح جدير
.لخدمتي خلال هذا الوقت

374
00:24:34,290 --> 00:24:36,580
،في مقابل حياتك

375
00:24:37,500 --> 00:24:41,120
هل تقسم على حماية المسافرين
عبر الليل

376
00:24:42,000 --> 00:24:46,620
وتنتقم لي، من الذين سيؤذوهم؟

377
00:24:46,700 --> 00:24:48,580
.هذا النسر الكبير الخبيث

378
00:24:49,870 --> 00:24:51,910
.كان يتلاعب بك منذ البداية

379
00:24:52,000 --> 00:24:53,750
.حسنًا، ابقانا أحياء

380
00:24:54,120 --> 00:24:56,870
(مارك)
.كان يستغلك

381
00:24:57,620 --> 00:25:00,830
او كان مجرد طريقة لابقى
.على ما انا عليه دائمًا

382
00:25:02,080 --> 00:25:03,080
.قاتل

383
00:25:04,000 --> 00:25:09,200
هل تقسم على حماية
مسافرو الليل

384
00:25:09,290 --> 00:25:13,870
وتنتقم لي، من الذين سيؤذوهم؟

385
00:25:16,950 --> 00:25:17,950
.اجل

386
00:25:18,120 --> 00:25:19,410
.انظر

387
00:25:20,410 --> 00:25:21,540
.الموازين

388
00:25:22,830 --> 00:25:24,910
هل فعلناها؟
هل توازنت؟

389
00:25:27,540 --> 00:25:29,000
.انهض

390
00:25:29,330 --> 00:25:31,660
.انهض وعش مجددًا

391
00:25:31,750 --> 00:25:34,450
.كقبضة انتقامي

392
00:25:35,160 --> 00:25:36,750
"كفارس القمر"

393
00:25:37,370 --> 00:25:39,370
.الخاص بي

394
00:25:44,950 --> 00:25:46,830
...هل هذه

395
00:25:48,250 --> 00:25:50,250
،(هيا، يا (مارك
!لنذهب

396
00:25:52,660 --> 00:25:53,910
تاويرت)، ما الذي يحدث؟)

397
00:25:54,000 --> 00:25:55,800
،الخوف ينتشر في العالم الأعلى

398
00:25:55,870 --> 00:25:59,500
يتم الحكم على النفوس الغير متزنة أو
.محكوم عليها بالرمال قبل اوانهم

399
00:25:59,580 --> 00:26:02,160
.هذا سيئ، هذا شرير

400
00:26:02,250 --> 00:26:05,080
(هارو) -
اترى لماذا يجب ان نعود؟ -

401
00:26:05,910 --> 00:26:08,040
،حتى اذا اعدتك الى هناك

402
00:26:08,120 --> 00:26:10,580
.ستعود جسد مليئ بالرصاص

403
00:26:10,660 --> 00:26:11,950
.لن تتمكن من التعافي

404
00:26:12,040 --> 00:26:14,950
هل يمكنكِ اخبار (ليلي)؟
.(رجاءً، ساعدينا بتحرير (خونشو

405
00:26:15,040 --> 00:26:17,160
هل أنت متأكد من أنك تريد
أن تكون مع (خونشو)، مجددًا؟

406
00:26:17,250 --> 00:26:19,450
يبدو أنك تريد حقًا
.الابتعاد عنه

407
00:26:19,540 --> 00:26:22,750
،اردت ذلك، لكنها فرصتنا الوحيدة
.وتحتم ان تحدث هكذا

408
00:26:22,870 --> 00:26:24,500
.من فضلكِ، (تاويرت)، عليكِ مساعدتنا

409
00:26:25,040 --> 00:26:26,080
.رجاءًا

410
00:26:27,950 --> 00:26:29,200
ولم لا؟

411
00:26:29,500 --> 00:26:31,580
،أوزوريس) لن يحب هذا)

412
00:26:31,660 --> 00:26:34,160
.لكن بوابته هي الطريق الوحيد للعودة

413
00:26:42,540 --> 00:26:45,910
!عد إلى الداخل
.ليس لديك الكثير من الوقت

414
00:26:46,000 --> 00:26:48,540
.وازن هذه الموازين

415
00:26:57,790 --> 00:27:00,660
كان هناك غرفة نوم
.لم تكن تريدني أن ادخلها

416
00:27:00,750 --> 00:27:02,870
.تلك هي، يجب ان اذهب هناك -
.انتظر لحظة -

417
00:27:02,950 --> 00:27:05,540
،مجرد ثانية
امهلني ثانية فحسب، حسنًا؟

418
00:27:05,660 --> 00:27:09,500
.ليس علينا العودة الى كل ذلك مجددًا

419
00:27:09,580 --> 00:27:11,370
،يمكننا التحدث فحسب
.دعنا نتحدث

420
00:27:11,540 --> 00:27:13,370
....هنا، الآن، سأخبرك

421
00:27:13,450 --> 00:27:15,040
سأخبرك بكل شيء، حسنًا؟

422
00:27:15,830 --> 00:27:18,910
اتوسل إليك، لا تجعلنا
.نذهب الى هناك مجددًا

423
00:27:19,000 --> 00:27:20,200
.إنه لا يستحق

424
00:27:20,290 --> 00:27:21,750
لا يستحق؟

425
00:27:23,000 --> 00:27:25,580
لا يستحق؟
.مارك) انت على وشك خسارة كل شيء)

426
00:27:26,290 --> 00:27:27,450
هل تفهم؟

427
00:27:28,080 --> 00:27:31,370
،(إذا لم نعد، وينجح (هارو

428
00:27:31,450 --> 00:27:34,200
...وكل هؤلاء الناس يموتون

429
00:27:34,540 --> 00:27:36,790
.(اذا ماتت (ليلي

430
00:27:36,870 --> 00:27:38,450
،فهذا بسببك

431
00:27:38,950 --> 00:27:40,290
.سيكون خطأك بالكامل

432
00:27:40,370 --> 00:27:43,620
،لا، لا يمكنك فعل ذلك
.لن افعلها

433
00:27:43,700 --> 00:27:47,450
!لن افعلها
.لا يمكنك اجباري

434
00:27:47,540 --> 00:27:49,620
.(مارك)، (مارك)

435
00:27:49,700 --> 00:27:50,870
.توقف، توقف

436
00:28:02,000 --> 00:28:03,750
هل حقنتني بشيء ما؟

437
00:28:06,080 --> 00:28:10,540
انت تشاهد العديد من الأفلام، صحيح؟

438
00:28:10,700 --> 00:28:13,700
.لا يمكننا تخدير المرضى دون موافقتهم

439
00:28:13,790 --> 00:28:17,120
ليس في هذه الأيام؟
.اعني في حالة الضرورة القصوى فقط

440
00:28:18,790 --> 00:28:22,950
مارك)، ما كنت تفعله)
.صعب للغاية

441
00:28:23,290 --> 00:28:24,660
.انا فخور بك

442
00:28:25,540 --> 00:28:29,950
،استرجاع ذكريات كتلك
.يمكن ان يكون مؤلمًا للغاية

443
00:28:30,040 --> 00:28:32,370
.كأنك تعيش الذكرى فعليًا

444
00:28:32,450 --> 00:28:35,540
وانت كنت بداخل تلك
.الذكريات لساعات

445
00:28:36,540 --> 00:28:37,750
.عمل عظيم

446
00:28:38,700 --> 00:28:41,080
،كنت تنظر الى الداخل

447
00:28:41,500 --> 00:28:45,830
تنظر بعمق الى كل تلك اللحظات
.التي شكلتك

448
00:28:46,660 --> 00:28:49,120
.هيا، خذه

449
00:28:49,330 --> 00:28:52,250
.(اجل، انا فخور بك يا (مارك

450
00:28:53,580 --> 00:28:55,950
الآن فقط ابق معي
لثانية واحدة، حسنًا؟

451
00:28:56,290 --> 00:28:58,080
.اريدك ان تفكر في هذا

452
00:28:58,160 --> 00:29:00,370
(هل تعتقد انك خلقت (ستيفن

453
00:29:01,200 --> 00:29:05,450
للأختباء من الأمور الفضيعة
،التي فعلتها في حياتك

454
00:29:05,660 --> 00:29:08,620
،(ام انك تعتقد أن (ستيفن)، خلق (مارك
ليعاقب العالم

455
00:29:08,700 --> 00:29:10,370
على ما فعلته بك امك؟

456
00:29:13,870 --> 00:29:14,910
هل تعلم؟

457
00:29:16,540 --> 00:29:17,660
هل يمكنك التذكر؟

458
00:29:18,750 --> 00:29:22,450
هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

459
00:29:23,750 --> 00:29:25,950
.(عليك فتح قلبك ل(ستيفن

460
00:29:27,410 --> 00:29:30,290
لا يمكن ان يكون هناك اي تقدم
.بدون فهم الأمر

461
00:29:31,750 --> 00:29:32,910
هل يمكنك فعل ذلك؟

462
00:29:34,330 --> 00:29:36,290
هل يمكنك فتح قلبك ل(ستيفن)؟

463
00:29:49,660 --> 00:29:53,540
...انا لا
.هذه غرفتي

464
00:29:54,120 --> 00:29:56,410
،اتذكر بعض الأشياء
.لكن لا اتذكر هذا

465
00:30:00,000 --> 00:30:01,910
.ليست امي، ليست امي

466
00:30:03,750 --> 00:30:04,950
.ليست امي

467
00:30:05,790 --> 00:30:07,410
.ليست امي

468
00:30:07,870 --> 00:30:09,200
.مارك)، افتح الباب)

469
00:30:09,500 --> 00:30:11,330
.افتح هذا الباب الآن

470
00:30:11,410 --> 00:30:12,660
.ليست امي

471
00:30:13,700 --> 00:30:15,250
.افتح الباب -
.ليست امي -

472
00:30:15,870 --> 00:30:17,330
.ليست امي

473
00:30:22,830 --> 00:30:25,830
،اللعنة
.انظر الى حالة هذا المكان

474
00:30:26,910 --> 00:30:29,370
من الافضل ان ارتبه قبل
.ان تراه امي

475
00:30:31,330 --> 00:30:34,080
!مارك)، افتح هذا الباب الآن)

476
00:30:41,830 --> 00:30:46,500
،عندما يكون الخطر قريبًا"
"ستيفن غرانت)، لا يخاف)

477
00:30:50,370 --> 00:30:51,540
.لقد خلقتني

478
00:30:52,040 --> 00:30:54,660
.افتح هذا الباب الآن

479
00:30:58,870 --> 00:31:00,410
ستتعلم

480
00:31:02,290 --> 00:31:03,450
ان تستمع

481
00:31:10,000 --> 00:31:12,750
لماذا عليك أن تجعلني أفعل هذا؟

482
00:31:12,830 --> 00:31:14,040
.اريد ان ارى ما فعلته

483
00:31:14,120 --> 00:31:15,240
.إيها المخلوق المقرف

484
00:31:15,290 --> 00:31:17,450
.لست بحاجة لرؤية ذلك

485
00:31:17,540 --> 00:31:18,870
.هذا هو بيت القصيد منك

486
00:31:24,290 --> 00:31:25,870
المقصد مني؟

487
00:31:26,540 --> 00:31:28,700
،سبب وجودي، ماذا
ان اكون كرة تفريغ التوتر الخاصة بك؟

488
00:31:29,910 --> 00:31:31,830
.طوال للوقت، كنت اظن أنني الأصلي

489
00:31:32,830 --> 00:31:34,580
.لكنني مجرد شيء أنت خلقته

490
00:31:35,250 --> 00:31:36,370
يجب ان تعيش

491
00:31:37,410 --> 00:31:42,370
،حياة سعيدة، بسيطة، طبيعية
هل تفهم؟

492
00:31:42,450 --> 00:31:44,160
لكن كل ذلك كان كذبة، أليس كذلك؟

493
00:31:44,410 --> 00:31:45,410
ماذا إذًا؟

494
00:31:46,160 --> 00:31:47,290
بماذا يهم؟

495
00:31:47,580 --> 00:31:49,200
ماذا؟
اتريد تذكر الحقيقة؟

496
00:31:49,660 --> 00:31:52,910
إن لديك والدة كانت تضربك وتكرهك؟

497
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
جعلت حياتك كالجحيم؟

498
00:31:55,080 --> 00:31:57,120
،أنت تكذب
.أنت تحاول أن تزعجني

499
00:31:57,200 --> 00:31:59,870
ولكن انت عشت
،معتقدًا أنها تحبك

500
00:32:00,200 --> 00:32:03,250
،وإنها كانت لطيفة
!ومازالت حية

501
00:32:06,540 --> 00:32:07,620
ماذا؟

502
00:32:08,160 --> 00:32:09,330
عن ماذا تتحدث؟

503
00:32:09,410 --> 00:32:12,450
،هي حية، اتحدث إليها كل يوم
عن ماذا تتحدث؟

504
00:32:13,000 --> 00:32:14,910
،اتصل بي ابي بعد كل تلك السنوات

505
00:32:15,500 --> 00:32:18,540
.حيال جنازتها، لم اتمكن من فعلها

506
00:32:18,620 --> 00:32:22,700
،لا، هذا كله خطأ
.هذا، كله خاطئ

507
00:32:22,790 --> 00:32:24,660
.ستيفن)، انا آسف) -
.لا، لا -

508
00:32:24,750 --> 00:32:27,160
.لا، لا، شكرًا لك

509
00:32:27,250 --> 00:32:30,330
!لا، دعني اخرج -
.اهدأ، لا بأس -

510
00:32:30,410 --> 00:32:32,370
!دعني اخرج

511
00:32:34,200 --> 00:32:36,950
..يا إلهي، انا آسف

512
00:32:37,080 --> 00:32:39,000
.يا إلهي، انا آسف

513
00:32:39,370 --> 00:32:42,500
،انت منحتني بداية حقيقية هناك
وانا غسلتك، إليس كذلك؟

514
00:32:42,950 --> 00:32:44,000
ستيفن)؟)

515
00:32:45,750 --> 00:32:47,620
،انتظر دقيقة
..ما هذا

516
00:32:48,540 --> 00:32:49,870
.من الجيد أن أراك مرة أخرى

517
00:32:49,950 --> 00:32:51,750
ما هذا؟
هو هو اختبار من نوع ما؟

518
00:32:53,160 --> 00:32:54,660
.انا اعرف هذا المكان

519
00:32:54,870 --> 00:32:55,910
ما هذا؟

520
00:32:56,580 --> 00:32:59,660
ستيفن)، انا طبيبك، اتذكر؟) -
انت طبيبي؟ -

521
00:33:00,000 --> 00:33:02,620
.انا هنا لمساعدتك -
.الطبيب (هارو)، إليس كذلك -

522
00:33:02,700 --> 00:33:04,700
.هذا صحيح -
.اجل، انظر الى ذلك -

523
00:33:05,040 --> 00:33:06,290
..حسنًا

524
00:33:06,750 --> 00:33:08,750
نجحت في العالم، إليس كذلك؟

525
00:33:08,830 --> 00:33:11,540
كنت قد بدأت أشعر بالقلق من أننا قد
.لا تتحدث مرة أخرى

526
00:33:13,870 --> 00:33:18,250
،غريب جدًا، قصة الشعر الغريبة
.ذلك الشارب السخيف الصغير

527
00:33:19,500 --> 00:33:21,500
.(إنها كستايل (نيد فلاندرز

528
00:33:22,080 --> 00:33:24,790
.(ستيفن) -
ماذا تفعل (تاويرت) الآن؟ -

529
00:33:25,750 --> 00:33:28,370
إنها غلطتي، انا اخبرت
.مارك)، ان يفتح قلبه لك)

530
00:33:28,450 --> 00:33:30,450
هل حصل على فرصة للتحدث معك؟

531
00:33:31,910 --> 00:33:33,330
...اجل، حسنًا، هو

532
00:33:34,500 --> 00:33:36,160
،كذب عليّ
.هذا ما فعله

533
00:33:36,250 --> 00:33:39,370
وماذا تشعر إنه كذب
عليك بشأنه؟

534
00:33:40,200 --> 00:33:41,750
.إيها الفضولي

535
00:33:43,040 --> 00:33:45,870
...لا، انه مجرد
،ستيفن)، عندما جئت إلى هنا لأول مرة)

536
00:33:45,950 --> 00:33:48,870
.(كنت قلقًا من انك لن تعرف (مارك

537
00:33:48,950 --> 00:33:50,290
...ماذا تقصد أننا لسنا

538
00:33:51,410 --> 00:33:52,620
انا احضرتنا هنا؟
*يقصد هو ومارك*

539
00:33:54,620 --> 00:33:55,950
.بعد وفاة والدتك

540
00:33:56,450 --> 00:33:58,450
.لا تقل ذلك

541
00:33:59,040 --> 00:34:00,410
.هذا غير صحيح

542
00:34:00,830 --> 00:34:01,830
.هذا غير صحيح

543
00:34:01,910 --> 00:34:03,040
...انا..لابد

544
00:34:03,160 --> 00:34:05,370
هل تضحك أيضًا؟
.أنا لا أريد سماع ذلك

545
00:34:05,450 --> 00:34:07,580
..ستيفن)، لابد أنني اخطأت) -
.امي حية -

546
00:34:07,660 --> 00:34:10,080
،اذا قلت ذلك مجددًا سأفزغ
.اعدك بذلك

547
00:34:10,160 --> 00:34:11,500
لابد أنني اخطأت، حسنًا؟

548
00:34:11,580 --> 00:34:15,040
هل تريد التحدث معها؟
لم لا نتصل بها؟

549
00:34:15,500 --> 00:34:16,750
.ليس لديك رقمها

550
00:34:16,830 --> 00:34:18,410
.اجل، لدينا في الملف

551
00:34:18,500 --> 00:34:21,000
.(انتظر دعني احضر (ديلان -
.في الحقيقة لاتفعل ذلك -

552
00:34:21,080 --> 00:34:22,160
.سيستغرق الامر ثانيتين

553
00:34:22,250 --> 00:34:23,540
.لا تزعجها

554
00:34:23,620 --> 00:34:26,700
،(مرحبًا يا (ديلان
هل يمكنكِ الاتصال بالسيدة (غرانت) من فضلكِ؟

555
00:34:26,790 --> 00:34:28,540
،هي تسجل مكالماتها
.لن تجيب

556
00:34:28,620 --> 00:34:31,330
.هي تخشى مندوبي المبيعات عبر الهاتف -
.سترغب بالتحدث إليك -

557
00:34:31,410 --> 00:34:33,750
.انا متأكد من ذلك -
.ستحضر الرقم -

558
00:34:33,830 --> 00:34:34,870
.لا تفعل ذلك

559
00:34:34,950 --> 00:34:36,830
.حسنًا، شكرًا لكِ

560
00:34:36,910 --> 00:34:38,580
.لا تفعل ذلك، من فضلك -
.الهاتف يرن -

561
00:34:38,660 --> 00:34:40,080
.لاتزعجها من فضلك

562
00:34:40,160 --> 00:34:44,000
(مرحبًا سيدة (غرانت
،(اجل معكِ الطبيب (هارو

563
00:34:46,040 --> 00:34:48,120
،ستيفن) معي)
.يرغب بالتحدث إليكِ

564
00:34:49,160 --> 00:34:52,370
ستيفن)، هل ترغب)
بالتحدث الى والدتك؟

565
00:35:02,790 --> 00:35:04,000
....امي

566
00:35:07,830 --> 00:35:08,910
.امي ماتت

567
00:35:17,830 --> 00:35:19,000
..امي ماااتت

568
00:36:02,040 --> 00:36:03,500
.لا، لن افعلها

569
00:36:04,660 --> 00:36:06,700
.لن اعطيك ذلك الرضا

570
00:36:34,580 --> 00:36:35,660
.انا آسف جدًا

571
00:36:39,080 --> 00:36:40,750
.آسف جدًا

572
00:37:04,830 --> 00:37:05,830
...ماذا

573
00:37:06,660 --> 00:37:07,870
اين انا؟

574
00:37:11,370 --> 00:37:12,580
...ماذا

575
00:37:18,080 --> 00:37:19,370
.ليس مجددًا

576
00:37:20,250 --> 00:37:22,120
،مرحبًا امي
كيف حالكِ؟

577
00:37:22,290 --> 00:37:23,290
،اجل

578
00:37:23,700 --> 00:37:28,250
هل يمكنكِ تصديق ذلك؟
.لقد ضللت الطريق مجددًا

579
00:37:28,330 --> 00:37:31,000
،لا اعلم اين انا
!كم انا احمق

580
00:37:31,540 --> 00:37:34,160
،لا، فعلتها مجددًا
.لكن لا اعلم

581
00:37:34,250 --> 00:37:35,700
...انا انظر الى شارع

582
00:37:36,830 --> 00:37:39,290
"يشبه الى حد ما شارع "مايفاير
...اعتقد

583
00:37:39,370 --> 00:37:41,580
،يقودون على الجانب الخطأ
.آسف

584
00:37:41,660 --> 00:37:44,450
،هذا هي
،مر على وفاة امي شهرين

585
00:37:45,000 --> 00:37:47,910
كانت تلك اللحظة التي اصبحت
.حياتنا تنزف في بعضها البعض

586
00:37:48,000 --> 00:37:50,750
"ملواكي"، شارع "ملواكي"
هل يبدو ذلك مألوفًا لكِ؟

587
00:37:50,830 --> 00:37:52,250
...لم اتمكن

588
00:37:53,200 --> 00:37:55,580
...أنا فقط لم أستطع
.لم أستطع مواجهة ذلك مرة أخرى

589
00:37:57,540 --> 00:37:59,040
...كل الأمور التي فعلتها

590
00:37:59,120 --> 00:38:00,290
،(مارك)

591
00:38:01,000 --> 00:38:04,040
كل تلك الأشياء الفظيعة
.التي قالتها لك

592
00:38:04,120 --> 00:38:06,200
،كانت مخطئة
.لم يكن خطأك

593
00:38:08,450 --> 00:38:10,950
لم يكن يجب ان
.اخذه الى ذلك الكهف

594
00:38:11,120 --> 00:38:12,120
.مهلاً

595
00:38:13,450 --> 00:38:16,410
.كنت مجرد طفل

596
00:38:18,660 --> 00:38:20,000
.لم يكن خطأك

597
00:38:29,370 --> 00:38:30,910
هل تشعر بذلك؟

598
00:38:32,540 --> 00:38:34,160
.أعتقد أننا توقفنا للتو

599
00:38:35,080 --> 00:38:36,160
.البوابات

600
00:38:37,120 --> 00:38:39,910
.بوابات (أوزوريس)، هيا، اسرع

601
00:38:42,910 --> 00:38:44,620
تاويرت)، ماذا يحدث؟)

602
00:38:44,700 --> 00:38:47,580
لم ارى البوابات قريبة من العالم
.العلوي من قبل

603
00:38:47,830 --> 00:38:48,870
كيف نفتحها؟

604
00:38:48,950 --> 00:38:51,250
.انا آسفة جدًا، موازينك غير متوازنة

605
00:38:51,330 --> 00:38:55,000
.رحلتنا انتهت، لا يمكننا إيقاف المحتوم

606
00:38:55,080 --> 00:38:57,040
.لقد كنت معكم بحق يا رفاق

607
00:38:57,120 --> 00:39:00,910
،لكن ارواح "دوات" الغير متزنة
.تطالب بأرواحكم

608
00:39:24,540 --> 00:39:26,540
.مارك)، لا يبدون ودودين للغاية)

609
00:39:26,660 --> 00:39:28,120
.اختبئ، اختبئ

610
00:39:30,370 --> 00:39:33,410
."غابون"، "نيويورك"، "دبي"

611
00:39:35,410 --> 00:39:36,870
!احترس

612
00:39:45,580 --> 00:39:46,620
!لا

613
00:39:48,330 --> 00:39:49,660
!(تاويرت)

614
00:39:53,830 --> 00:39:54,870
!لا

615
00:40:13,410 --> 00:40:14,660
.يا إلهي

616
00:40:18,450 --> 00:40:21,450
.مارك)، يمكنك فعلها)

617
00:40:22,950 --> 00:40:24,080
...لكن اذا كنت انت

618
00:40:26,160 --> 00:40:27,620
.يعني انني متمكن من هذا ايضًا

619
00:40:38,160 --> 00:40:39,370
!ستة

620
00:40:40,410 --> 00:40:41,950
.أفضل لعبة الكريكيت

621
00:41:03,950 --> 00:41:05,500
!لا، لا

622
00:41:06,580 --> 00:41:08,580
!مارك)، لا)

623
00:41:15,000 --> 00:41:16,580
!(ستيفن)

624
00:41:16,660 --> 00:41:17,870
!(ستيفن)

625
00:41:19,870 --> 00:41:21,290
!(ستيفن)

626
00:41:25,620 --> 00:41:26,830
!(ستيفن)

627
00:41:27,620 --> 00:41:30,200
.لا، انتظر، انتظر

628
00:41:30,790 --> 00:41:32,950
.انتظر -
!ستسفن)، اركض) -

629
00:41:33,160 --> 00:41:34,410
!انتظر -
!انتظر، إنه قادم -

630
00:41:34,700 --> 00:41:36,620
.اوقف القارب، اوقف القارب

631
00:41:36,750 --> 00:41:39,120
!انتظر

632
00:41:41,830 --> 00:41:42,870
!يا إلهي

633
00:41:43,450 --> 00:41:45,370
!(ستيفن) -
..انتظر -

634
00:41:46,370 --> 00:41:49,120
!(لا، لا، (ستيفن

635
00:42:03,450 --> 00:42:05,700
!اوقف القارب، اوقف القارب

636
00:42:08,620 --> 00:42:11,700
.موازينك متزنة

637
00:42:51,620 --> 00:43:09,700
{\fad(900,0)\fnSakkal Majalla\fs25\1c&77FAE7\bord0\b2}تُرجمت بحُب من قِبل
|| مها عبد الكريم ||

