1
00:00:01,379 --> 00:00:03,589
(لا يمكنه الحصول عليك يا (جودي

2
00:00:03,799 --> 00:00:05,469
أنتِ تنتمين إلى خالكِ (بيلي) الآن

3
00:00:05,549 --> 00:00:07,009
سنتعلّم رقصةً جديدة اليوم

4
00:00:07,099 --> 00:00:08,509
الخطوة الخلفيّة

5
00:00:09,259 --> 00:00:11,849
(الرقص والغناء في الكنيسة غيّركِ يا (جودي

6
00:00:12,060 --> 00:00:13,890
!انتهى كل شيء!, انتهت علاقتنا

7
00:00:15,730 --> 00:00:16,940
إنّه الشريط الجنسي لوالدك

8
00:00:17,769 --> 00:00:21,440
أولاً نحصل على المال, وبعدها ندمّر والدك

9
00:00:22,780 --> 00:00:24,070
أين الأموال؟

10
00:00:29,579 --> 00:00:30,579
مرحباً يا فتى الحفل

11
00:00:30,870 --> 00:00:32,700
سنذهب في جولةٍ قصيرة إلى الكنيسة

12
00:00:32,789 --> 00:00:35,329
وستفتح تلك الخزنة اللعينة من أجلي

13
00:00:35,420 --> 00:00:37,329
(كان بإمكاننا أن نكون فريقاً رائعاً يا (غيديون

14
00:00:37,420 --> 00:00:38,789
لقد إتخذت قرارك

15
00:00:39,000 --> 00:00:56,399
سحب وتعديل .. مثنى الصقير

16
00:01:00,109 --> 00:01:03,456
ما أجمل العودة للمنزل -
(شكراً لك على التوصيلة يا (بيبي بيلي -

17
00:01:03,804 --> 00:01:07,061
وماذا أيضاً؟ -
(والخالة (تيفاني -

18
00:01:09,539 --> 00:01:12,233
لا تقلقي حيال ذلك المخنث

19
00:01:12,885 --> 00:01:16,100
وسيزدهر عملكِ أكثر
من دون الحاجة لعبء الحبيب

20
00:01:16,231 --> 00:01:18,882
(ثقي بالعم (بيبي بيلي
فهو يعرف ذلك

21
00:01:20,012 --> 00:01:21,966
عيد فصح سعيد -
عيد فصح سعيد أيّتها الجميلة -

22
00:01:22,097 --> 00:01:23,834
عمتِ مساءً -
عمت مساءً -

23
00:01:28,269 --> 00:01:29,918
من يريد مداعبة رجل مسن؟

24
00:01:35,873 --> 00:01:37,307
!يا إلهي

25
00:01:41,174 --> 00:01:42,912
وهبكِ القدر هدية

26
00:01:43,475 --> 00:01:44,954
لقد وهبكِ هدية حقاً

27
00:01:46,171 --> 00:01:47,605
هذه هي الرومانسية

28
00:01:48,734 --> 00:01:50,212
تملكين يدين قويتين

29
00:01:50,385 --> 00:01:53,471
يداكِ قويتان، لا تنسي الخصيتين -
كلا، انتظر -

30
00:01:53,602 --> 00:01:55,165
أتريدين استراحة؟ عليكِ -
...كلا -

31
00:01:58,382 --> 00:02:00,206
ما رأيكِ بمداعبة
مصدر المتعة الرجولية؟

32
00:02:00,728 --> 00:02:02,423
أحب ذلك الشيء، الأكبر

33
00:02:02,771 --> 00:02:05,031
أجل، الإحليل

34
00:02:06,463 --> 00:02:08,030
هذا الجزء المفضل لدي الآن

35
00:02:09,854 --> 00:02:12,330
أحسنتِ يا (تيف)، سأقذف

36
00:02:12,504 --> 00:02:14,460
سأقذف، ها هو قادم

37
00:02:26,453 --> 00:02:27,931
أأنتِ بخير؟

38
00:02:30,104 --> 00:02:32,492
هل انكسر شيء بجسدكِ؟ -
ماذا حدث؟ -

39
00:02:34,187 --> 00:02:38,098
عبر ذلك المعتوه التقاطع بجنون
ذلك ما حدث

40
00:02:42,878 --> 00:02:45,139
ساعديني الآن، أمسكي يدي

41
00:02:46,963 --> 00:02:49,310
ظهري -
أأنت بخير؟ -

42
00:02:54,133 --> 00:02:55,741
أهو مادة مقرفة؟

43
00:02:56,915 --> 00:02:58,393
!يا إلهي

44
00:03:00,435 --> 00:03:01,868
أأنت بخير؟

45
00:03:03,651 --> 00:03:08,951
لا تبدو بحال جيدة، سأتفقد النبض
ولكنّي لا أريد العبث بمسرح الحادث

46
00:03:09,342 --> 00:03:12,080
بيبي بيلي)، أظنّ أنّه يستحسن)
أن تأتي هنا وترى هذا

47
00:03:12,211 --> 00:03:14,906
حتماً هو المخطىء
لقد رأيتِ ذلك

48
00:03:16,207 --> 00:03:18,034
!يا إلهي

49
00:03:18,947 --> 00:03:23,162
ماذا لدينا هنا؟ -
حتماً هذه آلاف الدولارات -

50
00:03:23,292 --> 00:03:24,725
حاولي ملايين الدولارات

51
00:03:25,074 --> 00:03:27,246
هذه ملايين الدولارات

52
00:03:30,807 --> 00:03:33,241
يا إلهي! تعالي إلي

53
00:03:38,022 --> 00:03:41,673
ما هو مكتوب هنا؟ خزينة (جيمستون)؟
(خزينة (جيمستون

54
00:03:41,802 --> 00:03:44,323
انظر ما لدي أيضاً

55
00:03:44,409 --> 00:03:45,974
احذري من هذا الشيء

56
00:03:46,104 --> 00:03:48,929
لا تصوبيه على أحد
أبعديه من يدكِ

57
00:03:51,319 --> 00:03:54,318
ماذا لدينا هنا؟ -
أنا متأكدة من أنّه سارق مصرف -

58
00:03:54,448 --> 00:03:56,448
(كلا، هذا مال آل (جيمستون

59
00:03:56,664 --> 00:03:58,272
تمهلي وانظري هنا

60
00:04:04,268 --> 00:04:08,180
استيقظ يا فتى
أجل، كما ظننت تماماً

61
00:04:08,743 --> 00:04:11,526
إنّه ميت، الرجل ميت حقاً

62
00:04:20,970 --> 00:04:53,879
سحب وتعديل .. مثنى الصقير

63
00:04:54,024 --> 00:04:56,110
ماذا سنفعل؟

64
00:04:57,369 --> 00:04:59,541
لا يهم الآن
فلقد أطلقتِ النار على الرجل

65
00:05:00,413 --> 00:05:02,411
إن أبلغنا عن هذا
فستدخلين إلى السجن

66
00:05:02,540 --> 00:05:05,627
لا أريد دخول سجن النساء

67
00:05:05,713 --> 00:05:07,581
ولا أنا أريد ذلك الآن
أيّتها الجميلة

68
00:05:08,581 --> 00:05:10,406
ولهذا السبب علينا إخفاء آثارنا

69
00:05:12,449 --> 00:05:14,274
علينا التخلص من كل شيء

70
00:05:15,708 --> 00:05:17,490
علينا التخلص من كلّ شيء

71
00:05:18,880 --> 00:05:20,399
علينا التخلص من كل شيء

72
00:05:25,526 --> 00:05:28,701
لقد نجحت أخيراً
ولقد فات الأوان

73
00:05:34,480 --> 00:05:36,261
حسناً، أمسكي

74
00:05:37,694 --> 00:05:39,216
ظهري يؤلمني

75
00:05:39,434 --> 00:05:42,519
هيا ضعيها هناك، هيا، كلّها -
أتقصد في السيارة؟ -

76
00:05:43,822 --> 00:05:45,516
أنت تسببت بهذا لنفسك

77
00:05:45,648 --> 00:05:47,994
عليكِ الابتعاد جانباً الآن -
حسناً -

78
00:05:48,124 --> 00:05:50,254
عليكِ الابتعاد جانباً وتفسحي المجال

79
00:05:51,427 --> 00:05:54,425
ها نحن ذا، أجل، المال، المال

80
00:05:55,382 --> 00:05:58,031
بالتوفيق، ابذلي بعض المجهود الآن

81
00:05:58,511 --> 00:06:00,334
هيا بنا، أمستعدة؟

82
00:06:01,857 --> 00:06:03,290
كلا

83
00:06:06,636 --> 00:06:09,329
تمهلي، هيا بنا الآن، هيا

84
00:06:10,244 --> 00:06:12,850
هيا، أحسنتِ

85
00:06:14,153 --> 00:06:16,673
لقد غرقت العربة الآن
لقد ذهبت

86
00:06:17,196 --> 00:06:18,673
ها قد ذهبت

87
00:06:21,062 --> 00:06:24,105
ها قد ذهبت، أجل

88
00:06:27,319 --> 00:06:30,709
تباً، المياه غير عميقة كفاية
ما نزال نستطيع رؤية العربة

89
00:06:31,274 --> 00:06:33,057
لا بأس، ما يزال المد منخفضاً

90
00:06:33,620 --> 00:06:36,531
بعد شروق الشمس سيأتي المد
ويغطي كل شيء

91
00:06:37,487 --> 00:06:39,226
ويغرق المركبة في الوحل

92
00:06:40,009 --> 00:06:41,660
ويخفيها تماماً

93
00:06:51,350 --> 00:06:55,653
سُرقت 3 ملايين دولار
أحد يوم الفصح

94
00:06:55,783 --> 00:06:58,302
لا يسعني إخباركم كم أشعر بالخذلان

95
00:06:58,564 --> 00:07:00,041
وكم أشعر بالأذى

96
00:07:00,173 --> 00:07:03,559
لأتعرض للخيانة منك أنت
من بين كل الناس يا فتى

97
00:07:04,040 --> 00:07:07,559
سمحت لذلك المختلس الدخول بيننا
وسرقة مالنا

98
00:07:07,689 --> 00:07:09,209
أقسم أنّي ظننت
أنّي وضعت نهاية للأمر

99
00:07:09,559 --> 00:07:13,165
(كان (سكوتي) عائداً إلى (لوس أنجلوس
لم أخل أنّه ما يزال يخطط للسرقة

100
00:07:13,295 --> 00:07:16,250
كاد والدك الحزين يقتل بسبب
وأنا كذلك

101
00:07:16,380 --> 00:07:19,552
أعلم أنّ هناك أموراً أخرى كثيرة
(متعلقة بهذه الحادثة يا (إيلي

102
00:07:20,117 --> 00:07:23,072
أنا أعرف ابني
وهو لن يفعل أمراً كهذا أبداً

103
00:07:23,637 --> 00:07:26,853
فلو احتاج إلى المال
لجاء إلي مباشرة، أليس كذلك؟

104
00:07:28,156 --> 00:07:29,894
أصحيح يا (غيديون)؟

105
00:07:30,112 --> 00:07:31,720
أهناك شيء آخر متعلق بالحادثة؟

106
00:07:36,630 --> 00:07:38,237
أخبرتكم بكل شيء مسبقاً

107
00:07:40,105 --> 00:07:41,670
ليس هناك شيء آخر لأقوله

108
00:07:42,062 --> 00:07:46,189
أتقول إنّك لم تأتِ إلى هنا
لتكون مع عائلتك فقط

109
00:07:47,536 --> 00:07:49,492
بل جئت لأجل مال عائلتك؟

110
00:07:52,360 --> 00:07:53,795
ليس هذا ما أقوله

111
00:08:02,572 --> 00:08:04,615
إذن، يمكنك النهوض
(والعودة إلى (هوليوود

112
00:08:04,745 --> 00:08:06,396
أو أي مكان آخر
تريد الذهاب إليه

113
00:08:06,613 --> 00:08:08,480
ولكن لا يمكنك البقاء هنا

114
00:08:08,961 --> 00:08:11,177
أريد أن تبتعد أكثر قدر ممكن
عن إخوتك

115
00:08:11,307 --> 00:08:14,913
لأنّي فقدت واحداً
ولن أخاطر بفقدان الآخر

116
00:08:15,651 --> 00:08:18,084
أنا آسف يا أمي -
أحقاً؟ -

117
00:08:18,607 --> 00:08:21,127
أحقاً؟ أنا آسفة يا حبيبي

118
00:08:22,387 --> 00:08:24,906
ظننت أنّي ربيت رجلاً صادقاً

119
00:08:25,603 --> 00:08:27,341
حتّى أنّي لا أعرف من تكون

120
00:08:36,206 --> 00:08:38,595
ماذا لديك؟ أنت صامت تماماً

121
00:08:42,508 --> 00:08:45,418
حتماً أنّي ما أزال
تحت تأثير الصدمة

122
00:08:45,721 --> 00:08:47,634
الأمر محير تماماً لي

123
00:08:48,937 --> 00:08:52,023
أظنّ أنّ كلّ ما يجب أن يقال
قد قيل

124
00:08:55,803 --> 00:08:58,150
غيديون)، أكان حقاً (غيديون)؟)

125
00:08:58,629 --> 00:09:01,322
كان ذلك أمامك مباشرة
كيف لم تلحظه؟

126
00:09:01,408 --> 00:09:04,495
كان أمامكم جميعاً، تباً
لا أصدق حدوث هذا

127
00:09:05,102 --> 00:09:08,361
وقد حرمني أبي من حصتي أيضاً
تباً لذلك

128
00:09:08,493 --> 00:09:10,577
يجب أن أعرف
أنّ لا علاقة لي بهذا

129
00:09:11,100 --> 00:09:15,357
لأنّه تنتابني نوبات هلع
وألم حاد في معدتي

130
00:09:15,489 --> 00:09:18,573
اسمعا، لقد ضحيت بكل شيء
من أجل عملي بالغناء في الكنيسة

131
00:09:19,009 --> 00:09:22,181
وأقصد كل شيء حقاً
ولن أدع هذا يفسد الأمر

132
00:09:22,397 --> 00:09:24,744
اسمعا، ليس عليكما القلق، أتفهمان؟
أنتما لا علاقة لكما

133
00:09:25,178 --> 00:09:27,480
لم يخبر (غيديون) أبي
بشيء عن الابتزاز

134
00:09:27,785 --> 00:09:32,306
فهو لا يعرف شيئاً عن الدهس
وأخذ المال وتعاطي المخدرات

135
00:09:32,436 --> 00:09:35,086
لا يعرف أبي شيئاً عن هذا
فإنّ كل ما يعرفه أنّ (غيديون) ابني

136
00:09:35,216 --> 00:09:38,128
أول ولد لدي، حاول سرقتنا

137
00:09:38,259 --> 00:09:39,735
حمداً للرب

138
00:09:39,995 --> 00:09:42,472
عليك أن تحرص
ألّا يعلن القداسة فجأةً

139
00:09:42,605 --> 00:09:45,600
كنت ضمن أفضل خمسة كهنة شبان
(للقيام بالمناوبة العام الماضي يا (جيسي

140
00:09:45,864 --> 00:09:47,818
لدي سمعتي وحضوري

141
00:09:48,167 --> 00:09:49,817
شهرتي تزداد

142
00:09:52,642 --> 00:09:56,682
إن نالوا منك يا رجل
فيُستحسن ألّا تذكر اسمينا

143
00:09:56,943 --> 00:09:58,596
كفّا عن التصعيد لي

144
00:10:01,984 --> 00:10:06,111
أتمنى لو أنّي لست من عائلتكم -
أوتعلمين؟ وأنا أتمنى ذلك أيضاً -

145
00:10:06,243 --> 00:10:08,980
فكلّ ما يشغلكم هو الاهتمام بأنفسكم
فأنا متألم أيضاً

146
00:10:09,371 --> 00:10:10,849
ابني يكرهني

147
00:10:14,153 --> 00:10:15,933
هيا -
عليك أن تشغلها أيّها الأحمق -

148
00:10:19,756 --> 00:10:23,015
سيبوح بما لديه
ولقد قضي على هذه العائلة

149
00:10:26,841 --> 00:10:29,970
هيا، سأتولى هذه
هذا الدم يخرجني عن طوري

150
00:10:30,360 --> 00:10:33,706
الحذاء ومستحضرات التجميل
وقصاصة الأظافر

151
00:10:33,966 --> 00:10:35,400
ومجفف الشعر

152
00:10:37,009 --> 00:10:38,528
كم مجفف شعر لديكِ؟

153
00:10:38,658 --> 00:10:40,789
تباً، جاءت الشرطة

154
00:10:40,919 --> 00:10:42,614
الشرطة -
أغلقي فاكِ -

155
00:10:44,785 --> 00:10:46,264
أغلقي فاكِ

156
00:10:49,087 --> 00:10:51,913
(أيّها العم (بيبي بيلي
(أنا (جودي لي

157
00:10:52,870 --> 00:10:56,173
أريد الغناء والرقص
هيا بنا يا رجل

158
00:10:57,302 --> 00:10:58,778
أسمعت ما حدث؟

159
00:10:58,909 --> 00:11:00,429
أعلم أنّك بالداخل، هيّا

160
00:11:00,691 --> 00:11:02,168
ماذا تفعل؟

161
00:11:04,905 --> 00:11:07,427
مهلاً، أين تذهبان؟

162
00:11:07,687 --> 00:11:10,511
ألن نخرج للجولة اليوم؟ أليس كذلك؟ -
(تغيرت المخططات يا (جودي -

163
00:11:10,643 --> 00:11:12,642
ليس هناك تدريب ولا عرض -
مهلاً، ماذا؟ -

164
00:11:12,772 --> 00:11:15,552
ألغي كل شيء، سأرحل -
مهلاً، أين تذهبان؟ -

165
00:11:15,683 --> 00:11:17,115
ماذا؟ -
(قضينا بعض المرح يا (جودي -

166
00:11:17,246 --> 00:11:18,855
وقد وصلنا إلى خط النهاية الآن

167
00:11:18,986 --> 00:11:20,636
وتناغمكِ سيىء، أعطني إيّاها -
ولكن، بربك -

168
00:11:20,768 --> 00:11:23,808
قد بدأنا لتونا -
أقدر وقتكِ وجهدكِ حقاً -

169
00:11:24,114 --> 00:11:26,807
ولكن اتّضح أنّ الأمر برمته تافه
(هيا يا (تيف

170
00:11:26,937 --> 00:11:28,416
(كلا، مهلاً يا (تيفاني -
اركبي السيارة الآن -

171
00:11:28,503 --> 00:11:30,673
أهذا لأنّي قلت إنّي سأدفع
لأسنان (تيفاني) العلوية فقط؟

172
00:11:30,804 --> 00:11:33,759
سأدفع للسفلية أيضاً -
(لا علاقة بأسنان الخالة (تيفاني -

173
00:11:34,238 --> 00:11:37,279
الأمر متعلق بالحاجيات
وأنتِ تنقصكِ

174
00:11:37,974 --> 00:11:39,452
هذا عالم المشاهير يا فتاة

175
00:11:39,845 --> 00:11:42,668
ويجب أن تحظي
بالمظهر الجيد والموهبة

176
00:11:42,928 --> 00:11:45,624
وأنتِ لا تملكين أيّاً منها -
قلت إنّي أملكها -

177
00:11:46,057 --> 00:11:48,751
قلت إنّي مميزة -
(لستِ (إيمي لي -

178
00:11:49,796 --> 00:11:51,706
(ولا حتى (جودي لي

179
00:11:53,486 --> 00:11:55,139
أنتِ (جودي) البسيطة

180
00:11:58,875 --> 00:12:00,354
تحركي الآن

181
00:12:20,690 --> 00:12:22,472
أهلاً يا فتى -
مرحباً يا أبي -

182
00:12:23,428 --> 00:12:25,384
أأخبرت السطات المعنية بالأمر؟

183
00:12:26,121 --> 00:12:28,946
أتوصّلوا لأي شيء؟ -
لن نخبر الشرطة بالأمر -

184
00:12:29,033 --> 00:12:33,553
فذلك سيتسبب بزج حفيدي بالسجن
واحتشاد إعلام لا نحتاج إليه

185
00:12:34,205 --> 00:12:36,769
وأمنح الحكومة العذر للتدخل بعملنا

186
00:12:37,724 --> 00:12:39,985
سنتعامل مع الأمر داخلياً -
أجل -

187
00:12:40,636 --> 00:12:43,068
أظنّها فكرة سديدة يا أبي

188
00:12:43,461 --> 00:12:48,804
يسمى هذا الموقف بالخسارة للطرفين

189
00:12:48,979 --> 00:12:52,369
ربما كان أبي محقاً
فكل ما نحتاج إليه هو 4 جدران

190
00:12:52,673 --> 00:12:54,933
وبعض الأرواح المصممة والكتاب الصالح

191
00:12:55,062 --> 00:13:00,798
رغم كل ما لدينا وكل ما بنيناه
فهناك أماكن أخرى لتختبىء فيها الأفاعي

192
00:13:01,148 --> 00:13:03,188
أشعر وكأنّي مسن أحمق

193
00:13:03,580 --> 00:13:05,447
لا تقسو على نفسك يا أبي

194
00:13:07,448 --> 00:13:08,880
لم أتوقع حدوث ذلك أيضاً

195
00:13:09,316 --> 00:13:12,227
فهذا ليس خطؤك، أتفهم؟
ولا خطأي

196
00:13:12,489 --> 00:13:14,443
(إنّه خطأ (غيديون

197
00:13:15,875 --> 00:13:18,136
وربما خطأ (جيسي) قليلاً
لعدم الحفاظ على نظام البيت

198
00:13:19,091 --> 00:13:21,527
لا يسعني الاستمرار بهذا
من دون أمك

199
00:13:38,169 --> 00:13:39,647
اسمع يا صديقي

200
00:13:41,947 --> 00:13:45,339
لست مضطراً للذهاب، أستطيع العثور
على طريقة لحل الأمر مع أمك

201
00:13:45,470 --> 00:13:47,554
فهي تحتاج إلى القليل
من الوقت لتهدأ

202
00:13:47,686 --> 00:13:49,380
إنّها محقة، يجب أن أذهب

203
00:13:49,816 --> 00:13:51,293
فأنا لا أنتمي لهذه العائلة

204
00:13:54,075 --> 00:13:55,508
عليك أخذ هذه

205
00:13:56,548 --> 00:13:58,158
ما هذه؟ أهي (غيم بوي)؟

206
00:13:59,072 --> 00:14:00,548
إنّه قرص صلب

207
00:14:00,852 --> 00:14:02,330
آخر نسخة من الفيديو

208
00:14:03,330 --> 00:14:04,808
فلو كنت مكانك لدمرته

209
00:14:07,327 --> 00:14:09,936
شكراً لعدم إخبار أحداً بأمره
أقدر هذا

210
00:14:10,369 --> 00:14:12,109
لا داعي لنسقط كلانا

211
00:14:13,541 --> 00:14:17,842
كما أنّي أشعر
بأنّ حملاً كبيراً قد أزيح عنّي

212
00:14:18,322 --> 00:14:20,451
أشعر لأول مرة منذ مدة
بأنّي حر نوعاً ما

213
00:14:24,707 --> 00:14:26,360
ليلة تصويرك الفيديو

214
00:14:26,969 --> 00:14:29,140
تجاهلتك لأحتفل مع أصدقائي

215
00:14:29,663 --> 00:14:32,183
وطردتك من الغرفة
وكنت غاضباً جداً

216
00:14:33,835 --> 00:14:35,268
ولهذا السبب فعلت هذا

217
00:14:37,572 --> 00:14:39,049
ولكنّه ليس عذراً

218
00:14:40,743 --> 00:14:42,352
(لهذا السبب انتقلت إلى (هوليوود

219
00:14:44,047 --> 00:14:47,087
ليس لأنّك لعين أو خائن

220
00:14:47,913 --> 00:14:49,390
وإنّما بسببي

221
00:14:51,563 --> 00:14:53,519
لأنّي لم أكن الأب
الذي وجب أن أكون عليه

222
00:14:56,995 --> 00:15:00,168
أريد أن تسمعني جيداً
لأنّي لن أقول كلامي مجدداً

223
00:15:00,298 --> 00:15:02,861
ولكنّي كنت مخطئاً

224
00:15:07,163 --> 00:15:10,293
لقد خذلتك
(وأنا آسف للغاية يا (غيديون

225
00:15:20,940 --> 00:15:22,373
تعال

226
00:15:23,546 --> 00:15:25,589
لا بأس -
أنا آسف -

227
00:15:25,720 --> 00:15:27,806
أنا آسف يا أبي -
لا بأس -

228
00:15:56,614 --> 00:16:01,697
خدمة العملاء، الخط الخامس"
"خدمة العملاء، الخط الخامس

229
00:16:09,043 --> 00:16:12,605
(مرحباً يا (بيج
فكرت بإحضار الغداء لك

230
00:16:13,128 --> 00:16:16,125
لطيف منكِ أن تحضري لي الغداء
ولكنّي سبق وطلبته

231
00:16:16,691 --> 00:16:18,775
هيا، إنّه الطعام المفضل لديك

232
00:16:19,255 --> 00:16:22,471
الكاري الأصفر مع التوفو
والأرز اللزج أيضاً

233
00:16:22,557 --> 00:16:24,642
لم أعد أتناول الطعام التايلندي
بالأخص على الغداء

234
00:16:24,730 --> 00:16:26,207
فهو يجعلني أتغوط

235
00:16:26,727 --> 00:16:28,857
(تباً يا (بي جيه
أنت لا تقول ذلك

236
00:16:29,249 --> 00:16:32,378
بل تقول تبرز -
(تغيرت أمور كثيرة معي يا (جودي -

237
00:16:32,725 --> 00:16:34,158
فلقد أصبحت متحضراً أكثر الآن

238
00:16:37,331 --> 00:16:39,417
اسمعي، يجب أن أعود للعمل الآن
هل اتفقنا؟

239
00:16:40,113 --> 00:16:42,546
انتظر يا (بي جيه)، تمهل

240
00:16:42,763 --> 00:16:48,152
دعني أقول إنّي تعلقت كثيراً
بمهنتي بالغناء في الكنيسة، أتفهم؟

241
00:16:48,413 --> 00:16:51,845
الشهرة كانت غامرة
ولقد غيرتني

242
00:16:52,192 --> 00:16:54,235
كما تفعل مع كثير من النجوم

243
00:16:55,495 --> 00:16:58,581
أنا مشتاقة لك
أنا مشتاقة لك حقاً

244
00:16:58,711 --> 00:17:01,491
أشعر بالإطراء لأنّكِ هنا
يا (جودي)، حقاً

245
00:17:01,623 --> 00:17:03,404
ولكن من الواضح أنّي أعمل الآن

246
00:17:03,534 --> 00:17:05,056
بربك -
...هلّا -

247
00:17:05,837 --> 00:17:07,881
بي جيه)، لا أنفك عن التفكير بك)

248
00:17:08,228 --> 00:17:10,227
بربك، مكتوب لنا لنكون معاً -
(جودي) -

249
00:17:10,356 --> 00:17:12,875
تركت العمل
ولم تعد (جودي لي) موجودة

250
00:17:13,007 --> 00:17:17,353
ماذا؟ لمَ؟ -
لأنّه خياري، استقلت -

251
00:17:17,482 --> 00:17:19,395
اخترتك أنت، ولا تسألني أكثر

252
00:17:19,961 --> 00:17:21,438
جودي)، ما كان عليكِ فعل ذلك)

253
00:17:21,567 --> 00:17:24,307
فلقد ساعدني انقطاع علاقتنا
على فهم أمور كثيرة

254
00:17:24,480 --> 00:17:27,912
يجب أن أتفرغ لنفسي قليلاً -
ماذا؟ -

255
00:17:28,259 --> 00:17:30,346
(هيا يا (بي جيه
لنذهب إلى الخلف

256
00:17:30,999 --> 00:17:33,473
تعال إلى هنا

257
00:17:34,126 --> 00:17:36,430
سنخلع القمصان
ونداعب المؤخرتين والقضيب

258
00:17:36,777 --> 00:17:38,340
جودي)، لستِ تفهمين الأمر)

259
00:17:38,686 --> 00:17:42,209
حان وقت الغداء -
(أهلاً يا (دينيم -

260
00:17:42,730 --> 00:17:45,423
أحضرت لك الكاتشب الإضافي
أيّها المهووس

261
00:17:45,946 --> 00:17:48,814
ما هذا؟ أتحضرين له الغداء؟

262
00:17:49,203 --> 00:17:51,161
أجل، يومياً

263
00:17:51,248 --> 00:17:52,986
وهل اسمكِ (دينيم)؟

264
00:17:54,247 --> 00:17:57,505
أأستطيع مساعدتكِ؟ -
أجل، يمكنكِ ذلك -

265
00:17:57,852 --> 00:18:02,761
يمكنكِ مساعدتي بالعثور على الوساطة
(لكيلا أضربكِ هنا في (إل سي أو

266
00:18:02,894 --> 00:18:05,109
لمداعبة رجلي -
مهلاً -

267
00:18:05,240 --> 00:18:07,631
على رسلكِ
(عليكِ أن تهدأي يا (جودي

268
00:18:09,846 --> 00:18:13,105
أنتِ (جودي)، فهمت

269
00:18:13,234 --> 00:18:16,929
ماذا فهمتِ؟
بي جيه)، أتضاجع هذه المرأة؟)

270
00:18:17,103 --> 00:18:20,101
لدي زوجة يا عزيزتي -
لا أكترث لما لديكِ -

271
00:18:20,403 --> 00:18:21,970
لأنّه احزري ماذا؟
أنا أعرف من تكونين

272
00:18:22,099 --> 00:18:25,185
أنتِ شاذة هادفة للنفع
تخرج لملاقاة شاب مثير

273
00:18:25,316 --> 00:18:27,965
وتصادقيه لتستطيعي مداعبة عضوه

274
00:18:28,096 --> 00:18:31,573
اسمعي، إن أردتِ العراك فلا بأس
دعيني أخبركِ بأمر واحد

275
00:18:31,703 --> 00:18:35,135
أمسك (بي جيه) كل يوم تقريباً
يبكي في غرفة الاستراحة

276
00:18:35,354 --> 00:18:39,655
وهذا لأنّكِ آذيته -
(ماذا؟ لم أؤذي (بي جيه -

277
00:18:39,961 --> 00:18:42,653
أنا أسخر من الناس
وترعرعت بين شبان فأنا قاسية

278
00:18:43,740 --> 00:18:46,347
وذلك ما يحبّه بي -
(لا أحبه يا (جودي -

279
00:18:46,520 --> 00:18:47,999
ولم أحبه قط

280
00:18:48,390 --> 00:18:50,647
والآن، السيد (والت) هنا
ينتظر بصبر

281
00:18:50,736 --> 00:18:54,169
لتجربة عدسات تتلون بالإضاءة
فهّلا تعذرينني

282
00:19:04,771 --> 00:19:06,249
(تباً يا (جودي

283
00:19:07,770 --> 00:19:09,248
بي جيه)، آمل أن تعيش طويلاً)

284
00:19:09,420 --> 00:19:13,508
وآمل أن تكتشف السحر
وتتعلم الطيران كما كنا نتكلم دوماً

285
00:20:42,544 --> 00:20:44,021
تباً لكِ

286
00:21:02,881 --> 00:21:04,923
أهذا مشروب كحولي؟

287
00:21:05,531 --> 00:21:08,138
مشروب (كيلفن) الجديد للاستجمام

288
00:21:09,182 --> 00:21:10,963
أكره أن أراك هكذا يا صديقي

289
00:21:11,440 --> 00:21:15,655
كيف عساي أخلّص العالم المظلم
بينما أعيش في وسط الكثير منه؟

290
00:21:15,787 --> 00:21:17,699
لا تقل ذلك -
أمي ماتت -

291
00:21:19,132 --> 00:21:25,041
وتعرض أبي للهجوم وسُرقت الكنيسة
يوم أحد يوم الفصح، أقدس الأيام

292
00:21:25,259 --> 00:21:26,738
ألا ترى ما يحدث؟

293
00:21:27,519 --> 00:21:28,997
القدر يعاقبنا

294
00:21:29,474 --> 00:21:32,690
لماذا؟ -
لأنّنا لسنا كما نقول -

295
00:21:33,777 --> 00:21:37,688
إن كان هذا هو الأمر
ألا تظن القدر قاسٍ قليلاً؟

296
00:21:42,294 --> 00:21:46,596
عندما أخذ الفلسطينيون
(تابوت العهد من بني (إسرائيل

297
00:21:47,029 --> 00:21:50,115
أصابهم الرب بالبواسير وأورام الخصية

298
00:21:52,722 --> 00:21:55,416
ونحن نتعرض للعقاب القليل -
أجل -

299
00:21:57,327 --> 00:21:59,328
(عليك الذهاب يا (كيف -
أذهب -

300
00:21:59,806 --> 00:22:02,630
أين أذهب؟
أتريد شراب (ميلو ييلو)؟

301
00:22:02,760 --> 00:22:04,804
أتريد أن أبيع المخدرات؟ -
كلا -

302
00:22:05,368 --> 00:22:07,540
عليك الذهاب

303
00:22:08,365 --> 00:22:10,365
ارحل بعيداً من هنا

304
00:22:11,670 --> 00:22:16,188
أنا آسف
ولكنّي لم أعد كفؤ لأرشدك

305
00:22:17,144 --> 00:22:19,056
عليك العثور على شخص
كفؤ أكثر للمهمة

306
00:22:19,186 --> 00:22:21,011
كلا، ليس هناك من هو كفؤ
أكثر منك

307
00:22:21,143 --> 00:22:23,488
(اخرج من هنا فوراً يا (كيف

308
00:22:24,140 --> 00:22:27,053
...ولكن -
أعلي استدعاء الأمن أيّها اللعين -

309
00:22:28,051 --> 00:22:30,223
لست تعني كلامك -
اغرب عن وجهي -

310
00:22:30,528 --> 00:22:31,962
هيا

311
00:23:00,121 --> 00:23:02,641
جيسي)، كيف حالك يا رجل؟) -
أهلاً، كيف حالك يا (ليفاي)؟ -

312
00:23:02,771 --> 00:23:04,728
أهلاً يا صديقي، تسرني رؤيتك -
كيف حالك يا رجل؟ -

313
00:23:04,857 --> 00:23:07,202
عليك الجلوس في غرفة الجلوس
أهلاً، كيف حالك؟

314
00:23:07,333 --> 00:23:08,897
تسعدني رؤيتك -
ليلة مشاهدة فيلم يا عزيزي -

315
00:23:09,029 --> 00:23:11,070
كلا يا (ماثي)، فكفّ عن قول هذا -
ماذا؟ -

316
00:23:11,201 --> 00:23:12,982
اذهب للجلوس في غرفة الجلوس
أهلاً، كيف حالك؟

317
00:23:15,416 --> 00:23:16,849
(اللعنة يا (تشاد

318
00:23:17,459 --> 00:23:19,458
قلت من دون أطفال -
معذرة، لم نستطع -

319
00:23:19,587 --> 00:23:21,021
العثور على جليسة أطفال
بوقت قصير

320
00:23:21,152 --> 00:23:24,279
اللعنة، حسناً، لا بأس
لا يهم، اذهب واجلس وأبقهما هادئتين

321
00:23:24,412 --> 00:23:27,148
إنّها ليلة مشاهدة فيلم -
أنا أحب ذلك -

322
00:23:27,278 --> 00:23:29,147
هيا اجلسوا -
سنقضي الوقت الممتع -

323
00:23:33,798 --> 00:23:35,276
شكراً لكم جميعاً لقدومكم اليوم

324
00:23:35,796 --> 00:23:37,838
لدي شيء أود... حسناً

325
00:23:38,404 --> 00:23:40,618
أود مشاركته معكم جميعاً

326
00:23:40,794 --> 00:23:44,488
أفراد عائلتي وأصدقائي الأعزاء -
هذا جميل -

327
00:23:44,617 --> 00:23:47,398
ولكن قبل ذلك، أود شكركم

328
00:23:47,528 --> 00:23:52,222
لفهمهم ودعمكم وحبكم المستمر

329
00:23:52,353 --> 00:23:53,916
(على الرحب والسعة يا (جيسي -
أنا معك يا صديقي -

330
00:23:54,048 --> 00:23:55,480
ليفاي)، أستجلس هنا المدة كلّها؟)

331
00:23:55,960 --> 00:23:58,392
أحاول أن أتكلم وأشعر أنّك جالس
تنظر إلى هناك

332
00:23:58,523 --> 00:24:00,000
أحاول التحدث إليكم -
أنا آسف -

333
00:24:00,132 --> 00:24:02,128
إنّها لحظة مهمة
وأنا لا أعلم فحسب

334
00:24:02,259 --> 00:24:04,085
أأجلس على الأرض؟ -
أجل، ممتاز -

335
00:24:04,824 --> 00:24:08,820
اسمعوا، لقد كنت محظوظاً جداً
(أن أولد ضمن آل (جيمستون

336
00:24:09,038 --> 00:24:11,559
فتلك نعمة من الرب

337
00:24:12,471 --> 00:24:14,991
ولكنّي أقف أمامكم اليوم
كرجل عادي

338
00:24:15,383 --> 00:24:17,861
كحال الرجال العائبين
في هذه الغرفة

339
00:24:18,903 --> 00:24:23,726
(تشاد) و(ماثيو) و(ليفاي) و(غريغوري)

340
00:24:23,856 --> 00:24:28,722
أنا آسف جداً لأقول
إنّي مع هؤلاء العائبين

341
00:24:29,548 --> 00:24:33,112
قد شاركنا بعمل قذر ومحظور

342
00:24:33,243 --> 00:24:36,807
ماذا تفعل يا (جيسي)؟ -
(أنا أبرىء ابني يا (ماثيو -

343
00:24:36,936 --> 00:24:39,457
أنا أحميه كما حماني

344
00:24:40,631 --> 00:24:42,106
غيديون) ليس السيىء)

345
00:24:42,193 --> 00:24:45,496
فلقد أقحم بمكان غير مرغوب فيه

346
00:24:46,278 --> 00:24:50,191
بسبب الذنوب التي ارتكبتها
أنا وهؤلاء العائبين

347
00:24:50,320 --> 00:24:52,319
خلال اتفاقية التضرع للرب
(العام الماضي في (أتلانتا

348
00:24:52,451 --> 00:24:55,663
!يا إلهي -
الذنوب التي التقطت على هاتف ابني -

349
00:24:56,448 --> 00:24:58,837
التي استغلها ليبتزني بها لاحقاً

350
00:24:58,968 --> 00:25:01,443
(علمت ذلك يا (أمبر
أخبرتك بأنّهما كانا يخفيان أمراً عنا

351
00:25:01,575 --> 00:25:03,661
ماندي)، ما مضى قد مضى)
أتفهمين؟

352
00:25:03,791 --> 00:25:06,528
ذلك ليس ما هو الأمر
بل الأمر متعلق بي

353
00:25:06,659 --> 00:25:10,006
لأتحلى أخيراً بالشجاعة
لأعترف لنفسي

354
00:25:10,135 --> 00:25:13,742
رغم أنّ الأمر قد يبدو كذلك
ولكنّي لست مثالياً

355
00:25:14,438 --> 00:25:16,522
جيسي جيمستون) بشري)

356
00:25:19,044 --> 00:25:20,954
وإليكم الدليل -
تباً -

357
00:25:24,693 --> 00:25:28,864
!يا إلهي -
ماذا تفعل يا (جيسي)؟ -

358
00:25:28,994 --> 00:25:31,253
ما هذا؟ -
خطيئتنا -

359
00:25:31,384 --> 00:25:33,036
يا إلهي ساعدني -
(أعطاني (غيديون -

360
00:25:33,166 --> 00:25:35,556
قطعة الكمبيوتر المعدنية هذه -
!يا إلهي -

361
00:25:35,730 --> 00:25:40,944
لأدمر الدليل للأبد
وأمحو ذنوبنا عن الوجود للأبد

362
00:25:41,075 --> 00:25:43,724
لم يفعل ذلك
بسبب شهرتي الكبيرة

363
00:25:43,855 --> 00:25:47,724
وبدلاً من مواجهتكم الآن
فسأواجه العالم كلّه

364
00:25:47,809 --> 00:25:49,506
(أريد مشاهدة الشريط يا (جيسي

365
00:25:49,635 --> 00:25:51,329
ربما لن تودي ذلك يا سيدتي

366
00:25:51,939 --> 00:25:54,546
ما لم تودي رؤية
كيس صفن زوجكِ الرمادي

367
00:25:56,980 --> 00:26:01,238
جيسي)، إلى غرفة العرض الآن)

368
00:26:06,800 --> 00:26:09,582
...عزيزتي، فكرة سيئة بوجود الفتاتين -
كلا -

369
00:26:09,755 --> 00:26:12,276
أريد أن ترى الفتاتان حقيقة والدهما

370
00:26:12,755 --> 00:26:15,144
ستشاهدان ذلك حتماً

371
00:26:16,317 --> 00:26:20,183
أريد تحذير الجميع بأنّ هذا التسجيل
(يشبه فيديوهات تقطيع الرؤوس لدى (القاعدة

372
00:26:20,314 --> 00:26:22,748
فحالما ترونه لا يمكنكم نسيانه

373
00:26:22,964 --> 00:26:26,701
حسناً، من دون مزيد من المقدمات
سأعرض الفيلم الرئيسي

374
00:26:31,265 --> 00:26:34,088
"لا تمانع إن قمت بذلك" -
مخدرات! أنيق -

375
00:26:34,221 --> 00:26:36,567
كلّ ما فعلته كان تعاطي المخدرات
فقط يا حبيبتي

376
00:26:36,826 --> 00:26:38,304
يا إلهي! إنّها تضع الزينة -
!يا للهول -

377
00:26:38,826 --> 00:26:41,259
وهذه العاهرة ذات الثديين الكبيرين
تتحدث مقتربة من الشخص

378
00:26:41,388 --> 00:26:43,910
رائحة نفسها سيئة
فلم أقترب منها أكثر من هذا

379
00:26:44,040 --> 00:26:46,126
لأنّ رائحة نفسها سيئة

380
00:26:46,257 --> 00:26:48,125
كلا، لأنّي أحبّكِ ولن أخونكِ أبداً

381
00:26:48,256 --> 00:26:50,776
تشاد)، لمَ لا ترتدي سروال داخلي؟)

382
00:26:50,906 --> 00:26:54,598
أأنت جاد؟ أترقص عارياً؟
أفقدت صوابك؟

383
00:26:54,730 --> 00:26:57,163
ماندي)، لقد فقط صوابه)
وجميعنا كذلك

384
00:26:57,295 --> 00:26:59,292
نحن لسنا هكذا، أتفهمين؟

385
00:26:59,423 --> 00:27:00,857
إلامَ أنظر الآن؟

386
00:27:00,988 --> 00:27:04,202
غريغوري) يحاول تعاطي الكوكايين)

387
00:27:05,420 --> 00:27:07,854
و(ماثيو) نجح بتعاطيه

388
00:27:07,984 --> 00:27:10,678
أحقاً يا (ماثيو)؟ -
!يا إلهي -

389
00:27:11,199 --> 00:27:13,807
(أنت لعين يا (جيسي -
اخرس -

390
00:27:13,936 --> 00:27:15,848
ليفاي)، كيف تدخن الحشيش؟)

391
00:27:17,457 --> 00:27:19,977
حسناً، يمكنني أن أشرح
كنت سأدخن الحشيش فقط

392
00:27:20,107 --> 00:27:22,888
لأنّي أردت موازنة الكوكايين
لأنّي كنت سأموت يا عزيزتي

393
00:27:23,019 --> 00:27:25,625
أأصبحنا ندخن الحشيش الآن؟ -
إنّها مادة للتنحيف -

394
00:27:25,972 --> 00:27:30,363
وهنا أعطي (تشاد) الواقي الذكري
لتقليل تأثير القذف

395
00:27:30,971 --> 00:27:33,883
(تشاد)، هيا يا (تشاد) -
وهنا (تشاد) يضاجع العاهرة -

396
00:27:34,013 --> 00:27:37,923
!يا  إلهي -
تشاد)، (تشاد)، ضاجعها) -

397
00:27:38,054 --> 00:27:39,791
هيا يا (تشاد)، ضاجعها

398
00:27:40,965 --> 00:27:44,834
تحتاج إلى محامي للدفاع عنك
أيّها اللعين، يا إلهي! هيا

399
00:27:44,963 --> 00:27:46,875
...أيّتها الفتاتان -
لا تلمساه -

400
00:27:47,006 --> 00:27:48,873
لا تنظرا إليه -
لا بأس، هذا ليس والدكما -

401
00:27:49,003 --> 00:27:51,263
هذه صورة رقمية يا عزيزتي -
مرحى -

402
00:27:51,567 --> 00:27:53,001
(اللعنة يا (جيسي

403
00:27:54,174 --> 00:27:57,520
أعلم أنّ هذا فعل مقزز
ولكن لننظر للجانب المشرق يا رفاق

404
00:27:57,826 --> 00:28:00,738
(لم يضاجع أحد العاهرة سوى (تشاد
هل اتفقنا؟

405
00:28:00,867 --> 00:28:02,344
آمين -
سنحت الفرصة للجميع لفعل ذلك -

406
00:28:02,431 --> 00:28:04,473
واختار الجميع بقلبٍ نقي
ألّا يفعل ذلك

407
00:28:04,604 --> 00:28:07,777
هذا عمل يفطر القلب -
هنا تحررنا الحقيقة -

408
00:28:07,907 --> 00:28:09,558
!اللعنة -
لا يمكننا الاختباء خلف الكذب -

409
00:28:09,644 --> 00:28:11,123
(جيسي)

410
00:28:16,642 --> 00:28:19,249
ليفاي)، أتمانع الرحيل)
لأتحدث مع زوجتي؟

411
00:28:19,553 --> 00:28:23,247
أتمنى لو أنّ هناك شخصاً مميزاً بحياتي
ليغضب مني على فعلي الأمور السيئة

412
00:28:23,376 --> 00:28:26,375
لديك، (المسيح)، غادر فوراً

413
00:28:32,675 --> 00:28:34,153
أمبر)، اسمعي يا حبيبتي)

414
00:28:35,413 --> 00:28:37,151
أعلم ما في ذلك الفيديو، أتفهمين؟

415
00:28:37,282 --> 00:28:40,324
إنّها خيانة بالطبع
أنا أعترف بذلك، هل اتفقنا؟

416
00:28:41,105 --> 00:28:43,278
لننسى ونغفر، يمكننا تجاوز الأمر

417
00:28:43,540 --> 00:28:45,018
سأفعل ما يتطلبه الأمر

418
00:28:45,190 --> 00:28:46,669
لا يمكنكِ أن تغضبي مني

419
00:28:53,446 --> 00:28:57,358
توقفي -
كذب والكثير من الكذب أمامي -

420
00:28:57,489 --> 00:28:59,704
اسمعي، لم أستطع إخباركِ، أتفهمين؟
فهناك حياة كثر على المحك

421
00:28:59,835 --> 00:29:02,573
!حياة كثر على المحك -
كفى -

422
00:29:02,703 --> 00:29:06,657
(ارتكبت هذا وأبعدت (غيديون
لقد دمرت هذه العائلة

423
00:29:06,788 --> 00:29:09,786
على الأقل، لم أجعلكِ تبدين غبية
(كما فعل (تشاد) بـ(ماندي

424
00:29:13,261 --> 00:29:15,305
أمبر)، هيا، اكبري)

425
00:29:15,608 --> 00:29:19,085
يكفيكِ تصرفاً صبيانياً
لا تهربي مني

426
00:29:19,215 --> 00:29:20,866
لا يمكننا الهرب من الأمر
(يا (أمبر

427
00:29:20,998 --> 00:29:23,344
أمبر)، أرجوكِ، تصرفي كراشدة)
علينا التحدث معاً

428
00:29:24,386 --> 00:29:29,428
اللعنة، يا إلهي! اركض
!اركض، اللعنة

429
00:29:52,153 --> 00:29:54,458
!اللعنة، اللعنة

430
00:30:19,487 --> 00:30:21,486
"...يا إلهي"

431
00:30:22,876 --> 00:30:25,005
"...ما خطبي"

432
00:30:26,395 --> 00:30:31,480
يبدو أنّي لا أستطيع أن أكون"
"...ما أردت أن أكون عليه

433
00:30:33,348 --> 00:30:37,130
"...وهذا ليس في سبيل المحاولة"

434
00:30:39,563 --> 00:30:43,951
فلقد حاولت جاهداً والرب يعلم"
"...وشعرت بأنّي أحتضر

435
00:30:45,906 --> 00:30:50,861
"...ولو كنت تشاهد لرأيتني أبكي"

436
00:30:53,729 --> 00:30:56,988
"...يا إلهي"

437
00:30:57,550 --> 00:31:00,724
"...ساعدني"

438
00:31:04,157 --> 00:31:07,547
"...ساعدني"

439
00:31:33,445 --> 00:31:36,965
"...يا إلهي"

440
00:31:37,140 --> 00:31:40,615
"...ساعدني"

441
00:31:41,355 --> 00:31:47,178
لقد أصابتني في مؤخرتي، تباً -
"...ساعدني" -

442
00:31:47,308 --> 00:31:50,175
لقد أصابتني بمؤخرتي

443
00:31:50,696 --> 00:31:54,347
"...ساعدني" -
أصابتني بمؤخرتي -

444
00:31:54,694 --> 00:31:56,128
ضربتني بمؤخرتي

445
00:32:07,512 --> 00:32:12,597
أظنّ أنّ ذلك"
"...كلّ ما أريد قوله

446
00:32:13,989 --> 00:32:20,289
فإن كان بإمكانك فعل شيء"
"...حيال إيجادي طريقي

447
00:32:20,550 --> 00:32:24,635
"...سأقدر حتماً محاولتك"

448
00:32:26,634 --> 00:32:31,632
لأنّ الحياة قصيرة جداً"
"...ولا أود إمضائها باكياً

449
00:32:33,281 --> 00:32:35,628
"...تخبرني أمّي بأنّي أحمق"

450
00:32:35,759 --> 00:32:38,540
"...ولكنّي أظل أحاول يا ربي"

451
00:32:40,757 --> 00:32:44,102
"...يا إلهي"

452
00:32:44,406 --> 00:32:49,490
"...ساعدني" -
"...يا إلهي" -

453
00:32:51,185 --> 00:32:57,443
"...ساعدني" -
"...يا إلهي" -

454
00:32:57,835 --> 00:33:03,917
"...ساعدني" -
"...يا إلهي" -

455
00:33:04,569 --> 00:33:08,175
"...ساعدني"

456
00:33:08,869 --> 00:33:58,960
تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير

