1
00:00:00,300 --> 00:00:02,339
لقد تفوقنا على هؤلاء من يرغبون
في أن يلقبونا مُدَمّرين

2
00:00:02,430 --> 00:00:04,679
تمّت المهمة بنجاح, أسرارنا آمنة

3
00:00:05,049 --> 00:00:06,299
ولم يحدث شيءٌ سيء

4
00:00:07,219 --> 00:00:08,220
حسناً, لقد تعرضت لإطلاق النار

5
00:00:08,550 --> 00:00:10,640
,ولكنّك لم تُقتل
لذا الأمر ليس بهذا السوء

6
00:00:10,929 --> 00:00:12,390
"في الحلقات السابقة"

7
00:00:12,470 --> 00:00:13,839
سيقومون بمعالجة المال يوم الأحد

8
00:00:13,929 --> 00:00:17,589
في أيام العُطلات, مثل عيدِ الفُصح
ثلاثة ملايين دولار

9
00:00:18,089 --> 00:00:19,510
سنسرق هذه الخزنة

10
00:00:19,589 --> 00:00:22,640
لقد طُلب منّي بواسطة خالي العزيز أن أؤدي

11
00:00:22,719 --> 00:00:25,390
لأنّه إعترف بالموهبة التي لدي

12
00:00:25,469 --> 00:00:26,589
إنّه يستغلّك

13
00:00:26,679 --> 00:00:28,510
الليلة لدينا ضيفٌ مميز

14
00:00:28,589 --> 00:00:29,429
!(جودي لي)

15
00:00:29,890 --> 00:00:31,260
لقد مررنا ببعضِ الأمور الصعبة

16
00:00:31,339 --> 00:00:33,640
ولكن أنظروا إلينا الآن, معاً

17
00:00:34,090 --> 00:00:36,340
غيديون), هناك شخص يريدك)
عند البوابة الأمامية

18
00:00:36,429 --> 00:00:38,340
سكوتي), يقول إنّه صديقك)

19
00:00:38,429 --> 00:00:40,429
"هل أسمح له بالدخول؟"

20
00:00:41,640 --> 00:00:42,759
حسناً

21
00:00:43,679 --> 00:01:00,049
سحب وتعديل .. مثنى الصقير

22
00:01:00,130 --> 00:01:03,475
(تشاد)، (تشاد)، (تشاد)

23
00:01:03,604 --> 00:01:07,688
(تشاد)، (تشاد)، (تشاد)

24
00:01:10,078 --> 00:01:12,859
أنا مستعد لأتسكع الليلة -
تباً -

25
00:01:13,945 --> 00:01:15,424
!اللعنة

26
00:01:16,206 --> 00:01:19,463
لقد فوّت العشاء معنا
وقال النادل إنّك ذهبت إلى الحانة

27
00:01:22,376 --> 00:01:24,591
أنت في ورطة

28
00:01:26,025 --> 00:01:27,807
لست تحاول التسكع معي
ومع أصدقائي

29
00:01:28,242 --> 00:01:31,022
لهذا تركت لك فسحتك الخاصة
الشاب الطبيعي يحب ذلك

30
00:01:31,284 --> 00:01:33,587
لك حريتك، اذهب واستمتع بوقتك -
لا تفعل هذا -

31
00:01:33,673 --> 00:01:35,757
ولا تتظاهر بأنّ الأمر متعلق بي
بل بك

32
00:01:35,844 --> 00:01:38,278
تحاول أن تكون السيد كبير الشأن
أمام أصدقائك الحمقى

33
00:01:39,581 --> 00:01:41,887
(لمعلومك يا (غيديون
أنا كبير الشأن

34
00:01:42,712 --> 00:01:45,840
أتريد السخرية بي؟
لمَ لا تواصل التحدث بهذا الأسلوب؟

35
00:01:45,969 --> 00:01:48,271
ولترى كيف ستختفي فترة تدريبك

36
00:01:48,533 --> 00:01:51,227
يمكنك تقبيل قبلة الوداع
(لأحلامك في (كاليفورنيا

37
00:01:51,358 --> 00:01:52,923
سأذهب بأي حال
فلا يمكنك إيقافي

38
00:01:53,052 --> 00:01:54,963
أتظنّ أنّك ستدخل مجال الترفيه؟ -
...أ -

39
00:01:55,094 --> 00:01:59,179
(نبأ مهم، سكان (لوس أنجلوس
(يكرهون النصرانيين يا (غيديون

40
00:01:59,308 --> 00:02:00,786
بالتوفيق

41
00:02:01,308 --> 00:02:03,914
لمَ لا تبدأ حياتك الاستقلالية
من الليلة؟

42
00:02:04,045 --> 00:02:06,349
احزم أمتعتك، أنت بالغرفة 218

43
00:02:07,739 --> 00:02:09,173
أجل يا صديقي

44
00:02:14,169 --> 00:02:16,169
سأتعرى الليلة -
أجل -

45
00:02:16,299 --> 00:02:19,427
أجل، أنا أحاول أن أثمل الليلة

46
00:02:20,080 --> 00:02:22,382
هذا رجلي -
(معذرة يا (غيديون -

47
00:02:22,599 --> 00:02:24,032
معذرة يا رجل -
سيكون على ما يرام -

48
00:02:24,163 --> 00:02:25,987
لا تقلق حياله
إنّه يهم بالمغادرة

49
00:02:26,117 --> 00:02:27,597
متى قال أصدقاؤنا إنّهم قادمون؟

50
00:02:27,770 --> 00:02:30,420
سيأتون بأي لحظة -
مرحى -

51
00:02:30,550 --> 00:02:32,027
أجل

52
00:02:36,503 --> 00:02:39,286
أجل، الرجل المثير -
!مرحى -

53
00:02:52,145 --> 00:02:53,710
أتمنى لكم الاستمتاع بوقتكم الليلة
يا رفاق

54
00:02:55,144 --> 00:02:56,622
سنفعل

55
00:03:02,182 --> 00:03:04,747
لنتعاطى الكوكايين -
ها هو، هيا -

56
00:03:04,921 --> 00:03:06,876
شكراً لك يا أخي
لنبدأ بي

57
00:03:40,942 --> 00:03:43,157
سكوتي)، ماذا جاء بك)
من (لوس أنجلوس)؟

58
00:03:43,373 --> 00:03:45,722
أتيت للشرق لإتمام عمل

59
00:03:46,068 --> 00:03:49,239
ولكنّي سُجنت قليلاً
فتخليت عن العمل حتى أتعافى

60
00:03:49,326 --> 00:03:50,806
يؤسفني سماع ذلك

61
00:03:51,413 --> 00:03:53,455
لا تأسف -
كما يُقال -

62
00:03:53,586 --> 00:03:55,931
عندما يُغلق باب
يُفتح لك باب آخر

63
00:03:56,192 --> 00:03:57,931
أحقاً؟ وما الباب الذي فتح؟

64
00:03:58,061 --> 00:04:02,276
أنا أنتظر عملاً أهم
وبمردود أكبر بكثير

65
00:04:02,841 --> 00:04:06,012
أهو عمل خطير الذي تقوم به
أنت و(غيديون)؟

66
00:04:06,794 --> 00:04:09,183
لستِ مخطئة يا سيدتي
تعرضت لإطلاق النار

67
00:04:09,618 --> 00:04:12,835
والطعن والقمع
وتعرضت للدهس بسيارة

68
00:04:12,965 --> 00:04:15,050
(حسناً، فهموا عملك يا (سكوتي

69
00:04:15,181 --> 00:04:17,007
يا له من عمل صعب
وفيه إصابات كثيرة

70
00:04:17,137 --> 00:04:18,874
كيف تتعامل مع الألم؟ -
اعتدت على الألم -

71
00:04:19,004 --> 00:04:22,392
بمعاشرة العاهرات وشم 200 مل
من (الأوكسي مورفون) يومياً

72
00:04:22,608 --> 00:04:24,043
رائع

73
00:04:24,348 --> 00:04:26,088
كلا، ليس رائعاً أبداً يا رجل

74
00:04:26,348 --> 00:04:29,781
كنت في مكان مظلم جداً
أحدق بالسقف

75
00:04:29,908 --> 00:04:31,778
وألاحق الخيالات وكل شيء

76
00:04:31,952 --> 00:04:36,384
حتى جاء هذا الفتى المتعجب
(وعرفني بـ(المسيح

77
00:04:36,733 --> 00:04:39,295
غيديون)، أنا فخورة جداً بك)

78
00:04:39,425 --> 00:04:41,077
غيديون)، أكنت كاهناً)
في (لوس أنجلوس)؟

79
00:04:41,295 --> 00:04:43,988
أظن ذلك -
(هذا ابن آل (جيمستون -

80
00:04:44,120 --> 00:04:45,552
ما شابه أباه ما ظلم

81
00:04:45,857 --> 00:04:49,160
أين تمكث هنا؟ -
(أنا في فندق (باجيتل -

82
00:04:49,290 --> 00:04:52,504
لأنّ لدي ميزانية محددة وهو فندق
وهو مناسب

83
00:04:52,634 --> 00:04:54,329
كلا، غير مناسب

84
00:04:54,461 --> 00:04:58,326
كلا، عليك المكوث لدينا -
كلا يا أبي، إنّه بخير -

85
00:04:58,456 --> 00:05:01,759
إنّه على ما يرام -
غيديون)، ولكنّ الحق يقال) -

86
00:05:01,889 --> 00:05:04,322
تركت على مقبض الباب
"يرجى عدم الإزعاج"

87
00:05:04,410 --> 00:05:07,192
كيلا ينظفوا الملايات
عندما أكون هناك

88
00:05:07,322 --> 00:05:10,189
سكوتي)، أنا أفعل المثل)
كلّما مكثت في فندق

89
00:05:10,319 --> 00:05:12,101
لأنّي أخاف
أن يسرقني الناس هناك

90
00:05:12,233 --> 00:05:14,014
سيسرقون يا حبيبتي

91
00:05:14,317 --> 00:05:17,620
ولهذا، لن يمكث صديق ابني
(ليلة واحدة في فندق (باجيتل

92
00:05:17,750 --> 00:05:19,836
هذا صحيح -
ستمكث معنا -

93
00:05:20,096 --> 00:05:21,574
شكراً

94
00:05:22,096 --> 00:05:25,571
يا إلهي! بك شيء مألوف

95
00:05:26,050 --> 00:05:29,480
...في صوتك أو
هل تقابلنا مسبقاً؟

96
00:05:29,829 --> 00:05:31,697
كلا، كلا يا أبي
إنّه يقوم بالألعاب البهلوانية

97
00:05:31,827 --> 00:05:34,523
فلم تره -
كلا، إنّه محق -

98
00:05:36,737 --> 00:05:38,216
لقد تقابلنا

99
00:05:38,779 --> 00:05:40,432
أنا مذهول أنّك تتذكر ذلك

100
00:05:47,774 --> 00:05:51,120
أدّيت شخصية تظهر باستمرار
(كمغتصب في (سي أس آي ميامي

101
00:05:53,423 --> 00:05:54,901
كلا، لا أظنّ ذلك

102
00:05:55,552 --> 00:05:58,247
لا أحب مشاهدة المسلسلات
حيث يقوم الناس فيها بحل القضايا

103
00:05:58,507 --> 00:05:59,942
بل بمكان آخر

104
00:06:01,983 --> 00:06:03,461
سأتذكر لاحقاً

105
00:06:04,112 --> 00:06:05,589
أهلاً بك في منزلنا

106
00:06:06,110 --> 00:06:09,370
الأمر يحدث يا أمي استغرقني الوقت
لأجد مكاني بهذا العالم

107
00:06:09,500 --> 00:06:11,369
ولكنّي أظنّ أنّي وجدته وأخيراً

108
00:06:11,889 --> 00:06:13,889
أنا أسير على خطاكِ

109
00:06:14,714 --> 00:06:17,843
لأشارك مع العالم
مواهبي، قصتي وأغنيتي

110
00:06:19,971 --> 00:06:22,533
لطالما كنت مثلكِ
أوتعلمين يا أمي؟

111
00:06:23,230 --> 00:06:25,750
أشبهكِ تماماً

112
00:06:25,925 --> 00:06:29,661
امرأتان قويتان
رفضتا أن تكونا شخصيتان مخفيتان

113
00:06:30,617 --> 00:06:32,528
لم نعد شخصيتان مخفيتان بعد الآن

114
00:06:36,048 --> 00:06:38,048
ماذا تفعلين؟ -
أتتحدثين مع أمكِ؟ -

115
00:06:38,175 --> 00:06:39,742
ربما -
عمّ؟ عن كيف أصبح -

116
00:06:39,872 --> 00:06:44,435
بيبي بيلي) حبيبكِ الآن؟) -
كيلفن)، أغلق فمك وإلّا أغلقته لك) -

117
00:06:44,608 --> 00:06:46,476
لن يغلق أحد فم أحد

118
00:06:46,694 --> 00:06:48,865
!أهلاً يا أبي، يا إلهي
تبدو بحال جيدة

119
00:06:48,997 --> 00:06:51,863
أكنت تتمرن؟ -
(يا إلهي! كفاك تملقاً يا (كيلفن -

120
00:06:51,994 --> 00:06:53,906
جودي)، هلّا تكفي)
عن محاولة العراك مع الجميع

121
00:06:54,038 --> 00:06:56,471
تظنّين أنّكِ متزلجة فنية
على الجليد ولكنّكِ لستِ كذلك

122
00:06:56,947 --> 00:06:59,773
لا أظنّ ذلك يا (سكيتي)، فاصمت

123
00:06:59,903 --> 00:07:03,596
أحقاً؟ إذن، لمَ ترتدين هكذا؟ -
لأنّها تظهر أمام العلن -

124
00:07:03,728 --> 00:07:06,334
ومن المهم أن تفكر
بطريقة تقديم نفسها

125
00:07:06,682 --> 00:07:08,334
أتريان؟ شكراً لك يا أبي

126
00:07:08,680 --> 00:07:12,461
أجل، محاولة فاشلة -
يوم الأحد هو يوم الفصح -

127
00:07:13,199 --> 00:07:15,545
أكبر خدمة لدينا في العام
الكثير من الأحباء

128
00:07:15,675 --> 00:07:17,630
والكثير من الناس
القادمين من خارج البلدة

129
00:07:17,762 --> 00:07:19,976
أريد أن نكون متميزين هذا العام

130
00:07:20,326 --> 00:07:23,105
!نحن الأربعة -
وأنا معهم (جودي)؟ -

131
00:07:23,237 --> 00:07:27,146
كنت مخطئاً بعدم دعمي
(ما كانت تحاول فعله هي و(بيبي بيلي

132
00:07:27,363 --> 00:07:29,928
هو أعطاكِ فرصة
بينما أنا لم أفعل

133
00:07:30,317 --> 00:07:31,752
كنت عنيداً

134
00:07:32,403 --> 00:07:34,100
ورأيت كيف آذيتكِ

135
00:07:34,317 --> 00:07:35,880
حسناً، هنيئاً لك

136
00:07:36,923 --> 00:07:40,617
(أريد منكِ أنتِ و(بيبي بيلي
أن تخدما في يوم الفصح

137
00:07:41,747 --> 00:07:44,439
أدّيا رقصة صغيرة
بينما نمرر الطبق بيننا

138
00:07:48,091 --> 00:07:49,915
أتقصد أغنية المجموعة؟

139
00:07:50,307 --> 00:07:51,783
كما كانت تفعل أمي؟

140
00:07:53,564 --> 00:07:55,694
يا إلهي@! شكراً لك يا أبي -
حبيبتي -

141
00:07:55,911 --> 00:07:57,389
أجل، تهاني لك

142
00:07:58,257 --> 00:07:59,692
ماذا سنفعل نحن؟

143
00:07:59,865 --> 00:08:04,557
كيلفن)، أريد منك قيادة شبابنا)
...في أداء

144
00:08:05,211 --> 00:08:07,471
كما أفعل كل عام -
(جيسي) -

145
00:08:08,295 --> 00:08:10,555
أأفتتح الصلاة ككل عام؟ -
كلا يا سيدي -

146
00:08:11,031 --> 00:08:13,291
أريد منك هذا العام
تقديم الخطبة الرئيسية

147
00:08:14,771 --> 00:08:16,202
فأنت أكبر أولادي

148
00:08:16,593 --> 00:08:18,072
حان الوقت لك لتتألق

149
00:08:18,463 --> 00:08:19,939
الخطبة الرئيسية أحد يوم الفصح؟

150
00:08:22,807 --> 00:08:24,937
اللعنة يا أبي، لن أخذلك

151
00:08:25,632 --> 00:08:27,110
!تباً، مرحى

152
00:08:27,283 --> 00:08:29,629
جميل، رائع

153
00:08:30,194 --> 00:08:33,453
جميعنا لديه عمله
...رغم أنّي سأقوم بما أفعله دوماً، لذا

154
00:08:34,801 --> 00:08:37,320
حصلت أنا و(جيسي) على أمر رائع -
أجل -

155
00:08:37,711 --> 00:08:39,448
الخطبة الرئيسية
أحد يوم الفصح يا أمي

156
00:08:40,796 --> 00:08:42,577
أغنية المجموعة
أحد يوم الفصح يا أمي

157
00:08:43,013 --> 00:08:44,707
الأمر الذي أفعله كل عام
يا أمي

158
00:08:45,054 --> 00:08:46,793
أغنية المجموعة
أحد يوم الفصح يا أمي

159
00:08:55,657 --> 00:08:58,307
كيف حالك يا صديقي؟
أتفكر ملياً بالعمل البهلواني؟

160
00:08:58,873 --> 00:09:03,653
لعبت كرة القدم في الجامعة
لمدة أربع سنوات بلا تجنيد

161
00:09:03,826 --> 00:09:05,259
وأظنّ أنّي تعرضت للضرب كثيراً

162
00:09:05,389 --> 00:09:07,562
(إن ذهبت إلى (لوس أنجلوس
فسأجمعك مع وكيل

163
00:09:07,909 --> 00:09:09,385
عليك أن تعطيني
بعض الصور الشخصية

164
00:09:09,474 --> 00:09:11,647
مع قميص ومن دونه
ووجه غاضب ووجه مذهول

165
00:09:11,864 --> 00:09:14,557
سنصنع منك نجماً -
(صديقك مجنون يا (غيديون -

166
00:09:14,991 --> 00:09:17,208
أعلم ذلك
(إنّه من (كاليفورنيا

167
00:09:21,076 --> 00:09:23,378
بعدما نعد النقد ونحمّله في العربة

168
00:09:23,509 --> 00:09:25,725
أنا و(مارتن) سنجر العربة
من غرفة المحاسبة إلى الخزنة

169
00:09:25,855 --> 00:09:27,594
عن طريق الرواق الخلفي

170
00:09:27,768 --> 00:09:31,330
الآن، قبل أن نصل للخزنة
هناك مصعد خدمات هنا

171
00:09:31,591 --> 00:09:33,676
دع (مارتن) ينزل بالمصعد

172
00:09:34,719 --> 00:09:37,326
وأنا سأكون بانتظاره
مرتدياً قناعي ومستعد للهجوم

173
00:09:37,457 --> 00:09:39,543
حسناً، ولكنّك لن تهاجم أحداً

174
00:09:39,629 --> 00:09:42,714
حالما يفتح باب المصعد
سأضرب بيد من حديد

175
00:09:43,409 --> 00:09:45,451
وعلى الأرجح، سأضربك بالمسدس

176
00:09:45,625 --> 00:09:48,884
ليس بالأمر الجلل، لا أريد
خروج الأمر عن السيطرة، أنهِ الأمر بسرعة

177
00:09:49,013 --> 00:09:50,840
(إن أقدم صديقك (مارتن
على التحرك

178
00:09:51,014 --> 00:09:53,056
فلا أعدك، هل اتفقنا؟

179
00:09:53,793 --> 00:09:56,705
ربما سأربطك هنا
وأقوم بعمل عنيف أكثر

180
00:09:56,836 --> 00:09:58,485
فتوقع التعرض لبعض الضربات

181
00:09:58,791 --> 00:10:00,658
وربما ضربة مسدس أخرى -
بالطبع لا -

182
00:10:00,919 --> 00:10:03,395
لا مزيد من ضربات المسدس -
حسناً، انسى ذلك، سأرتجل -

183
00:10:03,528 --> 00:10:05,698
صديقي، لدي شيء لك

184
00:10:06,091 --> 00:10:08,610
كنت سأجعلها مفاجئة لك
ولكنّي سأريك إيّاها الآن

185
00:10:11,826 --> 00:10:14,520
شريط جنسي لوالدك
(أخذته لفرقة (غيك

186
00:10:14,695 --> 00:10:17,041
وجعلت أعزباً يقوم بإصلاحه -
!يا للروعة -

187
00:10:17,256 --> 00:10:18,778
أجل، صحيح

188
00:10:18,908 --> 00:10:20,558
هذا لك إن كنت مطيعاً

189
00:10:20,690 --> 00:10:23,427
هذا ما أردته دوماً
علّم والدك درساً

190
00:10:23,687 --> 00:10:26,817
ما يزال بإمكانك ذلك
كلا، كلا

191
00:10:26,990 --> 00:10:28,467
كلا

192
00:10:28,684 --> 00:10:30,683
لن تأخذه قبل أن نتم الأهم

193
00:10:31,205 --> 00:10:34,595
أولاً، نحصل على المال
ثم سندمر والدك

194
00:10:39,938 --> 00:10:41,764
لدي خبر مهم
(يا عمي (بيبي بيلي

195
00:10:41,894 --> 00:10:46,500
خبر مهم حقاً، طلب منا أبي
أن نشارك بأحد يوم الفصح

196
00:10:47,065 --> 00:10:48,802
أغنية المجموعة

197
00:10:49,759 --> 00:10:51,932
حسناً، إنّه وقت التدريب
هيا الآن

198
00:10:52,236 --> 00:10:53,886
سنتعلم حركة جديدة اليوم

199
00:10:54,711 --> 00:10:57,623
المشي المتثاقل للخلف
وأخرى مثلها

200
00:10:57,754 --> 00:11:00,927
حسناً، ولكن أسمعت ما قلت؟ -
أجل، سمعتكِ أيّتها العاهرة -

201
00:11:01,230 --> 00:11:04,576
تظاهرت أنّي لم أسمعكِ -
لا تقل لي عاهرة -

202
00:11:04,836 --> 00:11:08,183
توقعت أنّ هذا ما أردناه -
ليس من (إيلي جيمستون)، كلا -

203
00:11:08,486 --> 00:11:11,658
ماذا يا (جودي)؟
أسيكون المساعد والرائع؟

204
00:11:11,831 --> 00:11:14,830
يتدخل فجأة ويقوم بترويضنا

205
00:11:15,004 --> 00:11:16,481
ذلك متأخر قليلاً

206
00:11:16,871 --> 00:11:18,524
(لن يتحكم بكِ يا (جودي

207
00:11:18,654 --> 00:11:20,436
أنتِ ملك العم (بيبي بيلي) الآن

208
00:11:20,653 --> 00:11:24,172
ارتدِ حذائكِ، لدينا عمل ننجزه -
(ليس ذلك فقط يا عمي (بيبي -

209
00:11:24,302 --> 00:11:27,909
(ماذا لو أدينا (جيزس أون ذا ديرت رود
أو شيئاً آخر؟

210
00:11:28,168 --> 00:11:31,210
فربما يُبثّ ذلك للعالم كلّه
على التلفاز

211
00:11:31,732 --> 00:11:34,860
(سيد (بيبي بيلي)، أعطت (جودي
نقطة ممتازة، قد يكون ظهوراً عظيماً

212
00:11:34,991 --> 00:11:38,381
معذرة، أيحاول أحد التحدث إلي
بينما أعمل؟

213
00:11:38,509 --> 00:11:40,595
(أجل يا (بيبي بيلي
إنّه الفتى

214
00:11:41,030 --> 00:11:43,551
!فتى -
(اسمع يا (تي جيه -

215
00:11:44,376 --> 00:11:48,937
لا تتحدث إلي خلال تجربة الأداء
ما لم أكلمك، أتفهم؟

216
00:11:49,157 --> 00:11:51,414
(اسمي (بي جيه
أنت تعرف ذلك

217
00:11:51,589 --> 00:11:54,849
اخرج أيّها المعتوه، هيا اخرج

218
00:11:55,240 --> 00:11:58,239
ليس لدي الوقت لتلهيني
بكلامك التافه، اخرج

219
00:11:58,802 --> 00:12:02,192
جودي)، يُستحسن أن تخبري)
هذا المعتوه بالمغادرة فوراً

220
00:12:02,451 --> 00:12:03,886
وإلّا سننهي عملنا اليوم

221
00:12:04,148 --> 00:12:07,537
هيا، الخيار لكِ الآن، اختاري

222
00:12:10,837 --> 00:12:12,923
(اخرج من هنا يا (بي جيه

223
00:12:14,096 --> 00:12:15,879
جودي)، أنا أحاول دعمكِ هنا)

224
00:12:16,009 --> 00:12:18,832
اخرج يا (بي جيه) فحسب
أنت تجعلني أبدو كحمقاء

225
00:12:19,181 --> 00:12:20,658
اخرج

226
00:12:23,961 --> 00:12:25,437
ماذا؟ اخرج

227
00:12:28,696 --> 00:12:31,130
سأخبركِ بأمر أمّكِ كانت تعرفه

228
00:12:31,477 --> 00:12:33,910
والدكِ يسعى للشهرة بأي شكل

229
00:12:34,041 --> 00:12:35,519
"(نظرة إلي يا (لاري"

230
00:12:35,649 --> 00:12:39,517
سيتودد لرجل بوسط ساحة المدينة
لو علم أنّه سيجعله مشهوراً للأبد

231
00:12:39,734 --> 00:12:41,602
وسيتقرب من عشر رجال

232
00:12:41,994 --> 00:12:43,426
ليس اليوم

233
00:12:44,557 --> 00:12:48,684
لن نساعده بالغناء والرقص
أحد يوم الفصح

234
00:12:48,815 --> 00:12:51,639
(بل سنقوم بذلك هنا يا (جودي

235
00:12:52,203 --> 00:12:53,638
لأنفسنا

236
00:12:58,070 --> 00:12:59,721
ما الحركة التي أريتني إيّاها؟

237
00:13:09,106 --> 00:13:10,802
لدي ما أعلن عنه

238
00:13:12,017 --> 00:13:15,623
ما الأمر يا حبيبي؟ -
يبدو أنّ أبي -

239
00:13:16,277 --> 00:13:20,317
طلب مني إلقاء الخطبة الرئيسية
أحد يوم الفصح

240
00:13:20,577 --> 00:13:22,620
أتمازحني؟ -
كلا -

241
00:13:22,793 --> 00:13:25,488
(طلب من (كيلفن
رقصة الشباب التافهة

242
00:13:25,705 --> 00:13:28,355
ولكنّه طلب مني
إلقاء الخطبة الرئيسية

243
00:13:28,572 --> 00:13:32,048
لا أصدق ذلك -
أهي الأمر المهم الخطبة الرئيسية؟ -

244
00:13:32,307 --> 00:13:34,438
إنّها الأهم إطلاقاً

245
00:13:34,655 --> 00:13:39,522
ذلك يعادل أن تتصدر دوراً رئيسياً
في فيلم إثارة عظيم

246
00:13:39,826 --> 00:13:41,912
(تهاني لك يا سيد (جي -
تهاني يا أبي -

247
00:13:42,259 --> 00:13:45,432
إنّه يعرف ما أعرفه منذ الأزل
أنت جاهز تماماً

248
00:13:45,562 --> 00:13:48,864
أنا مستعد
وأنا مدين بذلك للقدر

249
00:13:49,168 --> 00:13:51,078
كلا، لست مثالياً يا إلهي

250
00:13:51,297 --> 00:13:53,993
فلقد ارتكبت نصيبي الكافي
من الأخطاء

251
00:13:54,121 --> 00:13:57,336
ولكن بعيداً عن هذا كلّه
أنا مقدر لي قيادة الكنيسة

252
00:13:58,076 --> 00:14:00,812
حبيبي، عرفت أنّ هذا اليوم سيأتي -
مليكتي الجميلة -

253
00:14:01,203 --> 00:14:02,855
ستكونين إلى جانبي

254
00:14:02,985 --> 00:14:05,809
غيديون)، أنا سعيد أنّك عدت)
لتشهد هذا الإنجاز الجيد

255
00:14:06,201 --> 00:14:07,634
(وأنت كذلك يا (أبراهام

256
00:14:07,894 --> 00:14:09,503
بونتس)، أعلم أنّك لا تكترث)

257
00:14:10,849 --> 00:14:12,847
أنتم محظوظون جداً لأنّكم معاً

258
00:14:13,457 --> 00:14:16,412
لا يتشارك كثير
من الآباء والأبناء لحظات كهذه

259
00:14:18,192 --> 00:14:19,669
فأبي في السجن

260
00:14:20,932 --> 00:14:22,365
أنتم محظوظون جداً

261
00:14:25,927 --> 00:14:28,490
نحن محظوظون جداً -
جداً -

262
00:14:28,750 --> 00:14:32,662
سكوتي)، يؤسفني كثيراً)
سماع أنّ والدك محجوز

263
00:14:33,270 --> 00:14:36,312
ولكن إن احتجت إلى أب
فأنا هنا

264
00:14:43,438 --> 00:14:44,916
استخدم قوتي

265
00:14:46,610 --> 00:14:49,174
أجل، أنت محبوب في نوره

266
00:14:50,260 --> 00:14:52,129
حمداً للرب -
آمين -

267
00:14:52,389 --> 00:14:54,605
أعطانا كلّ ما نحتاج إليه

268
00:14:55,299 --> 00:14:59,254
العائلة والأصدقاء والمحار
والكافيار ولحم الخنزير

269
00:14:59,690 --> 00:15:01,123
ويخت لعين

270
00:15:01,860 --> 00:15:03,643
أحد يوم فصح سعيد

271
00:15:06,032 --> 00:15:08,640
سيكون اليوم مهماً

272
00:15:10,160 --> 00:15:12,029
أكبر يوم خدمة في العام

273
00:15:12,812 --> 00:15:17,114
ـ17 ألف عين شخص
تحدق بنا

274
00:15:17,634 --> 00:15:19,546
و6 ملايين حول العالم

275
00:15:20,850 --> 00:15:22,326
يا إلهي

276
00:15:23,370 --> 00:15:29,192
نوّرنا وذكرنا أنّ هذه الخدمة
ليس متعلقة بنا

277
00:15:30,104 --> 00:15:34,537
(بل إنّها لـ(المسيح
الذي سيشفع لنا خطايانا

278
00:15:35,058 --> 00:15:38,969
امنحنا القوة التي نحتاج إليها
لننشر رسالتك

279
00:15:39,446 --> 00:15:43,400
وأرشدنا لنحقق ما علينا فعله

280
00:15:45,530 --> 00:15:46,962
باسمك

281
00:15:47,744 --> 00:15:50,091
آمين -
آمين -

282
00:15:58,607 --> 00:16:03,518
أبي، أبي، أيمكننا التحدث معاً؟

283
00:16:03,822 --> 00:16:06,125
أنا متحمس جداً
لأراكِ تخدمين اليوم

284
00:16:06,342 --> 00:16:08,950
(وأنا متفاجىء أنّ (بيبي بيلي
لم يحضر صلاة الصبح

285
00:16:09,080 --> 00:16:10,558
...في الواقع

286
00:16:11,035 --> 00:16:17,118
اجتمعت مع شريكي المبدع
ويؤسفني أنّنا لن نشارك بأحد الفصح

287
00:16:20,942 --> 00:16:24,288
هذا الوقت المناسب لأسمع بذلك
قبل الخدمة بساعتين

288
00:16:25,634 --> 00:16:27,807
كان يجب أن أعرف
أن ليس باستطاعتي الاعتماد عليكِ

289
00:16:27,980 --> 00:16:29,763
لم يفت الأوان
على الأمر كثيراً يا أبي

290
00:16:29,937 --> 00:16:33,543
لأنّه أتعلم ما يقولون؟ لا يمكنك
التهام الفطيرة إن لم تساعد بإعدادها

291
00:16:33,803 --> 00:16:36,193
جودي)، بمَ يقنعكِ ذلك الرجل؟)

292
00:16:36,323 --> 00:16:38,409
لا شيء يا أبي، أتفهمني؟
لا شيء، كنت أفكر بذلك مسبقاً

293
00:16:38,541 --> 00:16:41,015
لأنّه خمن ماذا؟
لم أعد فتاة صغيرة

294
00:16:41,147 --> 00:16:43,494
أنا امرأة -
أعلم ذلك، كدتِ تبلغين الأربعين -

295
00:16:43,624 --> 00:16:46,491
أجل، بلا مزاح يا أبي
وهذا يعني أنّي لم أعد فتاة صغيرة

296
00:16:47,840 --> 00:16:49,359
أرتدي ملابس نسائية داخلية عادية

297
00:16:49,836 --> 00:16:51,400
ويدخل سروالي الداخلي بمؤخرتي

298
00:16:51,792 --> 00:16:56,008
لدي ثديين وأمارس الجنس
وأنا أشق طريقي الخاص

299
00:16:56,225 --> 00:16:57,658
(جودي) -
ذلك اسمي -

300
00:16:57,918 --> 00:16:59,397
فلا تقترب مني

301
00:17:01,134 --> 00:17:02,654
يوم فصح سعيد يا أبي

302
00:17:31,244 --> 00:17:34,157
"مجّدوا الرب"

303
00:17:34,417 --> 00:17:38,025
"عدله في كل مكان"

304
00:17:38,719 --> 00:17:45,325
يا رب، يا رب"
"خذنا إلى الأرض الموعودة

305
00:17:46,237 --> 00:17:52,755
الحرب المقدسة"
"ها قد بدأت المعركة

306
00:17:53,102 --> 00:17:57,012
"فمجّدوا الرب"

307
00:17:57,098 --> 00:18:02,791
"قد أنعم علينا بعدله"

308
00:18:05,396 --> 00:18:08,308
شكراً لكم جزيلاً
على الترحيب الحار

309
00:18:08,441 --> 00:18:10,308
ومن عائلتي إليكم -
(الكاميرا الرابعة، اقترب من (إيلي -

310
00:18:10,482 --> 00:18:14,869
فليبارككم الرب جميعاً"
"بصباح يوم الفصح الرائع هذا

311
00:18:16,305 --> 00:18:21,084
وليس الموجودين هنا فحسب
بل من انضم إلينا عبر التلفاز

312
00:18:21,563 --> 00:18:27,298
والقمر الصناعي والمذياع والإنترنت
وأصدقائنا من يشاهدوننا في الغربة

313
00:18:27,428 --> 00:18:32,990
حب الرب لا يميز بين أحد باللغة"
"ولا يعرف حدوداً، آمين

314
00:18:33,119 --> 00:18:35,291
"آمين" -
"آمين" -

315
00:18:38,378 --> 00:18:40,201
"على أي حال، أنتم معنا"

316
00:18:41,115 --> 00:18:44,895
"أهلاً بكم واعلموا أنّكم محبوبون"

317
00:18:57,973 --> 00:19:00,798
"وقام (المسيح) في اليوم الثالث"

318
00:19:00,928 --> 00:19:03,926
ولكني أريد منكم اليوم
أن تقفوا عن مقاعدكم

319
00:19:04,057 --> 00:19:07,010
هيا جميعاً، انهضوا، هيا

320
00:19:07,272 --> 00:19:09,009
انهضوا، هيا

321
00:19:25,739 --> 00:19:27,217
أتتمنين لو كنتِ هناك؟

322
00:19:28,433 --> 00:19:31,388
بي جيه)، كف عن محاولة)
الدخول في رأسي

323
00:19:32,083 --> 00:19:34,386
اللعنة! ألا يمكنك
أن تكون داعماً

324
00:19:34,517 --> 00:19:36,384
وتجعلني أكف عن انتقاد قراري؟

325
00:19:36,515 --> 00:19:40,296
جودي)، لست أحاول فعل ذلك) -
حسناً، فلمَ قلت -

326
00:19:40,644 --> 00:19:42,771
!أتتمنين لو كنتِ هناك

327
00:19:44,163 --> 00:19:46,117
كل ما فعلته
(كان دعمكِ يا (جودي

328
00:19:46,465 --> 00:19:48,594
رغم أنّي لست متديناً
ولكني معكِ هنا

329
00:19:48,855 --> 00:19:50,334
أحاول أن أكون جزءاً
من عائلتكِ

330
00:19:50,463 --> 00:19:54,634
حاول أكثر، لأنّه خمّن ماذا؟
عائلتي كلّها تكرهك

331
00:19:54,893 --> 00:19:56,460
وهذا محرج للغاية

332
00:20:08,538 --> 00:20:10,190
طفح الكيل، سأرحل

333
00:20:11,493 --> 00:20:12,926
(توقف يا (بي جيه

334
00:20:13,317 --> 00:20:16,751
عشت يوم فصح سيىء
وهل ستزيده سوءاً؟

335
00:20:18,836 --> 00:20:20,270
(ابتعدي يا (جودي

336
00:20:22,487 --> 00:20:25,266
بينيامين جيسون)، إن رحلت هكذا)

337
00:20:25,659 --> 00:20:27,830
فينتهي الأمر وتنتهي علاقتنا

338
00:20:28,180 --> 00:20:29,612
لا بأس

339
00:20:30,090 --> 00:20:32,696
الغناء والرقص في الكنيسة
(قد غيّركِ يا (جودي

340
00:20:33,219 --> 00:20:36,130
يجب أن أتحلى بالشجاعة
وأكون رجلاً

341
00:20:36,565 --> 00:20:38,519
يا إلهي! أهذا هو الأمر؟

342
00:20:38,998 --> 00:20:40,474
أجل

343
00:20:40,997 --> 00:20:42,473
!اللعنة

344
00:20:45,864 --> 00:20:48,338
اعثري على وسيلة نقل
لتقلّكِ للمنزل

345
00:20:50,035 --> 00:20:51,467
(بي جيه)

346
00:21:02,156 --> 00:21:04,894
تباً لك -
"وهب حبه" -

347
00:21:05,373 --> 00:21:07,372
"ووهب حياته"

348
00:21:07,807 --> 00:21:10,020
"ووهب دمه"

349
00:21:10,195 --> 00:21:12,717
"ودفع الثمن"

350
00:21:12,933 --> 00:21:14,714
"مجّدوه"

351
00:21:15,236 --> 00:21:17,276
"(مجدوا (المسيح"

352
00:21:17,625 --> 00:21:21,492
"مجدوا الحب والتضحية"

353
00:21:26,749 --> 00:21:29,488
أهلاً، أهلاً، هذا ابني الأول

354
00:21:31,095 --> 00:21:32,573
أأنت بخير يا صديقي؟

355
00:21:33,746 --> 00:21:35,701
لا تبدو بحالٍ جيدة
أكل الأمور بخير؟

356
00:21:38,048 --> 00:21:40,134
أبي، أريد توضيح أمر لك

357
00:21:42,001 --> 00:21:43,957
أمر وجب أن أخبرك به
منذ وقت طويل

358
00:21:45,347 --> 00:21:48,433
أريد أن تعلم أنّي لم أرغب
...في سير الأمر هكذا، بل

359
00:21:50,605 --> 00:21:52,430
فلقد تعقدت الأمور حقاً

360
00:21:55,037 --> 00:21:56,688
هل الأمر متعلق بك وبـ(سكوتي)؟

361
00:21:59,685 --> 00:22:01,119
أجل

362
00:22:02,857 --> 00:22:07,290
علمت ذلك، منذ عدت للمنزل
كنت أحاول حل الأحجية

363
00:22:08,636 --> 00:22:10,114
أظنّ أنّي كنت أنكر الأمر

364
00:22:10,461 --> 00:22:11,894
ألهذا غادرت المنزل؟

365
00:22:12,676 --> 00:22:14,154
أجل يا سيدي

366
00:22:19,457 --> 00:22:20,890
غيديون)، أنا أحبك)

367
00:22:21,019 --> 00:22:24,452
مهما كنت
أو مهما كنت تفعل أو مع من تفعل

368
00:22:24,801 --> 00:22:28,146
فلا أكترث أنّك مثليّ -
ماذا يا أبي؟ -

369
00:22:28,625 --> 00:22:30,928
أأنت المتحكم
أم الثانوي في العلاقة؟

370
00:22:31,317 --> 00:22:33,621
...أبي -
اسمع، لا تجب عن هذا -

371
00:22:33,752 --> 00:22:36,403
لا يهم ولا أعلم حتى
لمَ سألتك هذا السؤال الغبي

372
00:22:36,530 --> 00:22:40,617
غيديون)، هيا، حان الوقت)
المال يتكدس لدينا

373
00:22:42,484 --> 00:22:43,919
صديقي، أنا فخور بك

374
00:22:44,832 --> 00:22:46,440
شكراً لك لمشاركتك ذلك معي

375
00:22:49,307 --> 00:22:50,784
لا يمكنك إخفاء شيء عني

376
00:23:01,646 --> 00:23:05,730
"مجدوه، مجدوا الرب"

377
00:23:06,471 --> 00:23:10,642
"مجدوا الحب والتضحية"

378
00:23:11,119 --> 00:23:12,597
صباح الخير

379
00:23:19,286 --> 00:23:22,721
أهلاً بكم جميعاً
بصباح أحد يوم الفصح

380
00:23:23,200 --> 00:23:25,935
المجد للرب -
"المجد للرب" -

381
00:23:26,673 --> 00:23:30,020
عندما أقول يوم الفصح
تخطر ببالنا صور كثيرة

382
00:23:31,019 --> 00:23:33,885
الأرنب، صائد بيض يوم الفصح

383
00:23:34,671 --> 00:23:37,625
حلوى الخطمي التي تصبح أشهى
عندما تصبح قديمة

384
00:23:38,972 --> 00:23:42,359
ولكنّ الصورة الأقوى بينها هي

385
00:23:43,056 --> 00:23:48,009
صورة (المسيح) على الصليب
يموت لأجل خطايانا

386
00:23:49,660 --> 00:23:53,528
من الطبيعي الآن التفكير"
"بأنّ (المسيح) يعاني بهذا اليوم

387
00:23:53,830 --> 00:23:56,221
ولكن ماذا بشأن معاناة"
"رجل آخر

388
00:23:56,829 --> 00:23:58,699
"رجل قد لا يخطر ببالكم؟"

389
00:24:01,000 --> 00:24:04,000
"ماذا عن معاناة (يهوذا)؟"

390
00:24:04,303 --> 00:24:06,519
"الذي خان (المسيح)؟"

391
00:24:06,693 --> 00:24:09,258
اسمه مرادف للخيانة

392
00:24:10,385 --> 00:24:13,863
بالنسبة إلى الأغلبية
يهوذا) يقوده الشر)

393
00:24:14,255 --> 00:24:16,730
"وربما يقوده الشيطان بنفسه"

394
00:24:19,770 --> 00:24:22,943
ولكن حاولوا أن تتخيلوا"
"(معاناة (يهوذا

395
00:24:23,640 --> 00:24:27,246
حتماً قد شعر بالألم"
"الذي واجهه التلاميذ الآخرين

396
00:24:28,114 --> 00:24:32,981
(سماعه بتعذيب (المسيح"
"ومعرفته أنّ ذلك كلّه بسببه

397
00:24:36,067 --> 00:24:38,326
"لقد تلوث ما كان مقدساً"

398
00:24:38,759 --> 00:24:40,672
"وخان أصدقائه"

399
00:24:40,976 --> 00:24:44,321
"دنّس اسمه الطيب، ولأجل ماذا؟"

400
00:24:44,626 --> 00:24:46,451
لأجل 30 قطعة من الفضة

401
00:24:46,884 --> 00:24:49,362
لم يكن الأمر متعلقاً بالمال، كلا

402
00:24:49,884 --> 00:24:53,272
(خيانة كخيانة (يهوذا
أعمق بكثير

403
00:24:55,923 --> 00:24:58,486
"ترى عدواً يخطط لتدميرك"

404
00:24:58,747 --> 00:25:01,268
ولكنّ أحبائك وحدهم يفطرون قلبك

405
00:25:10,827 --> 00:25:13,565
تباً، أين المال؟

406
00:25:14,259 --> 00:25:16,866
انتهى الأمر، لن أفعل ذلك

407
00:25:17,212 --> 00:25:20,430
ألن تفعل ذلك؟ أتخادعني؟

408
00:25:20,951 --> 00:25:22,950
أتعرف مقابل كم
يمكنني بيع هذا؟

409
00:25:23,688 --> 00:25:26,209
أتعرف أنّ كل صحيفة في العالم
تريد مشاهدة هذا الشريط؟

410
00:25:26,338 --> 00:25:27,773
...هل

411
00:25:34,029 --> 00:25:36,897
اخلد للنوم أيّها اللعين

412
00:25:37,332 --> 00:25:38,809
اخلد للنوم

413
00:25:43,196 --> 00:25:45,066
سئمت منك

414
00:25:45,368 --> 00:25:47,109
أيّها اللعين

415
00:25:54,538 --> 00:25:57,232
حسناً، اسمع أيّها الواعظ

416
00:26:01,577 --> 00:26:04,054
ماذا ستفعل؟ أستطلق النار علي؟

417
00:26:05,792 --> 00:26:09,311
(أعطني قرص (لاسي راغد

418
00:26:10,182 --> 00:26:12,006
أنت تقول كلاماً كبيراً
(يا (سكوتي

419
00:26:14,134 --> 00:26:15,786
أنت مجرد ممثل متمني آخر

420
00:26:16,090 --> 00:26:18,653
محتال لعين -
أتظنّ أنّي محتال؟ -

421
00:26:21,347 --> 00:26:24,606
انظر لحالك أنت وعائلتك اللعينة

422
00:26:25,346 --> 00:26:27,821
(عائلة (جيمستون
أكبر عائلة محتالة في العالم

423
00:26:28,038 --> 00:26:29,516
ربما ليسوا مثاليين

424
00:26:30,342 --> 00:26:33,644
ولكنّهم عائلتي -
"رغم الخيانة" -

425
00:26:33,905 --> 00:26:38,250
ورغم الشك والألم"
"في ذلك اليوم الثالث

426
00:26:38,465 --> 00:26:42,465
فلقد قدم (المسيح) معجزة"
"لم يرها العالم قط

427
00:26:44,768 --> 00:26:49,200
تباً -
طلعت الشمس وهو ارتقى -

428
00:26:59,846 --> 00:27:01,584
هيا أخبريني بما يقولون أيضاً -
كانوا يقولون -

429
00:27:01,713 --> 00:27:04,017
كم أحبوا تلك الخطبة

430
00:27:04,147 --> 00:27:06,928
(وشعروا أنّهم قريبون من (المسيح
وكم كنت واثقاً من نفسك

431
00:27:07,057 --> 00:27:08,537
وأنا سمعت الناس
يقولون ذلك أيضاً

432
00:27:08,710 --> 00:27:11,143
وسمعت من قال إنّي كأبي تقريباً

433
00:27:11,795 --> 00:27:13,705
وحتى أنّي سمعت البعض يقولون
إنّي أفضل

434
00:27:14,880 --> 00:27:17,965
أصدق ذلك -
تعلمين كيف يتملق الناس للكاهن -

435
00:27:18,094 --> 00:27:20,702
أعلم ذلك -
مرحباً -

436
00:27:21,221 --> 00:27:22,656
أهلاً يا عزيزي -
أين (سكوتي)؟ -

437
00:27:22,788 --> 00:27:24,349
لقد انفصل

438
00:27:24,829 --> 00:27:26,872
أظنّ أنّ العمل الذي كان ينتظره
قد حان وقته

439
00:27:27,394 --> 00:27:28,827
نعتذر أنّنا لم نره

440
00:27:30,131 --> 00:27:33,303
اسمع، أنت شاب طيب
لمساعدتك رجلاً كذلك

441
00:27:33,651 --> 00:27:36,171
رجل بلا حظ
أنا فخور بك

442
00:27:36,692 --> 00:27:38,778
لم أخبر أمك
بما ناقشناه مبكراً

443
00:27:39,342 --> 00:27:41,211
فهي أخبارك الخاصة
لتشاركها معي يا بني

444
00:27:42,818 --> 00:27:44,250
أخبار خاصة؟

445
00:27:44,601 --> 00:27:46,685
أجل يا أبي
(أنا لست مغرماً بـ(سكوتي

446
00:27:47,555 --> 00:27:49,031
إن كان ذلك ما ظننته

447
00:27:49,205 --> 00:27:50,640
!(أتحب (سكوتي

448
00:27:50,856 --> 00:27:54,680
كلا يا أمي
أنا ابنك المستقيم

449
00:27:54,984 --> 00:27:56,461
حسناً

450
00:27:57,114 --> 00:28:00,241
هناك الكثير من الرفقاء بالخارج
أنا واثق أنّك ستعثر على المراد يا صديقي

451
00:28:00,460 --> 00:28:04,761
أجل، شكراً لك، ولكنّي أبحث
عن فتاة بشكل حصري

452
00:28:04,893 --> 00:28:06,325
...كان مجرد -
أأنت ثنائي الجنس؟ -

453
00:28:06,455 --> 00:28:10,278
كلا، لست كذلك، لست كذلك يا أمي -
لا بأس -

454
00:28:10,584 --> 00:28:12,192
أنتِ تعلمين ذلك -
أنا أحبك -

455
00:28:12,321 --> 00:28:14,625
...أعلم ذلك، ولكنّي

456
00:28:14,930 --> 00:28:16,928
أظنّ أنّنا نستطيع
تجاهل هذا الحوار

457
00:28:17,144 --> 00:28:18,796
لا يهم
أنا أحب ابني ثنائي الجنس

458
00:29:27,276 --> 00:29:28,708
الامتناع

459
00:29:48,740 --> 00:29:50,217
مرحباً يا رجل الحفل

460
00:29:53,476 --> 00:29:55,213
كنت أنت -
أجل -

461
00:29:55,734 --> 00:29:58,906
ولكني لم أكن وحدي
بل مع ابنك أيضاً

462
00:30:00,775 --> 00:30:02,859
وسنذهب بجولة صغيرة إلى الكنيسة

463
00:30:03,773 --> 00:30:06,119
وستفتح لي تلك الخزنة

464
00:30:06,336 --> 00:30:08,553
الخزنة -
أجل أيّها اللعين -

465
00:30:08,814 --> 00:30:11,422
الخزنة -
هل (غيديون) متواطىء معك؟ -

466
00:30:12,029 --> 00:30:13,462
لقد كانت فكرته اللعينة

467
00:30:17,113 --> 00:30:18,547
لنذهب الآن بالجولة

468
00:30:20,633 --> 00:30:22,109
وماذا أفعل بمشروبي؟

469
00:30:24,326 --> 00:30:25,801
ضعه من يدك

470
00:30:57,435 --> 00:30:58,913
تباً

471
00:31:03,171 --> 00:31:05,386
إن أقدمت على التحرك
أو إصدار صوت

472
00:31:05,472 --> 00:31:07,472
فسأقضي على عائلتك كلّها

473
00:31:11,644 --> 00:31:13,251
لقد حطمت بابي

474
00:31:49,011 --> 00:31:51,880
أنت تضيع وقتك
لا أستطيع فتح الخزنة لك

475
00:31:52,488 --> 00:31:54,442
لم يمنحني أبي إمكانية فتحها

476
00:31:55,008 --> 00:31:56,486
(سكوتي)

477
00:31:58,874 --> 00:32:01,179
اترك أبي يذهب فوراً

478
00:32:01,308 --> 00:32:02,785
كيف حالك أيّها الوغد؟

479
00:32:04,351 --> 00:32:06,087
أتظنّ أنّي ما أزال
أريد التحدث؟

480
00:32:06,348 --> 00:32:08,607
لأنّي أوشك على أن أريك
بعض العنف

481
00:32:08,913 --> 00:32:10,390
وهذا كلّه خطؤك

482
00:32:11,127 --> 00:32:14,126
انظر كم أنا مزيف الآن

483
00:32:15,864 --> 00:32:18,689
لا تفعل ذلك، أرجوك

484
00:32:20,513 --> 00:32:21,990
أنت فتى طيب

485
00:32:22,382 --> 00:32:23,816
اصعد للشاحنة الآن

486
00:32:25,076 --> 00:32:26,727
سنذهب لمقابلة الجد

487
00:32:27,464 --> 00:32:30,898
تعرض مواطن محلي للدهس"
"(في (تشارلستون

488
00:32:31,071 --> 00:32:33,680
اعترفت امرأة بالقيادة"
"تحت تأثير المشروب

489
00:32:33,809 --> 00:32:36,503
"والقيادة مبتعدة عن مكان الحادثة"

490
00:32:36,634 --> 00:32:40,849
"...كانت مستعدة لدفع 178 ألف دولار"

491
00:32:40,980 --> 00:32:42,413
"...ثم"

492
00:32:43,021 --> 00:32:44,497
تباً

493
00:32:48,669 --> 00:32:50,104
اللعنة

494
00:32:56,056 --> 00:32:57,535
(غيديون)

495
00:33:01,488 --> 00:33:03,182
لا تكن عنيفاً

496
00:33:04,095 --> 00:33:07,440
ادخل -
كلا، كلا، كلا -

497
00:33:09,048 --> 00:33:11,828
اللعنة، تباً

498
00:33:13,827 --> 00:33:15,480
على رسلكما

499
00:33:16,740 --> 00:33:18,173
أجل

500
00:33:20,127 --> 00:33:21,605
!مرحى

501
00:33:21,779 --> 00:33:23,778
اربطه أيّها اللعين

502
00:33:25,083 --> 00:33:26,516
(إيلي جيمستون)

503
00:33:27,037 --> 00:33:29,036
أنت تحدث بعض الجلبة، أصحيح؟

504
00:33:31,035 --> 00:33:32,686
لديك الكثير من الأغراض الثمينة

505
00:33:38,855 --> 00:33:41,983
بربك، هذا عديم المعنى

506
00:33:42,115 --> 00:33:43,592
أقصد، انظر لهذا

507
00:33:49,457 --> 00:33:53,411
أيها اللعين، أتضربني بيديك
السمينتين الكبيرتين؟

508
00:33:53,542 --> 00:33:56,063
كفى، لننهي العمل هذا

509
00:34:04,623 --> 00:34:06,403
أريد بطاقتك يا جدي

510
00:34:07,490 --> 00:34:08,965
أنا آسف

511
00:34:09,751 --> 00:34:11,182
افعل ما يقول فحسب، أرجوك

512
00:34:12,181 --> 00:34:13,661
إنّها في مكتبي

513
00:34:15,050 --> 00:34:18,351
في الجارور العلوي من مكتبي

514
00:34:20,699 --> 00:34:22,175
أنا آسف

515
00:34:49,637 --> 00:34:51,896
!اللعنة

516
00:35:16,621 --> 00:35:19,400
كيف الحال؟ أأنتما مرتاحان؟

517
00:35:21,311 --> 00:35:22,791
تباً

518
00:35:23,746 --> 00:35:25,398
هذا لأجل التفاهة كلّها

519
00:35:29,307 --> 00:35:32,567
وهذا لأجل اللعنة
(كنّا لنشكّل فريقاً رائعاً يا (غيديون

520
00:35:33,132 --> 00:35:34,869
أخوان متقاربان

521
00:35:35,262 --> 00:35:38,780
(ننسق صور (كونغ فو
قليلة الميزانية يومياً ونتسكع ليلاً

522
00:35:38,998 --> 00:35:41,561
خيارات نباتية في كل مطعم

523
00:35:41,864 --> 00:35:44,211
اللعنة عليك

524
00:35:48,688 --> 00:35:50,251
اتّخذت قرارك

525
00:35:53,510 --> 00:35:55,639
وفطرت قلبي

526
00:35:55,840 --> 00:38:14,010
تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير

