0 00:00:12,500 --> 00:00:15,767 يحتوي البرنامج التالي على لقطات" "قد لا تكون مناسبة لجميع المشاهدين 1 00:00:18,500 --> 00:00:21,767 ."مملكٌة واحدة" 2 00:00:21,800 --> 00:00:25,400 ."خمسة أبطال" 3 00:00:25,433 --> 00:00:27,833 ."لكل منها قوة فريدة" 4 00:00:27,867 --> 00:00:32,800 ♪♪ 5 00:00:32,833 --> 00:00:39,067 ."القتال ليس فقط من أجل البقاء" 6 00:00:42,033 --> 00:00:47,067 ."بل للسيطرة على المملكٌة المتوحشة" 7 00:00:47,100 --> 00:00:52,567 ♪♪ 8 00:00:54,933 --> 00:00:59,967 "المملكة المتوحشة" "بتعليق "تشارلز دانس 9 00:01:01,967 --> 00:01:04,633 "الفوز أو الموت" 10 00:01:11,267 --> 00:01:21,367 ♪♪ 11 00:01:23,367 --> 00:01:27,133 .حُكم المملكة محجوز للقوي 12 00:01:27,167 --> 00:01:39,067 ♪♪ 13 00:01:39,100 --> 00:01:42,967 .ملكٌة المستنقع العظيم 14 00:01:43,000 --> 00:01:48,533 ."حارسة فخر الأهوار ، "ماتسومي 15 00:01:48,567 --> 00:01:54,333 ♪♪ 16 00:01:54,367 --> 00:01:58,967 .ذبح العمالقة هو تخصصها 17 00:01:59,000 --> 00:02:02,700 .إثبات القوة المطلقة 18 00:02:05,800 --> 00:02:09,267 ."فهمت هذا خطأ وستكون ميت" 19 00:02:09,300 --> 00:02:16,467 ♪♪ 20 00:02:17,500 --> 00:02:21,467 .يتطلب قوة غاشمة 21 00:02:21,500 --> 00:02:23,233 .وإرادة من حديد 22 00:02:24,700 --> 00:02:30,667 ♪♪ 23 00:02:33,233 --> 00:02:37,433 .قوة فخر الأهوار لا مثيل له 24 00:02:37,467 --> 00:02:42,567 .مكانهم على العرش آمن الآن 25 00:02:45,233 --> 00:02:50,800 هذه الثروة التي تم الحصول عليها .بشق الأنفس تُغذي الجيل القادم 26 00:02:50,833 --> 00:02:54,733 .ماتسومي" تنمّي جيشها" 27 00:03:01,933 --> 00:03:05,500 .الإمبراطوريات يحتفظ بها الجنود 28 00:03:07,900 --> 00:03:11,867 .الحجم والأرقام مهمة 29 00:03:14,333 --> 00:03:17,233 .لكن القيادة هي كل شيء 30 00:03:17,267 --> 00:03:23,567 ♪♪ 31 00:03:26,033 --> 00:03:33,700 ♪♪ 32 00:03:33,733 --> 00:03:36,500 ."لا ملكية خالدة" 33 00:03:36,533 --> 00:03:44,033 ♪♪ 34 00:03:44,067 --> 00:03:51,033 يجتمع الأعداء من جميع .الجهات ويستعدون للحرب 35 00:03:51,067 --> 00:04:02,600 ♪♪ 36 00:04:02,633 --> 00:04:06,633 ."قوة الأسد ، "العضلات 37 00:04:09,867 --> 00:04:13,733 ."الضباع ، "العقول 38 00:04:18,967 --> 00:04:25,233 "زاليكا" ، ملكٌة "الضباع" .لديها خططها الخاصة للأهوار 39 00:04:28,367 --> 00:04:33,533 .إنها لا تفقد أي شيء 40 00:04:33,567 --> 00:04:36,767 تعرف نقاط القوة .والضعف لدى الجميع 41 00:04:36,800 --> 00:04:43,000 ♪♪ 42 00:04:43,033 --> 00:04:48,100 .وما يمكنها أن تأخذ منهم 43 00:04:54,000 --> 00:04:57,867 ."إثبتي شجاعتكِ يا "زاليكا 44 00:04:57,900 --> 00:05:03,267 ."إزدهري قوية على بقايا "الأسود 45 00:05:03,300 --> 00:05:05,500 .فقط لا يتم القبض عليكِ 46 00:05:05,533 --> 00:05:15,567 ♪♪ 47 00:05:15,567 --> 00:05:25,567 ♪♪ 48 00:05:30,900 --> 00:05:34,967 يتطلب الأمر أكثر من مجرد ."تهديدات لكي تتراجع "زاليكا 49 00:05:43,933 --> 00:05:53,967 ♪♪ 50 00:05:53,967 --> 00:06:00,000 ♪♪ 51 00:06:00,033 --> 00:06:06,733 يتطلب الأمر أكثر من مجرد .أسود" لإبقاء "زاليكا" في مأزق" 52 00:06:06,767 --> 00:06:11,300 ."يأخذ الملكٌ "ساكيكاما 53 00:06:11,333 --> 00:06:19,233 ♪♪ 54 00:06:19,267 --> 00:06:22,500 ."قاتل "الضباع 55 00:06:25,600 --> 00:06:31,100 .لا ينخدع 56 00:06:34,267 --> 00:06:38,267 .إنه فقط ينقر على العمود الفقري الخاص بك 57 00:06:39,800 --> 00:06:45,767 ♪♪ 58 00:06:45,800 --> 00:06:50,667 .لكن "زاليكا" يمكن أن تنتظر 59 00:06:50,700 --> 00:06:53,033 .كلهم سيموتون في النهاية 60 00:06:53,067 --> 00:07:03,100 ♪♪ 61 00:07:03,100 --> 00:07:12,133 ♪♪ 62 00:07:13,667 --> 00:07:21,533 .يكافأ الصبر مع وليمة من جهة أخرى 63 00:07:26,700 --> 00:07:29,867 .لتغذية جيشها المتنامي 64 00:07:34,833 --> 00:07:39,133 خطوة واحدة أقرب .إلى خطتها الرئيسية 65 00:07:41,967 --> 00:07:45,433 "قريباً "زاليكا ، .ستحصل على الأرقام 66 00:07:45,467 --> 00:07:50,033 ."قريباً "ستندلع الحرب 67 00:07:52,533 --> 00:08:04,200 ♪♪ 68 00:08:04,233 --> 00:08:08,533 المستنقع العظيم هو .القلب النابض للمملكة 69 00:08:08,567 --> 00:08:12,267 ♪♪ 70 00:08:12,300 --> 00:08:17,133 .السيطرة على هذا 71 00:08:17,167 --> 00:08:19,867 .وأنت ستتحكم في كل شيء 72 00:08:19,900 --> 00:08:28,933 ♪♪ 73 00:08:28,967 --> 00:08:33,700 .فخر الأهوار يحكم برعب 74 00:08:36,633 --> 00:08:40,133 .لكن المنافسين يراقبون من كل الحدود 75 00:08:40,167 --> 00:08:44,967 ♪♪ 76 00:08:45,000 --> 00:08:49,133 .إلى الشمال على طول النهر ، 77 00:08:49,167 --> 00:08:54,600 ملكٌة أخرى تحكم على غابة .خارجة عن القوانين 78 00:08:57,467 --> 00:09:02,167 .ساتاو" تبني جيشها الخاص" 79 00:09:02,200 --> 00:09:06,133 .هنا في التلال 80 00:09:06,167 --> 00:09:11,533 .لتنتقم 81 00:09:11,567 --> 00:09:15,433 ."من "ماتسومي 82 00:09:15,467 --> 00:09:19,467 .كان "ساكيكاما" ملكٌها ذات يوم 83 00:09:21,867 --> 00:09:25,067 ."تركها من أجل "ماتسومي ، 84 00:09:25,100 --> 00:09:29,533 .وقاموا معًا ببناء فخر الأهوار 85 00:09:29,567 --> 00:09:34,900 ♪♪ 86 00:09:39,500 --> 00:09:43,667 .لكن "ساتاو" تتمسك بطموحاتها 87 00:09:46,067 --> 00:09:51,033 .قوتكِ ، "ساتاو" ، هي مرونتك 88 00:09:51,067 --> 00:10:01,233 ♪♪ 89 00:10:01,267 --> 00:10:04,400 .الكثير من الأفواه للتغذية 90 00:10:06,867 --> 00:10:09,367 .إنهم بحاجة إلى هذا الجاموس 91 00:10:09,400 --> 00:10:20,233 ♪♪ 92 00:10:22,700 --> 00:10:26,400 ♪♪ 93 00:10:30,167 --> 00:10:35,167 .لكن لهذا القطيع الشاب 94 00:10:35,200 --> 00:10:39,800 .قتل العملاقة ليس بهذه السهولة 95 00:10:43,433 --> 00:10:55,233 ♪♪ 96 00:10:55,267 --> 00:10:59,000 .لدى الأسود الشباب الكثير لتتعلمه 97 00:11:02,567 --> 00:11:05,933 .ولدى "ساتاو" ما يجب القيام به 98 00:11:05,967 --> 00:11:11,133 ♪♪ 99 00:11:11,167 --> 00:11:17,333 .شباب قطيعها يحزمون العضلات 100 00:11:17,367 --> 00:11:19,600 .ولكن ليس عن خبرة 101 00:11:19,633 --> 00:11:29,667 ♪♪ 102 00:11:29,700 --> 00:11:33,967 فقط القتلة البارعون هم .من يحكمون هذه المملكة 103 00:11:37,167 --> 00:11:40,467 ."يصعد أحد أبناء "ساتاو 104 00:11:40,500 --> 00:11:50,933 ♪♪ 105 00:11:50,967 --> 00:11:53,967 .محاولة أخرى فاشلة 106 00:11:56,367 --> 00:12:00,933 ليس الوقت المناسب .لزائر غير متوقع 107 00:12:04,400 --> 00:12:08,267 ."يعود "ساكيكاما 108 00:12:08,300 --> 00:12:13,467 ♪♪ 109 00:12:13,500 --> 00:12:18,533 .بشريّ سيئة للأمراء الستة 110 00:12:18,567 --> 00:12:23,567 .الملكٌ لا يتسامح مع المنافسين ، 111 00:12:23,600 --> 00:12:27,133 .حتى لو كانوا أبنائه 112 00:12:30,500 --> 00:12:33,933 "هل سيكون المنفى؟" 113 00:12:33,967 --> 00:12:36,100 "أم سيكون الموت؟" 114 00:12:36,133 --> 00:12:43,700 ♪♪ 115 00:12:45,500 --> 00:12:55,533 ♪♪ 116 00:12:55,533 --> 00:13:10,367 ♪♪ 117 00:13:10,400 --> 00:13:14,700 .يُجبر أبناء "ساتاو" على الفرار 118 00:13:14,733 --> 00:13:21,000 ♪♪ 119 00:13:26,500 --> 00:13:31,700 .ذهب ثُلث قطيعكِ 120 00:13:35,300 --> 00:13:38,833 ."لكنكِ لن تتوقفِ عن القتال ، "ساتاو 121 00:13:38,867 --> 00:13:45,733 ♪♪ 122 00:13:59,267 --> 00:14:03,033 ♪♪ 123 00:14:03,067 --> 00:14:06,933 هناك البعض الذي يحكم .في وهج الشمس الكامل 124 00:14:13,533 --> 00:14:17,900 .يتحدى آخرون من الظلال 125 00:14:22,400 --> 00:14:28,300 ♪♪ 126 00:14:28,333 --> 00:14:33,200 .سابا" ، قاتلة أنيقة" 127 00:14:33,233 --> 00:14:43,133 ♪♪ 128 00:14:43,167 --> 00:14:51,067 .قوتها هي التخفي الغير مرئي 129 00:14:54,133 --> 00:15:01,567 ♪♪ 130 00:15:01,600 --> 00:15:06,933 .لا شيء بعيد عن متناولكِ 131 00:15:06,967 --> 00:15:17,000 ♪♪ 132 00:15:17,000 --> 00:15:21,933 ♪♪ 133 00:15:22,967 --> 00:15:27,533 ."جرّاحة وفعالة" 134 00:15:27,567 --> 00:15:33,100 ♪♪ 135 00:15:36,567 --> 00:15:40,133 .عادةً ما تكون غير قابلة للمس 136 00:15:44,567 --> 00:15:49,367 لكن لديها الآن سر .يجعلها عرضة للخطر 137 00:15:49,400 --> 00:15:59,433 ♪♪ 138 00:15:59,433 --> 00:16:08,533 ♪♪ 139 00:16:08,567 --> 00:16:12,133 ."سلالتها" 140 00:16:12,167 --> 00:16:14,467 ."مستقبلها" 141 00:16:14,500 --> 00:16:19,800 ، "هل يمكنكِ الحفاظ عليهم بأمان يا "سابا 142 00:16:19,833 --> 00:16:23,533 في مملكٌة مليئة بالخطر؟ 143 00:16:23,567 --> 00:16:34,100 ♪♪ 144 00:16:35,933 --> 00:16:39,300 .تقترب عصابة من الأشرار 145 00:16:39,333 --> 00:16:41,233 ."الكلاب البرية" 146 00:16:44,267 --> 00:16:48,067 إنهم يعذّبون ويقتلون .أي شخص في طريقهم 147 00:17:02,067 --> 00:17:08,633 ♪♪ 148 00:17:08,667 --> 00:17:12,767 حتى "الفهد" الملكٌ يجب .أن يقفز من أجل حياته 149 00:17:17,833 --> 00:17:23,567 ♪♪ 150 00:17:23,600 --> 00:17:29,533 محبطين ، تحوّل الكلاب .أنظارها إلى صخرة الفهد 151 00:17:29,567 --> 00:17:39,600 ♪♪ 152 00:17:39,600 --> 00:17:50,000 ♪♪ 153 00:17:50,033 --> 00:17:54,167 "لن تقابل أشبال "سابا .أبدًا عدوًا أكثر فظاعة 154 00:17:54,200 --> 00:18:02,000 ♪♪ 155 00:18:02,033 --> 00:18:05,700 ."حافظِ على ثباتك" 156 00:18:05,733 --> 00:18:12,600 ♪♪ 157 00:18:12,633 --> 00:18:18,967 .أي حركة يمكن أن تكون الأخيرة لكِ 158 00:18:19,000 --> 00:18:29,033 ♪♪ 159 00:18:29,033 --> 00:18:38,167 ♪♪ 160 00:18:38,200 --> 00:18:42,633 .آمنين في الوقت الحالي 161 00:18:42,667 --> 00:18:48,133 ♪♪ 162 00:18:48,167 --> 00:18:53,333 لكن يجب أن تعلّمهم أن .يكونوا غير مرئيين ، 163 00:18:53,367 --> 00:18:56,500 .لتعلمهم قواها الخاصة 164 00:18:56,533 --> 00:19:00,167 لا يوجد شيء مثل .الأمان في هذه المملكة 165 00:19:00,200 --> 00:19:13,500 ♪♪ 166 00:19:13,533 --> 00:19:16,467 .المزيد من الكلاب الهاربة 167 00:19:16,500 --> 00:19:21,467 .الحزمة الشاحبة لآجئون من الخارج 168 00:19:21,500 --> 00:19:27,900 صغيرة ، لكنها مخلصة بشدة ، تأتي قوتهم من الحزمة 169 00:19:27,933 --> 00:19:37,967 ♪♪ 170 00:19:37,967 --> 00:19:44,500 ♪♪ 171 00:19:51,667 --> 00:19:56,600 لكن هؤلاء المتحدين على .العرش متسللون الآن ، 172 00:19:56,633 --> 00:20:00,267 .على نطاق أسود الأهوار 173 00:20:11,467 --> 00:20:15,900 ♪♪ 174 00:20:15,933 --> 00:20:18,567 ."لا تتركوا أنفسكم تُمسكون" 175 00:20:18,600 --> 00:20:27,267 ♪♪ 176 00:20:32,600 --> 00:20:36,200 .لا تُظهر الأسود للكلاب أي رحمة 177 00:20:36,233 --> 00:20:42,633 ♪♪ 178 00:20:42,667 --> 00:20:47,200 بقيادة جيدة ، يمكن أن .تنمو ستة كلاب لتصبح سلالة 179 00:20:49,767 --> 00:20:57,100 يحمل ألفا المخلصان ، .تيمانا" و"مالاو" ، هذا الحلم" 180 00:20:57,133 --> 00:21:01,300 ♪♪ 181 00:21:01,333 --> 00:21:04,800 يجب أن تجدِ وكرًا ."آمنًا قريبًا ، يا "تيمانا 182 00:21:04,833 --> 00:21:10,900 ♪♪ 183 00:21:10,933 --> 00:21:13,300 .إنها على وشك الإستحقاق 184 00:21:13,333 --> 00:21:18,133 .الجيل القادم يقرر مستقبل الحزمة 185 00:21:18,167 --> 00:21:21,700 .هم وحدهم يفتحون أبواب المملكة 186 00:21:21,733 --> 00:21:35,200 ♪♪ 187 00:21:37,700 --> 00:21:46,667 ♪♪ 188 00:22:04,367 --> 00:22:06,533 .الأمومة مُرهقة ، 189 00:22:06,567 --> 00:22:11,100 .خاصة لقاتل منفرد 190 00:22:11,133 --> 00:22:15,667 يجب أن تترك "سابا" أشبالها .وحدهم بينما تقتل 191 00:22:18,867 --> 00:22:23,967 وكلما إستغرقت وقتًا أطول ، كانت إحتمالاتهم أسوأ 192 00:22:24,000 --> 00:22:34,033 ♪♪ 193 00:22:34,033 --> 00:22:44,033 ♪♪ 194 00:22:56,767 --> 00:23:06,633 ♪♪ 195 00:23:06,667 --> 00:23:13,033 عودة للحظة بعد فوات الأوان ، وقد تتحقق الكوابيس 196 00:23:13,067 --> 00:23:23,100 ♪♪ 197 00:23:23,100 --> 00:23:33,100 ♪♪ 198 00:24:03,500 --> 00:24:06,733 البراءة لا تقدّم أي .حماية في هذه المملكة 199 00:24:06,767 --> 00:24:15,767 ♪♪ 200 00:24:30,233 --> 00:24:32,967 .لا يوجد ما يمكن فعله 201 00:24:35,233 --> 00:24:40,100 ."ذهبت إبنة "سابا 202 00:24:40,133 --> 00:24:46,367 .قُطع إرثها إلى النصف 203 00:24:46,400 --> 00:24:48,533 .الآن أكثر من أي وقت مضي ، 204 00:24:48,567 --> 00:24:53,767 يجب أن تحمي إبنها ، وإلا ستفقد كل شيء 205 00:24:59,333 --> 00:25:05,167 ♪♪ 206 00:25:05,200 --> 00:25:13,133 ساتاو" ، ملكٌة الشمال" ، تخليّ عنكِ كل ذكورك 207 00:25:15,367 --> 00:25:19,733 .أبناؤك في المنفى 208 00:25:19,767 --> 00:25:22,300 .ملككٌ مع أخرى 209 00:25:22,333 --> 00:25:28,633 ♪♪ 210 00:25:34,600 --> 00:25:38,533 لكن "ساتاو" ستقاتل من أجل .قطيعها المكون من ثلاثة أفراد 211 00:25:38,567 --> 00:25:41,167 .حتى أنفاسها الأخيرة 212 00:25:41,200 --> 00:25:51,233 ♪♪ 213 00:25:51,233 --> 00:26:01,233 ♪♪ 214 00:26:13,867 --> 00:26:18,833 ♪♪ 215 00:26:18,867 --> 00:26:22,900 ."صياد متباهي يتحوّل إلى لص" 216 00:26:22,933 --> 00:26:31,467 ♪♪ 217 00:26:31,500 --> 00:26:33,900 .المتاعب لا تأتي وحدها 218 00:26:33,933 --> 00:26:39,500 ♪♪ 219 00:26:39,533 --> 00:26:45,300 .زاليكا" تستعد للحرب" 220 00:26:53,667 --> 00:26:58,267 تعرف ملكٌة "الضباع" أن .ساتاو" ليس لديها حماية" 221 00:26:58,300 --> 00:27:08,333 ♪♪ 222 00:27:08,333 --> 00:27:14,967 ♪♪ 223 00:27:15,000 --> 00:27:23,733 .زاليكا" صبورة ومثابرة وماكرة" 224 00:27:23,767 --> 00:27:27,267 ."كل حركة مخاطرة محسوبة" 225 00:27:29,033 --> 00:27:32,667 ."كل مخاطرة ، حركة محسوبة" 226 00:27:32,700 --> 00:27:39,700 ♪♪ 227 00:27:44,867 --> 00:27:54,900 ♪♪ 228 00:27:54,900 --> 00:28:05,433 ♪♪ 229 00:28:05,467 --> 00:28:11,433 مع بقاء شبل واحد فقط ، لا .تزال "سابا" في اللعبة الرائعة 230 00:28:13,500 --> 00:28:18,600 أقل من فم لإطعامه ، لكن لا مجال للخطأ 231 00:28:18,633 --> 00:28:22,000 ♪♪ 232 00:28:22,033 --> 00:28:25,300 .المعضلة اليومية 233 00:28:25,333 --> 00:28:30,167 ."البقاء والجوع معاً" ، 234 00:28:30,200 --> 00:28:34,600 ."أو "تُترك وحدك عاجزًا 235 00:28:34,633 --> 00:28:40,733 ♪♪ 236 00:28:40,767 --> 00:28:43,800 .سابا" ، ليس لديكِ خيار" 237 00:29:09,667 --> 00:29:12,233 .إبنة عمومة قطتها 238 00:29:12,267 --> 00:29:16,900 ♪♪ 239 00:29:16,933 --> 00:29:22,433 .تتنفس للحظة ، حتى الغد 240 00:29:22,467 --> 00:29:27,867 .عندما ستفعل كل شيء مرة أخرى 241 00:29:35,700 --> 00:29:40,267 .العذاب اليومي للحياة في المملكٌة 242 00:29:40,300 --> 00:29:45,667 ."القتل ، التغذية" 243 00:29:45,700 --> 00:29:48,667 ."النوم" 244 00:29:48,700 --> 00:29:50,167 ."التكرار" 245 00:29:50,200 --> 00:30:01,800 ♪♪ 246 00:30:01,833 --> 00:30:06,067 .موّسم الجفاف يغير القواعد 247 00:30:08,233 --> 00:30:10,833 .سيموت الكثير 248 00:30:15,300 --> 00:30:21,433 ♪♪ 249 00:30:22,967 --> 00:30:27,833 .البعض سيزدهر في الفوضى 250 00:30:27,867 --> 00:30:30,400 .آخرون سوف يزدهرون 251 00:30:30,433 --> 00:30:40,467 ♪♪ 252 00:30:40,467 --> 00:30:46,067 ♪♪ 253 00:30:53,633 --> 00:30:57,433 أصوات الموت تجذب .الإنتباه غير الصحي 254 00:31:00,033 --> 00:31:05,633 نصف عمياء ، لبؤة وحيدة .تكافح للعثور على الطعام 255 00:31:06,667 --> 00:31:10,033 ♪♪ 256 00:31:10,067 --> 00:31:12,600 .ثروات الأهوار المتضائلة 257 00:31:12,633 --> 00:31:21,133 ♪♪ 258 00:31:21,167 --> 00:31:24,467 .هي فرصتها الأخيرة 259 00:31:29,933 --> 00:31:34,900 ♪♪ 260 00:31:42,400 --> 00:31:44,733 .ما يكفي من اللعب الجميل 261 00:31:47,433 --> 00:31:51,400 .ساكيكاما" هو المنفّذ" 262 00:32:18,000 --> 00:32:20,033 .يتركها تعيش 263 00:32:20,067 --> 00:32:26,167 ♪♪ 264 00:32:26,200 --> 00:32:31,433 بعد تعرّضها للضرب والنفي ، .أصبحت يائسة أكثر من أي وقتٍ مضى 265 00:32:31,467 --> 00:32:41,500 ♪♪ 266 00:32:41,500 --> 00:32:51,500 ♪♪ 267 00:32:59,633 --> 00:33:03,467 .الجراء في وكر يجلسون كالأهداف 268 00:33:10,433 --> 00:33:13,100 حان الوقت بالنسبة .لهم لتعلم الركض 269 00:33:13,133 --> 00:33:23,167 ♪♪ 270 00:33:23,167 --> 00:33:33,033 ♪♪ 271 00:33:33,067 --> 00:33:38,667 .هم لم يصلوا إلى السرعة بعد 272 00:33:38,700 --> 00:33:41,000 .لكن القتلة لن يمانعوا 273 00:33:41,033 --> 00:33:49,200 ♪♪ 274 00:33:49,233 --> 00:33:52,067 .البدو الجائع والمضروب ممتن 275 00:33:52,100 --> 00:33:55,333 .على كل ما يأتي في طريقه 276 00:33:55,367 --> 00:33:59,667 ♪♪ 277 00:33:59,700 --> 00:34:07,433 الوجبة المنقذة للحياة .يمكن أن تُنهي حياة قصيرة 278 00:34:16,367 --> 00:34:20,567 ."من أجل أن يزدهر المرء" ، 279 00:34:20,600 --> 00:34:25,000 ."يجب أن يسقط آخر" 280 00:34:30,667 --> 00:34:34,567 .أفضل طريقة للقضاء على سلالة 281 00:34:34,600 --> 00:34:37,033 .هو قتل صغارهم 282 00:34:37,067 --> 00:34:45,233 ♪♪ 283 00:34:47,333 --> 00:34:57,367 ♪♪ 284 00:34:57,367 --> 00:35:07,367 ♪♪ 285 00:35:17,933 --> 00:35:22,467 ."جندي واحد أقل" 286 00:35:25,733 --> 00:35:28,467 ."وريث واحد أقل" 287 00:35:28,500 --> 00:35:38,533 ♪♪ 288 00:35:38,533 --> 00:35:48,533 ♪♪ 289 00:35:53,533 --> 00:36:00,333 مع إستمرار موّسم الجفاف .في معاقبة الأرض ، 290 00:36:00,367 --> 00:36:03,200 .يبدأ الخروج العظيم 291 00:36:03,233 --> 00:36:10,867 ♪♪ 292 00:36:10,900 --> 00:36:15,500 تتحرك القطعان شمالاً .بحثًا عن الماء 293 00:36:18,533 --> 00:36:23,467 .إختفت ثروات الأهوار 294 00:36:23,500 --> 00:36:33,300 ♪♪ 295 00:36:33,333 --> 00:36:39,633 ماتسومي" ليس لديها خيار" .سوى إتباع القطعان 296 00:36:39,667 --> 00:36:44,767 ♪♪ 297 00:36:44,800 --> 00:36:47,933 .لكن أن تمشي بمفردك 298 00:36:51,267 --> 00:36:56,567 .هو محاكمة خطيرة 299 00:36:56,600 --> 00:37:06,633 ♪♪ 300 00:37:06,633 --> 00:37:12,200 ♪♪ 301 00:37:12,233 --> 00:37:17,233 إثنان من البدو .الذكور يخرقون المملكٌة 302 00:37:18,667 --> 00:37:23,200 المنبوذون على إستعداد .لإختبار النظام الحالي 303 00:37:23,233 --> 00:37:29,567 ♪♪ 304 00:37:29,600 --> 00:37:34,333 الآن سوف يقودوا هذه ."الملكٌة ، "ماتسومي 305 00:37:34,367 --> 00:37:44,400 ♪♪ 306 00:37:44,400 --> 00:37:51,033 ♪♪ 307 00:37:53,200 --> 00:37:58,633 ♪♪ 308 00:37:58,667 --> 00:38:03,733 ."إخضعي أو ستموتي" 309 00:38:03,767 --> 00:38:13,800 ♪♪ 310 00:38:13,800 --> 00:38:23,800 ♪♪ 311 00:38:31,233 --> 00:38:35,700 "من أجل "ساتاو .والقطيع الشمالي ، 312 00:38:35,733 --> 00:38:38,700 .الصبر يؤتي ثماره 313 00:38:38,733 --> 00:38:45,567 ♪♪ 314 00:38:45,600 --> 00:38:49,933 .قطعان كبيرة تأتي لهم 315 00:39:07,800 --> 00:39:17,833 ♪♪ 316 00:39:17,833 --> 00:39:26,400 ♪♪ 317 00:39:30,467 --> 00:39:42,833 ♪♪ 318 00:39:42,867 --> 00:39:50,667 أخيرًا ، فرصة لنمو .قطيع "ساتاو" الصغير بقوة 319 00:39:50,700 --> 00:39:54,433 .هم لا يزالون في اللعبة 320 00:39:54,467 --> 00:40:04,500 ♪♪ 321 00:40:04,500 --> 00:40:09,767 ♪♪ 322 00:40:09,800 --> 00:40:15,000 .ملكٌة "الضباع" ذكية تتغذيّ على الفوضى 323 00:40:15,033 --> 00:40:23,567 ♪♪ 324 00:40:25,500 --> 00:40:28,800 .تأخذ "زاليكا" كل ما تستطيع 325 00:40:28,833 --> 00:40:34,200 ♪♪ 326 00:40:50,967 --> 00:40:58,133 ♪♪ 327 00:40:58,167 --> 00:41:05,133 إزدهري بقوة ، وأنشأي إمبراطوريتكِ .على معاناة الآخرين 328 00:41:05,167 --> 00:41:15,200 ♪♪ 329 00:41:15,200 --> 00:41:27,367 ♪♪ 330 00:41:27,400 --> 00:41:36,667 تيمانا" و"مالاو" ، لقد" .فقدوا نصف عائلتهم الصغيرة 331 00:41:36,700 --> 00:41:43,900 إحموا الجراء الثلاثة .المتبقية بحياتكمّ 332 00:41:47,600 --> 00:41:53,067 ♪♪ 333 00:42:04,267 --> 00:42:17,467 ♪♪ 334 00:42:17,500 --> 00:42:22,100 تواجه الحزمة الشاحبة .أكثر تحدياتهم فتكًا 335 00:42:24,100 --> 00:42:29,333 .جيش "زاليكا" جاهز للقتال 336 00:42:29,367 --> 00:42:32,067 .حياة الجراء 337 00:42:34,400 --> 00:42:37,833 .سبب للموت من أجلهم 338 00:42:50,967 --> 00:43:01,000 ♪♪ 339 00:43:01,000 --> 00:43:11,000 ♪♪ 340 00:43:26,067 --> 00:43:37,133 ♪♪ 341 00:43:41,233 --> 00:43:45,333 .الثروة تفضل الآباء الشجعان 342 00:43:47,233 --> 00:43:51,667 .إتحاد الحزمة الشاحبة هو المنتصر 343 00:43:51,700 --> 00:44:06,167 ♪♪ 344 00:44:09,267 --> 00:44:15,867 ♪♪ 345 00:44:15,900 --> 00:44:22,167 .زاليكا" تخسر المعركة وليس الحرب" 346 00:44:23,200 --> 00:44:25,333 ♪♪ 347 00:44:25,367 --> 00:44:29,133 .لم تستسلم 348 00:44:29,167 --> 00:44:33,767 ♪♪ 349 00:44:33,800 --> 00:44:36,767 .أنظري إلى فخر الأهوار 350 00:44:40,433 --> 00:44:45,800 عندما يكون الملكٌ .والملكٌة بعيدًا ، 351 00:44:45,833 --> 00:44:50,333 .حان وقت الإضراب 352 00:44:50,367 --> 00:44:57,067 ♪♪ 353 00:45:04,167 --> 00:45:14,200 ♪♪ 354 00:45:14,200 --> 00:45:19,500 ♪♪ 355 00:45:19,533 --> 00:45:22,700 .لقد تم 356 00:45:23,733 --> 00:45:26,967 ♪♪ 357 00:45:27,000 --> 00:45:30,067 ."يتم توجيه "الأسود 358 00:45:32,533 --> 00:45:38,033 .لكن هذه الحرب لن تنتهي أبداً 359 00:45:38,067 --> 00:45:41,567 .خطوط المعركة دائماً في حالة تأهب 360 00:45:41,600 --> 00:45:52,433 ♪♪ 361 00:45:52,467 --> 00:45:56,933 .على خط المواجهة الأمامي 362 00:45:56,967 --> 00:46:00,533 .سقط الشباب أولاً 363 00:46:03,633 --> 00:46:09,233 صراع "سابا" اليومي ليس .له نهاية في الأفق 364 00:46:09,267 --> 00:46:13,833 ♪♪ 365 00:46:13,867 --> 00:46:18,200 .لكن الخلاص كامن في الوحل 366 00:46:18,233 --> 00:46:22,933 عبقرية "سابا" هي .أنها وحدها ترى ذلك 367 00:46:22,967 --> 00:46:33,000 ♪♪ 368 00:46:33,000 --> 00:46:43,167 ♪♪ 369 00:46:43,200 --> 00:46:45,600 .بينما يتضور الآخرون جوعًا ، 370 00:46:45,633 --> 00:46:49,200 ."براعة "سابا 371 00:46:51,200 --> 00:46:57,000 .تُبقيها في اللعبة 372 00:46:58,033 --> 00:47:06,067 ♪♪ 373 00:47:06,067 --> 00:47:15,333 ♪♪ 374 00:47:17,400 --> 00:47:22,467 ♪♪ 375 00:47:22,500 --> 00:47:27,800 فقط الحمقي يأتون بين .الملكٌة وقطيعها 376 00:47:28,833 --> 00:47:34,367 ♪♪ 377 00:47:34,400 --> 00:47:38,000 .ملكٌ "ماتسومي" قادم 378 00:47:38,033 --> 00:47:43,933 ♪♪ 379 00:47:46,533 --> 00:47:56,567 ♪♪ 380 00:47:56,567 --> 00:48:11,000 ♪♪ 381 00:48:12,333 --> 00:48:22,367 ♪♪ 382 00:48:22,367 --> 00:48:32,367 ♪♪ 383 00:48:36,400 --> 00:48:39,367 .البدو تم نفيه 384 00:48:43,533 --> 00:48:46,900 .محظوظ لكونك على قيد الحياة 385 00:48:47,933 --> 00:48:52,733 ♪♪ 386 00:48:52,767 --> 00:48:58,467 .ساكيكاما" الملكٌ" 387 00:48:58,500 --> 00:49:01,933 ."القاتل" 388 00:49:01,967 --> 00:49:03,267 ."البطل" 389 00:49:06,300 --> 00:49:12,300 ♪♪ 390 00:49:25,500 --> 00:49:28,800 .تم توحيد فخر الأهوار مرة أخرى 391 00:49:28,833 --> 00:49:35,000 ♪♪ 392 00:49:35,033 --> 00:49:38,200 .طالما يمكنهم البقاء معًا 393 00:49:38,233 --> 00:49:45,633 ♪♪ 394 00:49:45,667 --> 00:49:49,900 .إنهم لا يُهزمون 395 00:49:49,933 --> 00:49:55,767 لكن في هذه الأرض القاسية ، .لا يمكن لأحد أن يستريح بسهولة 396 00:49:55,800 --> 00:50:01,567 ♪♪ 397 00:50:01,600 --> 00:50:08,233 سوف يطارد الأعداء القاتلون الظلال .دائمًا في المملكٌة المتوحشة 398 00:50:08,267 --> 00:50:14,867 ترجمة : وندر وومان