[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Koi desu ~Yankee-kun to Hakujou Girl~ EP06 720p WEB-DL x264-NG.mkv Video File: Koi desu ~Yankee-kun to Hakujou Girl~ EP06 720p WEB-DL x264-NG.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 825 Active Line: 827 Video Position: 90907 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial Black,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.888887,0.82222,2,5,5,5,1 Style: subs,Arial,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.08889,1.18889,2,7,7,60,1 Style: other,Arial,45,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1.68889,3.03333,2,7,7,60,1 Style: caps,Arial Black,45,&H00FFFFFF,&H00000000,&H5A000000,&H00000000,-1,0,0,0,103,100,0,0,3,1.45555,1.03333,8,7,7,8,1 Style: عنوان,Arial,45,&H00DA992D,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.03333,0,2,7,7,7,1 Style: تعليقات,Arial,45,&H00000000,&H00000000,&H5AFFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,103,100,0,0,3,1.35555,0,8,7,7,8,1 Style: خاص 1,Arial,40,&H00320BDD,&H00000000,&H5AFFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,103,100,0,0,1,2.05555,2,8,7,7,8,1 Style: حاص 2,Arial Black,95,&H00060607,&H000000FF,&H0011BBCF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:51.16,0:01:57.51,caps,,0,0,0,,دعونا نشجع تعليق هاماده يوتارو العشوائي Dialogue: 0,0:01:57.51,0:02:09.86,caps,,0,0,0,,{\pos(364,576)}ما هو "الرابط" الذي يستخدم في مسابقات الجري؟ Dialogue: 0,0:02:44.85,0:02:59.38,caps,,0,0,0,,قصه حقيقه من هاماده يوتارو Dialogue: 0,0:08:17.63,0:08:22.86,caps,,0,0,0,, Forgoten Turki الترجمة العربية Dialogue: 0,0:08:17.63,0:08:22.86,خاص 1,,0,0,0,,{\pos(492,452)}~ واقع في الحب ~ الجانح وفتاة العصا البيضاء \N{\fs26.667}Koi Desu! Yanki-kun to Hakujo garu Dialogue: 0,0:11:25.19,0:11:28.40,caps,,0,0,0,,الرؤية خلال النهار Dialogue: 0,0:11:28.40,0:11:32.17,caps,,0,0,0,,الرؤية خلال الليل Dialogue: 0,0:24:22.55,0:24:24.50,caps,,0,0,0,,{\pos(624,620)}قبل سنتين Dialogue: 0,0:32:29.96,0:32:32.12,حاص 2,,0,0,0,,{\frz13.06\pos(626,368)}مضمار الركض Dialogue: 0,0:50:50.86,0:50:54.86,caps,,0,0,0,,mikilove13 الترجمة الانجلزية Forgotten Turki الترجمة العربية Dialogue: 0,0:00:36.24,0:00:38.97,subs,,0,0,0,,اليوم هو اول يوم لي اركض فيه مع يوكيكو سان Dialogue: 0,0:00:39.15,0:00:41.47,subs,,0,0,0,,عندما اركض مع يوكيكو سان التي لديها الغمش Dialogue: 0,0:00:41.57,0:00:43.94,subs,,0,0,0,,يوكيكو سان سنتحرك لليمين قريباً لتجنب مشتل الزهور Dialogue: 0,0:00:44.52,0:00:45.48,subs,,0,0,0,,علم Dialogue: 0,0:00:46.60,0:00:48.21,subs,,0,0,0,,1 2 3 Dialogue: 0,0:00:48.74,0:00:50.92,subs,,0,0,0,,عملي هو ان اقدم الدعم لها Dialogue: 0,0:00:53.40,0:00:55.85,subs,,0,0,0,,الركض مع شخصين صعب Dialogue: 0,0:00:56.67,0:00:58.46,subs,,0,0,0,,...لكن نحن Dialogue: 0,0:00:58.52,0:00:59.86,subs,,0,0,0,,سوف نستدير إلى اليسار قريبًا Dialogue: 0,0:00:59.87,0:01:02.17,subs,,0,0,0,,يمكننا تحمل الصعوبه لاننا ثنائي مع تواصل رائع Dialogue: 0,0:01:02.17,0:01:04.30,subs,,0,0,0,,1 2 3 Dialogue: 0,0:01:08.14,0:01:08.93,subs,,0,0,0,,اسف Dialogue: 0,0:01:08.93,0:01:12.02,subs,,0,0,0,,هل انت بخير؟ -\Nلا لست بخير - Dialogue: 0,0:01:12.03,0:01:13.37,subs,,0,0,0,,هل انت متأكده؟ Dialogue: 0,0:01:13.62,0:01:14.40,subs,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:01:14.40,0:01:16.30,subs,,0,0,0,,ماذا يجب ان افعل؟ -\Nموريو ركض معك؟ - Dialogue: 0,0:01:16.41,0:01:19.31,subs,,0,0,0,,اذا -\Nهذا لا يناسبه - Dialogue: 0,0:01:19.31,0:01:20.84,subs,,0,0,0,,هل هذا ممكن مع يوكيكو شان؟ Dialogue: 0,0:01:20.94,0:01:21.91,subs,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:01:21.95,0:01:25.05,subs,,0,0,0,,يبدو انهم يتدربون من اجل المرثون الذي سيقام في مدرسة المكفوفين Dialogue: 0,0:01:25.05,0:01:27.25,subs,,0,0,0,,مراثون؟ -\Nكيف يركضون؟ - Dialogue: 0,0:01:27.25,0:01:29.59,subs,,0,0,0,,موريو اخبرنا -\Nاخبرنا شيء ما - Dialogue: 0,0:01:29.64,0:01:30.73,subs,,0,0,0,,ماذا كان؟ Dialogue: 0,0:01:31.39,0:01:32.49,subs,,0,0,0,,اممم Dialogue: 0,0:01:32.49,0:01:34.33,subs,,0,0,0,,انه رابط رابط -\Nهذا صحيح - Dialogue: 0,0:01:34.33,0:01:36.65,subs,,0,0,0,,رابط"؟ ما هذه الروحانية؟" Dialogue: 0,0:01:37.04,0:01:38.80,subs,,0,0,0,,لنبذل قصارى جهدنا مع هذا الرابط Dialogue: 0,0:01:43.77,0:01:45.14,subs,,0,0,0,,جاهز Dialogue: 0,0:01:50.41,0:01:53.44,subs,,0,0,0,,انا الكوميدي هاماده يوتارو Dialogue: 0,0:01:54.15,0:01:57.31,subs,,0,0,0,,كنت شبه أعمى عندما ولدت Dialogue: 0,0:01:58.22,0:02:04.66,other,,0,0,0,,{\pos(566,682)}رابط هو اسم آخر لحبل الجري الذي يستخدمه المتسابقون ضعاف البصر عند الجري Dialogue: 0,0:02:05.51,0:02:09.96,other,,0,0,0,,{\pos(640,678)}العداء وشريكه يركضون معا بستخدام حبل واحد Dialogue: 0,0:02:11.08,0:02:16.93,subs,,0,0,0,,الشريك يقوم بضمان سلامة العداء وشرح الموقف Dialogue: 0,0:02:16.93,0:02:18.54,subs,,0,0,0,,هناك دراجة ثلاثية العجلات أمامنا Dialogue: 0,0:02:18.54,0:02:19.87,subs,,0,0,0,,سوف أبطئ Dialogue: 0,0:02:22.25,0:02:23.71,subs,,0,0,0,,سرعة الشخصين Dialogue: 0,0:02:23.73,0:02:25.25,subs,,0,0,0,,دعينا نتجنب البركه -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:02:25.25,0:02:27.75,subs,,0,0,0,,انتظر انتظر ماذا يجب ان افعل؟ Dialogue: 0,0:02:27.75,0:02:29.38,subs,,0,0,0,,توقيت الشرح Dialogue: 0,0:02:29.64,0:02:33.18,subs,,0,0,0,,لن تسير الأمور على ما يرام إذا لم تتم مزامنتها Dialogue: 0,0:02:33.20,0:02:37.99,subs,,0,0,0,,من المهم ان يفهم الشركاء بعض وان يتزامنوا ايضاً Dialogue: 0,0:02:38.07,0:02:40.92,subs,,0,0,0,,هذا هو السبب في أن هذا الحبل هو اسم وحقيقة Dialogue: 0,0:02:40.97,0:02:45.03,subs,,0,0,0,,انه رابط يربط بين الاثنين Dialogue: 0,0:02:45.31,0:02:48.15,subs,,0,0,0,,بالمناسبه لقد اشتركت مره في مرثون Dialogue: 0,0:02:48.15,0:02:49.53,subs,,0,0,0,,قال لي شريكي Dialogue: 0,0:02:49.53,0:02:55.24,subs,,0,0,0,," هاما تشان المتفرجون يشجعونك" \Nلكن تستطيع معرفة ذلك من دون القدره على الرؤيه Dialogue: 0,0:02:56.16,0:02:59.48,subs,,0,0,0,,اذ لم تكن تعرف ما تفعل ارجوك اضحك Dialogue: 0,0:02:59.57,0:03:05.48,subs,,0,0,0,,لكن لا تحتاج ان تأخذ مرثون المدرسه بجديه Dialogue: 0,0:03:05.48,0:03:08.29,subs,,0,0,0,,لقد تخطيته دئماً -\Nانا ايضاً - Dialogue: 0,0:03:08.29,0:03:10.25,subs,,0,0,0,,ما الذي تقولونه؟ Dialogue: 0,0:03:10.81,0:03:11.76,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:12.23,0:03:15.03,subs,,0,0,0,,السباقات غير مهم اذا لم تفوزوا بها Dialogue: 0,0:03:16.10,0:03:19.46,subs,,0,0,0,,يا الهي, شباب هذه الايام Dialogue: 0,0:03:19.84,0:03:23.03,subs,,0,0,0,,تتحول العمه أكاني عندما يتعلق الموضوع بالمنافسه Dialogue: 0,0:03:23.32,0:03:25.00,subs,,0,0,0,,جدياً Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.40,subs,,0,0,0,,"كما هو متوقع من الرئيسه السابقه لـ"ليديز Dialogue: 0,0:03:38.91,0:03:42.45,subs,,0,0,0,,موريو وأكان سان متشابهان بشكل غريب, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:42.81,0:03:44.32,subs,,0,0,0,,يوكيكو سان قاتلي Dialogue: 0,0:03:44.45,0:03:47.15,subs,,0,0,0,,هل من الممكن ان نأخذ استراحه؟ -\Nلقد مر اقل من عشر دقائق - Dialogue: 0,0:03:47.15,0:03:48.66,subs,,0,0,0,,سأكون الاخيره على اي حال -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:03:48.91,0:03:50.05,subs,,0,0,0,,هل انت جاده؟ Dialogue: 0,0:03:50.05,0:03:52.85,subs,,0,0,0,,انه ليس من شيمك انت تعرتف بالهزيمه قبل القتال؟ Dialogue: 0,0:03:52.85,0:03:55.33,subs,,0,0,0,,لا تقلقل بشأن ذلك -\Nهيا بنا - Dialogue: 0,0:03:55.55,0:03:57.03,subs,,0,0,0,,يوكيكو سان قاتلي Dialogue: 0,0:03:57.26,0:03:58.60,subs,,0,0,0,,لا يزال بإمكانك الركض Dialogue: 0,0:03:59.94,0:04:01.54,subs,,0,0,0,,ذهب موريو للركض؟ Dialogue: 0,0:04:01.57,0:04:02.51,subs,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:04:02.61,0:04:04.75,subs,,0,0,0,,يبدو أنه قد ذهب مع يوكيكو Dialogue: 0,0:04:05.90,0:04:07.24,subs,,0,0,0,,ذلك الشاب Dialogue: 0,0:04:10.43,0:04:11.78,subs,,0,0,0,,أتساءل ما إذا كان الأمر على ما يرام Dialogue: 0,0:04:11.90,0:04:15.35,subs,,0,0,0,,يوكيكو لا تحب التمرينات وتحاول تخطيها Dialogue: 0,0:04:15.84,0:04:17.45,subs,,0,0,0,,اذا هو كذلك Dialogue: 0,0:04:18.74,0:04:21.08,subs,,0,0,0,,ايزومي سان انت مختلفه بالكامل Dialogue: 0,0:04:23.74,0:04:27.30,subs,,0,0,0,,أميل إلى العمل بجد بمجرد أن أبدأ Dialogue: 0,0:04:31.02,0:04:34.71,subs,,0,0,0,,انا افهم انا كذلك ايضاً Dialogue: 0,0:04:35.29,0:04:36.57,subs,,0,0,0,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:04:36.93,0:04:38.28,subs,,0,0,0,,اعتقد اننا متشابهين Dialogue: 0,0:04:38.64,0:04:39.44,subs,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:04:43.32,0:04:45.38,subs,,0,0,0,,امم شيشيو سان Dialogue: 0,0:04:45.98,0:04:46.75,subs,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:04:47.06,0:04:49.49,subs,,0,0,0,,هل تريد انت تحصل على بعض الغداء بعد الانتهاء؟ Dialogue: 0,0:04:50.33,0:04:54.63,subs,,0,0,0,,اسف لكن يجب ان اعمل في الشفت المتأخر اليوم Dialogue: 0,0:04:55.83,0:04:57.29,subs,,0,0,0,,هو كذلك Dialogue: 0,0:04:59.56,0:05:01.83,subs,,0,0,0,,...لكن اذا كنت تريدين المره القادمه Dialogue: 0,0:05:02.58,0:05:03.77,subs,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:05:04.24,0:05:05.30,subs,,0,0,0,,بكل تأكيد Dialogue: 0,0:05:06.82,0:05:07.84,subs,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:05:09.61,0:05:11.91,subs,,0,0,0,,انا في اقصى حدودي\Nلا استطيع ان اقوم بالمزيد Dialogue: 0,0:05:13.40,0:05:14.58,subs,,0,0,0,,لنأخذ استراحة Dialogue: 0,0:05:14.98,0:05:16.15,subs,,0,0,0,,مرحى Dialogue: 0,0:05:18.70,0:05:20.68,subs,,0,0,0,,انا متعبه Dialogue: 0,0:05:23.89,0:05:25.72,subs,,0,0,0,,هل كنت تضحك؟ Dialogue: 0,0:05:25.90,0:05:27.36,subs,,0,0,0,,لا انا لم اضحك Dialogue: 0,0:05:27.75,0:05:30.06,subs,,0,0,0,,تعتقد انني ضعيفه, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:30.57,0:05:31.43,subs,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:05:32.19,0:05:34.80,subs,,0,0,0,,لهذا انا لا اريد المشاركه Dialogue: 0,0:05:34.80,0:05:36.17,subs,,0,0,0,,انه صعب Dialogue: 0,0:05:36.87,0:05:37.97,subs,,0,0,0,,انا سعيد Dialogue: 0,0:05:39.13,0:05:39.87,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:40.42,0:05:42.41,subs,,0,0,0,,انا الان اعرف الامور التي لا تجيدينها Dialogue: 0,0:05:44.01,0:05:45.74,subs,,0,0,0,,انت دئماً رائعه Dialogue: 0,0:05:46.44,0:05:48.98,subs,,0,0,0,,انا اريد ان اعرف هذا الجزء منك بشكل افضل Dialogue: 0,0:05:52.97,0:05:54.55,subs,,0,0,0,,يوكيكو سان يوجد متجر تاكوياكي Dialogue: 0,0:05:52.97,0:05:54.55,caps,,0,0,0,,التاكوياكي هو كرات الزلابية المحشوه بالأخطبوط Dialogue: 0,0:05:55.02,0:05:55.89,subs,,0,0,0,,هل تريد أن تأكله؟ Dialogue: 0,0:05:56.05,0:05:57.15,subs,,0,0,0,,اريد ان اكلها Dialogue: 0,0:05:57.36,0:05:58.59,subs,,0,0,0,,إذا سأشتري البعض Dialogue: 0,0:06:05.71,0:06:06.73,subs,,0,0,0,,سورا تشان Dialogue: 0,0:06:09.98,0:06:12.40,subs,,0,0,0,,هل ذهبت للركض مع الفهد الاسود Dialogue: 0,0:06:12.58,0:06:15.34,subs,,0,0,0,,سأذهب للجري في مساري المعتاد Dialogue: 0,0:06:15.69,0:06:16.57,subs,,0,0,0,,ودعاً Dialogue: 0,0:06:17.14,0:06:20.71,subs,,0,0,0,,انها متحمسه, كما هو موقع من افضل اختيار للمنافسه Dialogue: 0,0:06:21.46,0:06:22.41,subs,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:06:22.97,0:06:24.78,subs,,0,0,0,,رائحتها جيدة حقا Dialogue: 0,0:06:25.02,0:06:26.85,subs,,0,0,0,,انها تبدو ساخنه لذلك ارجوك كون حذره Dialogue: 0,0:06:26.89,0:06:27.92,subs,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:06:33.50,0:06:35.83,subs,,0,0,0,,يوكيكو سان انت تفعلين ذلك احيانا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:37.18,0:06:38.50,subs,,0,0,0,,تقوم بالمسها بشفتيك بشكل متكرر Dialogue: 0,0:06:38.87,0:06:40.23,subs,,0,0,0,,انها عاده Dialogue: 0,0:06:40.23,0:06:45.17,subs,,0,0,0,,اشعر انني استطيع الاحساس بدرجة الحراره و الملمس بشفتي افضل من يدي Dialogue: 0,0:06:49.04,0:06:51.61,subs,,0,0,0,,انا اريد ان اكون تاكوياكي بشده Dialogue: 0,0:06:53.53,0:06:54.34,subs,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:06:54.70,0:06:55.58,subs,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,0:06:56.24,0:06:59.98,subs,,0,0,0,,ربما الآن هو الوقت المناسب Dialogue: 0,0:07:00.49,0:07:03.55,subs,,0,0,0,,لأول قبله لنا Dialogue: 0,0:07:03.91,0:07:07.59,subs,,0,0,0,,لا بأس بذلك لاننا في علاقه, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:12.59,0:07:14.00,subs,,0,0,0,,امم يوكيكو سان Dialogue: 0,0:07:26.58,0:07:27.74,subs,,0,0,0,,لا استطيع لا استطيع Dialogue: 0,0:07:27.80,0:07:30.78,subs,,0,0,0,,من الوقاحة أن تفعل شيئًا ما فجأة عندما لا تستطيع يوكيكو سان الرؤية جيدًا Dialogue: 0,0:07:33.49,0:07:34.65,subs,,0,0,0,,هل هو لذيذ؟ Dialogue: 0,0:07:36.17,0:07:39.22,subs,,0,0,0,,نعم ان تاكوياكي هو الافضل بعد التمارين Dialogue: 0,0:07:40.12,0:07:42.09,subs,,0,0,0,,انا متحمس جداً Dialogue: 0,0:07:42.37,0:07:44.13,subs,,0,0,0,,لا املك حل غير ان اخبر يوكيكو سان Dialogue: 0,0:07:44.51,0:07:50.23,subs,,0,0,0,,بمعنى آخر كيف يفترض بي أن أخلق هذا الجو؟ Dialogue: 0,0:07:50.61,0:07:53.77,subs,,0,0,0,,سأحتاج ان اخبرها بالكلمات Dialogue: 0,0:07:55.12,0:07:56.04,subs,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:07:57.65,0:08:00.51,subs,,0,0,0,,يوكيكو سان -\Nجداً لطيف - Dialogue: 0,0:08:01.93,0:08:05.18,subs,,0,0,0,,كوروكاوا هذه الفتاه ودوده جداً Dialogue: 0,0:08:06.18,0:08:07.08,subs,,0,0,0,,هل هي كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:08.28,0:08:08.95,subs,,0,0,0,,تعالي Dialogue: 0,0:08:08.95,0:08:11.15,subs,,0,0,0,,تعالي تعالي Dialogue: 0,0:08:11.15,0:08:12.13,subs,,0,0,0,,توقفي Dialogue: 0,0:08:38.03,0:08:39.21,subs,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:08:46.69,0:08:47.25,subs,,0,0,0,,ماذ؟ Dialogue: 0,0:08:47.39,0:08:50.14,subs,,0,0,0,,هل يذهب شيشيو سان ايضاً الي النادي في سوريماتشي؟ Dialogue: 0,0:08:50.42,0:08:51.52,subs,,0,0,0,,ايزومي سان ايضاً؟ Dialogue: 0,0:08:52.85,0:08:54.43,subs,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:54.43,0:08:59.46,subs,,0,0,0,,إذن هل يمكن أن يكون الشخص الذي تحبه أختي الكبرى هو شيشيو سان؟ Dialogue: 0,0:08:59.57,0:09:00.63,subs,,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:09:02.12,0:09:05.57,subs,,0,0,0,,هل يملك شيشيو سان حبيبه؟ Dialogue: 0,0:09:07.30,0:09:09.87,subs,,0,0,0,,لم أسمع أبدًا ذلك الرجل يتحدث عن هذا النوع من الأشياء Dialogue: 0,0:09:11.04,0:09:14.38,subs,,0,0,0,,اذا هناك احتماليه Dialogue: 0,0:09:14.63,0:09:17.05,subs,,0,0,0,,حسناً انه ليس شخص سيء Dialogue: 0,0:09:17.83,0:09:21.20,subs,,0,0,0,,أليست سورا سان تركض في منتزه هوشي نو اوكا؟ Dialogue: 0,0:09:22.50,0:09:23.89,subs,,0,0,0,,إنه موجود هنا Dialogue: 0,0:09:25.05,0:09:26.96,subs,,0,0,0,,أتساءل عما إذا كانت سورا تشان هنا Dialogue: 0,0:09:27.37,0:09:28.77,subs,,0,0,0,,أتسائل Dialogue: 0,0:09:28.77,0:09:31.83,subs,,0,0,0,,أنا متأكده من أن المعلمه كوتا ترافقها Dialogue: 0,0:09:33.31,0:09:34.73,subs,,0,0,0,,هذه قد تكون سورا سان Dialogue: 0,0:09:37.99,0:09:39.33,subs,,0,0,0,,انها سورا سان Dialogue: 0,0:09:39.44,0:09:40.40,subs,,0,0,0,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:09:41.28,0:09:42.64,subs,,0,0,0,,لكن هي وحدها Dialogue: 0,0:09:43.04,0:09:46.24,subs,,0,0,0,,مستحيل ان تركض دون شريك -\Nلكن هذه بتأكيد سورا سان - Dialogue: 0,0:09:47.98,0:09:51.19,subs,,0,0,0,,كوركاوا هل من الممكن ان تقودني الى سورا تشان؟ -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:09:57.58,0:09:59.82,subs,,0,0,0,,يوجد ممتص الصدمات هنا Dialogue: 0,0:10:02.54,0:10:03.66,subs,,0,0,0,,سورا سان Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:05.96,subs,,0,0,0,,ماذا حدث لسورا تشان؟ -\Nلقد وقعت - Dialogue: 0,0:10:06.27,0:10:07.76,subs,,0,0,0,,كوركاوا اذهب -\Nلكن - Dialogue: 0,0:10:07.76,0:10:09.86,subs,,0,0,0,,سأكون بخير ارجوك اسرع وساعد سورا تشان Dialogue: 0,0:10:09.99,0:10:10.83,subs,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:10:11.09,0:10:14.48,subs,,0,0,0,,يوكيكو سان تحرك بشكل مستقيم اعلى التل على طول الطريق لحوالي 50 متر Dialogue: 0,0:10:14.48,0:10:15.47,subs,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:10:16.98,0:10:18.17,subs,,0,0,0,,سورا سان Dialogue: 0,0:10:18.65,0:10:19.74,subs,,0,0,0,,انا كوركاوا Dialogue: 0,0:10:20.18,0:10:21.04,subs,,0,0,0,,الفهد الاسود Dialogue: 0,0:10:21.14,0:10:22.24,subs,,0,0,0,,هل تستطيعين الوقوف Dialogue: 0,0:10:25.78,0:10:27.28,subs,,0,0,0,,سورا تشان Dialogue: 0,0:10:27.97,0:10:29.38,subs,,0,0,0,,سورا تشان Dialogue: 0,0:10:30.01,0:10:31.82,subs,,0,0,0,,سورا تشان -\Nهنا المقعد - Dialogue: 0,0:10:32.05,0:10:33.26,subs,,0,0,0,,سورا تشان Dialogue: 0,0:10:34.08,0:10:35.26,subs,,0,0,0,,سورا تشان Dialogue: 0,0:10:35.73,0:10:36.66,subs,,0,0,0,,سورا تشان Dialogue: 0,0:10:36.77,0:10:38.19,subs,,0,0,0,,هنا يوكيكو سان Dialogue: 0,0:10:38.80,0:10:39.76,subs,,0,0,0,,يوكيكو؟ Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:41.00,subs,,0,0,0,,سورا تشان Dialogue: 0,0:10:42.25,0:10:43.27,subs,,0,0,0,,هنا -\Nهل تأذيت في اي مكان؟ - Dialogue: 0,0:10:43.98,0:10:46.62,subs,,0,0,0,,مجرد خدش -\Nهل أنت متأكد من أنك لست بحاجة للذهاب إلى المستشفى؟ - Dialogue: 0,0:10:46.62,0:10:48.94,subs,,0,0,0,,انه ليس امر جليل Dialogue: 0,0:10:49.93,0:10:51.97,subs,,0,0,0,,لقد بدا صوتا عاليا جداً Dialogue: 0,0:10:52.35,0:10:53.71,subs,,0,0,0,,هل اصطدمت بشيء ما؟ Dialogue: 0,0:10:53.84,0:10:54.78,subs,,0,0,0,,دراجه Dialogue: 0,0:10:55.19,0:10:56.28,subs,,0,0,0,,دراجة؟ Dialogue: 0,0:10:57.04,0:10:59.95,subs,,0,0,0,,نعم سأمسك بالمالك وألقنه درس\Nكوركاوا - Dialogue: 0,0:11:00.03,0:11:00.95,subs,,0,0,0,,اسف Dialogue: 0,0:11:01.44,0:11:02.68,subs,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:11:03.03,0:11:03.85,subs,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:11:05.25,0:11:06.22,subs,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,0:11:06.27,0:11:08.19,subs,,0,0,0,,لا تركن دراجتك هنا Dialogue: 0,0:11:10.84,0:11:12.89,subs,,0,0,0,,لماذا كنت تركضين لوحدك؟ Dialogue: 0,0:11:14.69,0:11:16.10,subs,,0,0,0,,أين المعلمه كيتا؟ Dialogue: 0,0:11:17.05,0:11:20.24,subs,,0,0,0,,بالتأكيد لا أستطيع أن أطلب منها الركض معي في يوم إجازتها Dialogue: 0,0:11:20.87,0:11:23.10,subs,,0,0,0,,...لكن الركض وحدك Dialogue: 0,0:11:23.60,0:11:28.55,subs,,0,0,0,,بالنسبه لي انه مشرق جداً وكله ابيض في الصباح Dialogue: 0,0:11:28.88,0:11:32.65,subs,,0,0,0,,لكن عندما تضلم استطيع ان ارى الخطوط البيضاء Dialogue: 0,0:11:32.90,0:11:36.43,subs,,0,0,0,,اريد ان اكون قادره على الركض اكثر والفوز مره اخرى هذا العام Dialogue: 0,0:11:36.43,0:11:38.55,subs,,0,0,0,,مع ذلك -\Nلا بأس - Dialogue: 0,0:11:42.21,0:11:43.36,subs,,0,0,0,,سورا تشان؟ Dialogue: 0,0:11:51.43,0:11:53.13,subs,,0,0,0,,صوتك يهتز Dialogue: 0,0:11:54.37,0:11:55.84,subs,,0,0,0,,مجرد خيالك Dialogue: 0,0:12:08.68,0:12:11.45,subs,,0,0,0,,كيف كانت ملامح سورا تشان؟ Dialogue: 0,0:12:11.79,0:12:12.62,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:13.94,0:12:16.29,subs,,0,0,0,,هل بدا كأنها تخفي امر ما؟ Dialogue: 0,0:12:20.31,0:12:23.70,subs,,0,0,0,,كانت تتصرف بشكل مختلف عن العاده؟ Dialogue: 0,0:12:24.95,0:12:27.60,subs,,0,0,0,,ربما لانها كانت خائفه Dialogue: 0,0:12:30.44,0:12:32.44,subs,,0,0,0,,بالطبع ستكون خائفة Dialogue: 0,0:12:32.97,0:12:39.31,subs,,0,0,0,,انه طبيعي بالنسبه لنا ان نصطدم بشيء على الطريق وننجرح Dialogue: 0,0:12:40.31,0:12:43.28,subs,,0,0,0,,لكن لا اعتقد انه هذا السبب Dialogue: 0,0:12:48.40,0:12:50.93,subs,,0,0,0,,أتساءل إذا حدث شيء ما Dialogue: 0,0:12:52.34,0:12:54.70,subs,,0,0,0,,في العادة كانت لتخبرني Dialogue: 0,0:13:19.36,0:13:21.02,subs,,0,0,0,,انتم يا شباب Dialogue: 0,0:13:21.97,0:13:23.19,subs,,0,0,0,,من انت؟ Dialogue: 0,0:13:25.31,0:13:26.80,subs,,0,0,0,,الفهد الاسود موري Dialogue: 0,0:13:29.66,0:13:31.50,subs,,0,0,0,,لدي سؤال Dialogue: 0,0:13:40.45,0:13:41.77,subs,,0,0,0,,يوكيكو سان Dialogue: 0,0:13:43.18,0:13:44.34,subs,,0,0,0,,كوركاوا؟ Dialogue: 0,0:13:44.78,0:13:45.91,subs,,0,0,0,,عمل جيد اليوم Dialogue: 0,0:13:46.47,0:13:47.54,subs,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:13:47.94,0:13:52.15,subs,,0,0,0,,امم يوكيكو سان لماذا لا تتحدثان انت وسورا سان؟ Dialogue: 0,0:13:52.47,0:13:53.21,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:53.45,0:13:54.25,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:54.41,0:13:55.32,subs,,0,0,0,,اين؟ Dialogue: 0,0:13:55.35,0:13:57.02,subs,,0,0,0,,مكان هادء Dialogue: 0,0:13:59.45,0:14:01.68,subs,,0,0,0,,ماذا عن مقهى اكاني سان؟ Dialogue: 0,0:14:01.80,0:14:04.16,subs,,0,0,0,,تحدثت أنا وسورا تشان عن الذهاب إلى هناك Dialogue: 0,0:14:04.16,0:14:05.23,subs,,0,0,0,,فكره جيده Dialogue: 0,0:14:06.41,0:14:07.36,subs,,0,0,0,,انت انت Dialogue: 0,0:14:08.63,0:14:11.43,subs,,0,0,0,,يبدوا ان اكاني سان تملك بشره جميله Dialogue: 0,0:14:13.06,0:14:14.84,subs,,0,0,0,,أود مقابلتها أيضًا Dialogue: 0,0:14:15.64,0:14:16.47,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:22.32,0:14:24.85,subs,,0,0,0,,هناك كوميك صوتي؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:14:25.38,0:14:26.61,subs,,0,0,0,,ما الذي تستمع اليه؟ Dialogue: 0,0:14:27.56,0:14:29.42,subs,,0,0,0,,انا انصح بهذه Dialogue: 0,0:14:30.82,0:14:34.39,subs,,0,0,0,,هذه سلسلة" الجلد اللامع" التي انا مهتم بها مؤخراً Dialogue: 0,0:14:34.43,0:14:35.26,subs,,0,0,0,,هل تود الاستماع لها؟ Dialogue: 0,0:14:36.54,0:14:39.06,subs,,0,0,0,,انها رائعه اذا استمعت لها بالسمعات Dialogue: 0,0:14:39.26,0:14:41.33,subs,,0,0,0,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:14:41.33,0:14:44.06,subs,,0,0,0,,مالذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:14:44.06,0:14:46.82,subs,,0,0,0,,إنهم يحبون القصص الجنسية Dialogue: 0,0:14:46.89,0:14:48.65,subs,,0,0,0,,هؤلاء الشباب مجرد اطفال Dialogue: 0,0:14:48.65,0:14:50.40,subs,,0,0,0,,اقراء Dialogue: 0,0:14:56.82,0:14:57.61,subs,,0,0,0,,انت Dialogue: 0,0:14:57.71,0:15:00.71,subs,,0,0,0,,انت انه رائع اذا استمعت له وانت مغمض عينيك Dialogue: 0,0:15:00.79,0:15:03.35,subs,,0,0,0,,مالذي تريد ان تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:15:03.50,0:15:04.55,subs,,0,0,0,,امم Dialogue: 0,0:15:05.48,0:15:09.76,subs,,0,0,0,,سورا سان هل من الممكن ان شخص ما وضع الدراجه عمدا؟ Dialogue: 0,0:15:10.22,0:15:11.03,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:11.31,0:15:12.24,subs,,0,0,0,,بشكل مفاجئ Dialogue: 0,0:15:12.24,0:15:16.03,subs,,0,0,0,,سورا سان, يوكيكو سان اخبرتني انك كنت تتصرفين بشكل غريب Dialogue: 0,0:15:16.04,0:15:18.40,subs,,0,0,0,,لذلك سئلت الشباب المسؤلين عن المنطقه Dialogue: 0,0:15:18.47,0:15:21.40,subs,,0,0,0,,لو ان شيء غريب حدث مؤخرًا Dialogue: 0,0:15:22.65,0:15:23.40,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:24.33,0:15:30.44,subs,,0,0,0,,ذكر أحدهم أنه شاهد فتاة كانت تركض في المنطقة تسقط كثيرًا Dialogue: 0,0:15:33.37,0:15:37.42,subs,,0,0,0,,يبدوا انها سقطت لانها لم ترى العلب الفارغه والحجاره Dialogue: 0,0:15:39.44,0:15:40.75,subs,,0,0,0,,هل هذه الفتاة انت سورا سان؟ Dialogue: 0,0:15:42.72,0:15:43.86,subs,,0,0,0,,هل كانت انت؟ Dialogue: 0,0:15:45.26,0:15:50.03,subs,,0,0,0,,هل هذا يعني انها وضعت لتسبب في سقوطك؟ Dialogue: 0,0:15:53.78,0:15:55.90,subs,,0,0,0,,لماذا قد يفعل شخص ما هذا الفعل المروع؟ Dialogue: 0,0:15:56.95,0:15:59.71,subs,,0,0,0,,هل لهذا السبب وقعت سورا سان؟ Dialogue: 0,0:16:05.41,0:16:07.05,subs,,0,0,0,,لماذا تقوم بالتحقيق من نفسك؟ Dialogue: 0,0:16:08.56,0:16:09.98,subs,,0,0,0,,انا لم اطلب منك هذا Dialogue: 0,0:16:10.68,0:16:12.35,subs,,0,0,0,,يوكيكو سان كانت قلقه عليك Dialogue: 0,0:16:12.35,0:16:14.85,subs,,0,0,0,,يوكيكو لا تقلقي على اشياء غير ضروريه Dialogue: 0,0:16:14.85,0:16:19.46,subs,,0,0,0,,...لا لا يوكيكو سان كنت فقط قلقه عليك -\Nهل هذا لا يعني انك تستطيع ان تفعل ما تريد - Dialogue: 0,0:16:23.10,0:16:24.33,subs,,0,0,0,,سورا تشان Dialogue: 0,0:16:25.53,0:16:27.13,subs,,0,0,0,,مالذي تخفينه؟ Dialogue: 0,0:16:28.52,0:16:30.20,subs,,0,0,0,,اخبريني الحقيقه Dialogue: 0,0:16:33.97,0:16:35.31,subs,,0,0,0,,شيمورا سان Dialogue: 0,0:16:37.78,0:16:39.35,subs,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:16:44.16,0:16:45.55,subs,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:16:54.03,0:16:55.90,subs,,0,0,0,,الفهد الاسود محق Dialogue: 0,0:16:56.94,0:17:01.87,subs,,0,0,0,,انا لم امانع سقوط من العلب والحجاره Dialogue: 0,0:17:04.47,0:17:07.47,subs,,0,0,0,,امس, كانت دراجه متروكه هناك Dialogue: 0,0:17:12.49,0:17:15.62,subs,,0,0,0,,استطيع ان اقول انها كانت عن قصد Dialogue: 0,0:17:17.08,0:17:19.75,subs,,0,0,0,,لماذا لم تخبرني عن شيء جداً مهم مثل هذا؟ Dialogue: 0,0:17:19.90,0:17:21.92,subs,,0,0,0,,اذا اخبرتك كنت ستقولين لي ان اتوقف عن الركض؟ Dialogue: 0,0:17:23.97,0:17:25.73,subs,,0,0,0,,انا اريد ان انساه بأسرع وقت Dialogue: 0,0:17:26.69,0:17:27.76,subs,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:17:28.31,0:17:30.30,subs,,0,0,0,,كنت تستطعين ان تخبري المعلمه Dialogue: 0,0:17:32.88,0:17:34.44,subs,,0,0,0,,لم يكن هناك اي دليل Dialogue: 0,0:17:35.74,0:17:38.91,subs,,0,0,0,,ولم يكن الأمر كما لو أنني أُصبت Dialogue: 0,0:17:38.92,0:17:40.01,subs,,0,0,0,,لا لكن Dialogue: 0,0:17:40.25,0:17:44.41,subs,,0,0,0,,انه شيء مروع ان شخص ما قام بشيء مثل ذالك Dialogue: 0,0:17:44.70,0:17:46.41,subs,,0,0,0,,إنه كذلك Dialogue: 0,0:17:47.64,0:17:50.35,subs,,0,0,0,,سيركل بعض الناس عصاك البيضاء أثناء المشي Dialogue: 0,0:17:50.85,0:17:53.92,subs,,0,0,0,,وتجعل الأمور صعبة بينما تسأل\N"هل أنت متأكد من أنك لا تستطيع الرؤية؟" Dialogue: 0,0:17:55.50,0:17:57.29,subs,,0,0,0,,أليس هذا نفس الشيء Dialogue: 0,0:17:57.86,0:18:00.03,subs,,0,0,0,,هل يفعل الناس مثل هذا الشيء الفظيع؟ Dialogue: 0,0:18:00.27,0:18:03.10,subs,,0,0,0,,من حين لآخر يفعلون -\Nلكن سورا تشان - Dialogue: 0,0:18:03.18,0:18:06.03,subs,,0,0,0,,...هذه المره انه مختلف قليلا ً -\Nانه نفس الشيء - Dialogue: 0,0:18:08.45,0:18:14.91,subs,,0,0,0,,هناك الكثير من الناس الذين يسخرون من الأشخاص \Nالذين لا يستطيعون الرؤية بدافع الشعور بالتفوق Dialogue: 0,0:18:17.88,0:18:21.53,subs,,0,0,0,,سورا سان سأمسك بهذا الوغد من أجلك Dialogue: 0,0:18:21.53,0:18:24.43,subs,,0,0,0,,لا بأس أنك لست بحاجة إلى القيام بذلك -\Nلا انت لست بحاجه لكبح نفسك - Dialogue: 0,0:18:26.00,0:18:28.12,subs,,0,0,0,,انا لا رايد ان اعتمد على الفهد الاسود Dialogue: 0,0:18:29.29,0:18:30.52,subs,,0,0,0,,لماذا لا تردين؟ Dialogue: 0,0:18:31.85,0:18:33.16,subs,,0,0,0,,...لانك Dialogue: 0,0:18:35.43,0:18:37.33,subs,,0,0,0,,شخص يستطيع الرؤيه ايضاً Dialogue: 0,0:18:38.82,0:18:39.57,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:40.93,0:18:43.73,subs,,0,0,0,,انا لم اقم ابداً بشيء من الاشياء التي ذركتها -\Nانت تفعلها - Dialogue: 0,0:18:43.91,0:18:45.64,subs,,0,0,0,,مندون وعي الجميع يقوم بها Dialogue: 0,0:18:45.89,0:18:49.48,subs,,0,0,0,,انا لا اريد ان اجمع مع هؤلاء الاوغاد -\Nانت نفس الشيء - Dialogue: 0,0:18:50.73,0:18:52.91,subs,,0,0,0,,انا اكره الاشخاص الذين يستطيعون الرؤية Dialogue: 0,0:18:55.46,0:18:58.05,subs,,0,0,0,,شيمورا سان انت تبالغين Dialogue: 0,0:19:04.73,0:19:10.86,subs,,0,0,0,,الفهد الاسود يريد ان ينقذ الفتاه \Nالمثيره للشفقه التي تحتاج المساعده Dialogue: 0,0:19:10.86,0:19:12.17,subs,,0,0,0,,انا لم افكر بتلك الطريقه Dialogue: 0,0:19:12.64,0:19:15.60,subs,,0,0,0,,انه لانك صديقة يكيكو سان Dialogue: 0,0:19:19.68,0:19:22.61,subs,,0,0,0,,بكل صراحه انا لا اعرف الكثير عنك Dialogue: 0,0:19:23.14,0:19:26.80,subs,,0,0,0,,لا يسعني إلا أن أتسأل لماذا ما زلتِ \Nتركضين بمفرك بالرغم انك في خطر Dialogue: 0,0:19:26.80,0:19:28.02,subs,,0,0,0,,الركض Dialogue: 0,0:19:30.42,0:19:35.02,subs,,0,0,0,,الركض هو الشيء الوحيد الذي استطيع القيام به Dialogue: 0,0:19:35.96,0:19:40.35,subs,,0,0,0,,حتى لو كان خطير انا لا اريد التوقف عن الركض Dialogue: 0,0:19:41.71,0:19:44.90,subs,,0,0,0,,انت لان تفهم لانك تستطيع الرؤيه Dialogue: 0,0:19:47.16,0:19:48.47,subs,,0,0,0,,انا افهم Dialogue: 0,0:19:49.24,0:19:50.90,subs,,0,0,0,,اذاً انا لن اشغل نفسي بك Dialogue: 0,0:19:51.42,0:19:52.64,subs,,0,0,0,,هذا جيد Dialogue: 0,0:20:00.74,0:20:01.82,subs,,0,0,0,,سورا تشان Dialogue: 0,0:20:03.07,0:20:08.21,subs,,0,0,0,,سورا تشان ألستي تواعدين شخص يستطيع الرؤيه ايضاً؟ Dialogue: 0,0:20:11.93,0:20:13.49,subs,,0,0,0,,لكن في النهاية Dialogue: 0,0:20:15.20,0:20:17.26,subs,,0,0,0,,لا يستطيعون رؤيتنا كمساوين لهم Dialogue: 0,0:20:18.94,0:20:19.80,subs,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:20:20.67,0:20:25.15,subs,,0,0,0,,بافتراض أن كل من يستطيع الرؤية متماثلون Dialogue: 0,0:20:25.61,0:20:31.35,subs,,0,0,0,,أليس هذا هو نفسه الذي يعتقده الناس \Nلمجرد أننا لا نستطيع رؤيه نحن متماثلون Dialogue: 0,0:20:33.99,0:20:38.99,subs,,0,0,0,,حتى أنا لا أستطيع أن أسامح \Nذلك الرجل الذي فعل شيئًا فظيعًا لك Dialogue: 0,0:20:38.99,0:20:41.05,subs,,0,0,0,,ولكن -\Nالامور تسير بشكل جيد بالنسبة لك - Dialogue: 0,0:20:42.83,0:20:43.52,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:44.67,0:20:46.66,subs,,0,0,0,,حياتك العاطفيه ودوامك الجزئي كلها جيده Dialogue: 0,0:20:47.37,0:20:49.60,subs,,0,0,0,,وانت محبوبه من الجميع Dialogue: 0,0:20:51.17,0:20:52.43,subs,,0,0,0,,لكن انا Dialogue: 0,0:20:53.15,0:20:55.44,subs,,0,0,0,,حتى عندما احصل على حبيب لا يبقى مع لمده طويله Dialogue: 0,0:20:56.02,0:20:58.84,subs,,0,0,0,,ولا املك الجرئه او الشجاعه لاحصل على دوام جزئي Dialogue: 0,0:20:59.80,0:21:01.88,subs,,0,0,0,,الدراسة ليست موطن قوتي Dialogue: 0,0:21:02.83,0:21:04.44,subs,,0,0,0,,انا لا املك اي احلام Dialogue: 0,0:21:05.67,0:21:10.45,subs,,0,0,0,,انا فقط جيده في الركض Dialogue: 0,0:21:12.42,0:21:13.12,subs,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:21:13.50,0:21:15.22,subs,,0,0,0,,لكن هناك شخص يتدخل في ذلك -\Nسورا تشان - Dialogue: 0,0:21:15.22,0:21:17.62,subs,,0,0,0,,انا لست مثلك Dialogue: 0,0:21:25.63,0:21:26.63,subs,,0,0,0,,سأغادر Dialogue: 0,0:21:29.15,0:21:30.74,subs,,0,0,0,,سورا تشان انتظري Dialogue: 0,0:21:30.80,0:21:32.11,subs,,0,0,0,,دعني وشأني Dialogue: 0,0:21:35.94,0:21:37.48,subs,,0,0,0,,شيمورا سان\N شيمورا سان Dialogue: 0,0:21:37.48,0:21:39.11,subs,,0,0,0,,لا تقلق اونو كون Dialogue: 0,0:21:39.11,0:21:41.48,subs,,0,0,0,,انا سأرافقها\Nاسف - Dialogue: 0,0:21:42.94,0:21:43.95,subs,,0,0,0,,سورا تشان Dialogue: 0,0:21:49.75,0:21:50.83,subs,,0,0,0,,انت اونو Dialogue: 0,0:21:50.85,0:21:55.46,subs,,0,0,0,,سلسلة "الجلد اللامع" رائعه جداً\Nرائع - Dialogue: 0,0:21:56.86,0:21:57.93,subs,,0,0,0,,هل حدث امر ما؟ Dialogue: 0,0:21:59.75,0:22:00.87,subs,,0,0,0,,اعتقد Dialogue: 0,0:22:08.42,0:22:09.98,subs,,0,0,0,,انا اسف كوروكاوا Dialogue: 0,0:22:10.96,0:22:12.91,subs,,0,0,0,,لم أكن أحاول أن أجعلك تشعر بالسوء Dialogue: 0,0:22:14.02,0:22:14.81,subs,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:22:19.88,0:22:21.92,subs,,0,0,0,,هل من الخطأ أن أتمكن من الرؤية بشكل طبيعي؟ Dialogue: 0,0:22:23.49,0:22:24.49,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:25.32,0:22:27.16,subs,,0,0,0,,كأنه جدار لا يمكنني ان اتجاوزه Dialogue: 0,0:22:30.78,0:22:32.60,subs,,0,0,0,,انه ليس كذلك Dialogue: 0,0:22:33.65,0:22:34.87,subs,,0,0,0,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:22:50.63,0:22:53.29,subs,,0,0,0,,انا اسف لانني طلبت منكم ان توصلوني الي المنزل Dialogue: 0,0:22:53.36,0:22:56.76,subs,,0,0,0,,مالذي تتحدث عنه؟ -\Nنحن اصدقاء ؟- Dialogue: 0,0:22:57.00,0:22:57.79,subs,,0,0,0,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:22:59.73,0:23:04.23,subs,,0,0,0,,انا متأكد ان هناك الكثير من الامور التي نستطيع التحدث عنه -\Nفعلاً؟ - Dialogue: 0,0:23:08.44,0:23:11.91,subs,,0,0,0,,هل استطيع ان اطلب منكم خدمه كصديق؟ Dialogue: 0,0:23:13.71,0:23:14.77,subs,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:23:16.59,0:23:17.48,subs,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:23:24.56,0:23:26.39,subs,,0,0,0,,انا في المنزل Dialogue: 0,0:23:26.52,0:23:30.67,subs,,0,0,0,,مرحباً بك في المنزل -\N هنا تذكار - Dialogue: 0,0:23:31.50,0:23:32.50,subs,,0,0,0,,تفاح Dialogue: 0,0:23:32.68,0:23:34.77,subs,,0,0,0,,انه جيد هل تردين القليل؟ Dialogue: 0,0:23:35.33,0:23:36.57,subs,,0,0,0,,انا بخير Dialogue: 0,0:23:37.11,0:23:37.84,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:39.23,0:23:40.21,subs,,0,0,0,,تفاح Dialogue: 0,0:23:41.27,0:23:42.18,subs,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:23:45.36,0:23:47.72,subs,,0,0,0,,ما خط يوكيكو؟ Dialogue: 0,0:23:48.25,0:23:50.89,subs,,0,0,0,,قالت لي انها تخاصمت مع سورا تشان Dialogue: 0,0:23:51.00,0:23:53.06,subs,,0,0,0,,ماذا؟\Nهذا نادر Dialogue: 0,0:23:53.67,0:23:55.76,subs,,0,0,0,,على ما يبدو انه مرتبط بكوركاوا كون Dialogue: 0,0:23:57.15,0:23:59.74,subs,,0,0,0,,هل هو كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:03.78,0:24:07.00,subs,,0,0,0,,انت لا تفهم لانك تستطيع الرؤية Dialogue: 0,0:24:13.92,0:24:15.18,subs,,0,0,0,,سورا تشان Dialogue: 0,0:24:15.55,0:24:19.20,subs,,0,0,0,,لقد جعلت العيش في هذا العالم من دون الرؤية اسهل Dialogue: 0,0:24:21.47,0:24:23.75,subs,,0,0,0,,{\pos(646,574)}اذا أكازا سان عرفي عن نفسك Dialogue: 0,0:24:23.93,0:24:24.55,subs,,0,0,0,,{\pos(646,586)}حسناً Dialogue: 0,0:24:25.61,0:24:27.28,subs,,0,0,0,,انا أكازا يوكيكو Dialogue: 0,0:24:28.03,0:24:29.79,subs,,0,0,0,,ارجوكم عاملون بلطف Dialogue: 0,0:24:31.15,0:24:32.46,subs,,0,0,0,,معلمه -\Nنعم - Dialogue: 0,0:24:32.62,0:24:34.56,subs,,0,0,0,,لم أكن أعلم أن هناك فتاة قادمة Dialogue: 0,0:24:34.56,0:24:35.33,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:35.48,0:24:39.07,subs,,0,0,0,,لو كنت اعلم لتأنقت أكثر Dialogue: 0,0:24:40.64,0:24:43.51,subs,,0,0,0,,حتى لو تأنقت انت لن تتغير Dialogue: 0,0:24:43.51,0:24:45.54,subs,,0,0,0,,اعني انت لا تستطيع حتى الرؤية Dialogue: 0,0:24:45.87,0:24:47.51,subs,,0,0,0,,أليس كذلك أكازا سان؟ Dialogue: 0,0:24:49.54,0:24:50.18,subs,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:24:50.59,0:24:51.31,subs,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:24:51.52,0:24:54.72,subs,,0,0,0,,السبب الذي جعلني أتلهف للذهاب إلى مدرسة المكفوفين Dialogue: 0,0:24:58.10,0:25:01.02,subs,,0,0,0,,في اول مره ذهبت لمتجر بالعصا البيضاء Dialogue: 0,0:25:03.91,0:25:04.98,subs,,0,0,0,,المعذره Dialogue: 0,0:25:04.98,0:25:08.28,subs,,0,0,0,,اريد ان اطلب اين مكان الطلب؟ Dialogue: 0,0:25:08.69,0:25:10.61,subs,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:25:10.61,0:25:13.30,subs,,0,0,0,,هل انتم زبائن جدد؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:25:13.69,0:25:15.77,subs,,0,0,0,,مرحباً بكم في بي بي بورقر Dialogue: 0,0:25:15.98,0:25:17.02,subs,,0,0,0,,انا سأقدكم Dialogue: 0,0:25:17.02,0:25:18.12,subs,,0,0,0,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:25:18.12,0:25:20.21,subs,,0,0,0,,شكراً جزيلاً -\N....من هنا - Dialogue: 0,0:25:20.58,0:25:23.48,subs,,0,0,0,,السبب في أنني تمكنت من الوقف شامخه في الخارج Dialogue: 0,0:25:23.68,0:25:26.25,subs,,0,0,0,,كان لان سورا تشان معي Dialogue: 0,0:25:30.57,0:25:36.09,subs,,0,0,0,,لا اصدق ان الاشخاص المهمين لي \Nلا يستطيعون فهم بعض Dialogue: 0,0:25:41.82,0:25:43.87,subs,,0,0,0,,لن ادع هذا يستمر Dialogue: 0,0:25:55.38,0:25:56.41,subs,,0,0,0,,سورا تشان Dialogue: 0,0:25:57.24,0:25:58.65,subs,,0,0,0,,...في الامس -\Nانا اسف بشأن الامس - Dialogue: 0,0:26:00.98,0:26:04.82,subs,,0,0,0,,شعرت بالإحباط وأخذت الأمر عليك Dialogue: 0,0:26:05.96,0:26:07.83,subs,,0,0,0,,ما كان يجب أن أقول الأشياء كما فعلت Dialogue: 0,0:26:07.83,0:26:09.69,subs,,0,0,0,,حقا لم يكن خطأك Dialogue: 0,0:26:11.09,0:26:12.06,subs,,0,0,0,,اذا Dialogue: 0,0:26:12.62,0:26:14.60,subs,,0,0,0,,..كوركاوا -\Nلن اعتذر للفهد الاسود - Dialogue: 0,0:26:19.47,0:26:20.60,subs,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:26:23.99,0:26:28.67,subs,,0,0,0,,المجموعه الرابعه غيرت من 4 صغير الي 4 وسط\Nحسناً - Dialogue: 0,0:26:28.67,0:26:29.68,subs,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:26:34.29,0:26:37.28,subs,,0,0,0,,سوف اقوم بتعبئة الجاهزه لذلك ركز على القلي Dialogue: 0,0:26:37.28,0:26:38.55,subs,,0,0,0,,شكراً جزيلا Dialogue: 0,0:26:54.24,0:26:55.79,subs,,0,0,0,,ماذا عن البرقر؟ Dialogue: 0,0:26:56.30,0:26:57.92,subs,,0,0,0,,اثنين بي بي و اثنين بالجبن Dialogue: 0,0:26:57.92,0:26:58.74,subs,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:26:59.08,0:27:01.04,subs,,0,0,0,,هناك طلب لي 3 بطاطس كبيره Dialogue: 0,0:27:02.07,0:27:04.50,subs,,0,0,0,,قد يستغرق بعض الوقت -\Nلا يوجد مشكله - Dialogue: 0,0:27:04.55,0:27:09.03,subs,,0,0,0,,لاننا دئما نحصل على طلابات كثيره في هذا الوقت قليت المزيد Dialogue: 0,0:27:09.20,0:27:10.85,subs,,0,0,0,,هذا لطيف اكازا سان Dialogue: 0,0:27:10.91,0:27:11.89,subs,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:27:13.19,0:27:15.32,subs,,0,0,0,,سأخذ الاربعه الوسط Dialogue: 0,0:27:15.36,0:27:17.33,subs,,0,0,0,,كونو سان شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:27:21.71,0:27:23.27,subs,,0,0,0,,يوكيكو تشان مرحباً Dialogue: 0,0:27:23.35,0:27:25.03,subs,,0,0,0,,مدير شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:27:26.10,0:27:28.74,subs,,0,0,0,,انت و كونو سان فريق رائع Dialogue: 0,0:27:28.86,0:27:31.61,subs,,0,0,0,,حقاً -\Nنعم قمتم بعمل مثالي - Dialogue: 0,0:27:32.40,0:27:34.77,subs,,0,0,0,,يصعب تصديق ذلك منذ انكم كنت تتقاتلون في البدايه Dialogue: 0,0:27:35.20,0:27:37.21,subs,,0,0,0,,نتقاتل؟ Dialogue: 0,0:27:37.78,0:27:42.52,subs,,0,0,0,,اذا عملنا على نفس الشيء سوف نقصر المسافه Dialogue: 0,0:27:43.71,0:27:45.41,subs,,0,0,0,,على نفس الشيء؟ Dialogue: 0,0:27:46.55,0:27:50.53,subs,,0,0,0,,كل يوم بإبتسامة تبذلين قصار جهدك من اجل الزبون Dialogue: 0,0:28:11.42,0:28:13.05,subs,,0,0,0,,هل انتِ متفرغه غداً؟ Dialogue: 0,0:28:13.14,0:28:15.75,subs,,0,0,0,,اذا كان لديك وقت فراغ اريد ان اطلب مساعدتك Dialogue: 0,0:28:15.84,0:28:16.95,subs,,0,0,0,,...في الواقع Dialogue: 0,0:28:18.51,0:28:20.72,subs,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:28:23.90,0:28:25.56,subs,,0,0,0,,هل يجب ان اذهب Dialogue: 0,0:28:29.57,0:28:30.93,subs,,0,0,0,,عمل جيد اليوم Dialogue: 0,0:28:34.99,0:28:36.67,subs,,0,0,0,,عمل جيد اليوم Dialogue: 0,0:28:45.93,0:28:47.04,subs,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:28:47.92,0:28:49.25,subs,,0,0,0,,مساء الخير Dialogue: 0,0:28:50.20,0:28:51.69,subs,,0,0,0,,هل انت مغادره؟ Dialogue: 0,0:28:52.25,0:28:54.82,subs,,0,0,0,,لا لقد وصلت للتو Dialogue: 0,0:28:55.63,0:28:56.83,subs,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:28:57.11,0:28:59.43,subs,,0,0,0,,سأذهب لتغير ملابسي Dialogue: 0,0:28:59.63,0:29:00.50,subs,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:29:14.88,0:29:16.38,subs,,0,0,0,,انه هنا Dialogue: 0,0:29:38.44,0:29:40.00,subs,,0,0,0,,يوكيكو سان Dialogue: 0,0:29:40.70,0:29:43.34,subs,,0,0,0,,كوركاوا انا اسف -\Nلا انا سعيد - Dialogue: 0,0:29:43.96,0:29:44.61,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:29:44.61,0:29:45.97,subs,,0,0,0,,ألن تركض؟ Dialogue: 0,0:29:46.60,0:29:51.25,subs,,0,0,0,,في الحقيقه انا لست الشخص الذي ستركض معه اليوم Dialogue: 0,0:29:51.54,0:29:52.15,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:29:59.02,0:30:00.06,subs,,0,0,0,,سورا سان؟ Dialogue: 0,0:30:01.18,0:30:03.24,subs,,0,0,0,,سورا تشان تعالي هنا Dialogue: 0,0:30:03.24,0:30:04.89,subs,,0,0,0,,اسفه على التأخير Dialogue: 0,0:30:05.10,0:30:05.99,subs,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:30:06.37,0:30:07.13,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:08.35,0:30:09.50,subs,,0,0,0,,الفهد الاسود؟ Dialogue: 0,0:30:09.88,0:30:13.17,subs,,0,0,0,,طلبت من كوروكاوا ان يرافق سورا تشان Dialogue: 0,0:30:13.50,0:30:14.47,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:15.03,0:30:17.48,subs,,0,0,0,,ألم ترسل لي رساله تقول ان شخص خبير سيركض معي؟ Dialogue: 0,0:30:17.48,0:30:19.38,subs,,0,0,0,,يوكيكو سان هذا ليس ما قلته لي Dialogue: 0,0:30:19.38,0:30:26.01,subs,,0,0,0,,انت خبير في الركض كوركوا -\Nلا انا قمت به مره واحد وكان معك - Dialogue: 0,0:30:26.11,0:30:27.85,subs,,0,0,0,,انا لن اركض مع الفهد الاسود Dialogue: 0,0:30:27.97,0:30:28.85,subs,,0,0,0,,انا لا اريد ذلك ايضاً Dialogue: 0,0:30:28.85,0:30:33.62,subs,,0,0,0,,...الان الان -\Nبعد كل شيء الفهد الاسود لن يكون قادر على مجراتي - Dialogue: 0,0:30:33.79,0:30:34.59,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:34.82,0:30:39.05,subs,,0,0,0,,يجب على الشريكي ان يركض بنفس سرعتي؟ Dialogue: 0,0:30:39.05,0:30:40.84,subs,,0,0,0,,لقد كنت معروف في التربية الرياضية Dialogue: 0,0:30:40.84,0:30:42.34,subs,,0,0,0,,لا لا لا -\Nلا لا لا - Dialogue: 0,0:30:42.34,0:30:46.10,subs,,0,0,0,,اذا لماذا لا تتعاملان معها على انها منافسه؟ Dialogue: 0,0:30:46.10,0:30:46.74,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:46.74,0:30:47.54,subs,,0,0,0,,منافسه؟ Dialogue: 0,0:30:48.30,0:30:50.55,subs,,0,0,0,,دعُنا نرى اذا كان كوركاوا يستطيع الركض افضل من سورا تشان Dialogue: 0,0:30:50.55,0:30:52.38,subs,,0,0,0,,لكن هذا مستحيل Dialogue: 0,0:30:52.38,0:30:54.77,subs,,0,0,0,,سأجربها اذا كانت منافسه Dialogue: 0,0:30:54.77,0:30:55.74,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:56.81,0:30:57.65,subs,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:30:57.69,0:31:00.34,subs,,0,0,0,,هل انت خائفه من الخساره؟ -\Nبالطبع لا - Dialogue: 0,0:31:00.34,0:31:04.29,subs,,0,0,0,,لا تقليلي من شأن الفهد الاسود موري -\Nمن المستحيل ان أخسر - Dialogue: 0,0:31:04.36,0:31:05.84,subs,,0,0,0,,اذا تم اتخاذ القرار Dialogue: 0,0:31:10.82,0:31:13.51,subs,,0,0,0,,هذا هو مضمار الركض لذا اذهب من خلاله Dialogue: 0,0:31:13.68,0:31:14.61,subs,,0,0,0,,علم Dialogue: 0,0:31:16.34,0:31:18.78,subs,,0,0,0,,اذاً امسكا بالرابط Dialogue: 0,0:31:21.19,0:31:22.88,subs,,0,0,0,,انا لن اخسر يوكيكو سان Dialogue: 0,0:31:22.96,0:31:26.15,subs,,0,0,0,,هيا بنا\Nاجهز, انطلق Dialogue: 0,0:31:26.17,0:31:27.72,subs,,0,0,0,,مؤلم -\Nتحرك - Dialogue: 0,0:31:27.72,0:31:31.16,subs,,0,0,0,,حاول ان تجاريني -\Nهذا هو صطري - Dialogue: 0,0:31:32.18,0:31:34.19,subs,,0,0,0,,اراكم في نهاية الخط Dialogue: 0,0:31:40.90,0:31:42.63,subs,,0,0,0,,انت بطيء ايه الفهد الاسود Dialogue: 0,0:31:42.63,0:31:44.10,subs,,0,0,0,,انا اتساهل معك Dialogue: 0,0:31:47.41,0:31:49.14,subs,,0,0,0,,لقد اقتربنا من علامة التوقف \Nوسنتجه إلى اليمين Dialogue: 0,0:31:49.14,0:31:50.88,subs,,0,0,0,,1 2 3 Dialogue: 0,0:31:52.14,0:31:54.31,subs,,0,0,0,,ماذا مع هذا المضمار؟ Dialogue: 0,0:31:54.40,0:31:58.02,subs,,0,0,0,,انه مليء بالتلال وليس سهل الركض به -\Nانا لا اعبم - Dialogue: 0,0:31:58.52,0:32:00.09,subs,,0,0,0,,لمذا انا مع الفهد الاسود Dialogue: 0,0:32:00.09,0:32:02.39,subs,,0,0,0,,انا استطيع سماعك -\Nانا لم اقل اي شيء - Dialogue: 0,0:32:04.19,0:32:05.16,subs,,0,0,0,,بيانو Dialogue: 0,0:32:05.53,0:32:09.16,subs,,0,0,0,,يبدو أنه قادم من صف بيانو قريب -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:32:15.61,0:32:17.56,subs,,0,0,0,,ماذا؟ هذه الاغنية Dialogue: 0,0:32:17.89,0:32:19.64,subs,,0,0,0,,شارة الانمي لوبين الجزء الثالث Dialogue: 0,0:32:19.92,0:32:21.03,subs,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:32:21.03,0:32:23.54,subs,,0,0,0,,اشعر بالحماس عند الاستماع لهذه الاغنية Dialogue: 0,0:32:30.07,0:32:32.02,subs,,0,0,0,,اسف على الطلب الغريب Dialogue: 0,0:32:32.28,0:32:33.49,subs,,0,0,0,,شكراً زيلاً Dialogue: 0,0:32:33.64,0:32:34.90,subs,,0,0,0,,نعم معذره Dialogue: 0,0:32:34.90,0:32:37.19,subs,,0,0,0,,لقد وضعته امامك -\Nشكراً جزيلاً - Dialogue: 0,0:32:38.28,0:32:40.26,subs,,0,0,0,,أكازا سان هل سارت الامور بشكل جيد؟ Dialogue: 0,0:32:41.66,0:32:44.22,subs,,0,0,0,,هذا المضمار كان فكرتك؟ Dialogue: 0,0:32:45.25,0:32:47.63,subs,,0,0,0,,ما هي الفكر خلف ذهابهم لكل تلك الاماكن؟ Dialogue: 0,0:32:48.68,0:32:52.77,subs,,0,0,0,,لا اعتقد انهم سوف يلاحظون Dialogue: 0,0:32:56.83,0:32:59.23,subs,,0,0,0,,اسفه لجعلك تشارك في هذا Dialogue: 0,0:32:59.26,0:33:00.18,subs,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:33:00.99,0:33:04.36,subs,,0,0,0,,فقط اردت ان ارى موريو يركض Dialogue: 0,0:33:06.40,0:33:07.86,subs,,0,0,0,,هل هم هنا؟ Dialogue: 0,0:33:14.55,0:33:15.70,subs,,0,0,0,,انهم هنا Dialogue: 0,0:33:15.86,0:33:16.60,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:17.81,0:33:19.70,subs,,0,0,0,,انهم هم هم Dialogue: 0,0:33:23.96,0:33:25.41,subs,,0,0,0,,تونكوتسو رامين؟ Dialogue: 0,0:33:23.96,0:33:28.96,caps,,0,0,0,,هو رامين قاسي يحضر حسائه بعضام الخنزير ويوضع عليه لحم الخنزير Dialogue: 0,0:33:26.36,0:33:27.75,subs,,0,0,0,,يبدو أن هناك متجر قريب Dialogue: 0,0:33:27.76,0:33:28.84,subs,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:33:28.98,0:33:31.88,subs,,0,0,0,,لا يمكنني الاكتفاء من هذه الرائحة -\Nانا احبه - Dialogue: 0,0:33:32.05,0:33:33.05,subs,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:33:33.70,0:33:34.88,subs,,0,0,0,,انت تحبينه؟ Dialogue: 0,0:33:34.88,0:33:37.16,subs,,0,0,0,,عندما يكون الموضوع حول الرامن فتونكوتسو هو الافضل Dialogue: 0,0:33:37.16,0:33:39.84,subs,,0,0,0,,معك حق -\Nلا اثق في الناس التي تقول ان له رائحه نتنه - Dialogue: 0,0:33:39.84,0:33:42.82,subs,,0,0,0,,كل ما كانت رائحة اسوء كلما كان ألذ -\Nفعلاً فعلاً - Dialogue: 0,0:33:47.07,0:33:48.20,subs,,0,0,0,,سورا تشان Dialogue: 0,0:33:48.39,0:33:49.27,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:49.62,0:33:50.80,subs,,0,0,0,,ايزومي سان؟ Dialogue: 0,0:33:51.08,0:33:52.13,subs,,0,0,0,,وايضاً شيشيو Dialogue: 0,0:33:52.26,0:33:53.37,subs,,0,0,0,,ايزومي سان؟ Dialogue: 0,0:33:53.70,0:33:56.37,subs,,0,0,0,,ها هي نقطة تزويد المياه Dialogue: 0,0:33:56.37,0:33:57.17,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:57.80,0:34:01.54,subs,,0,0,0,,هل طلبت منك يوكيكو ذلك؟ -\Nنعم شيء كذلك - Dialogue: 0,0:34:03.97,0:34:06.61,subs,,0,0,0,,لم اكن اعلم انك تركض بهذا الشكل Dialogue: 0,0:34:07.16,0:34:10.15,subs,,0,0,0,,لا بد لي من القيام بذلك بشكل صحيح لأن يوكيكو سان طلبت مني ذلك Dialogue: 0,0:34:10.97,0:34:11.99,subs,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:34:12.24,0:34:13.35,subs,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:34:13.48,0:34:16.76,subs,,0,0,0,,هل انت على وئام مع كوروكاوا كون؟ Dialogue: 0,0:34:16.90,0:34:19.57,subs,,0,0,0,,انه الاسوء Dialogue: 0,0:34:20.15,0:34:21.09,subs,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:34:22.06,0:34:24.33,subs,,0,0,0,,انه يستطيع الركض افضل مما توقعت Dialogue: 0,0:34:25.64,0:34:26.50,subs,,0,0,0,,فهمت فهمت Dialogue: 0,0:34:26.80,0:34:28.87,subs,,0,0,0,,شكراً شيشيو -\Nحظ موفقاً بطريقكم لخط النهاية - Dialogue: 0,0:34:28.97,0:34:29.70,subs,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:34:29.88,0:34:30.77,subs,,0,0,0,,هيا نذهب سورا سان Dialogue: 0,0:34:30.77,0:34:31.87,subs,,0,0,0,,حسناً -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:34:34.27,0:34:35.61,subs,,0,0,0,,جاهز Dialogue: 0,0:34:36.52,0:34:37.73,subs,,0,0,0,,انا ذاهب -\Nانا ذاهبه - Dialogue: 0,0:34:37.73,0:34:39.48,subs,,0,0,0,,انتبه لانفسكم -\Nالاتجاه لليمين - Dialogue: 0,0:34:39.83,0:34:41.78,subs,,0,0,0,,1 2 3 Dialogue: 0,0:34:47.49,0:34:48.60,subs,,0,0,0,,هل تحب Dialogue: 0,0:34:50.09,0:34:50.89,subs,,0,0,0,,الرامن؟ Dialogue: 0,0:34:52.79,0:34:53.49,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:53.87,0:34:56.03,subs,,0,0,0,,هل تريد تناول البعض؟ Dialogue: 0,0:34:56.16,0:34:58.67,subs,,0,0,0,,سأعزمك كشكر لقدومك معي Dialogue: 0,0:35:00.88,0:35:02.27,subs,,0,0,0,,سأحب ذلك Dialogue: 0,0:35:02.95,0:35:03.97,subs,,0,0,0,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:35:04.14,0:35:07.01,subs,,0,0,0,,بالحديث عن تونكوتسو يجب ان نطلب اقسى شيء Dialogue: 0,0:35:07.01,0:35:09.74,subs,,0,0,0,,..اقسى شي -\Nمضاعفة الشيء هو قاعده اساسية - Dialogue: 0,0:35:12.76,0:35:14.21,subs,,0,0,0,,مضاعفه Dialogue: 0,0:35:15.49,0:35:18.35,subs,,0,0,0,,أنا سعيد شكرا لك إيزومي Dialogue: 0,0:35:19.00,0:35:21.82,subs,,0,0,0,,اذا انا ذاهبه لمضاعفة اقسى شيء Dialogue: 0,0:35:22.20,0:35:22.82,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:25.98,0:35:26.93,subs,,0,0,0,,اقسى شيء؟ Dialogue: 0,0:35:27.36,0:35:29.90,subs,,0,0,0,,هل مضى تونكوتسو رامين جيداً؟ Dialogue: 0,0:35:30.64,0:35:31.83,subs,,0,0,0,,يبدو انه كذلك Dialogue: 0,0:35:31.83,0:35:33.77,subs,,0,0,0,,انا سعيد Dialogue: 0,0:35:33.77,0:35:35.50,subs,,0,0,0,,شيمورا سان تحبه جداً Dialogue: 0,0:35:36.13,0:35:37.67,subs,,0,0,0,,ألا يحبها موريو أيضًا؟ Dialogue: 0,0:35:38.33,0:35:41.54,subs,,0,0,0,,بعد كل شيء تونكوتسو هو افضل طريقه للتقارب Dialogue: 0,0:35:42.22,0:35:43.01,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:43.62,0:35:47.11,subs,,0,0,0,,اذاَ ربما أن يوكيكو تشان والآخرين Dialogue: 0,0:36:03.25,0:36:05.37,subs,,0,0,0,,سورا سان انت عداء جاد Dialogue: 0,0:36:05.70,0:36:06.60,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:07.41,0:36:08.67,subs,,0,0,0,,انه رائع Dialogue: 0,0:36:14.92,0:36:15.78,subs,,0,0,0,,انا سأتوقف Dialogue: 0,0:36:15.78,0:36:16.91,subs,,0,0,0,,علم Dialogue: 0,0:36:18.44,0:36:20.51,subs,,0,0,0,,دقيقه -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:36:24.94,0:36:26.65,subs,,0,0,0,,هذه اخر منطقة راحه Dialogue: 0,0:36:26.80,0:36:28.82,subs,,0,0,0,,يوكيكو سان اخبرتنا ان نتوقف هنا Dialogue: 0,0:36:31.50,0:36:33.73,subs,,0,0,0,,سورا سان ارجوك انتظر هنا قليلاً Dialogue: 0,0:36:33.88,0:36:35.86,subs,,0,0,0,,سأذهب للبحث عن مقعد Dialogue: 0,0:36:35.86,0:36:37.16,subs,,0,0,0,,شكراً -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:36:40.90,0:36:42.04,subs,,0,0,0,,امم Dialogue: 0,0:36:42.97,0:36:45.34,subs,,0,0,0,,هل هذا رابط الركض؟ Dialogue: 0,0:36:46.13,0:36:46.94,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:47.89,0:36:48.71,subs,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:36:48.84,0:36:50.44,subs,,0,0,0,,لقد رئيته على التلفاز ذالك اليوم Dialogue: 0,0:36:51.33,0:36:55.62,subs,,0,0,0,,هذا صحيح انه يدعا رابط -\Nهذا رائع - Dialogue: 0,0:36:55.81,0:36:58.81,subs,,0,0,0,,من فضلك اجلس هنا Dialogue: 0,0:36:58.81,0:37:00.12,subs,,0,0,0,,تفضل تفضل Dialogue: 0,0:37:00.67,0:37:02.32,subs,,0,0,0,,...اس -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:37:04.69,0:37:05.56,subs,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:37:10.33,0:37:11.67,subs,,0,0,0,,دعينا نجلس سورا سان Dialogue: 0,0:37:12.36,0:37:13.83,subs,,0,0,0,,نعم -\Nهنا - Dialogue: 0,0:37:16.06,0:37:17.72,subs,,0,0,0,,هنا المقعد -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:37:19.77,0:37:21.28,subs,,0,0,0,,هل أذهب وأشتري لك شيئًا لتشربه؟ Dialogue: 0,0:37:22.05,0:37:23.14,subs,,0,0,0,,انا بخير Dialogue: 0,0:37:23.36,0:37:24.38,subs,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:37:32.90,0:37:35.01,subs,,0,0,0,,هناك الكثير من الزهور تتفتح هنا Dialogue: 0,0:37:35.01,0:37:35.89,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:36.12,0:37:38.83,subs,,0,0,0,,رائع هل تستطعين ان تعرفي من الرائحه فقط؟ Dialogue: 0,0:37:39.09,0:37:41.29,subs,,0,0,0,,امم نصفه احساس Dialogue: 0,0:37:43.33,0:37:45.27,subs,,0,0,0,,هل تحبين الزهور؟ Dialogue: 0,0:37:48.23,0:37:49.84,subs,,0,0,0,,ربما بسبب يوكيكو Dialogue: 0,0:37:50.07,0:37:52.17,subs,,0,0,0,,ماذا؟ انه نفس الشيء لكي ايضاً؟ Dialogue: 0,0:37:52.71,0:37:56.34,subs,,0,0,0,,انا ايضاً تأثرت مؤخرا بيوكيكو سان لذلك احب الزهور Dialogue: 0,0:37:58.77,0:37:59.71,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:00.01,0:38:01.52,subs,,0,0,0,,المضمار الذي اخذناه Dialogue: 0,0:38:01.52,0:38:04.85,subs,,0,0,0,,ألم يقودنا إلى الأشياء التي تحبينها؟ Dialogue: 0,0:38:05.65,0:38:06.35,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:06.73,0:38:09.01,subs,,0,0,0,,بيانو وتونكوتسو رامين Dialogue: 0,0:38:09.01,0:38:10.92,subs,,0,0,0,,وايضاً عبرنا من عند المقهى Dialogue: 0,0:38:10.92,0:38:12.79,subs,,0,0,0,,والان الزهور Dialogue: 0,0:38:16.88,0:38:19.57,subs,,0,0,0,,أعني ألا تحبهم أيضًا؟ Dialogue: 0,0:38:19.60,0:38:20.33,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:20.61,0:38:22.07,subs,,0,0,0,,انا لا احب البيانو Dialogue: 0,0:38:22.07,0:38:24.80,subs,,0,0,0,,لقد قلت انها اغنيتك المفضل وانها تجعلك تشعر بالحماس Dialogue: 0,0:38:25.59,0:38:26.77,subs,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:38:28.25,0:38:29.98,subs,,0,0,0,,هذا مصادفه نوع ما Dialogue: 0,0:38:30.82,0:38:32.75,subs,,0,0,0,,هل هي مصادفه؟ Dialogue: 0,0:38:33.08,0:38:34.18,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:35.36,0:38:37.25,subs,,0,0,0,,هذا هو الامر Dialogue: 0,0:38:38.72,0:38:42.52,subs,,0,0,0,,لذلك طلبت من معلم البيانو ان يعزف نلك الاغنية Dialogue: 0,0:38:42.77,0:38:45.53,subs,,0,0,0,,اعتقد انه يمكن ان يكون بداية محادثة جيدة Dialogue: 0,0:38:45.53,0:38:46.94,subs,,0,0,0,,والرامن؟ Dialogue: 0,0:38:47.52,0:38:49.86,subs,,0,0,0,,البيانو السمع \Nوتونكوتسو الشم Dialogue: 0,0:38:49.94,0:38:51.60,subs,,0,0,0,,حتى لو لم تكن ترى تستطيع تميزه Dialogue: 0,0:38:53.48,0:38:58.67,subs,,0,0,0,,يمكنك أن تحب الأشياء نفسها سواء كنت قادرًا على الرؤية او لا Dialogue: 0,0:38:59.96,0:39:03.28,subs,,0,0,0,,اذا انت تقول ان يوكيكو خططت لكل هذا Dialogue: 0,0:39:03.61,0:39:05.41,subs,,0,0,0,,نعم على الاغلب Dialogue: 0,0:39:06.04,0:39:11.79,subs,,0,0,0,,أعتقد أنها بحثت في الأماكن التي يمكن أن تجعلنا \Nنجري محادثات جيدة وجعلتها مضمار Dialogue: 0,0:39:18.48,0:39:20.99,subs,,0,0,0,,لقد خدعتنا بالكامل Dialogue: 0,0:39:23.35,0:39:25.63,subs,,0,0,0,,كيف اكتشفت الموضوع؟ Dialogue: 0,0:39:25.84,0:39:30.57,subs,,0,0,0,,حسنًا ظننت أنني سأكون رفيق يوكيكو سان اليوم Dialogue: 0,0:39:30.95,0:39:35.44,subs,,0,0,0,,لقد جهزت مضمار بكل الاشياء التي تحبها يوكيكو سان Dialogue: 0,0:39:37.84,0:39:39.58,subs,,0,0,0,,ما هو نوع هذا المضمار؟ Dialogue: 0,0:39:41.36,0:39:43.12,subs,,0,0,0,,مضمار للمشي مع الكلاب Dialogue: 0,0:39:43.32,0:39:49.02,subs,,0,0,0,,اعتقد اننا يجب ان نركض من خلال حديقه عامه\Nحيث لا توجد سيارات أو دراجات أو لا يمكن للناس أن يصطدموا بها Dialogue: 0,0:39:49.33,0:39:50.46,subs,,0,0,0,,ما هو رئيك؟ Dialogue: 0,0:39:57.49,0:40:02.44,subs,,0,0,0,,ولكن بعد ذلك لن تكون يوكيكو قادرة على تفويت ملاعبة الكلاب Dialogue: 0,0:40:03.30,0:40:05.87,subs,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ فهمت Dialogue: 0,0:40:06.34,0:40:07.97,subs,,0,0,0,,سوف أعيد النظر في الأمور Dialogue: 0,0:40:14.88,0:40:16.15,subs,,0,0,0,,اعذرني لحظة Dialogue: 0,0:40:20.50,0:40:21.49,subs,,0,0,0,,هاناو؟ Dialogue: 0,0:40:21.52,0:40:22.56,subs,,0,0,0,,موريو؟ Dialogue: 0,0:40:22.80,0:40:24.09,subs,,0,0,0,,لقد امسكنا به Dialogue: 0,0:40:24.54,0:40:25.46,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:40:25.69,0:40:27.73,subs,,0,0,0,,الوغد الذي ترك دراجته Dialogue: 0,0:40:28.07,0:40:28.93,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:40:34.16,0:40:37.16,subs,,0,0,0,,سورا سان هناك درج ثم إلتفي لليمن\Nحسناً - Dialogue: 0,0:40:41.81,0:40:42.78,subs,,0,0,0,,موريو Dialogue: 0,0:40:42.86,0:40:44.01,subs,,0,0,0,,سورا تشان Dialogue: 0,0:40:47.20,0:40:50.02,subs,,0,0,0,,ماذا تعنون انكم وجدتم الفاعل؟ Dialogue: 0,0:40:51.44,0:40:52.82,subs,,0,0,0,,اونو كون Dialogue: 0,0:40:53.48,0:40:54.25,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:40:55.13,0:41:01.23,subs,,0,0,0,,انا طلبت من هاناو سان وسوسكي سان \N ان يبحثوا عن الوغد الذي وضع الدراجة Dialogue: 0,0:41:01.90,0:41:02.83,subs,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:41:03.04,0:41:04.90,subs,,0,0,0,,نحن اصدقاء Dialogue: 0,0:41:05.14,0:41:09.70,subs,,0,0,0,,تجول الاثنان في مكان الحادث وسألوا ووجدوه Dialogue: 0,0:41:10.21,0:41:11.81,subs,,0,0,0,,هل انت متأكد انه هو؟ Dialogue: 0,0:41:15.86,0:41:20.55,subs,,0,0,0,,لقد سمعت ان هذا الشخص كان يتتبع سورا سان Dialogue: 0,0:41:22.99,0:41:25.22,subs,,0,0,0,,بعض الاشخاص قالُ انهم رأوه يضع صخره Dialogue: 0,0:41:26.27,0:41:31.41,subs,,0,0,0,,لقد تم تأكيد هذا الكلام من الاشخاص الذين يذهبون معه لنفس الجامعه Dialogue: 0,0:41:34.64,0:41:36.78,subs,,0,0,0,,لماذا فعلت هذا أيها الحقير؟ Dialogue: 0,0:41:37.66,0:41:38.73,subs,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:41:39.05,0:41:41.74,subs,,0,0,0,,انا سئلتك لماذا فعلت ذلك -\Nموريو - Dialogue: 0,0:41:43.79,0:41:45.17,subs,,0,0,0,,لمذا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:41:46.11,0:41:49.08,subs,,0,0,0,,لماذا انت صامت قل شيء ما -\Nتوقف كوركاوا - Dialogue: 0,0:42:06.41,0:42:07.90,subs,,0,0,0,,بسبب Dialogue: 0,0:42:10.58,0:42:12.87,subs,,0,0,0,,كله غلط سورا تشان Dialogue: 0,0:42:17.31,0:42:18.71,subs,,0,0,0,,تاكومي كون؟ Dialogue: 0,0:42:20.43,0:42:21.74,subs,,0,0,0,,هل تعرفينه؟ Dialogue: 0,0:42:24.17,0:42:25.41,subs,,0,0,0,,حبيبي السابق Dialogue: 0,0:42:26.82,0:42:30.84,subs,,0,0,0,,كنا نتواعد حتى شهر تقريبًا Dialogue: 0,0:42:34.24,0:42:35.72,subs,,0,0,0,,لا استطيع تصديق هذا Dialogue: 0,0:42:38.90,0:42:41.30,subs,,0,0,0,,لماذا كنت تضايق سورا تشان بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:42:43.69,0:42:44.97,subs,,0,0,0,,اجب Dialogue: 0,0:42:47.13,0:42:48.87,subs,,0,0,0,,"اريد ان ننفصل" Dialogue: 0,0:42:50.91,0:42:53.27,subs,,0,0,0,,"لدينا قيم مختلفة"\Nقول أشياء كهذه فجأة Dialogue: 0,0:42:54.51,0:42:56.54,subs,,0,0,0,,لا استطيع تقبل ذلك Dialogue: 0,0:42:58.98,0:43:04.18,subs,,0,0,0,,ألم أفعل كل ما بوسعي من أجلك؟ Dialogue: 0,0:43:05.85,0:43:07.82,subs,,0,0,0,,كنت دائما اصطحبك Dialogue: 0,0:43:08.44,0:43:12.69,subs,,0,0,0,,لقد بذلت قصارى جهدي لأكون عينيك عندما كنا في موعد Dialogue: 0,0:43:14.43,0:43:16.46,subs,,0,0,0,,لقد بذلت قصار جهدي Dialogue: 0,0:43:19.55,0:43:20.70,subs,,0,0,0,,ومع ذلك Dialogue: 0,0:43:22.12,0:43:23.50,subs,,0,0,0,,...لماذا Dialogue: 0,0:43:26.17,0:43:28.51,subs,,0,0,0,,تم رفضي من قبلك؟ Dialogue: 0,0:43:32.35,0:43:35.05,subs,,0,0,0,,اعتقدت انك حبيب عطوف في البداية Dialogue: 0,0:43:37.96,0:43:38.89,subs,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:43:39.99,0:43:42.15,subs,,0,0,0,,رائع شكراً جزيلاً -\Nشكراً جزيلاً - Dialogue: 0,0:43:42.15,0:43:43.89,subs,,0,0,0,,أنها تبدو جيدة حقا -\Nأنا أتطلع إليها - Dialogue: 0,0:43:43.89,0:43:44.66,subs,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:43:47.70,0:43:49.45,subs,,0,0,0,,انتظر قليلاً -\Nهل هو مزدحم؟ - Dialogue: 0,0:43:49.64,0:43:51.06,subs,,0,0,0,,تستطيع ان تجلس هنا اذا اردت Dialogue: 0,0:43:51.46,0:43:53.03,subs,,0,0,0,,شكراً جزيلاً -\Nانا اسف - Dialogue: 0,0:43:53.03,0:43:54.97,subs,,0,0,0,,شكرا لاهتمامكم -\Nلا لا تفضل - Dialogue: 0,0:43:54.97,0:43:56.10,subs,,0,0,0,,تفضل تفضل Dialogue: 0,0:43:56.51,0:43:58.63,subs,,0,0,0,,انا حقاً اسف -\Nلا يوجد مشكله - Dialogue: 0,0:43:58.94,0:44:01.17,subs,,0,0,0,,كنت دائماً تعتذر Dialogue: 0,0:44:02.91,0:44:05.31,subs,,0,0,0,,"كلما قلت "انا اسف Dialogue: 0,0:44:08.34,0:44:09.82,subs,,0,0,0,,كان صعب علي Dialogue: 0,0:44:11.02,0:44:12.49,subs,,0,0,0,,بالطبع بالنسبة لي Dialogue: 0,0:44:13.28,0:44:15.96,subs,,0,0,0,,شعرت بالسوء لتخليهم عن مقعدهم Dialogue: 0,0:44:16.40,0:44:18.33,subs,,0,0,0,,لكن عندما اعتذرت اولاً Dialogue: 0,0:44:19.82,0:44:22.56,subs,,0,0,0,,لقد شعرت أنني قمت بشيء خاطئ Dialogue: 0,0:44:24.43,0:44:26.62,subs,,0,0,0,,شعرت بالنقص والاكتئاب Dialogue: 0,0:44:28.76,0:44:31.20,subs,,0,0,0,,...كحبيبك وقفي\Nانا - Dialogue: 0,0:44:31.76,0:44:32.63,subs,,0,0,0,,من فضلك اجلس Dialogue: 0,0:44:32.63,0:44:33.91,subs,,0,0,0,,تفضل تفضل Dialogue: 0,0:44:34.19,0:44:36.16,subs,,0,0,0,,..اس -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:44:37.98,0:44:38.88,subs,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:44:43.79,0:44:46.62,subs,,0,0,0,,لا أريد أن أكون من يعتذر دائمًا Dialogue: 0,0:44:51.38,0:44:52.53,subs,,0,0,0,,اذاً Dialogue: 0,0:44:53.50,0:44:54.86,subs,,0,0,0,,دعنا نذهب للشرطه Dialogue: 0,0:44:55.35,0:44:57.50,subs,,0,0,0,,الشرطه؟ -\Nهيا بنا - Dialogue: 0,0:44:57.53,0:44:59.57,subs,,0,0,0,,ماذا؟ انتظر انتظر Dialogue: 0,0:44:59.58,0:45:02.60,subs,,0,0,0,,انا فقط وضعت حجره ودراجه Dialogue: 0,0:45:02.86,0:45:04.27,subs,,0,0,0,,لماذا الشرطه؟ Dialogue: 0,0:45:04.37,0:45:05.55,subs,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,0:45:05.89,0:45:06.87,subs,,0,0,0,,لكن انا Dialogue: 0,0:45:06.87,0:45:10.09,subs,,0,0,0,,لا اعلم ماذا سيفعل والدي اذا علموا Dialogue: 0,0:45:10.10,0:45:12.55,subs,,0,0,0,,انت -\Nتوقف عن المزاح - Dialogue: 0,0:45:17.31,0:45:19.15,subs,,0,0,0,,شيمورا سان Dialogue: 0,0:45:21.76,0:45:23.46,subs,,0,0,0,,شيمورا سان Dialogue: 0,0:45:26.12,0:45:27.73,subs,,0,0,0,,شيمورا سان Dialogue: 0,0:45:38.94,0:45:47.28,subs,,0,0,0,,سورا شان شخص يحب الركض Dialogue: 0,0:45:49.37,0:45:51.75,subs,,0,0,0,,ارجوك لا تعترض طريق شيء هيا تحبه Dialogue: 0,0:46:01.18,0:46:02.23,subs,,0,0,0,,هل نذهب؟ Dialogue: 0,0:46:07.87,0:46:09.40,subs,,0,0,0,,اهتم به -\Nنعم - Dialogue: 0,0:46:14.03,0:46:15.04,subs,,0,0,0,,اسف Dialogue: 0,0:46:21.92,0:46:24.68,subs,,0,0,0,,اونو انت رائع Dialogue: 0,0:46:24.97,0:46:25.65,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:46:31.29,0:46:33.79,subs,,0,0,0,,شكراً اونو Dialogue: 0,0:46:34.59,0:46:35.93,subs,,0,0,0,,شيمورا سان Dialogue: 0,0:46:36.78,0:46:37.83,subs,,0,0,0,,الفهد الاسود Dialogue: 0,0:46:38.31,0:46:39.10,subs,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:46:42.54,0:46:46.14,subs,,0,0,0,,شكراً للركض معي Dialogue: 0,0:46:47.89,0:46:49.68,subs,,0,0,0,,لا لا داعي Dialogue: 0,0:46:51.24,0:46:56.38,subs,,0,0,0,,انا سعيده انك الشخص الذي تحبه يوكيكو Dialogue: 0,0:46:57.67,0:46:58.99,subs,,0,0,0,,سورا سان Dialogue: 0,0:47:06.16,0:47:07.11,subs,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:47:07.11,0:47:10.66,subs,,0,0,0,,جرب بارفيه الفشار الجديد -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:47:11.00,0:47:13.95,subs,,0,0,0,,هذا هو -\Nشكراً جزيلاً - Dialogue: 0,0:47:13.95,0:47:15.81,subs,,0,0,0,,قالت العمة أكاني هذه خدمة منها Dialogue: 0,0:47:15.81,0:47:18.24,subs,,0,0,0,,ماذا؟ هل هذا مقبول؟ -\Nنعم كولي كولي - Dialogue: 0,0:47:18.72,0:47:20.74,subs,,0,0,0,,شكراً جزيلاً -\Nهنا - Dialogue: 0,0:47:21.44,0:47:24.29,subs,,0,0,0,,بالمناسبة ما هو لون البارفيه؟ -\Nوردي - Dialogue: 0,0:47:24.30,0:47:26.78,subs,,0,0,0,,يبدو مثير -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:47:26.78,0:47:28.76,subs,,0,0,0,,مالذي تتحدث عنه؟ -\Nما هذا؟ - Dialogue: 0,0:47:28.76,0:47:32.55,subs,,0,0,0,,لا لا بمثير اعني وردي Dialogue: 0,0:47:32.70,0:47:35.18,subs,,0,0,0,,انه لذيذ Dialogue: 0,0:47:37.87,0:47:41.64,subs,,0,0,0,,سورا تشان جائت بالمركز الاول بفراغ كبير Dialogue: 0,0:47:41.64,0:47:44.16,subs,,0,0,0,,هذه نتيجة العمل الجاد والمثابرة Dialogue: 0,0:47:44.16,0:47:46.33,other,,0,0,0,,بالمقارنة يوكيكو Dialogue: 0,0:47:47.08,0:47:49.00,other,,0,0,0,,جائت الاخير بدون منازع Dialogue: 0,0:47:49.01,0:47:52.54,other,,0,0,0,,لطالما كانت لدى يوكيكو مهارات حركية سيئة Dialogue: 0,0:47:52.65,0:47:53.94,other,,0,0,0,,انه نفس الشيء بالنسبة لي Dialogue: 0,0:47:55.40,0:47:57.51,other,,0,0,0,,مع ذلك لقد تمكنت من الركض Dialogue: 0,0:47:57.86,0:48:01.31,other,,0,0,0,,يجب ان نعد ليوكيكو جائزه لعملها الشاق Dialogue: 0,0:48:06.88,0:48:08.39,other,,0,0,0,,انا متعبه Dialogue: 0,0:48:08.82,0:48:11.58,other,,0,0,0,,اردت ان اراكي تفوزين ايضاً Dialogue: 0,0:48:11.58,0:48:12.43,other,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:48:12.43,0:48:16.63,other,,0,0,0,,لم أرغب أبدًا في أن أكون قادرًا على الرؤية من قبل Dialogue: 0,0:48:17.10,0:48:18.83,other,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,0:48:19.29,0:48:21.64,other,,0,0,0,,الكثير من الأشياء لا يمكن تغطيتها بالخيال Dialogue: 0,0:48:22.01,0:48:23.47,other,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:48:24.28,0:48:27.97,other,,0,0,0,,لكن لاول مره اردت ان اكون قادر على الرؤية Dialogue: 0,0:48:27.97,0:48:29.14,other,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:48:30.14,0:48:34.80,other,,0,0,0,,حتى أتمكن من الركض مع سورا تشان وحمايتكِ عندما كنت في خطر Dialogue: 0,0:48:36.91,0:48:38.82,other,,0,0,0,,كنت تفكر في ذلك؟ Dialogue: 0,0:48:40.03,0:48:41.12,other,,0,0,0,,هل هذا غريب؟ Dialogue: 0,0:48:41.56,0:48:42.29,other,,0,0,0,,امم Dialogue: 0,0:48:45.10,0:48:49.70,other,,0,0,0,,انتظر هل ناديتني "سورا تشان" بشكل طبيعي؟ Dialogue: 0,0:48:51.26,0:48:53.30,other,,0,0,0,,اعتقدت انه الوقت المناسب -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:48:53.42,0:48:55.74,other,,0,0,0,,لماذا هذا؟ -\Nماذا؟ ليس جيد؟ - Dialogue: 0,0:48:57.30,0:48:59.44,other,,0,0,0,,لا لا لا -\N..ماذا؟ انت - Dialogue: 0,0:48:59.44,0:49:02.24,other,,0,0,0,,سورا تشا... شيمورا سان شيمورا سان Dialogue: 0,0:49:03.07,0:49:06.06,subs,,0,0,0,,انا سعيد من اجل سورا سان -\Nكان رائع - Dialogue: 0,0:49:06.06,0:49:07.99,subs,,0,0,0,,نعم انه كان رائع Dialogue: 0,0:49:08.58,0:49:11.71,subs,,0,0,0,,كان ركض سورا سان مذهلاً حقًا Dialogue: 0,0:49:15.73,0:49:16.81,subs,,0,0,0,,يوكيكو سان؟ Dialogue: 0,0:49:19.86,0:49:23.39,subs,,0,0,0,,هل تحب الفتيات الذين يستطيعون الركض بسرعه؟ Dialogue: 0,0:49:24.61,0:49:25.42,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:49:29.72,0:49:33.26,subs,,0,0,0,,هل من الممكن انك تغارين؟ Dialogue: 0,0:49:34.52,0:49:35.50,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:49:35.70,0:49:38.37,subs,,0,0,0,,..هل تشعرين -\Nلا هذا مستحيل - Dialogue: 0,0:49:44.02,0:49:45.64,subs,,0,0,0,,انا سعيد Dialogue: 0,0:49:46.38,0:49:48.88,subs,,0,0,0,,اذا انا لا Dialogue: 0,0:49:51.83,0:49:53.05,subs,,0,0,0,,يوكيكو سان Dialogue: 0,0:50:13.07,0:50:14.17,subs,,0,0,0,,ما كان ذلك Dialogue: 0,0:50:15.59,0:50:16.94,subs,,0,0,0,,الان؟ Dialogue: 0,0:50:17.86,0:50:18.54,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:50:20.61,0:50:21.71,subs,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:50:22.02,0:50:23.05,subs,,0,0,0,,مالذي قمت به؟ Dialogue: 0,0:50:23.39,0:50:24.11,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:50:24.96,0:50:26.42,subs,,0,0,0,,مر في لحظة Dialogue: 0,0:50:26.74,0:50:28.05,subs,,0,0,0,,ثم مرة أخرى Dialogue: 0,0:50:28.09,0:50:29.25,subs,,0,0,0,,امزح Dialogue: 0,0:50:29.91,0:50:33.26,subs,,0,0,0,,سأجعل من السهل فهمه في المرة القادمة -\Nلا لا لا - Dialogue: 0,0:50:33.26,0:50:42.72,caps,,0,0,0,, Forgoten Turki الترجمة العربية Dialogue: 0,0:50:42.72,0:50:46.22,caps,,0,0,0,,اتمنى ان تكون الترجمه حازت على رضاكم Dialogue: 0,0:50:46.22,0:50:51.04,caps,,0,0,0,,للمزيد الرجاء زيارة \N forgottenturki.blogspot.com Dialogue: 0,0:50:51.04,0:50:53.04,caps,,0,0,0,,