﻿1
00:00:05,329 --> 00:00:07,027
<i>سابقًا في
..."شاينينغ فال"</i>

2
00:00:07,157 --> 00:00:09,438
هل الاكتئاب وراثة عائلية؟ -
.أمها مضطربة العقل -

3
00:00:09,523 --> 00:00:11,838
هل أنت ملهمتي؟ -
.(أنا (روزماري -

4
00:00:11,923 --> 00:00:13,962
أخبرني كيف أوقفها عن قتل نفسها؟

5
00:00:15,579 --> 00:00:17,674
ربما تشعرين بالاستياء حيال الوقت
.(الذي أعمل فيه مع (كاثرين

6
00:00:17,697 --> 00:00:19,631
.(كاثرين). (كاثرين)
.(كاثرين). (كاثرين)

7
00:00:19,693 --> 00:00:21,171
!(بات) -
...آسفة... لقد -

8
00:00:21,302 --> 00:00:22,346
.آسفة -
...لا بأس... لا -

9
00:00:23,913 --> 00:00:26,056
.ظننت أنك متحرش بالأطفال

10
00:00:26,141 --> 00:00:28,309
.لا، لست متحرشًا
.أنا أيضًا ظننت نفس الشيء بابنك

11
00:00:28,354 --> 00:00:30,103
هل أنت متزوج؟ -
.نعم -

12
00:00:30,180 --> 00:00:34,149
.ليرد) ذلك ممتع جدًا) -
.لقد كانت أعز أصدقائي -

13
00:00:34,228 --> 00:00:35,588
."كان مكتوبًا "أنا أستقيل -
.حسنًا -

14
00:00:35,612 --> 00:00:37,110
حسنًا، أظنك أكثرت
.من شراب الليمون الحامض

15
00:00:37,144 --> 00:00:40,280
.اسمه "ليمون دروب"، أيها الداعر -
ماذا تريدين مني؟ -

16
00:00:40,973 --> 00:00:42,240
.يستحيل أن يكون هذا جيدًا

17
00:00:44,477 --> 00:00:45,785
!تبًا

18
00:00:46,626 --> 00:00:48,204
.إنها حقيقية

19
00:00:49,330 --> 00:00:52,709
<i>".ساعديني" -</i>
!سحقًا لك -

20
00:00:56,946 --> 00:00:59,470
.(تعالي يا (روكسي
.أنا أمك، تعالي

21
00:00:59,601 --> 00:01:02,051
!(روكسي)
.حسنًا، اعتني بنفسك

22
00:01:03,344 --> 00:01:06,347
.(يا ربي، أنا (غاينور فيلبس

23
00:01:06,434 --> 00:01:11,019
أعرف أننا لم نتكلم منذ فترة باستثناء
...تلك المرة ثُم جاءتني دورتي الشهرية. لذا

24
00:01:11,748 --> 00:01:14,094
!(أنا أمك يا (غاينور
!افتحي الباب

25
00:01:14,224 --> 00:01:16,270
!تبًا يا أمي
!دعك عني

26
00:01:16,694 --> 00:01:19,783
!يا ويحي
.آسفة حيال هذا

27
00:01:20,650 --> 00:01:21,780
!(جايك)

28
00:01:23,095 --> 00:01:24,147
!(جايك)

29
00:01:24,234 --> 00:01:27,194
.كنت أجرب شيئًا يا أمي
!دعك عني وأغلقي الباب

30
00:01:27,281 --> 00:01:29,848
.(إنها حقيقية يا (تيري

31
00:01:29,979 --> 00:01:31,414
!عليك مرافقتي فورًا

32
00:01:34,125 --> 00:01:35,183
تيري)؟)

33
00:01:37,913 --> 00:01:39,740
!يا رباه! يا رباه

34
00:01:41,168 --> 00:01:43,648
.أحيانًا لا أستطيع أن أتحملهم

35
00:01:44,285 --> 00:01:46,587
<b>// "شاينينغ فال" //</b>
"مـ1 حـ5 - (السنجاب) كان يعلم"

36
00:01:46,671 --> 00:01:52,671
<b>{\fnArabic Typesetting}{\fs40}{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)}# {\c&HFFFFFF&)}ترجمة{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)} #
{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HF4CF14&)}يوسف فريد{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H0000FF&)}"
{\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)}({\c&HFFFFFF&)}مشاهدة ممتعة{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)})</b>

37
00:01:56,950 --> 00:01:58,896
<b>"الجمعة"</b>

38
00:01:58,968 --> 00:02:01,517
!(انزلا حالًا يا (غاينور) و(جايك

39
00:02:01,602 --> 00:02:05,105
إنهم يقولون
."خمور، بيرة، ثم كل شيء"

40
00:02:05,235 --> 00:02:08,159
"ولكنني أقسم إن "ليمون دروب
.له قوانينه الخاصة

41
00:02:12,460 --> 00:02:14,187
لمَ علينا الذهاب إلى بيت جدتي؟

42
00:02:14,272 --> 00:02:16,335
.ظننت أنك تكرهينها -
.أنا لا أكرهها -

43
00:02:16,420 --> 00:02:20,088
.علاقتنا معقدة فحسب -
وكيف هذا؟ -

44
00:02:20,173 --> 00:02:23,079
.ثقي بي، لا بأس على الإطلاق -
.(بربك يا (غاينور -

45
00:02:23,210 --> 00:02:26,909
.أنتما لم تريان جدتكما منذ فترة
.ظننت هذا سيكون جيدًا لكما

46
00:02:27,039 --> 00:02:30,557
كما أن أمك تظن أنه سيكون من الجيد لنا
.قضاء بعض الوقت بمفردنا

47
00:02:30,652 --> 00:02:32,393
.حبيبي، رائحة فيك كريهة

48
00:02:32,523 --> 00:02:34,525
.إنه بسبب القيء -
.هذا يقرف -

49
00:02:34,610 --> 00:02:38,308
(أنتما أخبرتمانا صباح اليوم وأنا أخبرت (ريان
وأمه أنني سأقضي معهما اليوم. ماذا أقول لهم؟

50
00:02:38,399 --> 00:02:40,191
.أخبريهما بأن لديك اختبار الجامعات

51
00:02:40,227 --> 00:02:43,969
.إنه للراغبين بدخول الجماعات
مَن قال إنني أريد الدراسة بجامعة؟

52
00:02:44,056 --> 00:02:48,702
،آسفة أنني لم أوضّح لك الأمر
!(ها أنا أؤكد! انزل يا (جايك

53
00:02:48,787 --> 00:02:50,802
.المنطق لا العاطفة يا حبيبتي

54
00:02:50,889 --> 00:02:55,111
مَن يدرسون بالجامعة لأربع سنوات
.يحصلون على رواتب أعلى بـ57 بالمئة

55
00:02:55,242 --> 00:02:59,672
كما أنه من المرجح أن تقابلي
.شخصًا متوافقًا معك فكريًا في الجامعة

56
00:02:59,757 --> 00:03:02,684
.أمي لم تذهب إلى الجامعة
أهذا يعني أنها أقل منك فكريًا؟

57
00:03:02,769 --> 00:03:07,020
.سأحضر بعض القهوة -
.غاينور)، لم تُتح لي الفرص التي لديك) -

58
00:03:07,105 --> 00:03:10,280
.أنت ستذهبين إلى الجامعة -
أما زالا موجودين؟ هل غادرا؟ -

59
00:03:10,365 --> 00:03:12,982
ما أمر تلك الحقيبة الكبيرة؟
.إنكما ستقضيان عطلة نهاية الأسبوع فقط

60
00:03:13,067 --> 00:03:14,708
أنا و(تومي) دائمًا ما نذهب
.للبحث عن الكنوز

61
00:03:14,793 --> 00:03:17,859
آخر مرة، وجدنا رصاصة
.من الحرب الأهلية غير منفجرة

62
00:03:17,944 --> 00:03:21,873
،إنها لخليل جدتك
."المحارب المفضل لنا في حرب "العراق

63
00:03:22,405 --> 00:03:25,093
ألن يأخذهما أبواي؟ -
.جربت ثلاث مرات -

64
00:03:25,178 --> 00:03:27,954
ما رأيك بأنني سأذهب
إن اعترفت بأنك منافقة؟

65
00:03:28,039 --> 00:03:30,633
ما رأيك بأنني ما أزال أمك؟
!توقفي عن التكلم معي هكذا

66
00:03:30,784 --> 00:03:33,157
.أنا أمك. افتحوا -
!يا رباه -

67
00:03:33,242 --> 00:03:35,157
!يا ويحي
!تلك العاهرة المجنونة

68
00:03:38,051 --> 00:03:39,792
!(بات) -
.مرحبًا يا أمي -

69
00:03:39,922 --> 00:03:43,361
.هذا البيت جميل جدًا

70
00:03:43,897 --> 00:03:49,594
.مرحبًا يا جدتي -
.مرحبًا يا فتاتي الجميلة -

71
00:03:50,511 --> 00:03:53,913
.وكأنني أنظر إلى المرآة -
أين (تومي)؟ هل أتى؟ -

72
00:03:53,998 --> 00:03:56,112
هل سيأتي؟ -
.إنه في السيارة، يستريح قليلًا -

73
00:03:56,243 --> 00:03:58,269
.قد حدثت حادثة في الطريق

74
00:03:59,616 --> 00:04:01,439
!(تيري)

75
00:04:01,857 --> 00:04:05,644
يا حبيبي. كيف حالك بالتحمُّل؟

76
00:04:05,774 --> 00:04:08,516
.التحمُّل"؟ إنه ليس برهينة"

77
00:04:08,647 --> 00:04:11,389
.أظن أمك تسأل لأنني تركت عملي

78
00:04:11,519 --> 00:04:12,984
.لا، لا بأس

79
00:04:13,032 --> 00:04:17,482
كنت أحفظ بعض النقود
.من كل راتب شهري

80
00:04:17,569 --> 00:04:19,666
.كانوا ينعتونني بـ"السنجاب" في الكلية

81
00:04:21,355 --> 00:04:23,618
.لم أكن أعرف أنك فقدت عملك

82
00:04:23,703 --> 00:04:25,531
.كنت أقصد الأمور بينكما

83
00:04:25,616 --> 00:04:26,878
!رباه يا أمي -
ماذا؟ -

84
00:04:27,100 --> 00:04:33,054
.لا تكوني دفاعية هكذا
.الخيانة أمر وراثي

85
00:04:33,139 --> 00:04:36,582
،كان أبوها يضاجع كل امرأة يراها
.كان كالقططة الضالة

86
00:04:36,667 --> 00:04:39,484
.لربما يكون الجسر مزدحمًا
لمَ لا تذهبوا؟

87
00:04:39,569 --> 00:04:41,187
.عطلة سعيدة يا أولاد
.نراكما يوم الأحد

88
00:04:41,244 --> 00:04:44,399
.وداعًا يا أبي وشكرًا يا أمي -
.وداعًا يا حبيبي. وداعًا -

89
00:04:45,698 --> 00:04:46,901
أمي؟ -
نعم؟ -

90
00:04:46,986 --> 00:04:49,988
كنت أريد أن أشكرك لاعتنائك
.بالولدين هذه العطلة

91
00:04:50,080 --> 00:04:54,957
.الأمومة هي أصعب شيء
.لا أحد يعرف هذا أكثر مني

92
00:04:55,042 --> 00:04:56,702
.لذا، .على الرحب والسعة

93
00:04:58,176 --> 00:05:00,003
.قصة الشعر هذه ليست جميلة

94
00:05:00,134 --> 00:05:01,396
حقًا؟ -
.نعم -

95
00:05:01,527 --> 00:05:03,084
.حسنًا -
."وداعًا يا "سنجاب -

96
00:05:06,314 --> 00:05:07,663
.أظن أن شعرك جميل

97
00:05:07,794 --> 00:05:09,709
إنه فظيعة. مَن يهتم برأيها؟

98
00:05:09,839 --> 00:05:13,408
.تعال، سنغادر هذا البيت فورًا -
.أنا لا أفهم شيئًا -

99
00:05:13,495 --> 00:05:15,149
قلت البارحة
.إن كل شيء على ما يرام

100
00:05:15,280 --> 00:05:17,369
.كنت تكتبين أكثر عدد صفحات في حياتك

101
00:05:18,182 --> 00:05:19,475
.مارسنا الجنس في الحمام

102
00:05:19,560 --> 00:05:24,048
،حين تعرف ما حدث بهذا الجهاز
.ستبقى مرتعبًا لبقية حياتك

103
00:05:24,986 --> 00:05:26,640
أكان عليه فضلات كائن حي؟

104
00:05:28,258 --> 00:05:34,244
بالأمس، كنت هنا وحدي وإذ فجأة
.عمل جهاز العرض هذا بمفرده

105
00:05:34,329 --> 00:05:38,119
،أعرف أنك ستقول إن لهذا تفسير
.أريدك أن تفسِّر هذا

106
00:05:38,974 --> 00:05:40,000
حسنًا؟

107
00:05:44,048 --> 00:05:45,585
.بالتأكيد لن يعمل الآن

108
00:05:46,281 --> 00:05:52,256
لكن كان هناك لقطات لـ(روزماري) في حفل
.عيد ميلاد في هذا البيت، ثم احترق وجهها

109
00:05:53,009 --> 00:05:57,346
إنها حقيقية يا (تيري) وهي انتحرت في حوض
.الاستحمام خاصتنا. لا يمكننا البقاء هنا

110
00:05:57,386 --> 00:05:59,562
.(لقد استقلت من وظيفتي للتو يا (بات

111
00:05:59,692 --> 00:06:02,478
إنه ليس الوقت المناسب
.لترك هذا البيت

112
00:06:02,894 --> 00:06:06,187
،لو لن تساعدني
.سأبحث عن محترف

113
00:06:06,272 --> 00:06:07,815
محترف ماذا؟

114
00:06:11,672 --> 00:06:14,989
معذرة. أنت (ويكان)؟
.أريد التخلص من شبح

115
00:06:15,074 --> 00:06:18,451
هل أرسلك معالج روحاني؟ -
.نعم -

116
00:06:19,539 --> 00:06:22,830
ما نوع الكيان الذي نتعامل معه؟

117
00:06:24,704 --> 00:06:27,293
.شبح سيدة -
.ثمة أنواع مختلفة من الأرواح -

118
00:06:27,378 --> 00:06:32,423
لدينا الأجرام والأرواح والمسّ
.والشياطين الذين ليسوا أشباحًا في الواقع

119
00:06:32,508 --> 00:06:36,719
.أولًا، أنا معجبة أن هذا طبيعي لك

120
00:06:37,113 --> 00:06:39,202
.(هي تُدعى (روزماري

121
00:06:39,289 --> 00:06:42,815
.كانت تعيش في بيتي
.كانت تساعدني بكتابة كتابة

122
00:06:42,945 --> 00:06:45,561
كيف أحرقها؟ -
لمَ تريدين حرقها؟ -

123
00:06:45,646 --> 00:06:46,995
.لأنها شبح

124
00:06:47,080 --> 00:06:51,567
هل لديك تميمة أو ما شابه؟
ماذا عن مريمية؟

125
00:06:51,652 --> 00:06:53,390
.سمعت إنها قد تساعد

126
00:06:53,477 --> 00:06:58,265
المريمية قد تفلح
.ولكنها ستزيدها غضبًا فحسب

127
00:06:58,395 --> 00:07:00,058
وماذا إن غضبت؟

128
00:07:00,143 --> 00:07:02,965
هناك أفلام كثيرة عما يحدث
.حين يغضب الشبح

129
00:07:03,052 --> 00:07:04,160
.فقط اريدها أن ترحل

130
00:07:04,245 --> 00:07:07,578
،إن كنت تريدينها أن ترحل
.فعليك معرفة ما تريده

131
00:07:07,666 --> 00:07:12,105
.حسنًا، سأعرف ما تريده
لمَ على كل شيء أن يكون صعبًا هكذا؟

132
00:07:12,192 --> 00:07:14,006
."مثلنا هنا في "ييلب

133
00:07:14,847 --> 00:07:18,633
.(وإليك حانة آل (فيلبس

134
00:07:23,599 --> 00:07:25,768
!بربك -
.أجل، (بات) وجدتها -

135
00:07:25,853 --> 00:07:27,598
.هذا جنوني

136
00:07:27,686 --> 00:07:30,565
.إلم تكن أعز أصدقائي، لحسدتك -
.(بحقك يا (ليرد -

137
00:07:30,650 --> 00:07:33,901
.كنت أتساءل لو يمكنك أن تسدي لي خدمة -
.أكيد -

138
00:07:33,986 --> 00:07:39,436
لدي جلسة استماع الأسبوع القادم
.وزوجتي السابقة تظنني لا زلت أدخن الحشيش

139
00:07:39,567 --> 00:07:44,180
أتريد شهادة شخصية؟ -
.لا. فقط أريدك أن تأخذ الحشيش -

140
00:07:45,916 --> 00:07:47,657
.كنت أنوي الإقلاع عن تدخينه

141
00:07:47,744 --> 00:07:49,746
أكان ملامسًا لقضيبك؟ -
.لا -

142
00:07:49,833 --> 00:07:52,580
.كان ملفوفًا
.بربك، إنه لك الآن

143
00:07:52,736 --> 00:07:55,840
.إنه يتماشى مع الحانة -
.خذ، هذه لك -

144
00:07:56,231 --> 00:08:01,236
جيسيكا هان)؟)
نعم، أرجوك. من أين لك بها؟

145
00:08:01,366 --> 00:08:06,023
.كانت في منزل شجرة ابني -
لا! هل لديك منزل شجرة؟ -

146
00:08:06,154 --> 00:08:09,853
،تيري)، إلم تخبرني بشيء سيء عن حياتك
.فلا يمكن أن نكون أصدقاء

147
00:08:09,984 --> 00:08:14,233
.(الجميع لديهم أسرارهم يا (ليرد -
حسنًا، وما أسرارك؟ -

148
00:08:15,467 --> 00:08:18,383
.لا، لا تفعل هذا
.لا تكتمها. ستمرض هكذا

149
00:08:18,514 --> 00:08:24,493
ماذا عن شراب غير كحولي؟ -
ماذا عن تدخين الحشيش في منزل الشجرة؟ -

150
00:08:26,174 --> 00:08:29,699
.حسنًا، لنفعها -
.سأحضره أنا -

151
00:08:32,833 --> 00:08:35,749
ماذا تفعلين؟ واجب المدرسة؟

152
00:08:35,879 --> 00:08:41,450
.أمي تجبرني على دخول اختبار الجامعات
.إنها... لا عليك

153
00:08:41,537 --> 00:08:47,058
أتعرفين لمَ يتفاهم الأجداد والأحفاد؟
.لأن لديهم عدوًا مشتركًا

154
00:08:47,133 --> 00:08:50,311
متأكدة أن أمك
.أخبرتك بالكثير من القصص عني

155
00:08:50,372 --> 00:08:52,063
.هي لم تفعل

156
00:08:52,474 --> 00:08:55,907
.هذا لأنها نرجسية

157
00:08:56,552 --> 00:08:58,903
.لقد كتبت رواية
.خمني القصة

158
00:08:58,946 --> 00:09:00,425
إنها عنك؟ -
.إنها عني -

159
00:09:00,556 --> 00:09:02,602
.إنها مثيرة جدًا

160
00:09:02,603 --> 00:09:04,429
...ينبغي أن أعود إلى المذاكرة

161
00:09:04,516 --> 00:09:10,479
كنت راقصة، ثُم حبلت
ولم أرغب بالاحتفاظ بالجنين، أتعرفين؟

162
00:09:10,566 --> 00:09:13,876
.سأحضر لك الرواية
.أظن أنك ستحبينها

163
00:09:15,295 --> 00:09:18,269
.هيا يا قاتل -
.سنذهب للصيد -

164
00:09:18,400 --> 00:09:19,548
.(هيا يا (تومي

165
00:09:20,155 --> 00:09:21,943
.سألحق بكما

166
00:09:22,230 --> 00:09:24,929
.كانت الأمور على ما يرام حين التقينا

167
00:09:25,319 --> 00:09:27,365
.كانت قد باعت كتابها للتو
.كانت سعيدة

168
00:09:27,496 --> 00:09:29,308
.كانت حية
هل أتكلم كثيرًا؟

169
00:09:29,323 --> 00:09:32,370
.يقولون إنني أتكلم كثيرًا حين أنتشي

170
00:09:32,732 --> 00:09:39,277
لا يا رجل، أنا فقط أستمتع بالحشيش
.وأشاهد فرس النبي هذا وهو يمارس الجنس

171
00:09:41,279 --> 00:09:43,337
.(إنها عقدة في الخشب يا (ليرد

172
00:09:43,425 --> 00:09:45,576
.هذا يكفي -
.حسنًا -

173
00:09:45,685 --> 00:09:46,811
.أجل

174
00:09:47,341 --> 00:09:50,286
.على أيٍ، تزوجت بـ(بات) وأنجبنا ولدين

175
00:09:51,080 --> 00:09:54,767
.حصلتُ على ترقية
.بات) توقفت عن الكتابة)

176
00:09:54,898 --> 00:10:00,164
وإذ بعد بضع سنوات، ها أنا جالس
.في منزل الشجرة وأثمل مع رجل بالكاد أعرفه

177
00:10:02,383 --> 00:10:07,722
آسف حيال إنجاب زوجتك المثيرة جدًا
.وحصولك على ترقية

178
00:10:08,423 --> 00:10:10,891
.أجل -
.تطلب الأمر منك الكثير من الشجاعة لتخبرني -

179
00:10:12,263 --> 00:10:13,912
.مارست (بات) الجنس مع رجل آخر

180
00:10:15,440 --> 00:10:19,775
.لهذا السبب انتقلنا
.لنبدأ من جديد

181
00:10:20,488 --> 00:10:22,316
.آسف يا رجل

182
00:10:22,403 --> 00:10:26,657
.حدث لي الأمر نفسه. زوجتي خانتني -
.أجل -

183
00:10:27,205 --> 00:10:29,994
وأمتأكد أنه ليس فرس النبي
يمارس الجنس؟

184
00:10:35,458 --> 00:10:37,911
.لم أسمح لهما أبدًا بإعطائك ليثيوم

185
00:10:37,998 --> 00:10:40,881
،حسنًا يا جدتي
...أنا أوشكت على الانتهاء

186
00:10:40,966 --> 00:10:44,353
،عندما أتممت الخمسين من عمري
.بدأت أرى أشياء وأسمع أصواتًا

187
00:10:44,447 --> 00:10:46,877
.لقد ذهبت إلى العديد من المتخصصين

188
00:10:46,964 --> 00:10:53,658
أراد أحدهم استئصال الرحم فقلت له
"وكيف سأكون امرأة؟"

189
00:10:53,934 --> 00:10:59,542
فكتب لي الليثيوم
.وذهبت الأصوات

190
00:10:59,948 --> 00:11:02,385
.ولكنه كان ثمنًا باهظًا

191
00:11:02,985 --> 00:11:04,026
.آسفة يا جدتي

192
00:11:04,057 --> 00:11:08,434
أكره فكرة أن كل أولئك الأطباء
.كانوا يقررون ماذا يفعلون بمهبلي

193
00:11:08,521 --> 00:11:11,263
.هذا مروّع

194
00:11:11,394 --> 00:11:13,621
أتريدين رؤية بعض الصور؟ -
صور لماذا؟ -

195
00:11:22,187 --> 00:11:25,174
.حسنًا يا عاهرة، حان وقت رحيلك

196
00:11:27,542 --> 00:11:28,628
.بربك

197
00:11:28,716 --> 00:11:32,973
كان بإمكاني طردك من هنا
.ولكنني لم أفعل لأنني طيبة

198
00:11:34,199 --> 00:11:36,519
.فقط أخبريني كيف أتخلص منك

199
00:11:38,377 --> 00:11:41,482
لمَ أنت غاضبة هكذا يا (باتريشيا)؟

200
00:11:41,567 --> 00:11:44,470
.أنت كذبت عليّ

201
00:11:44,601 --> 00:11:49,867
،أخبرتني أنك مُلهمتي ولكنك شبح
.أنت شبح كاذب

202
00:11:49,998 --> 00:11:52,618
.أحس أنني لم أكن سوى دعم لك

203
00:11:52,788 --> 00:11:56,526
ماذا تريدين يا (روزماري)؟ -
.أريد ما تريده كل امرأة -

204
00:11:56,613 --> 00:11:58,354
.أريد أن أكون سعيدة

205
00:11:58,484 --> 00:12:02,184
(لم يسمح لي زوجي (رالف
.بفعل أي شيء قط

206
00:12:02,269 --> 00:12:04,750
.لم يك بإمكاني أن أسافر أو أستمتع

207
00:12:04,835 --> 00:12:11,554
...كنت سجينة في هذا البيت حتى
.أنت تعرفين كيف انتهى بي المطاف

208
00:12:12,281 --> 00:12:18,113
،آسفة أنك حظيت بحياة تعيسة
ولكن ما علاقة هذا بي؟

209
00:12:18,243 --> 00:12:22,770
،بطريقة ما، في صفحات كتابك
.أشعر أنني على قيد الحياة

210
00:12:22,789 --> 00:12:27,445
لسوء الحظ، أنت تستمرين في قتل نفسك
.ولأكون صادقة، إنها مشكلة حقيقية

211
00:12:27,470 --> 00:12:31,115
ماذا لو كتبت نهاية مختلفة؟

212
00:12:31,200 --> 00:12:34,346
،بدلًا من أن نكتب معًا
.سأكتب بمفردي

213
00:12:34,477 --> 00:12:37,045
،فقط لفصل واحد
.حيث أصاب بالجنون

214
00:12:37,175 --> 00:12:41,963
يمكنني أن أغني وأغازل شخصًا غريبًا
."وربما أذهب إلى "باريس

215
00:12:42,093 --> 00:12:44,503
ماذا عن ممارسة الجنس؟ -
!حسنًا -

216
00:12:47,882 --> 00:12:50,972
وسترحلين بعدها؟ -
.أنا آمل هذا -

217
00:12:55,193 --> 00:12:56,724
ولمَ أثق بك؟

218
00:12:56,809 --> 00:13:00,982
.روحانا متقاربة يا حبيبتي
ألا تشعرين بهذا؟

219
00:13:01,112 --> 00:13:03,680
أيضًا، بمن ستثقين غيري؟

220
00:13:03,811 --> 00:13:06,291
كام) التي ستدعك تموتين)
لو حقق كتابك الأكثر مبيعًا لها؟

221
00:13:06,422 --> 00:13:10,818
(أم الطبيب (بيرغ
الذي كتب لك تلك الأدوية؟

222
00:13:10,948 --> 00:13:13,342
.أنت لا تعرفين لو ما ترينه حقيقي

223
00:13:14,012 --> 00:13:18,347
أم (تيري) الذي كان
يكذب عليك طوال الوقت؟

224
00:13:18,591 --> 00:13:19,829
عمّ تتحدثين؟

225
00:13:20,341 --> 00:13:28,958
أتظنين حقًا أن "السنجاب" سيشتري بيتًا
دون أن يكون على دراية بكل ما حدث فيه؟

226
00:13:31,555 --> 00:13:32,600
أتظنين هذا حقًا؟

227
00:13:36,039 --> 00:13:39,975
ألديك تصريح مضاجعة على الأقل؟ -
ماذا؟ -

228
00:13:40,367 --> 00:13:43,270
(بربك، هل سمحت لك (بات
بمضاجعة امرأة أخرى؟

229
00:13:43,283 --> 00:13:46,591
.لا، لم أستطع فعل ذلك قط -
ولمَ لا؟ -

230
00:13:46,678 --> 00:13:49,527
.بربك يا (تيري)، أنت جميل المظهر

231
00:13:49,594 --> 00:13:52,336
بإمكانك أن تكون عارض أزياء
."لدى "جي سي بيني

232
00:13:52,466 --> 00:13:54,991
.لا، فقط لم أستطع فعلها
.لم أستطع فعل ذلك

233
00:13:55,076 --> 00:13:58,297
مَن هي (كاثرين)؟ -
كاثرين)؟) -

234
00:13:58,382 --> 00:14:02,391
إنها... كيف تعرفها؟ -
.لقد أرسلت لك توًا -

235
00:14:02,550 --> 00:14:04,161
ماذا؟ -
.نعم -

236
00:14:04,291 --> 00:14:07,599
.رباه. حسنًا

237
00:14:07,729 --> 00:14:10,645
.نظاراتي ليست معي
ماذا كتبت لي؟

238
00:14:10,732 --> 00:14:17,012
يا أنت! سأكون في حانة"
"في (كونيتيكت) غدًا. أتود مقابلتي؟

239
00:14:20,620 --> 00:14:23,435
هل كتبت لها؟ -
.نعم -

240
00:14:23,784 --> 00:14:25,147
ماذا كتبت؟

241
00:14:25,277 --> 00:14:28,315
"!قطعًا نعم" -
لمَ؟ لمَ فعلت هذا؟ -

242
00:14:28,440 --> 00:14:32,893
.لأن هذا ما سأكتبه لو كنت مكانك

243
00:14:33,024 --> 00:14:36,282
.(ولكنها لم تسألك أنت يا (ليرد
هي سألتني أنا، أوليس كذلك؟

244
00:14:36,367 --> 00:14:39,857
.بلى -
!يا رباه! إنها تكتب لي -

245
00:14:39,942 --> 00:14:41,828
.فقط أخبرني بما كتبته لي

246
00:14:41,913 --> 00:14:46,265
!أنت ابتلعت الطُعم"
.حسنًا، لنفعلها

247
00:14:46,392 --> 00:14:52,165
.حانة (دي سانتورو للنبيذ) عند الظهيرة
".ارتد قميصًا، فالمكان أنيق للغاية

248
00:14:54,524 --> 00:14:57,720
هل كتبت "قطعًا نعم"؟ -
.قطعًا نعم -

249
00:15:08,741 --> 00:15:14,152
يكشف البائع عن وفاة شخص
.أو أشخاص في البيت

250
00:15:14,237 --> 00:15:16,861
.أسباب غير طبيعية -
<b>"انتحار"</b> -

251
00:15:18,275 --> 00:15:22,328
!سحقًا
.السنجاب" كان يعلم"

252
00:15:24,633 --> 00:15:27,082
<b>"السبت"</b>

253
00:15:29,066 --> 00:15:31,068
.لم أسمعك وأنت قادمة إلى السرير بالأمس

254
00:15:33,379 --> 00:15:36,034
.أنا و(ليرد) ثملنا في منزل الشجرة

255
00:15:37,166 --> 00:15:40,137
أتعرفين القائمة التي أكتب فيها
ما أنا كبير السن عليه؟

256
00:15:40,212 --> 00:15:44,642
."تحت "ليمون دروب" يوجد "حشيش -
.(أنت كذبت عليّ يا (تيري -

257
00:15:44,695 --> 00:15:45,866
أتريدينني أن أذهب وأحضر القائمة؟

258
00:15:45,914 --> 00:15:50,222
كنت تعرف أن شخصًا ما مات في هذا البيت
.ورغم هذا، اشتريته

259
00:15:50,353 --> 00:15:53,530
حبيبتي، إنه بيت عمره 200 سنة
."في "كونيتيكت

260
00:15:53,660 --> 00:15:57,316
أنا متأكد أن شخصًا مات
.في كل بيت في هذا الشارع

261
00:15:57,696 --> 00:16:02,074
منتحرًا؟ -
.حسنًا... أجل -

262
00:16:02,159 --> 00:16:06,032
(لربما كان عليّ إخبارك يا (بات
.ولكنني لا أعرف

263
00:16:06,117 --> 00:16:11,037
بدا أنك أحببت البيت كثيرًا
...وظننت نظرًا إلى ما خاضته والدتك

264
00:16:11,124 --> 00:16:13,868
ماذا ظننت؟
ظننت أنه سيكون حافزًا لي؟

265
00:16:13,953 --> 00:16:17,870
أهذا ما ظننته؟ -
.لا أعرف لماذا ظننت هذا -

266
00:16:18,217 --> 00:16:20,699
.(سحقًا لك يا (تيري -
.(سحقًا لك أنت يا (بات -

267
00:16:20,784 --> 00:16:24,765
.أنت خنتني جليًا -
رباه! أستستخدمين هذا المصطلح؟ -

268
00:16:25,200 --> 00:16:29,144
خيانة؟ نحن في هذا البيت
!(لأنك خنتني يا (بات

269
00:16:29,229 --> 00:16:34,756
في بيت لا يمكننا بيعه لأنه مسكون؟ -
!إنه ليس مسكونًا يا حبيبتي -

270
00:16:35,067 --> 00:16:39,029
...أنت تشبهين -
ماذا؟ أمي؟ -

271
00:16:39,890 --> 00:16:42,772
!أنه الجملة يا (تيري)! هيا

272
00:16:44,124 --> 00:16:46,578
لن أفعل هذا، حسنًا؟
.سأذهب إلى الخارج

273
00:16:46,766 --> 00:16:48,159
إلى أين أنت ذاهب؟ -
.لا أعرف -

274
00:16:48,244 --> 00:16:50,624
.لا تنتظريني -
.لا تقلق. لن أنتظرك -

275
00:16:52,730 --> 00:16:56,212
.طاب صباحك يا جدتي -
.طاب صباحك -

276
00:16:56,343 --> 00:16:59,591
.وجدت صورًا قديمة لأمك
.يمكنك الاحتفاظ بها إن أردت

277
00:17:00,564 --> 00:17:04,138
!أمي كانت جميلة -
.شكرًا لك -

278
00:17:05,656 --> 00:17:07,891
لمَ هي ليست مبتسمة
في أيٍ من هذه الصور؟

279
00:17:07,976 --> 00:17:10,413
.لا أعرف
.هي كانت مرهقة طوال الوقت

280
00:17:10,498 --> 00:17:12,848
ربما لأنها لم تحصل
على قصة شعر مناسبة لوجهها

281
00:17:12,933 --> 00:17:14,282
.ثمّة شخص وراؤك

282
00:17:14,367 --> 00:17:16,148
.السلاح فيه رصاصات
ماذا أفعل يا (تومي)؟

283
00:17:16,233 --> 00:17:20,539
.(قرر أنت يا (جايك
!ثلاثة! اثنان! واحد

284
00:17:22,559 --> 00:17:26,065
.أحسنت
مستعد للذخيرة الحية؟

285
00:17:27,412 --> 00:17:29,496
أمسموح لي باستخدام الذخيرة الحية؟

286
00:17:29,636 --> 00:17:31,167
.لا أهتم -
.ليس بي البيت -

287
00:17:31,252 --> 00:17:32,958
.اذهب إلى الخارج يا حبيبي

288
00:17:35,301 --> 00:17:38,914
ألديك صور لأمي
وهي في نفس سني؟

289
00:17:39,044 --> 00:17:42,509
.أنت قلقة من أن تصبحي مثلها؟ اقتربي

290
00:17:43,927 --> 00:17:45,007
.لا تقلقي

291
00:17:45,137 --> 00:17:48,445
.أنت رقيقة أما هي فلا

292
00:17:50,316 --> 00:17:52,014
.أنت تشبهينني أكثر مما تشبهينها

293
00:17:56,844 --> 00:18:00,526
.أعتذر على التأخير -
.لم أظن أنك ستأتي -

294
00:18:00,611 --> 00:18:04,223
،"لقد تحققت من "غوغل مابس
.بيتك على بُعد 160 كيلومترًا

295
00:18:04,354 --> 00:18:10,354
أنا لن أفوّت فرصة زيارة
."سولفانغ أوف كونيتيكت"

296
00:18:12,277 --> 00:18:14,233
ماذا أحضرك إلى هنا؟

297
00:18:14,894 --> 00:18:19,630
.لدى (بليك) مهرجان للموسيقا الشعبية

298
00:18:19,717 --> 00:18:20,718
.لا أكترث لهذا -
.أجل -

299
00:18:20,761 --> 00:18:26,428
أنا كنت أحب
..."مذياع الموسيقا الشعبية"

300
00:18:29,827 --> 00:18:33,227
كيف حال (بات)؟ -
.أنا أتحدث عنها طوال الوقت -

301
00:18:33,483 --> 00:18:36,522
.لنتحدث عن شيء آخر

302
00:18:39,619 --> 00:18:41,517
.مثل الأطباق الشهية هنا

303
00:18:42,283 --> 00:18:49,368
."أريد "باينابل ميرلوت
.إنها تتماشى مع الفول السوداني

304
00:18:50,288 --> 00:18:52,371
.إنه لذيذ

305
00:18:52,502 --> 00:18:55,332
.يمكننا إحضار إبريق إن دفعنا 3 دولارات -
.لنفعلها -

306
00:19:07,469 --> 00:19:11,306
،(حسنًا يا (روزماري
.حان الوقت لتذهبي

307
00:19:12,304 --> 00:19:16,144
الكتابة صعبة، صحيح؟
هيا! ماذا لديك؟

308
00:19:18,194 --> 00:19:20,107
!بئسًا

309
00:19:21,531 --> 00:19:24,403
.سحقًا، كانت أمي ذكية
.انظري غلى كل تلك الجوائز

310
00:19:24,695 --> 00:19:25,946
.الذكاء وراثة عائلية

311
00:19:26,031 --> 00:19:31,785
مكتوب هنا أن أمي حصلت على
."منحة دراسية كاملة لجامعة "ألباني

312
00:19:31,832 --> 00:19:35,401
لمَ لم تذهب إلى الجالمعة؟ -
.لم تكن الفتيات تدخل الجامعة في الماضي -

313
00:19:35,488 --> 00:19:39,187
في الثمانينيات؟
لمَ لستِ في أيٍ من هذه الصور؟

314
00:19:39,318 --> 00:19:43,627
.هذا عندما كنت في المستشفى -
حين حاولت أن تنتحري؟ -

315
00:19:45,193 --> 00:19:46,847
.حسنًا، أنا آسفة

316
00:19:50,445 --> 00:19:51,703
.إليك الحقيقة

317
00:19:52,549 --> 00:19:57,185
قبل الليثيوم، أخذت كل الأدوية الممكنة
.للسيطرة على مشاعري

318
00:19:57,498 --> 00:20:03,066
ذات ليلة، قررت أخذ العلبة بأكملها
.مع كوب من الفودكا

319
00:20:03,234 --> 00:20:05,367
.أحسب أنني أردت الاهتمام حينها

320
00:20:05,736 --> 00:20:12,659
لقد أعطوني الاهتمام
.بحبسي وتدمير عقلي

321
00:20:18,651 --> 00:20:22,924
.أربع سنوات في الحجرة ذاتها -
لم تري أمي لأربع سنوات؟ -

322
00:20:23,009 --> 00:20:28,032
.كانت تزورني يوميًا -
ألهذا السبب لم تذهب إلى الجامعة؟ -

323
00:20:28,314 --> 00:20:30,302
.إياك والشعور بالأسف حيالها

324
00:20:30,999 --> 00:20:33,654
إنها التي وقّعت الأوراق
.لإرسالي إلى المستشفى

325
00:20:35,243 --> 00:20:38,420
.والآن، أضحيت تعرفين كل شيء

326
00:20:40,775 --> 00:20:42,120
!يا رباه -
!بئسًا -

327
00:20:45,079 --> 00:20:49,529
.حسنًا، لا تقلقا
أين تحتفظين بالشاش يا جدتي؟

328
00:20:50,520 --> 00:20:54,561
.إنه كقطار الملاهي -
.أحب قطارات الملاهي -

329
00:20:54,646 --> 00:21:02,167
،إنه يصعد قليلاً ثم ينزل مباشرة
.متخللًا الجدار الخلفي للخزانة

330
00:21:02,252 --> 00:21:05,837
.لم أمرّ بهذا قط -
.أنا أمرّ بهذا منذ زمن -

331
00:21:05,922 --> 00:21:11,236
كان زوجي الأخير من نوع الذي يعاملني
.بكل سوء وينام مع مدبرة المنزل في النهاية

332
00:21:11,366 --> 00:21:14,352
.إنه ليس بالزوج الجيد -
.ولكننا لم نقض وقتًا طويلًا معًا -

333
00:21:15,119 --> 00:21:16,589
.بالتأكيد

334
00:21:17,025 --> 00:21:22,813
.أظن النبيذ انتهى لدينا
ماذا عن "بلوت زينفاندل"؟

335
00:21:24,143 --> 00:21:25,557
.أظن عليّ العودة إلى البيت

336
00:21:28,064 --> 00:21:29,674
.إلا لو ليس عليك العودة

337
00:21:36,155 --> 00:21:39,745
،سحقًا، أعتذر
.أظنني أخطأت في فهم عبارتك

338
00:21:39,830 --> 00:21:42,920
.لنعيد الكرّة -
.لا، لا تعتذري -

339
00:21:43,050 --> 00:21:49,050
أنا... اسمعي، ما أقوله قد تتبعه
...عواقب وخيمة، لذلك أريد

340
00:21:50,342 --> 00:21:53,176
.اختيار كلماتي بعناية...

341
00:21:56,498 --> 00:21:58,152
.عليّ التبوُّل

342
00:22:01,381 --> 00:22:06,606
<i>،مع أخذ (رولف) الأطفال في عطلة نهاية الأسبوع"
".كان لدى (روزماري) المكان المناسب لها</i>

343
00:22:06,918 --> 00:22:09,268
<i>".حسنًا، ليس لها وحدها"</i>

344
00:22:09,686 --> 00:22:11,209
<i># إنها الثالثة إلا ربع #</i>

345
00:22:13,211 --> 00:22:16,301
<i># لا يوجد أحد #</i>

346
00:22:16,388 --> 00:22:18,999
<i># سوانا أنا وأنت #</i>

347
00:22:19,173 --> 00:22:22,039
<i># (لذا، استعد يا (جو #</i>

348
00:22:23,112 --> 00:22:27,794
<i>دان) كان يضع مشترياتها في حقيبة)"
"...في البقالة، لكن الليلة</i>

349
00:22:29,192 --> 00:22:32,340
<i>".كان يركّز على حقيبة أخرى..."</i>

350
00:22:33,018 --> 00:22:37,095
<i>قام معها (دان) بأوضاع"
".لم تتخيلها قط</i>

351
00:22:37,461 --> 00:22:41,286
<i>شعرت بشعور لم تشعر"
"...بمثله في حياتها قط</i>

352
00:22:41,371 --> 00:22:45,645
مطلقة العنان لـ25 سنة..."
".من القمع المتراكم

353
00:22:46,862 --> 00:22:50,192
<i>وفي هزة الجماع"
"...التي تقسم الأرض</i>

354
00:22:52,084 --> 00:22:54,988
<i>".كانت (روزماري) حرة..."</i>

355
00:22:58,308 --> 00:23:03,277
هل أنت بخير يا (بات)؟ -
.نعم. أنا أعمل فحسب -

356
00:23:04,276 --> 00:23:05,750
.لقد فكرت مليًا

357
00:23:08,318 --> 00:23:11,338
.كنت أبذل قصارى جهدي ليفلح الأمر

358
00:23:13,279 --> 00:23:15,107
.لم أعد أعلم ماذا أفعل بعد

359
00:23:19,373 --> 00:23:25,030
.(أريد ممارسة الحب معك يا (تيري -
.حسنًا، لنمارس الحب -

360
00:23:25,428 --> 00:23:27,959
<b>"الأحد"</b>

361
00:23:28,469 --> 00:23:32,690
.طاب صباحك -
كم الساعة؟ -

362
00:23:34,450 --> 00:23:36,215
.إنها الـ11 ودقيقتان

363
00:23:36,887 --> 00:23:40,294
يا ويحي! لم أتأخر بالاستيقاظ
.هكذا منذ الجامعة

364
00:23:40,379 --> 00:23:42,265
.أعلم. لقد استيقظت بالـ10 والنصف

365
00:23:42,352 --> 00:23:45,245
إنها أول ليلة كاملة أنامها
.منذ انتقالنا إلى هنا

366
00:23:45,330 --> 00:23:50,708
،لست متفاجئًا من هذا
.نظرًا إلى ما فعلناه بالأمس

367
00:23:50,839 --> 00:23:53,494
...أجل، ما زلت أشعر بالقليل

368
00:23:53,624 --> 00:23:56,584
!(سحقًا يا (تيري
ماذا حدث لظهرك؟

369
00:23:56,714 --> 00:24:02,285
حقًا؟ لا تتذكرين؟
.بات) القديمة قد عادت)

370
00:24:04,069 --> 00:24:06,143
.أظن الشبح قد ضاجعت زوجي

371
00:24:08,019 --> 00:24:09,553
عفوًا؟

372
00:24:09,684 --> 00:24:13,483
كان جسدي الذي يضاجعه
.ولكنني متأكدة أنها كانت المُسيطرة عليه

373
00:24:13,568 --> 00:24:16,821
.لا، الأشباح لا تدخل أجساد الإنس

374
00:24:16,952 --> 00:24:19,531
أنت لم تعقدي اتفاقًا
مع ذاك الكيان، صحيح؟

375
00:24:21,435 --> 00:24:26,091
اتفاقًا صغيرًا ولكنني متأكدة أنها
د رحلت وهذا جيد، أوليس كذلك؟

376
00:24:26,222 --> 00:24:32,097
،على حسب. لو هي شيطان
.هذا أمر شديد السوء

377
00:24:32,184 --> 00:24:36,014
.لا، لقد شعرت برحيلها
.لذا سأفترض أنها شبح

378
00:24:36,145 --> 00:24:43,631
افترضي ما تريدين ولكن لو هي شيطان وسمحت
.لها بالدخول، عليك الاهتمام بهذا الآن

379
00:24:44,230 --> 00:24:47,417
أتعرف؟ أنا لا أتلقى نصيحة من
.أتباع الويكا ذوي النجمة الواحدة

380
00:24:47,548 --> 00:24:50,562
في الواقع، أرى هذا الأمر برمته
.عملية احتيال. لذا وداعًا

381
00:24:52,291 --> 00:24:54,250
.فقط سآخذ مريمية

382
00:24:58,036 --> 00:25:03,085
يا رباه! ما هذه الرائحة؟ -
.أحرق مريمية. رائحتها تعجبني -

383
00:25:03,215 --> 00:25:05,891
أتظنين علينا التحدث عن الأمس
قبل عودة الأطفال؟

384
00:25:05,994 --> 00:25:08,788
.نعم، ربما -
...حسنًا -

385
00:25:10,353 --> 00:25:12,529
.ها هما ذا
كيف سار الأمر؟

386
00:25:12,660 --> 00:25:14,009
.قضيت أجمل وقت

387
00:25:14,139 --> 00:25:19,966
أطلقت سهمًا في قارب وتعلمت كيفية تنظيف
.الجرح وأعطاني (تومي) جهاز حتى أتحدث معه

388
00:25:21,059 --> 00:25:22,741
وماذا عنك؟
كيف قضيت وقتك؟

389
00:25:32,375 --> 00:25:34,648
.لقد كانت عطلة نهاية أسبوع غريبة

390
00:25:41,732 --> 00:25:44,991
،(إذًا يا سيد (فيلبس
عمّ أردت أن تتحدث؟

391
00:25:46,076 --> 00:25:49,261
...(حسنًا يا سيدة (فيلبس

392
00:25:49,662 --> 00:25:52,881
...أردت الاعتذار لك

393
00:25:52,966 --> 00:25:56,628
عن عدم إخباري لك عن الانتحار ...
.الذي حدث في هذا البيت

394
00:25:57,966 --> 00:25:59,673
.(لا بأس يا سيد (فيلبس

395
00:25:59,845 --> 00:26:02,013
أسنستمر بأمر السيد والسيدة (فيلبس)؟

396
00:26:02,892 --> 00:26:05,011
.لا -
.حسنًا -

397
00:26:05,762 --> 00:26:10,674
.آسفة لأنني غضبت عليك
.أعرف أنك لن تخونني أبدًا

398
00:26:11,719 --> 00:26:15,897
...حسنًا، بمناسبة الاعترافات هذه

399
00:26:16,027 --> 00:26:18,733
.لقد قابلت (كاثرين) وشربنا معًا

400
00:26:20,068 --> 00:26:21,945
.حسنًا -
حسنًا؟ -

401
00:26:22,033 --> 00:26:23,382
ألا تريدين معرفة ما حدث؟

402
00:26:23,513 --> 00:26:28,083
أظن أنكما شربتما معًا
.وعدتَ إلى البيت بعدها

403
00:26:28,213 --> 00:26:32,261
حسنًا، هذا ما حدث
...ولكن كان هناك دقيقة حيث فكرت

404
00:26:32,391 --> 00:26:38,354
ماذا لو هربت معها؟"
".سيكون ذلك ممتعًا

405
00:26:38,484 --> 00:26:43,314
ولكنني فكرت بأنها ستتشاجر معي
...ونحن سنتشاجر

406
00:26:43,662 --> 00:26:46,177
.وأنا أصلًا متشاجر معك ...

407
00:26:46,841 --> 00:26:50,682
.أنا أحب شجارنا هذا -
.وأنا أيضًا أحبه -

408
00:26:51,585 --> 00:26:56,855
ألا أنني ربما كنت سأمنحك تصريح مضاجعة
.لو كنت ذلك النوع من الرجال

409
00:26:57,982 --> 00:27:03,027
.ولكنك لست هكذا، حمدًا للرب -
.إنها معلومة متأخرة -

410
00:27:06,281 --> 00:27:09,167
كما أردت أن أخبرك
.إنني تخلصت من الشبح

411
00:27:10,734 --> 00:27:15,217
أعلم أنك لا تصدق ذلك
.وبصراحة، أنا لا أصدق ذلك أيضًا

412
00:27:15,707 --> 00:27:18,960
،لكنها رحلت
.لذا نحن أصبحنا وحدنا من جديد

413
00:27:19,090 --> 00:27:21,713
.كنت أود أن نكون وحدنا من جديد

414
00:27:24,128 --> 00:27:25,463
.فقط دعني أتحقق من الأمر

415
00:27:29,077 --> 00:27:30,252
مرحبًا؟

416
00:27:31,923 --> 00:27:33,336
هل من أحد هنا؟

417
00:27:34,053 --> 00:27:35,393
روزماري)؟)

418
00:27:39,050 --> 00:27:40,523
!بربك

419
00:27:56,233 --> 00:27:57,563
!(روكسي)

420
00:27:58,831 --> 00:27:59,962
!(روكسي)

421
00:28:01,916 --> 00:28:03,338
.لما كان عليك إدخالها

422
00:28:03,641 --> 00:28:53,945
<b>{\fnArabic Typesetting}{\fs40}{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)}# {\c&HFFFFFF&)}ترجمة{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)} #
{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HF4CF14&)}يوسف فريد{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H0000FF&)}"
{\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)}({\c&HFFFFFF&)}fb.com/YousseFaridTheInterpreter{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)})</b>

