﻿1
00:00:01,229 --> 00:00:02,927
<i>سابقًا في
..."شاينينغ فال"</i>

2
00:00:03,057 --> 00:00:05,338
هل الاكتئاب وراثة عائلية؟ -
.أمها مضطربة العقل -

3
00:00:05,423 --> 00:00:07,738
هل أنت ملهمتي؟ -
.(أنا (روزماري -

4
00:00:07,823 --> 00:00:09,862
أخبرني كيف أوقفها عن قتل نفسها؟

5
00:00:11,479 --> 00:00:13,574
ربما تشعرين بالاستياء حيال الوقت
.(الذي أعمل فيه مع (كاثرين

6
00:00:13,597 --> 00:00:15,531
.(كاثرين). (كاثرين)
.(كاثرين). (كاثرين)

7
00:00:15,593 --> 00:00:17,071
!(بات) -
...آسفة... لقد -

8
00:00:17,202 --> 00:00:18,246
.آسفة -
...لا بأس... لا -

9
00:00:19,813 --> 00:00:21,956
.ظننت أنك متحرش بالأطفال

10
00:00:22,041 --> 00:00:24,209
.لا، لست متحرشًا
.أنا أيضًا ظننت نفس الشيء بابنك

11
00:00:24,254 --> 00:00:26,003
هل أنت متزوج؟ -
.نعم -

12
00:00:26,080 --> 00:00:30,049
.ليرد) ذلك ممتع جدًا) -
.لقد كانت أعز أصدقائي -

13
00:00:30,128 --> 00:00:31,488
."كان مكتوبًا "أنا أستقيل -
.حسنًا -

14
00:00:31,512 --> 00:00:33,010
حسنًا، أظنك أكثرت
.من شراب الليمون الحامض

15
00:00:33,044 --> 00:00:36,180
.اسمه "ليمون دروب"، أيها الداعر -
ماذا تريدين مني؟ -

16
00:00:36,873 --> 00:00:38,140
.يستحيل أن يكون هذا جيدًا

17
00:00:40,377 --> 00:00:41,685
!تبًا

18
00:00:42,526 --> 00:00:44,104
.إنها حقيقية

19
00:00:45,230 --> 00:00:48,609
<i>".ساعديني" -</i>
!سحقًا لك -

20
00:00:52,846 --> 00:00:55,370
.(تعالي يا (روكسي
.أنا أمك، تعالي

21
00:00:55,501 --> 00:00:57,951
!(روكسي)
.حسنًا، اعتني بنفسك

22
00:00:59,244 --> 00:01:02,247
.(يا ربي، أنا (غاينور فيلبس

23
00:01:02,334 --> 00:01:06,919
أعرف أننا لم نتكلم منذ فترة باستثناء
...تلك المرة ثُم جاءتني دورتي الشهرية. لذا

24
00:01:07,648 --> 00:01:09,994
!(أنا أمك يا (غاينور
!افتحي الباب

25
00:01:10,124 --> 00:01:12,170
!تبًا يا أمي
!دعك عني

26
00:01:12,594 --> 00:01:15,683
!يا ويحي
.آسفة حيال هذا

27
00:01:16,550 --> 00:01:17,680
!(جايك)

28
00:01:18,995 --> 00:01:20,047
!(جايك)

29
00:01:20,134 --> 00:01:23,094
.كنت أجرب شيئًا يا أمي
!دعك عني وأغلقي الباب

30
00:01:23,181 --> 00:01:25,748
.(إنها حقيقية يا (تيري

31
00:01:25,879 --> 00:01:27,314
!عليك مرافقتي فورًا

32
00:01:30,025 --> 00:01:31,083
تيري)؟)

33
00:01:33,813 --> 00:01:35,640
!يا رباه! يا رباه

34
00:01:37,068 --> 00:01:39,548
.أحيانًا لا أستطيع أن أتحملهم

35
00:01:40,185 --> 00:01:42,487
<b>// "شاينينغ فال" //</b>
"مـ1 حـ5 - (السنجاب) كان يعلم"

36
00:01:42,571 --> 00:01:48,571
<b>{\fnArabic Typesetting}{\fs40}{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)}# {\c&HFFFFFF&)}ترجمة{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)} #
{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HF4CF14&)}يوسف فريد{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H0000FF&)}"
{\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)}({\c&HFFFFFF&)}مشاهدة ممتعة{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)})</b>

37
00:01:52,850 --> 00:01:54,796
<b>"الجمعة"</b>

38
00:01:54,868 --> 00:01:57,417
!(انزلا حالًا يا (غاينور) و(جايك

39
00:01:57,502 --> 00:02:01,005
إنهم يقولون
."خمور، بيرة، ثم كل شيء"

40
00:02:01,135 --> 00:02:04,059
"ولكنني أقسم إن "ليمون دروب
.له قوانينه الخاصة

41
00:02:08,360 --> 00:02:10,087
لمَ علينا الذهاب إلى بيت جدتي؟

42
00:02:10,172 --> 00:02:12,235
.ظننت أنك تكرهينها -
.أنا لا أكرهها -

43
00:02:12,320 --> 00:02:15,988
.علاقتنا معقدة فحسب -
وكيف هذا؟ -

44
00:02:16,073 --> 00:02:18,979
.ثقي بي، لا بأس على الإطلاق -
.(بربك يا (غاينور -

45
00:02:19,110 --> 00:02:22,809
.أنتما لم تريان جدتكما منذ فترة
.ظننت هذا سيكون جيدًا لكما

46
00:02:22,939 --> 00:02:26,457
كما أن أمك تظن أنه سيكون من الجيد لنا
.قضاء بعض الوقت بمفردنا

47
00:02:26,552 --> 00:02:28,293
.حبيبي، رائحة فيك كريهة

48
00:02:28,423 --> 00:02:30,425
.إنه بسبب القيء -
.هذا يقرف -

49
00:02:30,510 --> 00:02:34,208
(أنتما أخبرتمانا صباح اليوم وأنا أخبرت (ريان
وأمه أنني سأقضي معهما اليوم. ماذا أقول لهم؟

50
00:02:34,299 --> 00:02:36,091
.أخبريهما بأن لديك اختبار الجامعات

51
00:02:36,127 --> 00:02:39,869
.إنه للراغبين بدخول الجماعات
مَن قال إنني أريد الدراسة بجامعة؟

52
00:02:39,956 --> 00:02:44,602
،آسفة أنني لم أوضّح لك الأمر
!(ها أنا أؤكد! انزل يا (جايك

53
00:02:44,687 --> 00:02:46,702
.المنطق لا العاطفة يا حبيبتي

54
00:02:46,789 --> 00:02:51,011
مَن يدرسون بالجامعة لأربع سنوات
.يحصلون على رواتب أعلى بـ57 بالمئة

55
00:02:51,142 --> 00:02:55,572
كما أنه من المرجح أن تقابلي
.شخصًا متوافقًا معك فكريًا في الجامعة

56
00:02:55,657 --> 00:02:58,584
.أمي لم تذهب إلى الجامعة
أهذا يعني أنها أقل منك فكريًا؟

57
00:02:58,669 --> 00:03:02,920
.سأحضر بعض القهوة -
.غاينور)، لم تُتح لي الفرص التي لديك) -

58
00:03:03,005 --> 00:03:06,180
.أنت ستذهبين إلى الجامعة -
أما زالا موجودين؟ هل غادرا؟ -

59
00:03:06,265 --> 00:03:08,882
ما أمر تلك الحقيبة الكبيرة؟
.إنكما ستقضيان عطلة نهاية الأسبوع فقط

60
00:03:08,967 --> 00:03:10,608
أنا و(تومي) دائمًا ما نذهب
.للبحث عن الكنوز

61
00:03:10,693 --> 00:03:13,759
آخر مرة، وجدنا رصاصة
.من الحرب الأهلية غير منفجرة

62
00:03:13,844 --> 00:03:17,773
،إنها لخليل جدتك
."المحارب المفضل لنا في حرب "العراق

63
00:03:18,305 --> 00:03:20,993
ألن يأخذهما أبواي؟ -
.جربت ثلاث مرات -

64
00:03:21,078 --> 00:03:23,854
ما رأيك بأنني سأذهب
إن اعترفت بأنك منافقة؟

65
00:03:23,939 --> 00:03:26,533
ما رأيك بأنني ما أزال أمك؟
!توقفي عن التكلم معي هكذا

66
00:03:26,684 --> 00:03:29,057
.أنا أمك. افتحوا -
!يا رباه -

67
00:03:29,142 --> 00:03:31,057
!يا ويحي
!تلك العاهرة المجنونة

68
00:03:33,951 --> 00:03:35,692
!(بات) -
.مرحبًا يا أمي -

69
00:03:35,822 --> 00:03:39,261
.هذا البيت جميل جدًا

70
00:03:39,797 --> 00:03:45,494
.مرحبًا يا جدتي -
.مرحبًا يا فتاتي الجميلة -

71
00:03:46,411 --> 00:03:49,813
.وكأنني أنظر إلى المرآة -
أين (تومي)؟ هل أتى؟ -

72
00:03:49,898 --> 00:03:52,012
هل سيأتي؟ -
.إنه في السيارة، يستريح قليلًا -

73
00:03:52,143 --> 00:03:54,169
.قد حدثت حادثة في الطريق

74
00:03:55,516 --> 00:03:57,339
!(تيري)

75
00:03:57,757 --> 00:04:01,544
يا حبيبي. كيف حالك بالتحمُّل؟

76
00:04:01,674 --> 00:04:04,416
.التحمُّل"؟ إنه ليس برهينة"

77
00:04:04,547 --> 00:04:07,289
.أظن أمك تسأل لأنني تركت عملي

78
00:04:07,419 --> 00:04:08,884
.لا، لا بأس

79
00:04:08,932 --> 00:04:13,382
كنت أحفظ بعض النقود
.من كل راتب شهري

80
00:04:13,469 --> 00:04:15,566
.كانوا ينعتونني بـ"السنجاب" في الكلية

81
00:04:17,255 --> 00:04:19,518
.لم أكن أعرف أنك فقدت عملك

82
00:04:19,603 --> 00:04:21,431
.كنت أقصد الأمور بينكما

83
00:04:21,516 --> 00:04:22,778
!رباه يا أمي -
ماذا؟ -

84
00:04:23,000 --> 00:04:28,954
.لا تكوني دفاعية هكذا
.الخيانة أمر وراثي

85
00:04:29,039 --> 00:04:32,482
،كان أبوها يضاجع كل امرأة يراها
.كان كالقططة الضالة

86
00:04:32,567 --> 00:04:35,384
.لربما يكون الجسر مزدحمًا
لمَ لا تذهبوا؟

87
00:04:35,469 --> 00:04:37,087
.عطلة سعيدة يا أولاد
.نراكما يوم الأحد

88
00:04:37,144 --> 00:04:40,299
.وداعًا يا أبي وشكرًا يا أمي -
.وداعًا يا حبيبي. وداعًا -

89
00:04:41,598 --> 00:04:42,801
أمي؟ -
نعم؟ -

90
00:04:42,886 --> 00:04:45,888
كنت أريد أن أشكرك لاعتنائك
.بالولدين هذه العطلة

91
00:04:45,980 --> 00:04:50,857
.الأمومة هي أصعب شيء
.لا أحد يعرف هذا أكثر مني

92
00:04:50,942 --> 00:04:52,602
.لذا، .على الرحب والسعة

93
00:04:54,076 --> 00:04:55,903
.قصة الشعر هذه ليست جميلة

94
00:04:56,034 --> 00:04:57,296
حقًا؟ -
.نعم -

95
00:04:57,427 --> 00:04:58,984
.حسنًا -
."وداعًا يا "سنجاب -

96
00:05:02,214 --> 00:05:03,563
.أظن أن شعرك جميل

97
00:05:03,694 --> 00:05:05,609
إنه فظيعة. مَن يهتم برأيها؟

98
00:05:05,739 --> 00:05:09,308
.تعال، سنغادر هذا البيت فورًا -
.أنا لا أفهم شيئًا -

99
00:05:09,395 --> 00:05:11,049
قلت البارحة
.إن كل شيء على ما يرام

100
00:05:11,180 --> 00:05:13,269
.كنت تكتبين أكثر عدد صفحات في حياتك

101
00:05:14,082 --> 00:05:15,375
.مارسنا الجنس في الحمام

102
00:05:15,460 --> 00:05:19,948
،حين تعرف ما حدث بهذا الجهاز
.ستبقى مرتعبًا لبقية حياتك

103
00:05:20,886 --> 00:05:22,540
أكان عليه فضلات كائن حي؟

104
00:05:24,158 --> 00:05:30,144
بالأمس، كنت هنا وحدي وإذ فجأة
.عمل جهاز العرض هذا بمفرده

105
00:05:30,229 --> 00:05:34,019
،أعرف أنك ستقول إن لهذا تفسير
.أريدك أن تفسِّر هذا

106
00:05:34,874 --> 00:05:35,900
حسنًا؟

107
00:05:39,948 --> 00:05:41,485
.بالتأكيد لن يعمل الآن

108
00:05:42,181 --> 00:05:48,156
لكن كان هناك لقطات لـ(روزماري) في حفل
.عيد ميلاد في هذا البيت، ثم احترق وجهها

109
00:05:48,909 --> 00:05:53,246
إنها حقيقية يا (تيري) وهي انتحرت في حوض
.الاستحمام خاصتنا. لا يمكننا البقاء هنا

110
00:05:53,286 --> 00:05:55,462
.(لقد استقلت من وظيفتي للتو يا (بات

111
00:05:55,592 --> 00:05:58,378
إنه ليس الوقت المناسب
.لترك هذا البيت

112
00:05:58,794 --> 00:06:02,087
،لو لن تساعدني
.سأبحث عن محترف

113
00:06:02,172 --> 00:06:03,715
محترف ماذا؟

114
00:06:07,572 --> 00:06:10,889
معذرة. أنت (ويكان)؟
.أريد التخلص من شبح

115
00:06:10,974 --> 00:06:14,351
هل أرسلك معالج روحاني؟ -
.نعم -

116
00:06:15,439 --> 00:06:18,730
ما نوع الكيان الذي نتعامل معه؟

117
00:06:20,604 --> 00:06:23,193
.شبح سيدة -
.ثمة أنواع مختلفة من الأرواح -

118
00:06:23,278 --> 00:06:28,323
لدينا الأجرام والأرواح والمسّ
.والشياطين الذين ليسوا أشباحًا في الواقع

119
00:06:28,408 --> 00:06:32,619
.أولًا، أنا معجبة أن هذا طبيعي لك

120
00:06:33,013 --> 00:06:35,102
.(هي تُدعى (روزماري

121
00:06:35,189 --> 00:06:38,715
.كانت تعيش في بيتي
.كانت تساعدني بكتابة كتابة

122
00:06:38,845 --> 00:06:41,461
كيف أحرقها؟ -
لمَ تريدين حرقها؟ -

123
00:06:41,546 --> 00:06:42,895
.لأنها شبح

124
00:06:42,980 --> 00:06:47,467
هل لديك تميمة أو ما شابه؟
ماذا عن مريمية؟

125
00:06:47,552 --> 00:06:49,290
.سمعت إنها قد تساعد

126
00:06:49,377 --> 00:06:54,165
المريمية قد تفلح
.ولكنها ستزيدها غضبًا فحسب

127
00:06:54,295 --> 00:06:55,958
وماذا إن غضبت؟

128
00:06:56,043 --> 00:06:58,865
هناك أفلام كثيرة عما يحدث
.حين يغضب الشبح

129
00:06:58,952 --> 00:07:00,060
.فقط اريدها أن ترحل

130
00:07:00,145 --> 00:07:03,478
،إن كنت تريدينها أن ترحل
.فعليك معرفة ما تريده

131
00:07:03,566 --> 00:07:08,005
.حسنًا، سأعرف ما تريده
لمَ على كل شيء أن يكون صعبًا هكذا؟

132
00:07:08,092 --> 00:07:09,906
."مثلنا هنا في "ييلب

133
00:07:10,747 --> 00:07:14,533
.(وإليك حانة آل (فيلبس

134
00:07:19,499 --> 00:07:21,668
!بربك -
.أجل، (بات) وجدتها -

135
00:07:21,753 --> 00:07:23,498
.هذا جنوني

136
00:07:23,586 --> 00:07:26,465
.إلم تكن أعز أصدقائي، لحسدتك -
.(بحقك يا (ليرد -

137
00:07:26,550 --> 00:07:29,801
.كنت أتساءل لو يمكنك أن تسدي لي خدمة -
.أكيد -

138
00:07:29,886 --> 00:07:35,336
لدي جلسة استماع الأسبوع القادم
.وزوجتي السابقة تظنني لا زلت أدخن الحشيش

139
00:07:35,467 --> 00:07:40,080
أتريد شهادة شخصية؟ -
.لا. فقط أريدك أن تأخذ الحشيش -

140
00:07:41,816 --> 00:07:43,557
.كنت أنوي الإقلاع عن تدخينه

141
00:07:43,644 --> 00:07:45,646
أكان ملامسًا لقضيبك؟ -
.لا -

142
00:07:45,733 --> 00:07:48,480
.كان ملفوفًا
.بربك، إنه لك الآن

143
00:07:48,636 --> 00:07:51,740
.إنه يتماشى مع الحانة -
.خذ، هذه لك -

144
00:07:52,131 --> 00:07:57,136
جيسيكا هان)؟)
نعم، أرجوك. من أين لك بها؟

145
00:07:57,266 --> 00:08:01,923
.كانت في منزل شجرة ابني -
لا! هل لديك منزل شجرة؟ -

146
00:08:02,054 --> 00:08:05,753
،تيري)، إلم تخبرني بشيء سيء عن حياتك
.فلا يمكن أن نكون أصدقاء

147
00:08:05,884 --> 00:08:10,133
.(الجميع لديهم أسرارهم يا (ليرد -
حسنًا، وما أسرارك؟ -

148
00:08:11,367 --> 00:08:14,283
.لا، لا تفعل هذا
.لا تكتمها. ستمرض هكذا

149
00:08:14,414 --> 00:08:20,393
ماذا عن شراب غير كحولي؟ -
ماذا عن تدخين الحشيش في منزل الشجرة؟ -

150
00:08:22,074 --> 00:08:25,599
.حسنًا، لنفعها -
.سأحضره أنا -

151
00:08:28,733 --> 00:08:31,649
ماذا تفعلين؟ واجب المدرسة؟

152
00:08:31,779 --> 00:08:37,350
.أمي تجبرني على دخول اختبار الجامعات
.إنها... لا عليك

153
00:08:37,437 --> 00:08:42,958
أتعرفين لمَ يتفاهم الأجداد والأحفاد؟
.لأن لديهم عدوًا مشتركًا

154
00:08:43,033 --> 00:08:46,211
متأكدة أن أمك
.أخبرتك بالكثير من القصص عني

155
00:08:46,272 --> 00:08:47,963
.هي لم تفعل

156
00:08:48,374 --> 00:08:51,807
.هذا لأنها نرجسية

157
00:08:52,452 --> 00:08:54,803
.لقد كتبت رواية
.خمني القصة

158
00:08:54,846 --> 00:08:56,325
إنها عنك؟ -
.إنها عني -

159
00:08:56,456 --> 00:08:58,502
.إنها مثيرة جدًا

160
00:08:58,503 --> 00:09:00,329
...ينبغي أن أعود إلى المذاكرة

161
00:09:00,416 --> 00:09:06,379
كنت راقصة، ثُم حبلت
ولم أرغب بالاحتفاظ بالجنين، أتعرفين؟

162
00:09:06,466 --> 00:09:09,776
.سأحضر لك الرواية
.أظن أنك ستحبينها

163
00:09:11,195 --> 00:09:14,169
.هيا يا قاتل -
.سنذهب للصيد -

164
00:09:14,300 --> 00:09:15,448
.(هيا يا (تومي

165
00:09:16,055 --> 00:09:17,843
.سألحق بكما

166
00:09:18,130 --> 00:09:20,829
.كانت الأمور على ما يرام حين التقينا

167
00:09:21,219 --> 00:09:23,265
.كانت قد باعت كتابها للتو
.كانت سعيدة

168
00:09:23,396 --> 00:09:25,208
.كانت حية
هل أتكلم كثيرًا؟

169
00:09:25,223 --> 00:09:28,270
.يقولون إنني أتكلم كثيرًا حين أنتشي

170
00:09:28,632 --> 00:09:35,177
لا يا رجل، أنا فقط أستمتع بالحشيش
.وأشاهد فرس النبي هذا وهو يمارس الجنس

171
00:09:37,179 --> 00:09:39,237
.(إنها عقدة في الخشب يا (ليرد

172
00:09:39,325 --> 00:09:41,476
.هذا يكفي -
.حسنًا -

173
00:09:41,585 --> 00:09:42,711
.أجل

174
00:09:43,241 --> 00:09:46,186
.على أيٍ، تزوجت بـ(بات) وأنجبنا ولدين

175
00:09:46,980 --> 00:09:50,667
.حصلتُ على ترقية
.بات) توقفت عن الكتابة)

176
00:09:50,798 --> 00:09:56,064
وإذ بعد بضع سنوات، ها أنا جالس
.في منزل الشجرة وأثمل مع رجل بالكاد أعرفه

177
00:09:58,283 --> 00:10:03,622
آسف حيال إنجاب زوجتك المثيرة جدًا
.وحصولك على ترقية

178
00:10:04,323 --> 00:10:06,791
.أجل -
.تطلب الأمر منك الكثير من الشجاعة لتخبرني -

179
00:10:08,163 --> 00:10:09,812
.مارست (بات) الجنس مع رجل آخر

180
00:10:11,340 --> 00:10:15,675
.لهذا السبب انتقلنا
.لنبدأ من جديد

181
00:10:16,388 --> 00:10:18,216
.آسف يا رجل

182
00:10:18,303 --> 00:10:22,557
.حدث لي الأمر نفسه. زوجتي خانتني -
.أجل -

183
00:10:23,105 --> 00:10:25,894
وأمتأكد أنه ليس فرس النبي
يمارس الجنس؟

184
00:10:31,358 --> 00:10:33,811
.لم أسمح لهما أبدًا بإعطائك ليثيوم

185
00:10:33,898 --> 00:10:36,781
،حسنًا يا جدتي
...أنا أوشكت على الانتهاء

186
00:10:36,866 --> 00:10:40,253
،عندما أتممت الخمسين من عمري
.بدأت أرى أشياء وأسمع أصواتًا

187
00:10:40,347 --> 00:10:42,777
.لقد ذهبت إلى العديد من المتخصصين

188
00:10:42,864 --> 00:10:49,558
أراد أحدهم استئصال الرحم فقلت له
"وكيف سأكون امرأة؟"

189
00:10:49,834 --> 00:10:55,442
فكتب لي الليثيوم
.وذهبت الأصوات

190
00:10:55,848 --> 00:10:58,285
.ولكنه كان ثمنًا باهظًا

191
00:10:58,885 --> 00:10:59,926
.آسفة يا جدتي

192
00:10:59,957 --> 00:11:04,334
أكره فكرة أن كل أولئك الأطباء
.كانوا يقررون ماذا يفعلون بمهبلي

193
00:11:04,421 --> 00:11:07,163
.هذا مروّع

194
00:11:07,294 --> 00:11:09,521
أتريدين رؤية بعض الصور؟ -
صور لماذا؟ -

195
00:11:18,087 --> 00:11:21,074
.حسنًا يا عاهرة، حان وقت رحيلك

196
00:11:23,442 --> 00:11:24,528
.بربك

197
00:11:24,616 --> 00:11:28,873
كان بإمكاني طردك من هنا
.ولكنني لم أفعل لأنني طيبة

198
00:11:30,099 --> 00:11:32,419
.فقط أخبريني كيف أتخلص منك

199
00:11:34,277 --> 00:11:37,382
لمَ أنت غاضبة هكذا يا (باتريشيا)؟

200
00:11:37,467 --> 00:11:40,370
.أنت كذبت عليّ

201
00:11:40,501 --> 00:11:45,767
،أخبرتني أنك مُلهمتي ولكنك شبح
.أنت شبح كاذب

202
00:11:45,898 --> 00:11:48,518
.أحس أنني لم أكن سوى دعم لك

203
00:11:48,688 --> 00:11:52,426
ماذا تريدين يا (روزماري)؟ -
.أريد ما تريده كل امرأة -

204
00:11:52,513 --> 00:11:54,254
.أريد أن أكون سعيدة

205
00:11:54,384 --> 00:11:58,084
(لم يسمح لي زوجي (رالف
.بفعل أي شيء قط

206
00:11:58,169 --> 00:12:00,650
.لم يك بإمكاني أن أسافر أو أستمتع

207
00:12:00,735 --> 00:12:07,454
...كنت سجينة في هذا البيت حتى
.أنت تعرفين كيف انتهى بي المطاف

208
00:12:08,181 --> 00:12:14,013
،آسفة أنك حظيت بحياة تعيسة
ولكن ما علاقة هذا بي؟

209
00:12:14,143 --> 00:12:18,670
،بطريقة ما، في صفحات كتابك
.أشعر أنني على قيد الحياة

210
00:12:18,689 --> 00:12:23,345
لسوء الحظ، أنت تستمرين في قتل نفسك
.ولأكون صادقة، إنها مشكلة حقيقية

211
00:12:23,370 --> 00:12:27,015
ماذا لو كتبت نهاية مختلفة؟

212
00:12:27,100 --> 00:12:30,246
،بدلًا من أن نكتب معًا
.سأكتب بمفردي

213
00:12:30,377 --> 00:12:32,945
،فقط لفصل واحد
.حيث أصاب بالجنون

214
00:12:33,075 --> 00:12:37,863
يمكنني أن أغني وأغازل شخصًا غريبًا
."وربما أذهب إلى "باريس

215
00:12:37,993 --> 00:12:40,403
ماذا عن ممارسة الجنس؟ -
!حسنًا -

216
00:12:43,782 --> 00:12:46,872
وسترحلين بعدها؟ -
.أنا آمل هذا -

217
00:12:51,093 --> 00:12:52,624
ولمَ أثق بك؟

218
00:12:52,709 --> 00:12:56,882
.روحانا متقاربة يا حبيبتي
ألا تشعرين بهذا؟

219
00:12:57,012 --> 00:12:59,580
أيضًا، بمن ستثقين غيري؟

220
00:12:59,711 --> 00:13:02,191
كام) التي ستدعك تموتين)
لو حقق كتابك الأكثر مبيعًا لها؟

221
00:13:02,322 --> 00:13:06,718
(أم الطبيب (بيرغ
الذي كتب لك تلك الأدوية؟

222
00:13:06,848 --> 00:13:09,242
.أنت لا تعرفين لو ما ترينه حقيقي

223
00:13:09,912 --> 00:13:14,247
أم (تيري) الذي كان
يكذب عليك طوال الوقت؟

224
00:13:14,491 --> 00:13:15,729
عمّ تتحدثين؟

225
00:13:16,241 --> 00:13:24,858
أتظنين حقًا أن "السنجاب" سيشتري بيتًا
دون أن يكون على دراية بكل ما حدث فيه؟

226
00:13:27,455 --> 00:13:28,500
أتظنين هذا حقًا؟

227
00:13:31,939 --> 00:13:35,875
ألديك تصريح مضاجعة على الأقل؟ -
ماذا؟ -

228
00:13:36,267 --> 00:13:39,170
(بربك، هل سمحت لك (بات
بمضاجعة امرأة أخرى؟

229
00:13:39,183 --> 00:13:42,491
.لا، لم أستطع فعل ذلك قط -
ولمَ لا؟ -

230
00:13:42,578 --> 00:13:45,427
.بربك يا (تيري)، أنت جميل المظهر

231
00:13:45,494 --> 00:13:48,236
بإمكانك أن تكون عارض أزياء
."لدى "جي سي بيني

232
00:13:48,366 --> 00:13:50,891
.لا، فقط لم أستطع فعلها
.لم أستطع فعل ذلك

233
00:13:50,976 --> 00:13:54,197
مَن هي (كاثرين)؟ -
كاثرين)؟) -

234
00:13:54,282 --> 00:13:58,291
إنها... كيف تعرفها؟ -
.لقد أرسلت لك توًا -

235
00:13:58,450 --> 00:14:00,061
ماذا؟ -
.نعم -

236
00:14:00,191 --> 00:14:03,499
.رباه. حسنًا

237
00:14:03,629 --> 00:14:06,545
.نظاراتي ليست معي
ماذا كتبت لي؟

238
00:14:06,632 --> 00:14:12,912
يا أنت! سأكون في حانة"
"في (كونيتيكت) غدًا. أتود مقابلتي؟

239
00:14:16,520 --> 00:14:19,335
هل كتبت لها؟ -
.نعم -

240
00:14:19,684 --> 00:14:21,047
ماذا كتبت؟

241
00:14:21,177 --> 00:14:24,215
"!قطعًا نعم" -
لمَ؟ لمَ فعلت هذا؟ -

242
00:14:24,340 --> 00:14:28,793
.لأن هذا ما سأكتبه لو كنت مكانك

243
00:14:28,924 --> 00:14:32,182
.(ولكنها لم تسألك أنت يا (ليرد
هي سألتني أنا، أوليس كذلك؟

244
00:14:32,267 --> 00:14:35,757
.بلى -
!يا رباه! إنها تكتب لي -

245
00:14:35,842 --> 00:14:37,728
.فقط أخبرني بما كتبته لي

246
00:14:37,813 --> 00:14:42,165
!أنت ابتلعت الطُعم"
.حسنًا، لنفعلها

247
00:14:42,292 --> 00:14:48,065
.حانة (دي سانتورو للنبيذ) عند الظهيرة
".ارتد قميصًا، فالمكان أنيق للغاية

248
00:14:50,424 --> 00:14:53,620
هل كتبت "قطعًا نعم"؟ -
.قطعًا نعم -

249
00:15:04,641 --> 00:15:10,052
يكشف البائع عن وفاة شخص
.أو أشخاص في البيت

250
00:15:10,137 --> 00:15:12,761
.أسباب غير طبيعية -
<b>"انتحار"</b> -

251
00:15:14,175 --> 00:15:18,228
!سحقًا
.السنجاب" كان يعلم"

252
00:15:20,533 --> 00:15:22,982
<b>"السبت"</b>

253
00:15:24,966 --> 00:15:26,968
.لم أسمعك وأنت قادمة إلى السرير بالأمس

254
00:15:29,279 --> 00:15:31,934
.أنا و(ليرد) ثملنا في منزل الشجرة

255
00:15:33,066 --> 00:15:36,037
أتعرفين القائمة التي أكتب فيها
ما أنا كبير السن عليه؟

256
00:15:36,112 --> 00:15:40,542
."تحت "ليمون دروب" يوجد "حشيش -
.(أنت كذبت عليّ يا (تيري -

257
00:15:40,595 --> 00:15:41,766
أتريدينني أن أذهب وأحضر القائمة؟

258
00:15:41,814 --> 00:15:46,122
كنت تعرف أن شخصًا ما مات في هذا البيت
.ورغم هذا، اشتريته

259
00:15:46,253 --> 00:15:49,430
حبيبتي، إنه بيت عمره 200 سنة
."في "كونيتيكت

260
00:15:49,560 --> 00:15:53,216
أنا متأكد أن شخصًا مات
.في كل بيت في هذا الشارع

261
00:15:53,596 --> 00:15:57,974
منتحرًا؟ -
.حسنًا... أجل -

262
00:15:58,059 --> 00:16:01,932
(لربما كان عليّ إخبارك يا (بات
.ولكنني لا أعرف

263
00:16:02,017 --> 00:16:06,937
بدا أنك أحببت البيت كثيرًا
...وظننت نظرًا إلى ما خاضته والدتك

264
00:16:07,024 --> 00:16:09,768
ماذا ظننت؟
ظننت أنه سيكون حافزًا لي؟

265
00:16:09,853 --> 00:16:13,770
أهذا ما ظننته؟ -
.لا أعرف لماذا ظننت هذا -

266
00:16:14,117 --> 00:16:16,599
.(سحقًا لك يا (تيري -
.(سحقًا لك أنت يا (بات -

267
00:16:16,684 --> 00:16:20,665
.أنت خنتني جليًا -
رباه! أستستخدمين هذا المصطلح؟ -

268
00:16:21,100 --> 00:16:25,044
خيانة؟ نحن في هذا البيت
!(لأنك خنتني يا (بات

269
00:16:25,129 --> 00:16:30,656
في بيت لا يمكننا بيعه لأنه مسكون؟ -
!إنه ليس مسكونًا يا حبيبتي -

270
00:16:30,967 --> 00:16:34,929
...أنت تشبهين -
ماذا؟ أمي؟ -

271
00:16:35,790 --> 00:16:38,672
!أنه الجملة يا (تيري)! هيا

272
00:16:40,024 --> 00:16:42,478
لن أفعل هذا، حسنًا؟
.سأذهب إلى الخارج

273
00:16:42,666 --> 00:16:44,059
إلى أين أنت ذاهب؟ -
.لا أعرف -

274
00:16:44,144 --> 00:16:46,524
.لا تنتظريني -
.لا تقلق. لن أنتظرك -

275
00:16:48,630 --> 00:16:52,112
.طاب صباحك يا جدتي -
.طاب صباحك -

276
00:16:52,243 --> 00:16:55,491
.وجدت صورًا قديمة لأمك
.يمكنك الاحتفاظ بها إن أردت

277
00:16:56,464 --> 00:17:00,038
!أمي كانت جميلة -
.شكرًا لك -

278
00:17:01,556 --> 00:17:03,791
لمَ هي ليست مبتسمة
في أيٍ من هذه الصور؟

279
00:17:03,876 --> 00:17:06,313
.لا أعرف
.هي كانت مرهقة طوال الوقت

280
00:17:06,398 --> 00:17:08,748
ربما لأنها لم تحصل
على قصة شعر مناسبة لوجهها

281
00:17:08,833 --> 00:17:10,182
.ثمّة شخص وراؤك

282
00:17:10,267 --> 00:17:12,048
.السلاح فيه رصاصات
ماذا أفعل يا (تومي)؟

283
00:17:12,133 --> 00:17:16,439
.(قرر أنت يا (جايك
!ثلاثة! اثنان! واحد

284
00:17:18,459 --> 00:17:21,965
.أحسنت
مستعد للذخيرة الحية؟

285
00:17:23,312 --> 00:17:25,396
أمسموح لي باستخدام الذخيرة الحية؟

286
00:17:25,536 --> 00:17:27,067
.لا أهتم -
.ليس بي البيت -

287
00:17:27,152 --> 00:17:28,858
.اذهب إلى الخارج يا حبيبي

288
00:17:31,201 --> 00:17:34,814
ألديك صور لأمي
وهي في نفس سني؟

289
00:17:34,944 --> 00:17:38,409
.أنت قلقة من أن تصبحي مثلها؟ اقتربي

290
00:17:39,827 --> 00:17:40,907
.لا تقلقي

291
00:17:41,037 --> 00:17:44,345
.أنت رقيقة أما هي فلا

292
00:17:46,216 --> 00:17:47,914
.أنت تشبهينني أكثر مما تشبهينها

293
00:17:52,744 --> 00:17:56,426
.أعتذر على التأخير -
.لم أظن أنك ستأتي -

294
00:17:56,511 --> 00:18:00,123
،"لقد تحققت من "غوغل مابس
.بيتك على بُعد 160 كيلومترًا

295
00:18:00,254 --> 00:18:06,254
أنا لن أفوّت فرصة زيارة
."سولفانغ أوف كونيتيكت"

296
00:18:08,177 --> 00:18:10,133
ماذا أحضرك إلى هنا؟

297
00:18:10,794 --> 00:18:15,530
.لدى (بليك) مهرجان للموسيقا الشعبية

298
00:18:15,617 --> 00:18:16,618
.لا أكترث لهذا -
.أجل -

299
00:18:16,661 --> 00:18:22,328
أنا كنت أحب
..."مذياع الموسيقا الشعبية"

300
00:18:25,727 --> 00:18:29,127
كيف حال (بات)؟ -
.أنا أتحدث عنها طوال الوقت -

301
00:18:29,383 --> 00:18:32,422
.لنتحدث عن شيء آخر

302
00:18:35,519 --> 00:18:37,417
.مثل الأطباق الشهية هنا

303
00:18:38,183 --> 00:18:45,268
."أريد "باينابل ميرلوت
.إنها تتماشى مع الفول السوداني

304
00:18:46,188 --> 00:18:48,271
.إنه لذيذ

305
00:18:48,402 --> 00:18:51,232
.يمكننا إحضار إبريق إن دفعنا 3 دولارات -
.لنفعلها -

306
00:19:03,369 --> 00:19:07,206
،(حسنًا يا (روزماري
.حان الوقت لتذهبي

307
00:19:08,204 --> 00:19:12,044
الكتابة صعبة، صحيح؟
هيا! ماذا لديك؟

308
00:19:14,094 --> 00:19:16,007
!بئسًا

309
00:19:17,431 --> 00:19:20,303
.سحقًا، كانت أمي ذكية
.انظري غلى كل تلك الجوائز

310
00:19:20,595 --> 00:19:21,846
.الذكاء وراثة عائلية

311
00:19:21,931 --> 00:19:27,685
مكتوب هنا أن أمي حصلت على
."منحة دراسية كاملة لجامعة "ألباني

312
00:19:27,732 --> 00:19:31,301
لمَ لم تذهب إلى الجالمعة؟ -
.لم تكن الفتيات تدخل الجامعة في الماضي -

313
00:19:31,388 --> 00:19:35,087
في الثمانينيات؟
لمَ لستِ في أيٍ من هذه الصور؟

314
00:19:35,218 --> 00:19:39,527
.هذا عندما كنت في المستشفى -
حين حاولت أن تنتحري؟ -

315
00:19:41,093 --> 00:19:42,747
.حسنًا، أنا آسفة

316
00:19:46,345 --> 00:19:47,603
.إليك الحقيقة

317
00:19:48,449 --> 00:19:53,085
قبل الليثيوم، أخذت كل الأدوية الممكنة
.للسيطرة على مشاعري

318
00:19:53,398 --> 00:19:58,966
ذات ليلة، قررت أخذ العلبة بأكملها
.مع كوب من الفودكا

319
00:19:59,134 --> 00:20:01,267
.أحسب أنني أردت الاهتمام حينها

320
00:20:01,636 --> 00:20:08,559
لقد أعطوني الاهتمام
.بحبسي وتدمير عقلي

321
00:20:14,551 --> 00:20:18,824
.أربع سنوات في الحجرة ذاتها -
لم تري أمي لأربع سنوات؟ -

322
00:20:18,909 --> 00:20:23,932
.كانت تزورني يوميًا -
ألهذا السبب لم تذهب إلى الجامعة؟ -

323
00:20:24,214 --> 00:20:26,202
.إياك والشعور بالأسف حيالها

324
00:20:26,899 --> 00:20:29,554
إنها التي وقّعت الأوراق
.لإرسالي إلى المستشفى

325
00:20:31,143 --> 00:20:34,320
.والآن، أضحيت تعرفين كل شيء

326
00:20:36,675 --> 00:20:38,020
!يا رباه -
!بئسًا -

327
00:20:40,979 --> 00:20:45,429
.حسنًا، لا تقلقا
أين تحتفظين بالشاش يا جدتي؟

328
00:20:46,420 --> 00:20:50,461
.إنه كقطار الملاهي -
.أحب قطارات الملاهي -

329
00:20:50,546 --> 00:20:58,067
،إنه يصعد قليلاً ثم ينزل مباشرة
.متخللًا الجدار الخلفي للخزانة

330
00:20:58,152 --> 00:21:01,737
.لم أمرّ بهذا قط -
.أنا أمرّ بهذا منذ زمن -

331
00:21:01,822 --> 00:21:07,136
كان زوجي الأخير من نوع الذي يعاملني
.بكل سوء وينام مع مدبرة المنزل في النهاية

332
00:21:07,266 --> 00:21:10,252
.إنه ليس بالزوج الجيد -
.ولكننا لم نقض وقتًا طويلًا معًا -

333
00:21:11,019 --> 00:21:12,489
.بالتأكيد

334
00:21:12,925 --> 00:21:18,713
.أظن النبيذ انتهى لدينا
ماذا عن "بلوت زينفاندل"؟

335
00:21:20,043 --> 00:21:21,457
.أظن عليّ العودة إلى البيت

336
00:21:23,964 --> 00:21:25,574
.إلا لو ليس عليك العودة

337
00:21:32,055 --> 00:21:35,645
،سحقًا، أعتذر
.أظنني أخطأت في فهم عبارتك

338
00:21:35,730 --> 00:21:38,820
.لنعيد الكرّة -
.لا، لا تعتذري -

339
00:21:38,950 --> 00:21:44,950
أنا... اسمعي، ما أقوله قد تتبعه
...عواقب وخيمة، لذلك أريد

340
00:21:46,242 --> 00:21:49,076
.اختيار كلماتي بعناية...

341
00:21:52,398 --> 00:21:54,052
.عليّ التبوُّل

342
00:21:57,281 --> 00:22:02,506
<i>،مع أخذ (رولف) الأطفال في عطلة نهاية الأسبوع"
".كان لدى (روزماري) المكان المناسب لها</i>

343
00:22:02,818 --> 00:22:05,168
<i>".حسنًا، ليس لها وحدها"</i>

344
00:22:05,586 --> 00:22:07,109
<i># إنها الثالثة إلا ربع #</i>

345
00:22:09,111 --> 00:22:12,201
<i># لا يوجد أحد #</i>

346
00:22:12,288 --> 00:22:14,899
<i># سوانا أنا وأنت #</i>

347
00:22:15,073 --> 00:22:17,939
<i># (لذا، استعد يا (جو #</i>

348
00:22:19,012 --> 00:22:23,694
<i>دان) كان يضع مشترياتها في حقيبة)"
"...في البقالة، لكن الليلة</i>

349
00:22:25,092 --> 00:22:28,240
<i>".كان يركّز على حقيبة أخرى..."</i>

350
00:22:28,918 --> 00:22:32,995
<i>قام معها (دان) بأوضاع"
".لم تتخيلها قط</i>

351
00:22:33,361 --> 00:22:37,186
<i>شعرت بشعور لم تشعر"
"...بمثله في حياتها قط</i>

352
00:22:37,271 --> 00:22:41,545
مطلقة العنان لـ25 سنة..."
".من القمع المتراكم

353
00:22:42,762 --> 00:22:46,092
<i>وفي هزة الجماع"
"...التي تقسم الأرض</i>

354
00:22:47,984 --> 00:22:50,888
<i>".كانت (روزماري) حرة..."</i>

355
00:22:54,208 --> 00:22:59,177
هل أنت بخير يا (بات)؟ -
.نعم. أنا أعمل فحسب -

356
00:23:00,176 --> 00:23:01,650
.لقد فكرت مليًا

357
00:23:04,218 --> 00:23:07,238
.كنت أبذل قصارى جهدي ليفلح الأمر

358
00:23:09,179 --> 00:23:11,007
.لم أعد أعلم ماذا أفعل بعد

359
00:23:15,273 --> 00:23:20,930
.(أريد ممارسة الحب معك يا (تيري -
.حسنًا، لنمارس الحب -

360
00:23:21,328 --> 00:23:23,859
<b>"الأحد"</b>

361
00:23:24,369 --> 00:23:28,590
.طاب صباحك -
كم الساعة؟ -

362
00:23:30,350 --> 00:23:32,115
.إنها الـ11 ودقيقتان

363
00:23:32,787 --> 00:23:36,194
يا ويحي! لم أتأخر بالاستيقاظ
.هكذا منذ الجامعة

364
00:23:36,279 --> 00:23:38,165
.أعلم. لقد استيقظت بالـ10 والنصف

365
00:23:38,252 --> 00:23:41,145
إنها أول ليلة كاملة أنامها
.منذ انتقالنا إلى هنا

366
00:23:41,230 --> 00:23:46,608
،لست متفاجئًا من هذا
.نظرًا إلى ما فعلناه بالأمس

367
00:23:46,739 --> 00:23:49,394
...أجل، ما زلت أشعر بالقليل

368
00:23:49,524 --> 00:23:52,484
!(سحقًا يا (تيري
ماذا حدث لظهرك؟

369
00:23:52,614 --> 00:23:58,185
حقًا؟ لا تتذكرين؟
.بات) القديمة قد عادت)

370
00:23:59,969 --> 00:24:02,043
.أظن الشبح قد ضاجعت زوجي

371
00:24:03,919 --> 00:24:05,453
عفوًا؟

372
00:24:05,584 --> 00:24:09,383
كان جسدي الذي يضاجعه
.ولكنني متأكدة أنها كانت المُسيطرة عليه

373
00:24:09,468 --> 00:24:12,721
.لا، الأشباح لا تدخل أجساد الإنس

374
00:24:12,852 --> 00:24:15,431
أنت لم تعقدي اتفاقًا
مع ذاك الكيان، صحيح؟

375
00:24:17,335 --> 00:24:21,991
اتفاقًا صغيرًا ولكنني متأكدة أنها
د رحلت وهذا جيد، أوليس كذلك؟

376
00:24:22,122 --> 00:24:27,997
،على حسب. لو هي شيطان
.هذا أمر شديد السوء

377
00:24:28,084 --> 00:24:31,914
.لا، لقد شعرت برحيلها
.لذا سأفترض أنها شبح

378
00:24:32,045 --> 00:24:39,531
افترضي ما تريدين ولكن لو هي شيطان وسمحت
.لها بالدخول، عليك الاهتمام بهذا الآن

379
00:24:40,130 --> 00:24:43,317
أتعرف؟ أنا لا أتلقى نصيحة من
.أتباع الويكا ذوي النجمة الواحدة

380
00:24:43,448 --> 00:24:46,462
في الواقع، أرى هذا الأمر برمته
.عملية احتيال. لذا وداعًا

381
00:24:48,191 --> 00:24:50,150
.فقط سآخذ مريمية

382
00:24:53,936 --> 00:24:58,985
يا رباه! ما هذه الرائحة؟ -
.أحرق مريمية. رائحتها تعجبني -

383
00:24:59,115 --> 00:25:01,791
أتظنين علينا التحدث عن الأمس
قبل عودة الأطفال؟

384
00:25:01,894 --> 00:25:04,688
.نعم، ربما -
...حسنًا -

385
00:25:06,253 --> 00:25:08,429
.ها هما ذا
كيف سار الأمر؟

386
00:25:08,560 --> 00:25:09,909
.قضيت أجمل وقت

387
00:25:10,039 --> 00:25:15,866
أطلقت سهمًا في قارب وتعلمت كيفية تنظيف
.الجرح وأعطاني (تومي) جهاز حتى أتحدث معه

388
00:25:16,959 --> 00:25:18,641
وماذا عنك؟
كيف قضيت وقتك؟

389
00:25:28,275 --> 00:25:30,548
.لقد كانت عطلة نهاية أسبوع غريبة

390
00:25:37,632 --> 00:25:40,891
،(إذًا يا سيد (فيلبس
عمّ أردت أن تتحدث؟

391
00:25:41,976 --> 00:25:45,161
...(حسنًا يا سيدة (فيلبس

392
00:25:45,562 --> 00:25:48,781
...أردت الاعتذار لك

393
00:25:48,866 --> 00:25:52,528
عن عدم إخباري لك عن الانتحار ...
.الذي حدث في هذا البيت

394
00:25:53,866 --> 00:25:55,573
.(لا بأس يا سيد (فيلبس

395
00:25:55,745 --> 00:25:57,913
أسنستمر بأمر السيد والسيدة (فيلبس)؟

396
00:25:58,792 --> 00:26:00,911
.لا -
.حسنًا -

397
00:26:01,662 --> 00:26:06,574
.آسفة لأنني غضبت عليك
.أعرف أنك لن تخونني أبدًا

398
00:26:07,619 --> 00:26:11,797
...حسنًا، بمناسبة الاعترافات هذه

399
00:26:11,927 --> 00:26:14,633
.لقد قابلت (كاثرين) وشربنا معًا

400
00:26:15,968 --> 00:26:17,845
.حسنًا -
حسنًا؟ -

401
00:26:17,933 --> 00:26:19,282
ألا تريدين معرفة ما حدث؟

402
00:26:19,413 --> 00:26:23,983
أظن أنكما شربتما معًا
.وعدتَ إلى البيت بعدها

403
00:26:24,113 --> 00:26:28,161
حسنًا، هذا ما حدث
...ولكن كان هناك دقيقة حيث فكرت

404
00:26:28,291 --> 00:26:34,254
ماذا لو هربت معها؟"
".سيكون ذلك ممتعًا

405
00:26:34,384 --> 00:26:39,214
ولكنني فكرت بأنها ستتشاجر معي
...ونحن سنتشاجر

406
00:26:39,562 --> 00:26:42,077
.وأنا أصلًا متشاجر معك ...

407
00:26:42,741 --> 00:26:46,582
.أنا أحب شجارنا هذا -
.وأنا أيضًا أحبه -

408
00:26:47,485 --> 00:26:52,755
ألا أنني ربما كنت سأمنحك تصريح مضاجعة
.لو كنت ذلك النوع من الرجال

409
00:26:53,882 --> 00:26:58,927
.ولكنك لست هكذا، حمدًا للرب -
.إنها معلومة متأخرة -

410
00:27:02,181 --> 00:27:05,067
كما أردت أن أخبرك
.إنني تخلصت من الشبح

411
00:27:06,634 --> 00:27:11,117
أعلم أنك لا تصدق ذلك
.وبصراحة، أنا لا أصدق ذلك أيضًا

412
00:27:11,607 --> 00:27:14,860
،لكنها رحلت
.لذا نحن أصبحنا وحدنا من جديد

413
00:27:14,990 --> 00:27:17,613
.كنت أود أن نكون وحدنا من جديد

414
00:27:20,028 --> 00:27:21,363
.فقط دعني أتحقق من الأمر

415
00:27:24,977 --> 00:27:26,152
مرحبًا؟

416
00:27:27,823 --> 00:27:29,236
هل من أحد هنا؟

417
00:27:29,953 --> 00:27:31,293
روزماري)؟)

418
00:27:34,950 --> 00:27:36,423
!بربك

419
00:27:52,133 --> 00:27:53,463
!(روكسي)

420
00:27:54,731 --> 00:27:55,862
!(روكسي)

421
00:27:57,816 --> 00:27:59,238
.لما كان عليك إدخالها

422
00:27:59,541 --> 00:28:49,845
<b>{\fnArabic Typesetting}{\fs40}{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)}# {\c&HFFFFFF&)}ترجمة{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)} #
{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HF4CF14&)}يوسف فريد{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H0000FF&)}"
{\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)}({\c&HFFFFFF&)}fb.com/YousseFaridTheInterpreter{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)})</b>

