﻿1
00:00:10,776 --> 00:00:12,243
هاهي ذي

2
00:00:12,245 --> 00:00:14,512
نهابة القطار-
خطا,قطتي-

3
00:00:14,514 --> 00:00:16,580
بداية القطار

4
00:00:22,388 --> 00:00:24,889
المحرك لديه شظيّة

5
00:00:27,060 --> 00:00:29,126
أميليا تبني المزيد من المقطورات؟

6
00:00:29,128 --> 00:00:31,395
القطار لم ينتهي ابداً قطتي

7
00:00:31,397 --> 00:00:33,397
هل علينا ا
لمرور خلال المقطورة الجديدة للدخول

8
00:00:33,399 --> 00:00:35,867
انتِ عليك المرور خلال المقطورة الجديدية

9
00:00:35,869 --> 00:00:38,336
لهذا هنا اودعك

10
00:00:38,338 --> 00:00:40,204
ماذا؟ لا! ابقي

11
00:00:40,918 --> 00:00:43,607
أنهيت قسمي من الصفقة

12
00:00:43,609 --> 00:00:47,478
منحتك توصيلة مجاناً , و كان كرماً منّي

13
00:00:47,480 --> 00:00:49,146
...حسناً’ اعتقد

14
00:00:49,148 --> 00:00:51,015
...وداعاً

15
00:00:51,017 --> 00:00:52,283
قطة

16
00:00:52,285 --> 00:00:53,351
صحيح قطة ؟

17
00:00:53,353 --> 00:00:55,152
ال-قطة

18
00:00:55,154 --> 00:00:57,288
حسنًا ، شكرًا لك على فعل الشيء الصحيح

19
00:00:57,290 --> 00:01:00,558
أنا دائما ما اقوم بالعمل الصحيح

20
00:01:27,987 --> 00:01:30,121
هل أتيكاس الشرير جائع؟

21
00:01:30,123 --> 00:01:31,455
!هو ليس شرير

22
00:01:31,457 --> 00:01:33,324
آه’ الفطرة ضد التربية

23
00:01:44,404 --> 00:01:45,869


24
00:01:45,871 --> 00:01:47,671
هل تعتقدين أن امي هناك؟

25
00:01:47,673 --> 00:01:48,940
لا أعلم, صديقي

26
00:01:48,942 --> 00:01:50,808
أريدك أن تبقى في شنطتي حسنا؟

27
00:01:55,481 --> 00:01:56,814
!هي, أميليا

28
00:01:56,816 --> 00:01:58,750
أحببت فلمك-
!اخرجي-

29
00:01:58,752 --> 00:02:01,753
!ستتلفنين المقطورة الجديدة

30
00:02:01,755 --> 00:02:03,354
!أنتٍ فالصفر

31
00:02:03,356 --> 00:02:04,822
حصلتي على مخرجك

32
00:02:04,824 --> 00:02:07,091
مالذي تزالين 
تفعلينه فالقطار أيّها الوحش الصغير؟

33
00:02:07,093 --> 00:02:08,826
أنا هنا لأعقد صفقة

34
00:02:08,828 --> 00:02:11,695
...أنا أعيد أتيكاس, وأنتِ

35
00:02:11,697 --> 00:02:13,364
تحصلين على شريطك

36
00:02:16,902 --> 00:02:18,235
أين ذلك المدفع؟

37
00:02:18,237 --> 00:02:19,771


38
00:02:32,718 --> 00:02:34,518


39
00:02:34,520 --> 00:02:36,454
أوه, وجدتي مدفع الوحش

40
00:02:36,456 --> 00:02:38,656
الآن يمكننا صنع المزيد
اعطينيي

41
00:02:38,658 --> 00:02:41,258
لا, نحن هنا علاج الوحوش

42
00:02:41,260 --> 00:02:43,995
أي واحدة تعيد أتيكاس؟

43
00:02:43,997 --> 00:02:46,464
ولا واحدة من تلك للكلاب, يا سخيفة

44
00:02:46,466 --> 00:02:48,199


45
00:02:51,937 --> 00:02:55,006
--أنت عديمة الإحساس

46
00:02:55,008 --> 00:02:58,009
كيف تجرأين على أجباري
! عيش تلك الذكريات مجددا

47
00:02:58,011 --> 00:03:01,012
أعيد الفضل لا غير, سيدتي

48
00:03:01,014 --> 00:03:03,014
اذا لم تأخذي مخرج الآن

49
00:03:03,016 --> 00:03:04,948
سأرسله بعيدا جدا آخر آخر القطار

50
00:03:04,950 --> 00:03:07,618
ستموتين من كبر السن قبل أن تريه مجدداً

51
00:03:07,620 --> 00:03:11,022
أنا لن أرحل الى أن يعود أتيكاس اللى طبيعته

52
00:03:11,024 --> 00:03:13,825
و أنا أعتقدت أنك ذكية

53
00:03:19,965 --> 00:03:22,233


54
00:03:25,839 --> 00:03:28,306


55
00:03:34,313 --> 00:03:35,713
سأذهب خلف المدفع

56
00:03:35,715 --> 00:03:37,448
أريدك أن تبحث عن طريقة لإيقاف المضيف

57
00:03:37,450 --> 00:03:39,651
أو ايقاف القطار او أي شيء

58
00:03:39,653 --> 00:03:41,785
لك ذلك-
فهمت-

59
00:03:41,787 --> 00:03:44,321
--ذلك ليس ما

60
00:03:56,269 --> 00:04:00,137
غير معقول, مجددا مع السلاحف

61
00:04:00,139 --> 00:04:02,874
!أنتِ بنيت تلك المقطورة مع السلاحف بداخلها

62
00:04:02,876 --> 00:04:04,742
وهذه مقر جامعتك

63
00:04:04,744 --> 00:04:06,878
أنت تحاولين صنع مقطورة لحياتك السابقة

64
00:04:06,880 --> 00:04:10,814
!بالطلبع أنا كذلك

65
00:04:10,816 --> 00:04:12,483
تحتفظين بأنبوب في شنطتك؟

66
00:04:12,485 --> 00:04:14,618
!أنه مثقاب للدونات

67
00:04:16,354 --> 00:04:22,671
♪♪

68
00:04:22,696 --> 00:04:25,429
أخخ, العديد من الأبيات

69
00:04:28,101 --> 00:04:30,702
لايمكنك عمل أي مقطورة تريدينها هكذا

70
00:04:30,704 --> 00:04:33,504
لما لا؟

71
00:04:33,506 --> 00:04:37,108
أنا فقط أحاول صنع مقطورة مع أولريك فيها

72
00:04:37,110 --> 00:04:40,712
ماذا لو أمكنك صنع مقطورة توليب؟

73
00:04:40,714 --> 00:04:43,314
واحدة, حيث أبويك لايزالان معاً

74
00:04:43,316 --> 00:04:46,918
...لكن
حينها لن يكونا أبويي الحقيقيين

75
00:04:46,920 --> 00:04:49,186
لن تكون حياتي الحقيقية

76
00:04:49,188 --> 00:04:51,655
...لم يكونا سعيدين معاً

77
00:04:51,657 --> 00:04:54,057
أنا يمكنني صنع مقطورة هما كذلك فيها

78
00:04:54,059 --> 00:04:57,194
يمكنني صنع مقطورة تكون طبقاً لما تريدينه

79
00:04:57,196 --> 00:05:00,598
فقط عائلة كبيرى سعيدة

80
00:05:05,538 --> 00:05:09,741
لايمكنك صنع مقطورة بدون سلاحف حتى

81
00:05:15,415 --> 00:05:17,881
!توقفي
!أنت تخربين كل شيء

82
00:05:21,821 --> 00:05:24,622
كرة للكلاب

83
00:05:33,032 --> 00:05:34,966


84
00:05:38,371 --> 00:05:40,838
أنا كنت أحاول إبقاء ون بعيد وحسب

85
00:05:40,840 --> 00:05:43,575
ون ماذا؟

86
00:05:43,577 --> 00:05:44,908
!ون-ون

87
00:05:49,715 --> 00:05:51,248
أمي

88
00:05:51,250 --> 00:05:52,383
ايتها الفتاة الحمقاء

89
00:05:52,385 --> 00:05:53,917
!هذا لم بمكن حولك قط

90
00:05:53,919 --> 00:05:57,655
حسنا, أنتي جعلته حولي
!عندما هاجمتي أصدقائي

91
00:05:57,657 --> 00:05:59,590
امسكتك

92
00:05:59,592 --> 00:06:02,260


93
00:06:02,262 --> 00:06:03,795


94
00:06:07,933 --> 00:06:09,933


95
00:06:23,349 --> 00:06:25,817
!لا-
يا إلاهي-

96
00:06:25,819 --> 00:06:28,952
لا كلب, لا أبوين؟

97
00:06:28,954 --> 00:06:30,754
من ستخسرين بعدها؟

98
00:06:30,756 --> 00:06:32,690
اوبسي ديزي

99
00:06:32,692 --> 00:06:34,158


100
00:06:34,160 --> 00:06:35,159
!لا

101
00:06:35,161 --> 00:06:36,027


102
00:06:55,515 --> 00:06:56,980
!أتيكاس

103
00:06:56,982 --> 00:06:57,849


104
00:07:04,790 --> 00:07:08,592


105
00:07:11,597 --> 00:07:13,531


106
00:07:19,405 --> 00:07:20,538


107
00:07:28,147 --> 00:07:29,613
!توليب

108
00:07:29,615 --> 00:07:30,548
!أتيكاس

109
00:07:30,550 --> 00:07:32,350
أهلاً

110
00:07:32,352 --> 00:07:34,018
أوه,حكاك,حكاك

111
00:07:40,093 --> 00:07:42,960
شكراً, كنت أشعر أني مكشوف بجونه

112
00:07:42,962 --> 00:07:46,163
أهلاً, أحب أن أقدمكم لأمي

113
00:07:46,165 --> 00:07:47,298
أليست جميلة؟

114
00:07:47,300 --> 00:07:49,233
ثقل كبير ملتصق بها

115
00:07:49,235 --> 00:07:51,835
ون-ون أنت المتحكم الحقيقي؟

116
00:07:51,837 --> 00:07:54,238
كنت تحاول الرجوع الى محركك فقط

117
00:07:54,240 --> 00:07:57,841
أجل, هذا غريب قليلا هاه؟

118
00:07:57,843 --> 00:08:00,712
!أنت أقتلعتي ون-ون من وحدة التحكم

119
00:08:00,714 --> 00:08:05,048
لقد أمتلك كل تلك القوة و رفض صنع مقطورةٍ لي

120
00:08:05,050 --> 00:08:08,386
لا يمكنك الاستمرار محاولةً
إعادة بناء حياتك القديمة

121
00:08:08,388 --> 00:08:10,388
يجب عليك التعلم أن تعيشي هذه

122
00:08:10,390 --> 00:08:12,456
ألا تفهمين؟

123
00:08:12,458 --> 00:08:15,259
أنا لا أريد حياةً بدون أولريك

124
00:08:19,999 --> 00:08:24,268
هناك فجوة فالكون حيث اعتاد أولريك أن يكون

125
00:08:24,270 --> 00:08:27,538
لماذا لا يتركني القطار استعيده وحسب؟

126
00:08:27,540 --> 00:08:30,874
انا أسفة جدا بخصوص زوجك أميليا

127
00:08:30,876 --> 00:08:34,078
أنا لا أعلم شعور خسران شخص تحبه

128
00:08:34,080 --> 00:08:37,415
لكن أ-أنا أعلم لا أحد منّا يمكنه العودة

129
00:08:37,417 --> 00:08:39,283
إلى كيف اعتادت الأمور أن تكون

130
00:08:39,285 --> 00:08:42,286
يمكننا أن نتأقلم مع التغييرات في حياتنا

131
00:08:42,288 --> 00:08:44,355
أنها الطريقة الوحيدة حيث يمكن أن تتحسن

132
00:08:44,357 --> 00:08:46,290
هذا لايهم

133
00:08:46,292 --> 00:08:49,493
سأضل فالقطار للأبد

134
00:08:49,495 --> 00:08:53,965
الأرقام لا تهبط وحسب, هي ترتفع كذلك

135
00:08:53,967 --> 00:08:57,769
لايزال ي-يمكنك محاولة ايصال رقمك للصفر

136
00:08:57,771 --> 00:09:01,439
لايهم عدد الأخطاء التي ارتكبتيها

137
00:09:01,441 --> 00:09:04,108
ماذا بشأن التخلص من مقطورة مخرجك؟

138
00:09:04,110 --> 00:09:05,509
لايوجد عودة لذلك

139
00:09:05,511 --> 00:09:07,979
مرحبا
أمي و أنا يمكننا أصلاح ذلك

140
00:09:13,319 --> 00:09:15,919
ما..؟

141
00:09:20,059 --> 00:09:23,260
مالذي بحق الخردل و الذيل المعفن هذا؟

142
00:09:23,262 --> 00:09:24,928
المخرج يمكن أن يظهر على أي مقطورة

143
00:09:24,930 --> 00:09:26,798
أنها مسألة فتح واحدة وحسب

144
00:09:26,800 --> 00:09:28,399
والمفتاح هو الصفر

145
00:09:28,401 --> 00:09:32,336
أنا غير مرتاح جدا مع كمية ما فاتني

146
00:09:32,338 --> 00:09:34,738
أنا لست عالقة فالقطار بعد الآن؟

147
00:09:34,740 --> 00:09:37,675
لكن الآن علي أن اترككم أنتم الإثنان

148
00:09:37,677 --> 00:09:39,877
أ-أنا لم اكن مستعدة لهذا أن يحدث

149
00:09:39,879 --> 00:09:41,412
فجأة هكذا

150
00:09:41,414 --> 00:09:43,815
--أنت وهذه-- و أنا

151
00:09:43,817 --> 00:09:49,353
--لقد كان--وأتيكاس,والآن

152
00:09:49,355 --> 00:09:50,754
وأنا,أيضاً

153
00:09:50,756 --> 00:09:52,423
على رغم ثقل قلبي

154
00:09:52,425 --> 00:09:55,559
أنا تشرفت بحمل العبئ

155
00:09:56,077 --> 00:09:58,029
ليذكرني بكِ

156
00:09:58,031 --> 00:10:00,364
سأفتفدكم

157
00:10:00,366 --> 00:10:02,366
حسنا

158
00:10:02,368 --> 00:10:03,968
مهلا,مهلا,
عناق

159
00:10:03,970 --> 00:10:06,170
عناق أولا

160
00:10:07,440 --> 00:10:09,040
تعاليا هنا
عناق جماعي

161
00:10:14,980 --> 00:10:16,314
وداعاً أميليا

162
00:10:16,316 --> 00:10:19,050
أتمنى أن تحصلي على مخرجك يوماً ما

163
00:10:19,052 --> 00:10:20,718


164
00:10:23,657 --> 00:10:25,256
أحبكم يارفاق

165
00:10:29,687 --> 00:10:31,453
{\an7}بعد 7 أشهر

166
00:10:32,932 --> 00:10:36,133
توليب, أبوكِ هنا ليأخذك إلى المعسكر

167
00:10:36,135 --> 00:10:37,334
!آتية

168
00:10:37,336 --> 00:10:41,072
أهلا ابي-
أهلا انتِ-

169
00:10:41,074 --> 00:10:42,339
أحظيا بوقت ممتاز

170
00:10:42,341 --> 00:10:43,941
اتصلي بي عندما تستقرين

171
00:10:43,943 --> 00:10:46,143
سأفعل-
سأوصلها هناك بأمان-

172
00:10:54,287 --> 00:10:56,688
اذا يارفيقة, جاهزة؟

173
00:10:56,690 --> 00:10:58,356
أنا جاهزة لأي شيء

