[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 400 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 2 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.500000 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: 19.mkv Video File: 19.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.500000 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 9 Active Line: 14 Video Position: 4087 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: SIGN,Hacen Vanilla,30,&H00353333,&H000000FF,&H00CCCCCC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,70,178 Style: Title,Hacen Vanilla,65,&H00E2D2D0,&H000000FF,&H00CCCCCC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,230,178 Style: Default,Bahij Nassim,35,&H00FFFFFF,&HFF002EFF,&H1E081841,&HDC000000,-1,0,0,0,95,97,0,0,1,2.4,1,2,0,0,12,178 Style: Note,Hacen Liner Screen,26,&H00D5D5D7,&H000000FF,&H32000000,&H001F1F3C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,178 Style: Background,Hacen Typographer Heavy Edit,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E2651,&H001E2651,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,0,0,12,178 Style: KARA-japanese,Benguiat Frisky ATT,24,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00101063,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,0 Style: KARA-english,Hacen Liner XXL,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00101063,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: SIGN-2,Hacen Vanilla,40,&H00E0DFE3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,0,178 Style: Default-up,Hacen Typographer Heavy Edit,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,0,0,12,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.26,0:00:08.07,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1\pos(304,8.148)}{\kf20}Hi{\kf18}ro{\kf18}ga{\kf27}ru {\kf19}ya{\kf17}mi {\kf21}no {\kf10}na{\kf31}ka {\kf26}ka{\kf18}wa{\kf25}shi{\kf17}at{\kf38}ta {\kf30}ka{\kf46}kume{\kf7}i {\kf10}no {\kf11}ch{\kf32}igi{\kf40}ri Dialogue: 0,0:00:03.26,0:00:08.07,KARA-english,,0,0,0,,وسط الظلال المتوسعة، نتبادل نذورًا ثورية Dialogue: 0,0:00:08.27,0:00:18.48,KARA-japanese,,0,0,0,,{\kf24}Da{\kf15}re{\kf19}ni {\kf33}mo {\kf15}ja{\kf13}ma {\kf19}sa{\kf15}se{\kf27}ru {\kf39}wa{\kf46}ke {\kf17}ni {\kf27}wa {\kf80}i{\kf33}ka{\kf17}na{\kf73}i {\kf19}k{\kf30}ar{\kf460}a Dialogue: 0,0:00:08.27,0:00:18.48,KARA-english,,0,0,0,,لن أسمح لأحدٍ باعتراض الطريق Dialogue: 0,0:00:26.95,0:00:40.09,KARA-japanese,,0,0,0,,{\kf33}ka{\kf32}jit{\kf37}su {\kf25}ga {\kf36}tsu{\kf32}get{\kf13}a {\kf108}mi{\kf24}ra{\kf105}i. {\kf18}Yu{\kf153}me, {\kf32}vi{\kf32}so{\kf34}u {\kf139}ni {\kf64}ka{\kf69}er{\kf328}u Dialogue: 0,0:00:26.95,0:00:40.09,KARA-english,,0,0,0,,يحدثني الماضي القريب عن المستقبل. مُثُلي قد أصبحت مجرد أحلام Dialogue: 0,0:00:42.21,0:00:51.59,KARA-japanese,,0,0,0,,{\kf56}Da{\kf56}re{\kf84}mo {\kf170}ga {\kf37}no{\kf31}zo{\kf20}nd{\kf160}a {\kf28}ow{\kf27}ar{\kf27}i {\kf34}w{\kf208}o... Dialogue: 0,0:00:42.21,0:00:51.59,KARA-english,,0,0,0,,النهايـــة التي يتمناها الجميع Dialogue: 0,0:00:52.81,0:00:57.55,KARA-japanese,,0,0,0,,{\kf20}Hi{\kf18}ro{\kf18}ga{\kf27}ru {\kf19}ya{\kf17}mi {\kf21}no {\kf10}na{\kf31}ka {\kf26}ka{\kf18}wa{\kf25}shi{\kf17}at{\kf38}ta {\kf30}ka{\kf46}kume{\kf7}i {\kf10}no {\kf11}ch{\kf32}igi{\kf40}ri Dialogue: 0,0:00:52.81,0:00:57.55,KARA-english,,0,0,0,,وسط الظلال المتوسعة، نتبادل نذورًا ثورية Dialogue: 0,0:00:57.55,0:01:02.78,KARA-japanese,,0,0,0,,{\kf24}Da{\kf15}re{\kf19}ni {\kf33}mo {\kf15}ja{\kf13}ma {\kf19}sa{\kf15}se{\kf27}ru {\kf39}wa{\kf46}ke {\kf17}ni {\kf27}wa {\kf80}i{\kf33}ka{\kf17}na{\kf73}i Dialogue: 0,0:00:57.55,0:01:02.78,KARA-english,,0,0,0,,لن أسمح لأحدٍ باعتراض الطريق Dialogue: 0,0:01:02.79,0:01:17.33,KARA-japanese,,0,0,0,,{\kf25}It{\kf8}su{\kf83}ka {\kf18}bo{\kf25}ku {\kf41}ga {\kf36}mis{\kf47}ete {\kf50}a{\kf74}ger{\kf101}u {\kf20}hi{\kf23}kar{\kf26}i {\kf40}no {\kf11}ka{\kf33}gayak{\kf207}u {\kf31}se{\kf25}ka{\kf41}i {\kf14}w{\kf475}o Dialogue: 0,0:01:02.79,0:01:17.33,KARA-english,,0,0,0,,يومًا ما، لسوف أريك عالمًا يلمع ويبرق تحت الأضواء Dialogue: 0,0:01:27.42,0:01:30.82,Default,,0,0,0,,!ماتسودا! هذه ليست لعبة أطفال فلا تقلل تهذيبك Dialogue: 0,0:01:30.83,0:01:31.63,Default,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:01:32.63,0:01:35.09,Default,,0,0,0,,!هذا يتعلق بتحقيق كيرا! خذ الأمور بجدية Dialogue: 0,0:01:35.09,0:01:36.10,Default,,0,0,0,,...آسف Dialogue: 0,0:01:36.91,0:01:37.65,Default,,0,0,0,,!ماتسودا Dialogue: 0,0:01:37.65,0:01:39.26,Default,,0,0,0,,أعني سيد ماتسودا، توقف رجاءً Dialogue: 0,0:01:39.26,0:01:39.81,Default,,0,0,0,,ماتسودا؟ Dialogue: 0,0:01:39.81,0:01:42.10,Default,,0,0,0,,لا أريد أن أكون عبئًا إضافيًا هنا Dialogue: 0,0:01:42.94,0:01:48.11,Default,,0,0,0,,ريوزاكي، أهناك ما يمكنني عمله؟ عدا كوني مديرًا؟ Dialogue: 0,0:01:48.11,0:01:50.19,Default,,0,0,0,,إذن، أحضر لي كوبًا من القهوة Dialogue: 0,0:01:54.41,0:01:58.66,Default,,0,0,0,,!أنا أيضًا أريد الحصول على دور أكبر Dialogue: 0,0:01:59.77,0:02:02.77,Title,,0,0,0,,{\pos(319,321)}ماتسودا Dialogue: 0,0:02:04.58,0:02:06.38,Default,,0,0,0,,...أنا أحبكِ Dialogue: 0,0:02:07.34,0:02:11.47,Default,,0,0,0,,لذا أرجوك لا تقولي إنك راحلة Dialogue: 0,0:02:11.92,0:02:14.55,Default,,0,0,0,,أريد البقاء معكِ إلى الأبد Dialogue: 0,0:02:16.47,0:02:17.14,Default,,0,0,0,,!أيها المخرج Dialogue: 0,0:02:17.51,0:02:21.06,Default,,0,0,0,,!لدي صديق حميم، لذا لا أريد مشاهد حب Dialogue: 0,0:02:21.06,0:02:22.10,Default,,0,0,0,,...ماذا؟ مهلًا Dialogue: 0,0:02:22.10,0:02:23.73,Default,,0,0,0,,!ما هذا الكلام المفاجئ؟ Dialogue: 0,0:02:23.73,0:02:25.48,Default,,0,0,0,,يمكننا ادعاء التقبيل Dialogue: 0,0:02:25.48,0:02:28.98,Default,,0,0,0,,!لن ننهي هذا الفلم إن قلتِ كلامًا كهذا Dialogue: 0,0:02:28.98,0:02:30.32,Default,,0,0,0,,!قلت لا، يعني لا Dialogue: 0,0:02:37.62,0:02:40.12,Default,,0,0,0,,مركز مجموعة يوتسوبا في طوكيو Dialogue: 0,0:02:41.16,0:02:43.04,Default,,0,0,0,,!اليوم هو الجمعة Dialogue: 0,0:02:44.33,0:02:48.34,Default,,0,0,0,,جميع الوفيات التي تفيد يوتسوبا تحدث نهاية الأسبوع Dialogue: 0,0:02:50.67,0:02:52.76,Default,,0,0,0,,لا أريد أن أكون عبئًا إضافيًا هنا Dialogue: 0,0:02:52.76,0:02:55.18,Default,,0,0,0,,لطالما كان السيد موغي مذهلًا Dialogue: 0,0:02:55.63,0:02:57.34,Default,,0,0,0,,!ماتسودا! هذه ليست لعبة أطفال Dialogue: 0,0:02:57.34,0:02:58.72,Default,,0,0,0,,!خذ الأمور بجدية Dialogue: 0,0:02:58.72,0:03:00.76,Default,,0,0,0,,ماتسودا غبي بالفطرة نوعًا ما Dialogue: 0,0:03:00.76,0:03:02.14,Default,,0,0,0,,أحضر لي كوبًا من القهوة Dialogue: 0,0:03:02.14,0:03:03.68,Default,,0,0,0,,!ماتسودا Dialogue: 0,0:03:10.90,0:03:14.53,Default,,0,0,0,,!ماتسو! أنت يا ماتسو Dialogue: 0,0:03:14.53,0:03:16.41,Default,,0,0,0,,ذهب لمكان ما Dialogue: 0,0:03:16.41,0:03:17.49,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:37.26,0:03:40.80,Default,,0,0,0,,في تلك الحالة، لنحاول البدء بالأسماء في هذه القائمة Dialogue: 0,0:03:40.80,0:03:42.22,Default,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:03:43.56,0:03:50.94,Default,,0,0,0,,إن كان يمكن قتل أحد بمعرفة الأسماء والوجوه فقط، فهل كنتُ سأقتل المجرمين؟ Dialogue: 0,0:03:50.94,0:03:55.28,Default,,0,0,0,,...أؤمن بأن هناك أشخاص في هذا العالم يستحقون الموت Dialogue: 0,0:03:55.28,0:04:01.41,Default,,0,0,0,,لكن لن أتعهد على نفسي بأن أصبح قاتلًا وأجعل العالم مكانًا أفضل Dialogue: 0,0:04:02.33,0:04:04.45,Default,,0,0,0,,كلا، أنا أبالغ في التفكير في الأمر Dialogue: 0,0:04:04.45,0:04:07.07,Default,,0,0,0,,...محال أن أنسى أمر قتل هذا العدد من الناس Dialogue: 0,0:04:07.07,0:04:08.42,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:08.83,0:04:11.17,Default,,0,0,0,,لمَ تنظر إلي؟ Dialogue: 0,0:04:11.17,0:04:15.42,Default,,0,0,0,,هل أنت منزعج لأنني الوحيد الذي لديه كعكة؟ Dialogue: 0,0:04:15.42,0:04:17.09,Default,,0,0,0,,كلا، لا شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:04:17.09,0:04:18.09,Default,,0,0,0,,هاك Dialogue: 0,0:04:18.09,0:04:19.43,Default,,0,0,0,,لا أحسدك Dialogue: 0,0:04:20.18,0:04:21.09,Default,,0,0,0,,ريوزاكي Dialogue: 0,0:04:21.09,0:04:23.10,Default,,0,0,0,,ما الأمر يا واتاري؟ Dialogue: 0,0:04:23.10,0:04:28.27,Default,,0,0,0,,فُوّض المحقق إيرالد كويل بأمر كشف هوية إل Dialogue: 0,0:04:29.10,0:04:34.44,Default,,0,0,0,,إيرالد كويل، المحقق الشهير والثاني بعد إل Dialogue: 0,0:04:34.44,0:04:36.32,Default,,0,0,0,,من أصدر هذا التفويض؟ Dialogue: 0,0:04:37.36,0:04:44.33,Default,,0,0,0,,خلصنا إلى أن التفويض جاء من كيدا\N ماساهيكو، المدير المخطط لمجموعة يوتسوبا بطوكيو Dialogue: 0,0:04:44.33,0:04:46.45,Default,,0,0,0,,!إذن هذا من عمل يوتسوبا Dialogue: 0,0:04:46.45,0:04:49.29,Default,,0,0,0,,لا بد أن يوتسوبا تعمل مع كيرا Dialogue: 0,0:04:49.29,0:04:54.42,Default,,0,0,0,,يريدون معرفة هوية إل حتى يقتلونه Dialogue: 0,0:04:54.42,0:05:00.09,Default,,0,0,0,,هذا سيئ. ينقصنا الناس والآن لدينا كويل لنقلق بشأنه Dialogue: 0,0:05:01.05,0:05:03.26,Default,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:05:03.26,0:05:06.22,Default,,0,0,0,,المحقق المعروف باسم إيرالد كويل هو أنا Dialogue: 0,0:05:07.43,0:05:14.44,Default,,0,0,0,,أشهر ثلاثة محققين في العالم في هذه اللحظة هم إل وكويل ودونوف.. جميعهم أنا Dialogue: 0,0:05:14.44,0:05:17.99,Default,,0,0,0,,كل من يحاولون الوصول إلي ينخدعون بهذا Dialogue: 0,0:05:19.86,0:05:23.37,Default,,0,0,0,,إن أبقيت الأمر سرًا، فسأعطيك الفراولة Dialogue: 0,0:05:24.28,0:05:26.79,Default,,0,0,0,,كما هو متوقع منك يا ريوزاكي Dialogue: 0,0:05:41.30,0:05:43.80,Default,,0,0,0,,ربما من الأفضل أن أحاول الاختلاط بينهم ومن ثم الخروج Dialogue: 0,0:05:43.80,0:05:46.01,Default,,0,0,0,,كلا! سيكون قدومي إلى هنا بلا فائدة Dialogue: 0,0:05:46.76,0:05:50.10,Default,,0,0,0,,هل أنتظر خروج الجميع قبل أن أستكشف المبنى؟ Dialogue: 0,0:05:50.10,0:05:52.52,Default,,0,0,0,,لكن ماذا لو قُبض علي؟ Dialogue: 0,0:05:53.23,0:05:55.27,Default,,0,0,0,,...ربما من الأفضل أن أغادر Dialogue: 0,0:05:55.27,0:05:59.61,Default,,0,0,0,,...يا إلهي، الليلة مجددًا؟ لستُ في مزاج يسمح لي بهذا Dialogue: 0,0:05:59.61,0:06:08.29,Default,,0,0,0,,إنها نهاية الأسبوع على الأقل. لو كانت الاجتماعات السرية يوم الاثنين، لم استطعت القدوم للعمل Dialogue: 0,0:06:08.70,0:06:10.41,Default,,0,0,0,,!اجتماعات سرية؟ Dialogue: 0,0:06:10.41,0:06:11.46,Default,,0,0,0,,!نجحت Dialogue: 0,0:06:20.34,0:06:21.59,Default,,0,0,0,,الطابق التاسع عشر Dialogue: 0,0:06:24.05,0:06:25.80,Default,,0,0,0,,...وصلت لهذا الحد Dialogue: 0,0:06:26.43,0:06:28.18,Default,,0,0,0,,!سوف أفعلها Dialogue: 0,0:06:28.93,0:06:33.56,Default,,0,0,0,,حسنٌ، هل علي التقرب من هذا الشخص؟ دع الأمر لي Dialogue: 0,0:06:34.02,0:06:42.61,Default,,0,0,0,,إذن، تريد مني اختراق آلات التصوير ونظام الأمن في مركز مجموعة يوتسوبا؟ Dialogue: 0,0:06:42.61,0:06:43.32,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:06:43.78,0:06:48.28,Default,,0,0,0,,لا شك في أن هناك صلة بين كيرا ومجموعة يوتسوبا Dialogue: 0,0:06:48.28,0:06:56.63,Default,,0,0,0,,أولًا، علينا التحقيق بشأن يوتسوبا ومن يملك هذه القوة تحديدًا وعددهم Dialogue: 0,0:07:20.73,0:07:25.24,Default,,0,0,0,,والأهم من هذا، علينا التأكد ألا تكشف مجموعة يوتسوبا أمر تحقيقنا بشأنهم Dialogue: 0,0:07:25.24,0:07:30.08,Default,,0,0,0,,ضعا هذا في عين الاعتبار إن قُبض عليكما، ففرصتنا في القبض على كيرا ستضمحل عندها Dialogue: 0,0:07:31.37,0:07:34.08,Default,,0,0,0,,...تبًا، لا يمكنني السماع بوضوح Dialogue: 0,0:07:34.08,0:07:37.75,Default,,0,0,0,,...لو أستطيع سماع شيء واحد فقط Dialogue: 0,0:07:41.04,0:07:45.17,Default,,0,0,0,,...إنه يعترض طريقنا.. علينا قتله لنرفع قيمة سهمنا Dialogue: 0,0:07:45.17,0:07:47.01,Default,,0,0,0,,!قالوا إنهم سيقتلونه للتو Dialogue: 0,0:07:48.72,0:07:50.26,Default,,0,0,0,,...كيرا حقًا Dialogue: 0,0:07:50.26,0:07:53.10,Default,,0,0,0,,!كيرا؟ قال كيرا! لقد قالها Dialogue: 0,0:07:53.68,0:07:55.35,Default,,0,0,0,,سيجعلون كيرا يقتل أحدهم؟ Dialogue: 0,0:07:55.35,0:07:56.27,Default,,0,0,0,,!أجل! سمعتها Dialogue: 0,0:07:56.85,0:08:01.31,Default,,0,0,0,,!إنهم على علاقة بكيرا بكل تأكيد! فعلتها! يا له من إنجاز Dialogue: 0,0:08:10.28,0:08:11.74,Default,,0,0,0,,!من تكون يا هذا؟ Dialogue: 0,0:08:13.41,0:08:19.21,Default,,0,0,0,,فكرا بحذر قبل أن تتصرفا، ولا تتهورا بفعل أي شيء Dialogue: 0,0:08:19.92,0:08:21.08,Default,,0,0,0,,ريوزاكي Dialogue: 0,0:08:21.08,0:08:23.09,Default,,0,0,0,,ما الأمر يا واتاري؟ Dialogue: 0,0:08:23.09,0:08:26.72,Default,,0,0,0,,وصلتنا إشارة استغاثة من حزام السيد ماتسودا Dialogue: 0,0:08:27.59,0:08:28.93,Default,,0,0,0,,من أين؟ Dialogue: 0,0:08:29.34,0:08:34.14,Default,,0,0,0,,حسنٌ، يبدو أنها صادرة من مركز مجموعة يوتسوبا Dialogue: 0,0:08:34.14,0:08:39.69,Default,,0,0,0,,أنا ماتسودا تارو، مدير بشركة إنتاج يوشيدا Dialogue: 0,0:08:39.69,0:08:48.07,Default,,0,0,0,,ما رأيكم بتوظيف مرشحتنا الأولى متعددة المواهب آماني ميسا لإعلاناتكم؟ Dialogue: 0,0:08:49.07,0:08:51.45,Default,,0,0,0,,انسوا كل ما قلته للتو رجاءً Dialogue: 0,0:08:52.37,0:08:54.24,Default,,0,0,0,,علينا إعادة التفكير بالخطة Dialogue: 0,0:08:55.95,0:08:57.87,Default,,0,0,0,,...ماتسودا، أيها الأحمق Dialogue: 0,0:09:11.18,0:09:14.60,Default,,0,0,0,,...إنتاج يوشيدا.. ماتسوي تارو Dialogue: 0,0:09:16.56,0:09:18.77,Default,,0,0,0,,لا يوجد ما يثير الشبهة فيه Dialogue: 0,0:09:18.77,0:09:21.23,Default,,0,0,0,,أشك أن يكون جاسوسًا لشركة أخرى Dialogue: 0,0:09:21.23,0:09:26.48,Default,,0,0,0,,أجل.. آمل أن تفكروا بأمر ميسا ميسا Dialogue: 0,0:09:29.44,0:09:35.16,Default,,0,0,0,,هذان الاثنان يراقبانني عن كثب بينما بقيتهم في غرفة الاجتماعات يقررون كيف يتخلصون مني Dialogue: 0,0:09:35.16,0:09:37.41,Default,,0,0,0,,...أنا بحكم الميت Dialogue: 0,0:09:37.87,0:09:40.12,Default,,0,0,0,,أتساءل إن كانوا تلقوا إشارة الاستغاثة Dialogue: 0,0:09:40.12,0:09:43.92,Default,,0,0,0,,أتساءل إن كان ريوزاكي سيزعج نفسه بمحاولة إنقاذي Dialogue: 0,0:09:43.92,0:09:46.42,Default,,0,0,0,,...أتساءل ماذا سيحدث لي Dialogue: 0,0:09:50.51,0:09:52.34,Default,,0,0,0,,لا بأس، يمكنك أن تجيب Dialogue: 0,0:09:52.34,0:09:54.39,Default,,0,0,0,,لا تذكر أنك هنا فقط Dialogue: 0,0:09:54.39,0:09:59.22,Default,,0,0,0,,وأبق الهاتف بعيدًا عن أذنك حتى نستطيع سماع المحادثة Dialogue: 0,0:09:59.22,0:10:00.43,Default,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:10:02.48,0:10:03.69,Default,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:10:04.23,0:10:05.48,Default,,0,0,0,,!مرحبًا يا ماتسوي Dialogue: 0,0:10:07.23,0:10:08.28,Default,,0,0,0,,!ريوزاكي Dialogue: 0,0:10:10.32,0:10:13.15,Default,,0,0,0,,أنا آساهي، لم نتحدث منذ زمن Dialogue: 0,0:10:13.15,0:10:15.70,Default,,0,0,0,,آساهي، مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:10:16.16,0:10:19.62,Default,,0,0,0,,لا تبدو في الخارج. هل أنت بالمنزل؟ Dialogue: 0,0:10:19.62,0:10:20.75,Default,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:10:21.16,0:10:22.50,Default,,0,0,0,,هل أنت وحدك؟ Dialogue: 0,0:10:22.50,0:10:25.50,Default,,0,0,0,,أجل، أنا وحدي. ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:29.30,Default,,0,0,0,,إنه ليس مع آماني ميسا. ماتسودا لوحده Dialogue: 0,0:10:30.76,0:10:32.92,Default,,0,0,0,,هل تريد الخروج لتناول شيء ما؟ Dialogue: 0,0:10:32.92,0:10:37.22,Default,,0,0,0,,ماذا؟ الآن؟ آسف، لا يمكنني الليلة Dialogue: 0,0:10:37.22,0:10:41.31,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ لا تقل إنك متورط ماليًا مرة أخرى Dialogue: 0,0:10:41.31,0:10:42.81,Default,,0,0,0,,ورطة؟ Dialogue: 0,0:10:42.81,0:10:48.19,Default,,0,0,0,,!أجل، أنا متورط حاليًا. كشفتني Dialogue: 0,0:10:48.19,0:10:50.94,Default,,0,0,0,,ماتسودا في ورطة Dialogue: 0,0:10:50.94,0:10:55.03,Default,,0,0,0,,ما باليد حيلة. مرة أخرى إذن. إلى اللقاء Dialogue: 0,0:11:01.58,0:11:07.25,Default,,0,0,0,,إذن، ما رأيكم بميسا ميسا؟ واثق أنها ستساعد شركتكم Dialogue: 0,0:11:09.38,0:11:12.71,Default,,0,0,0,,إن كنت جادًا بشأن الترويج لها، ألم يكن عليك إحضارها معك؟ Dialogue: 0,0:11:14.67,0:11:17.34,Default,,0,0,0,,هل أنت حقًا مديرها؟ Dialogue: 0,0:11:17.84,0:11:23.35,Default,,0,0,0,,في الواقع، إنها تصور فلمًا بالقرب من هنا. سأتصل بها وستأتي حالما تنتهي Dialogue: 0,0:11:23.35,0:11:25.77,Default,,0,0,0,,أرجو أن تأخذوا ميسا ميسا بعين الاعتبار كممثلة رسمية لإعلاناتكم Dialogue: 0,0:11:25.77,0:11:29.23,Default,,0,0,0,,!علي المماطلة الآن Dialogue: 0,0:11:30.40,0:11:32.90,Default,,0,0,0,,هاتف ميسا يؤدي للبريد الصوتي Dialogue: 0,0:11:32.90,0:11:36.32,Default,,0,0,0,,سأرسل لها رسالة حتى تتصل بنا Dialogue: 0,0:11:36.32,0:11:39.03,Default,,0,0,0,,ماذا سنفعل يا ريوزاكي؟ Dialogue: 0,0:11:39.03,0:11:46.08,Default,,0,0,0,,لنرَ، إن مات السيد ماتسودا الآن، فسنتأكد من أن مجموعة يوتسوبا مذنبة Dialogue: 0,0:11:47.87,0:11:50.42,Default,,0,0,0,,لنرَ ما ستسفر عنه الأمور Dialogue: 0,0:11:52.09,0:11:53.38,Default,,0,0,0,,ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:11:53.38,0:11:56.30,Default,,0,0,0,,هذا يعتمد على ما إن كان سمع محادثتنا أو لا Dialogue: 0,0:11:56.30,0:11:59.43,Default,,0,0,0,,هناك احتمال لهذا. لا خيار أمامنا سوى أن نقتله Dialogue: 0,0:11:59.43,0:12:05.77,Default,,0,0,0,,لكن هل هو هنا للترويج لموهبة فقط؟ أواثقون أنه ليس من الشرطة؟ Dialogue: 0,0:12:05.77,0:12:10.90,Default,,0,0,0,,هذا مستحيل. يفترض بالشرطة اليابانية التوقف عن التحقيق بشأن كيرا الآن Dialogue: 0,0:12:10.90,0:12:16.49,Default,,0,0,0,,لا يهم من يكون، علينا قتله Dialogue: 0,0:12:20.82,0:12:24.66,Default,,0,0,0,,صحيح أنها قد تحسن صورتنا Dialogue: 0,0:12:26.04,0:12:27.16,Default,,0,0,0,,!ألا توافقون؟ Dialogue: 0,0:12:27.16,0:12:31.08,Default,,0,0,0,,سينتهي التصوير قريبًا، لذا أرجو أن تنتظروا Dialogue: 0,0:12:34.05,0:12:36.30,Default,,0,0,0,,...يا إلهي، أنا متعبة Dialogue: 0,0:12:39.63,0:12:42.01,Default,,0,0,0,,مرحى، رسالة من لايت Dialogue: 0,0:12:42.01,0:12:45.64,Default,,0,0,0,,لا ريب أنه قلق علي بما أن الوقت تأخر Dialogue: 0,0:12:49.19,0:12:50.19,Default,,0,0,0,,ميسا Dialogue: 0,0:12:50.19,0:12:54.52,Default,,0,0,0,,!لايت! آسفة، لكنني كنت أعمل طوال الوقت. انتهيت الآن Dialogue: 0,0:12:54.52,0:12:57.40,Default,,0,0,0,,ميسا، ألستِ مع ماتسودا إذن؟ Dialogue: 0,0:12:57.40,0:13:01.41,Default,,0,0,0,,!إنه وصمة عار. لقد تخلى عني Dialogue: 0,0:13:02.62,0:13:05.08,Default,,0,0,0,,...هاتف عملي يرن Dialogue: 0,0:13:05.83,0:13:07.37,Default,,0,0,0,,ماذا؟ إنه ماتسو Dialogue: 0,0:13:07.79,0:13:09.83,Default,,0,0,0,,ماتسودا يتصل بميسا Dialogue: 0,0:13:09.83,0:13:12.79,Default,,0,0,0,,اطلب من ميسا السماح لنا بسماع المحادثة Dialogue: 0,0:13:14.54,0:13:18.63,Default,,0,0,0,,ميسا ميسا، حالما تنهين التصوير، أريد منك التوجه لمركز مجموعة يوتسوبا Dialogue: 0,0:13:18.63,0:13:22.59,Default,,0,0,0,,قد تحصلين على فرصة للظهور في إعلاناتهم Dialogue: 0,0:13:22.59,0:13:24.10,Default,,0,0,0,,حاليًا، أنا مشغول بالتفاوض على عقد لأجلك Dialogue: 0,0:13:24.10,0:13:28.98,Default,,0,0,0,,!حقًا؟ هذا مذهل يا ماتسو! إذن هذا ما كنت تفعله Dialogue: 0,0:13:29.35,0:13:31.27,Default,,0,0,0,,!سأبذل جهدي Dialogue: 0,0:13:31.27,0:13:33.94,Default,,0,0,0,,حسنٌ، خذي سيارة أجرة وستصلين سريعًا Dialogue: 0,0:13:37.07,0:13:43.78,Default,,0,0,0,,ياغامي، قد نتمكن من إنقاذ ماتسودا، لكننا نحتاج لمساعدة ميسا Dialogue: 0,0:13:43.78,0:13:46.66,Default,,0,0,0,,ستستمع إليك Dialogue: 0,0:13:49.95,0:13:51.33,Default,,0,0,0,,!أنا ميسا ميسا Dialogue: 0,0:13:51.33,0:13:55.46,Default,,0,0,0,,!لا أصور عارية، لكن لا بأس بملابس السباحة Dialogue: 0,0:13:56.13,0:13:57.75,Default,,0,0,0,,!سعدت بلقائكم Dialogue: 0,0:14:00.84,0:14:04.14,Default,,0,0,0,,...إنها جميلة على الواقع Dialogue: 0,0:14:04.55,0:14:07.22,Default,,0,0,0,,...بالتأكيد هذه ليست المشكلة هنا Dialogue: 0,0:14:07.22,0:14:12.56,Default,,0,0,0,,ماتسو، وافقت شركة الإنتاج على الاستقبال الخاص خاصة ليوتسوبا Dialogue: 0,0:14:12.56,0:14:15.11,Default,,0,0,0,,ماذا؟ خاص؟ Dialogue: 0,0:14:15.65,0:14:20.07,Default,,0,0,0,,!مساء الخير! سررنا بلقائكم Dialogue: 0,0:14:20.07,0:14:24.24,Default,,0,0,0,,!الليلة، فتيات شركة الإنتاج يسعدن بتقديم استقبال خاص Dialogue: 0,0:14:24.74,0:14:28.20,Default,,0,0,0,,...أنتم، يبدو أننا خرجنا عن الموضوع قليلًا Dialogue: 0,0:14:28.20,0:14:33.29,Default,,0,0,0,,ما باليد حيلة، علينا البقاء قرب ذلك المدير حاليًا Dialogue: 0,0:14:34.12,0:14:36.38,Default,,0,0,0,,يمكننا أن نستمتع قليلًا أيضًا Dialogue: 0,0:14:42.97,0:14:46.05,Default,,0,0,0,,ريوزاكي والبقية سيتمكنون من رؤيتنا هنا Dialogue: 0,0:14:46.05,0:14:47.39,Default,,0,0,0,,قد ننجو Dialogue: 0,0:14:50.27,0:14:52.73,Default,,0,0,0,,!اشربوا، اشربوا Dialogue: 0,0:14:52.73,0:14:54.27,Default,,0,0,0,,!لا بد أنه النعيم Dialogue: 0,0:14:55.48,0:14:58.27,Default,,0,0,0,,ميسا.. ليست سيئة في هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:04.86,0:15:05.95,Default,,0,0,0,,...حسنٌ Dialogue: 0,0:15:08.24,0:15:10.62,Default,,0,0,0,,سأذهب للحمام Dialogue: 0,0:15:20.25,0:15:21.59,Default,,0,0,0,,ريوزاكي، هل يمكنك سماعي؟ Dialogue: 0,0:15:22.13,0:15:23.01,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:15:23.01,0:15:24.51,Default,,0,0,0,,-آسف، أنا Dialogue: 0,0:15:24.51,0:15:26.18,Default,,0,0,0,,لا تهتم لهذا الآن Dialogue: 0,0:15:26.18,0:15:31.39,Default,,0,0,0,,أجل. الثمانية هنا كانوا في اجتماع معًا وهم يخططون لجعل كيرا يقتل Dialogue: 0,0:15:32.39,0:15:33.98,Default,,0,0,0,,سمعتهم بوضوح Dialogue: 0,0:15:33.98,0:15:35.89,Default,,0,0,0,,إنهم هم دون شك Dialogue: 0,0:15:36.39,0:15:37.98,Default,,0,0,0,,هل أنت واثق تمامًا؟ Dialogue: 0,0:15:37.98,0:15:42.57,Default,,0,0,0,,إنهم يخططون لقتلك يا سيد ماتسودا Dialogue: 0,0:15:43.65,0:15:47.57,Default,,0,0,0,,توقعت هذا. هل من طريقة لإنقاذي؟ Dialogue: 0,0:15:48.07,0:15:51.49,Default,,0,0,0,,لحسن الحظ أنك حي، ولذا هناك فرصة لإنقاذك Dialogue: 0,0:15:51.49,0:15:55.16,Default,,0,0,0,,لكن لفعل هذا.. فإن عليك الموت قبل أن تُقتل Dialogue: 0,0:15:55.16,0:15:56.58,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:56.58,0:15:59.13,Default,,0,0,0,,...هل فهمت؟ أنصت Dialogue: 0,0:16:04.71,0:16:05.80,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:06.80,0:16:08.18,Default,,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:16:08.84,0:16:11.47,Default,,0,0,0,,...هذا غباء Dialogue: 0,0:16:12.60,0:16:15.14,Default,,0,0,0,,...أخبرني يا ناغانو Dialogue: 0,0:16:13.97,0:16:15.14,Default,,0,0,0,,...بعبارة أخرى Dialogue: 0,0:16:15.14,0:16:17.89,Default,,0,0,0,,!حقًا؟ Dialogue: 0,0:16:17.89,0:16:20.06,Default,,0,0,0,,...كا زالت شركتنا تتوسع Dialogue: 0,0:16:19.02,0:16:20.90,Default,,0,0,0,,...أتفق معك Dialogue: 0,0:16:26.74,0:16:27.90,Default,,0,0,0,,!ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:16:30.91,0:16:34.99,Default,,0,0,0,,...أنا ثمل للغاية Dialogue: 0,0:16:35.62,0:16:38.04,Default,,0,0,0,,!ينتابني شعور رائع Dialogue: 0,0:16:38.04,0:16:44.80,Default,,0,0,0,,!يا حضرات! هل تستمتعون بوقتكم؟ عليكم ذلك Dialogue: 0,0:16:45.71,0:16:51.43,Default,,0,0,0,,!والآن يا حضرات، هذا ما كنتم بانتظاره! وقت عرض ماتسوي تارو Dialogue: 0,0:16:53.72,0:16:56.27,Default,,0,0,0,,أنت، ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:16:57.27,0:16:59.60,Default,,0,0,0,,!مرحى! افعلها يا ماتسوي Dialogue: 0,0:17:05.40,0:17:07.90,Default,,0,0,0,,!أنت! توقف، هذا خطير Dialogue: 0,0:17:07.90,0:17:13.70,Default,,0,0,0,,...لا بأس، أفعل هذا طوال الوقت Dialogue: 0,0:17:18.50,0:17:19.66,Default,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:17:19.66,0:17:21.50,Default,,0,0,0,,!هذا خطير أيها الأحمق Dialogue: 0,0:17:21.87,0:17:24.75,Default,,0,0,0,,...أنا.. بخير Dialogue: 0,0:17:43.31,0:17:44.31,Default,,0,0,0,,!لقد سقط Dialogue: 0,0:17:46.98,0:17:48.32,Default,,0,0,0,,...هذا سيئ Dialogue: 0,0:17:48.74,0:17:53.53,Default,,0,0,0,,...كلا! سمعت صوتًا عاليًا وخرجت لأرى ما حدث Dialogue: 0,0:17:53.53,0:17:56.87,Default,,0,0,0,,!الإسعاف! الإسعاف Dialogue: 0,0:17:53.53,0:17:56.87,Default,,0,0,0,,يا إلهي، يا له من دور سيئ Dialogue: 0,0:17:57.33,0:18:00.83,Default,,0,0,0,,!دعوا الأمر لنا يا سادة! أسرعوا بالخروج من هنا Dialogue: 0,0:18:00.83,0:18:02.21,Default,,0,0,0,,!لا يمكن Dialogue: 0,0:18:02.21,0:18:06.13,Default,,0,0,0,,سنكون بخير. أرجو أن تفكروا بي بشأن الإعلانات Dialogue: 0,0:18:06.13,0:18:09.38,Default,,0,0,0,,بسرعة! إن وصل مصورو الفضائح، فسنقع في مشكلة Dialogue: 0,0:18:14.64,0:18:16.60,Default,,0,0,0,,!ماذا يجري؟ قفز من الأعلى؟ Dialogue: 0,0:18:18.31,0:18:21.81,Default,,0,0,0,,على الأقل مات أمامنا وهذا مطمئن Dialogue: 0,0:18:33.36,0:18:38.33,Default,,0,0,0,,أعلم أنه ينقصنا الناس، لكن لا أصدق أنني تورطت في هذا Dialogue: 0,0:18:38.33,0:18:40.66,Default,,0,0,0,,...ماتسودا، أيها الأحمق Dialogue: 0,0:18:55.51,0:18:58.72,Default,,0,0,0,,...مدير آماني ميسا، مات Dialogue: 0,0:19:05.69,0:19:07.06,Default,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:19:07.06,0:19:13.15,Default,,0,0,0,,هل أنت المدير المخطط لمجموعة يوتسوبا بطوكيو، كيدا ماساهيكو؟ Dialogue: 0,0:19:13.15,0:19:16.07,Default,,0,0,0,,أجل، هذا صحيح. من معي؟ Dialogue: 0,0:19:16.07,0:19:18.62,Default,,0,0,0,,اسمي إيرالد كويل Dialogue: 0,0:19:18.62,0:19:20.95,Default,,0,0,0,,أريد نصيحتك بشأن موضوع ما Dialogue: 0,0:19:22.16,0:19:28.04,Default,,0,0,0,,مليونا دولار مقدمًا، وثمانية أخرى حال النجاح؟ هل هو جاد؟ Dialogue: 0,0:19:28.04,0:19:32.71,Default,,0,0,0,,علاوة على ذلك، طلب مليوني دولا مقابل صمته إن لم نوافق على الأمر Dialogue: 0,0:19:33.67,0:19:39.35,Default,,0,0,0,,نشتري صمته إذن؟ من الأفضل افتراض أنه يعلم شيئًا ما Dialogue: 0,0:19:40.72,0:19:44.73,Default,,0,0,0,,أصبح الأمر خطيرًا، أنا أنسحب Dialogue: 0,0:19:45.60,0:19:50.52,Default,,0,0,0,,لا أعلم أيكم هو كيرا، لكن لا أريد التورط أكثر في الأمر ليُقبض علي Dialogue: 0,0:19:52.73,0:19:57.70,Default,,0,0,0,,هاتوري.. ستموت غدًا Dialogue: 0,0:20:04.54,0:20:07.87,Default,,0,0,0,,!مهلًا، كنت أمزح Dialogue: 0,0:20:08.75,0:20:11.00,Default,,0,0,0,,!سأبقى! سأعمل جيدًا Dialogue: 0,0:20:11.00,0:20:16.26,Default,,0,0,0,,إذن، ماذا سنفعل؟ حتى لو علم كويل شيئًا، فإنه ما زال سيستمر في هذا Dialogue: 0,0:20:16.76,0:20:20.09,Default,,0,0,0,,طالما نعطيه المال، فهو حليفنا. هذا كل شيء Dialogue: 0,0:20:20.55,0:20:24.22,Default,,0,0,0,,علينا إبقاء شخص خبيث مثله إلى جانبنا Dialogue: 0,0:20:24.68,0:20:27.27,Default,,0,0,0,,أنت محق. لا يهم المبلغ الذي سندفعه له Dialogue: 0,0:20:27.81,0:20:30.10,Default,,0,0,0,,!أجل، أنت محق! سندفع له Dialogue: 0,0:20:41.41,0:20:45.37,Default,,0,0,0,,حسنٌ، هذا عقد مع كويل. أهناك اعتراض؟ Dialogue: 0,0:20:45.37,0:20:47.46,Default,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:20:49.46,0:20:51.25,Default,,0,0,0,,إل، هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:20:51.25,0:20:56.09,Default,,0,0,0,,يا لخيبة الأمل. مستوى نظام الأمن فظيع Dialogue: 0,0:20:56.09,0:21:01.55,Default,,0,0,0,,كل ما لديهم هو عقد مع شركة أمنية ما.. لا وسائل لاكتشاف أدوات التصنت حتى Dialogue: 0,0:21:02.09,0:21:05.10,Default,,0,0,0,,مضى أسبوع منذ أن اخترقت المكان ذاك Dialogue: 0,0:21:05.10,0:21:08.48,Default,,0,0,0,,!يسير الأمر بشكل رائع بطريقة ما Dialogue: 0,0:21:08.48,0:21:10.14,Default,,0,0,0,,...حان الوقت Dialogue: 0,0:21:10.14,0:21:12.44,Default,,0,0,0,,...شخص من بين هذه المجموعة Dialogue: 0,0:21:14.77,0:21:15.73,Default,,0,0,0,,هو كيرا Dialogue: 0,0:21:16.40,0:21:19.20,Default,,0,0,0,,إذن، لنبدأ الاجتماع Dialogue: 0,0:21:19.20,0:21:22.74,Default,,0,0,0,,...لكن هناك سبعة عوضًا عن ثمانية Dialogue: 0,0:21:26.20,0:21:31.25,KARA-japanese,,0,0,0,,{\kf24}Da{\kf24}re{\kf24}ni{\kf36}mo {\kf33}mi{\kf33}re{\kf32}na{\kf32}i {\kf50}yu{\kf33}me {\kf19}wo {\kf49}mit{\kf119}a Dialogue: 0,0:21:26.20,0:21:31.25,KARA-english,,0,0,0,,حظيت بأحلام لا يمكن لغيري أن يحلم بها Dialogue: 0,0:21:31.25,0:21:36.38,KARA-japanese,,0,0,0,,{\kf53}Ira{\kf35}na{\kf35}i {\kf30}mo{\kf45}no {\kf29}wa {\kf30}su{\kf30}be{\kf45}te {\kf25}su{\kf30}tet{\kf126}a Dialogue: 0,0:21:31.25,0:21:36.38,KARA-english,,0,0,0,,تخليت عن كل ما لا أحتاج إليه Dialogue: 0,0:21:36.67,0:21:45.18,KARA-japanese,,0,0,0,,{\kf39}Yu{\kf36}zu{\kf46}ren{\kf34}a{\kf30}i {\kf28}om{\kf31}o{\kf96}i {\kf31}ko{\kf37}no {\kf19}mu{\kf28}ne {\kf10}n{\kf18}i {\kf248}ya{\kf26}do{\kf14}shi{\kf80}te Dialogue: 0,0:21:36.67,0:21:45.18,KARA-english,,0,0,0,,المشاعر التي أعجز عن التخلص منها تظل حبيسة قلبي Dialogue: 0,0:21:45.56,0:21:51.94,KARA-japanese,,0,0,0,,{\kf53}Ma{\kf79}da {\kf28}re{\kf41}al {\kf25}to {\kf31}id{\kf50}ea{\kf40}l {\kf29}no {\kf16}ha{\kf36}zam{\kf28}a {\kf31}ni {\kf16}it{\kf136}e Dialogue: 0,0:21:45.56,0:21:51.94,KARA-english,,0,0,0,,رغم أني عالق بين مُثُلي والواقع Dialogue: 0,0:21:51.94,0:21:57.02,KARA-japanese,,0,0,0,,{\kf29}Ge{\kf28}se{\kf28}i {\kf42}no {\kf21}ka{\kf40}se {\kf31}ni, {\kf33}ashi {\kf15}wo {\kf37}to{\kf29}rar{\kf19}et{\kf35}em{\kf119}o Dialogue: 0,0:21:51.94,0:21:57.02,KARA-english,,0,0,0,,وقدماي مقيدتان بقيود التضحيات Dialogue: 0,0:21:57.07,0:22:02.15,KARA-japanese,,0,0,0,,{\kf33}Af{\kf65}ure{\kf36}ru {\kf14}sh{\kf44}ou{\kf71}dou {\kf16}os{\kf64}ae{\kf48}kire{\kf116}ba Dialogue: 0,0:21:57.07,0:22:02.15,KARA-english,,0,0,0,,لو أستطيع كبح تلك الرغبات القوية بداخلي Dialogue: 0,0:22:02.32,0:22:09.83,KARA-japanese,,0,0,0,,{\kf33}Tsu{\kf22}yo{\kf32}ku {\kf30}mo{\kf30}to{\kf45}mer{\kf29}u {\kf41}ko{\kf51}ko{\kf55}ra {\kf86}ga {\kf12}a{\kf27}ru{\kf29}ka{\kf226}ra Dialogue: 0,0:22:02.32,0:22:09.83,KARA-english,,0,0,0,,لتبقت روحٌ تطمع بالمزيد Dialogue: 0,0:22:10.12,0:22:14.96,KARA-japanese,,0,0,0,,{\kf25}It{\kf25}su{\kf37}wa{\kf37}ri, {\kf33}Os{\kf81}ore, {\kf20}Ky{\kf29}osh{\kf48}oku, {\kf42}Ure{\kf106}i Dialogue: 0,0:22:10.12,0:22:14.96,KARA-english,,0,0,0,,أكاذيب وخوف وادّعاء وأحزان Dialogue: 0,0:22:14.96,0:22:20.46,KARA-japanese,,0,0,0,,{\kf26}Sa{\kf70}maza{\kf47}ma {\kf89}na {\kf57}neg{\kf37}at{\kf75}ive {\kf2}n{\kf144}i Dialogue: 0,0:22:14.96,0:22:20.46,KARA-english,,0,0,0,,لستُ بضعيف جدًا Dialogue: 0,0:22:20.46,0:22:25.80,KARA-japanese,,0,0,0,,{\kf29}To{\kf29}ra{\kf29}wa{\kf29}re{\kf43}ru {\kf27}ho{\kf40}do {\kf32}yo{\kf31}wa{\kf47}ku {\kf22}wa {\kf26}na{\kf146}i Dialogue: 0,0:22:20.46,0:22:25.80,KARA-english,,0,0,0,,حتى أضيع بين هذه المشاعر السلبية Dialogue: 0,0:22:25.85,0:22:31.64,KARA-japanese,,0,0,0,,{\kf32}Ko{\kf27}do{\kf43}ku {\kf40}mo {\kf26}sh{\kf21}ir{\kf31}an{\kf26}u {\kf40}tri{\kf14}cks{\kf5}t{\kf274}er Dialogue: 0,0:22:25.85,0:22:31.64,KARA-english,,0,0,0,,مُحتال لا يعرف للوحدة معنى Dialogue: 0,0:22:37.32,0:22:46.12,Default,,0,0,0,,ريوزاكي، هل تعتقد حقًا أنه بعد القبض على كيرا.. سأصبح كيرا.. أصبح قاتلًا؟ Dialogue: 0,0:22:46.12,0:22:47.87,Default,,0,0,0,,!هل تراني على هذا النحو حقًا؟