[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [NeSubs / Septet] Karakai Jouzu no Takagi-san 2 - Episode 05 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 Original Translation: NeSubs / Septet [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Karakai Jouzu no Takagi-san Audio File: [Shadow95] Karakai Jouzu no Takagi-san S2 - 05.mkv Video File: [Shadow95] Karakai Jouzu no Takagi-san S2 - 05.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.325000 Scroll Position: 6 Active Line: 22 Video Position: 24192 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Lotus,106,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1C000000,&H1C000000,0,0,0,0,85,98,0,0,1,2.1,1.2,2,10,10,40,1 Style: On-screen text,Franklin Gothic Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,3,8,15,15,53,1 Style: Segment Title,HSN Shahd Bold,87,&H00ED7EF2,&H000000FF,&H00F3F3F5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2.25,2,15,15,15,1 Style: Sneeze_EP5,Basha 8A,96,&H00856DF3,&H000000FF,&H00866CEC,&H002C87D3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,4.5,2,15,15,15,1 Style: OPLyrics,Bahij Badiya,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BA8DFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,27,1 Style: OPLyrics - Karaoke,Arial Rounded MT Bold,62,&H00FFFFFF,&H00C7C7FF,&H00BA8DFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,15,15,38,1 Style: Ep3Title_AWD,ACS Akeek Bold,120,&H1FF5FBFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: Copy,Bahij Badiya,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0,8,0,0,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.09,0:00:06.43,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\fad(100,0)}الفجوة بيننا هي صفر سنتيمتر Dialogue: 0,0:00:00.09,0:00:06.43,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\fad(100,0)}{\kf99}su{\kf84}ki{\kf102}ma {\kf18}wa {\kf26}ze{\kf20}ro {\kf34}sen{\kf38}chi{\kf44}me{\kf22}to{\kf114}ru Dialogue: 0,0:00:06.43,0:00:15.44,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\fad(0,200)}جنبًا إلى جنبٍ على مسافةٍ غير مخفية Dialogue: 0,0:00:06.43,0:00:15.44,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\fad(0,200)}{\kf79}ka{\kf26}ku{\kf20}shi{\kf18}ki{\kf18}re{\kf30}na{\kf66}i {\kf76}kyo{\kf62}ri {\k98}de {\kf40}ka{\kf36}ta {\kf42}wo {\kf42}na{\kf68}ra{\kf64}be{\kf116}te Dialogue: 0,0:00:25.49,0:00:27.41,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf40}shi{\kf72}tteru?{\kf80} Dialogue: 0,0:00:25.49,0:00:27.41,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}أتعلم؟ Dialogue: 0,0:00:27.41,0:00:33.67,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf47}kana{\kf22}e{\kf40}tai {\kf62}koto {\kf70}wa {\kf92}{\kf70}kotoba {\kf38}ni {\kf68}shitara {\kf30}su{\kf26}ko{\kf61}shi Dialogue: 0,0:00:27.41,0:00:33.67,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}أمنيتي أن أتحدث معكَ قليلًا Dialogue: 0,0:00:33.92,0:00:37.63,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf40}Chika{\kf24}dzu{\kf48}i{\kf26}{\kf20}te {\kf84}ikeru{\kf28}{\kf43}rashi{\kf29}i {\kf29}no Dialogue: 0,0:00:33.92,0:00:37.63,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}ألا بأس أن أتقرب منك؟ Dialogue: 0,0:00:37.63,0:00:43.76,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf59}Ga{\kf38}n{\kf72}ka{\kf66}ke{\kf0} {\kf36}keshi{\kf42}gomu {\kf46}ga{\kf24} {\kf32}chi{\kf10}i{\kf20}sa{\kf18}ku {\kf42}na{\kf12}tte {\kf30}iku {\kf24}ho{\kf42}do{\kf0} Dialogue: 0,0:00:37.63,0:00:43.76,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}مثلما تصبحُ ممحاةُ صلواتي أصغر Dialogue: 0,0:00:43.76,0:00:53.15,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf28}{\kf40}Fu{\kf36}e{\kf38}ru{\kf44} {\kf28}o{\kf24}mo{\kf44}i{\kf32}de{\kf26} {\kf30}o{\kf36}to{\kf42}na {\kf56}ni {\kf98}kawa{\kf56}{\kf33}tte {\kf41}iku {\kf62}yo{\kf50}ko{\kf44}ga{\kf51}o{\kf0} Dialogue: 0,0:00:43.76,0:00:53.15,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}يصبحُ ملفكَ أكبر كلما تراكمت عليه الذكريات Dialogue: 0,0:00:53.35,0:00:58.78,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf38}su{\kf42}ki{\kf40}ma{\kf60} {\kf14}wa {\kf24}ze{\kf16}ro {\kf44}sen{\kf42}chi{\kf38}me{\kf26}to{\kf68}ru{\kf90} Dialogue: 0,0:00:53.35,0:00:58.78,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}الفجوة بيننا هي صفر سنتيمتر Dialogue: 0,0:00:58.78,0:01:06.24,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf71}Nan {\kf17}no {\kf38}koto{\kf18}da {\kf16}ka {\kf62}a{\kf22}{\kf58}te{\kf22}{\kf50}te {\kf58}ne{\k36} {\kf126}watashi {\kf40}no {\kf59}ne{\kf21}ga{\kf32}i Dialogue: 0,0:00:58.78,0:01:06.24,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}ألن تخمن ما هي أمنيتي؟ Dialogue: 0,0:01:06.24,0:01:15.50,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf106}Haji{\kf26}{\kf46}mete {\kf40}wa {\kf34}it{\kf42}su{\kf36}de{\kf80}mo{\kf38} {\kf114}ichiban{\kf24} {\kf62}oboe{\kf58}te {\kf34}i{\kf48}ru{\kf30} {\kf108}monodesho Dialogue: 0,0:01:06.24,0:01:15.50,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}المرة الأولى تعد الأفضل دومًا لتذكرها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:15.50,0:01:21.13,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\fad(0,200)}{\kf14}{\kf88}Dakara {\kf44}ne{\kf18}{\kf114} kimi {\kf42}ga {\kf24}yoi {\kf52}nda {\kf167}yo{\k0} Dialogue: 0,0:01:15.50,0:01:21.13,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\fad(0,200)}لهذا السبب أنت رائع Dialogue: 0,0:01:35.32,0:01:40.36,Copy,,0,0,0,,{\blur1\be2\fs50\fad(1000,800)\\pos(983.298,31.653)}Shadow95sub.com :مدونتي || Shadow95 :ترجمة\N3asq.tv :حصريًا على منتديات العاشق Dialogue: 0,0:01:29.98,0:01:32.99,Ep3Title_AWD,,0,0,0,,{\be1\fs150\pos(1543.121,1084.191)}{\fscx176\fscy165\pos(1538.667,1046.335)}أسئلة Dialogue: 0,0:01:38.84,0:01:40.89,Default,,0,0,0,,{\be2}.صباح الخير يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:01:41.01,0:01:43.52,Default,,0,0,0,,{\be2}.صباح الخير Dialogue: 0,0:01:45.39,0:01:46.60,Default,,0,0,0,,{\be2}أمن خطبٍ ما؟ Dialogue: 0,0:01:48.04,0:01:51.90,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الذي تعنينهُ يا ترى؟\N.أنا أتصرف كما جرت العادة Dialogue: 0,0:01:52.32,0:01:55.40,Default,,0,0,0,,{\be2}...السماء تبدو جميلةً للغاية اليوم Dialogue: 0,0:02:00.05,0:02:03.99,Default,,0,0,0,,{\be2}ما رأيكِ يا تاكاغي-سان؟\Nلا يمكنكِ السخرية مني اليوم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:04.54,0:02:06.46,Default,,0,0,0,,{\be2}،برنامج "داندي الغرب القديم" قد عٌرض على التلفاز البارحة Dialogue: 0,0:02:04.54,0:02:06.46,Copy,,0,0,0,,{\be2}.الغرب القديم: يقصد بها حقبة رعاة البقر وما إلى شاكلتهم Dialogue: 0,0:02:06.62,0:02:11.00,Default,,0,0,0,REVISED (grammar),{\be2}.ولقد أدركتُ شيئًا عندما كنتُ أشاهده Dialogue: 0,0:02:18.63,0:02:21.60,Default,,0,0,0,,{\be2}!داندي" منيعٌ أمام السخرية" Dialogue: 0,0:02:23.56,0:02:26.39,Default,,0,0,0,,{\be2}.جانبكَ حساس Dialogue: 0,0:02:26.85,0:02:29.35,Default,,0,0,0,,{\be2}ألا تعتقد أنكَ بعيدٌ كل البعد عن داندي هكذا؟ Dialogue: 0,0:02:30.46,0:02:33.82,Default,,0,0,0,,{\be2}هل شاهدتِ"داندي الغرب القديم" كذلك يا تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:02:34.88,0:02:36.69,Default,,0,0,0,,{\be2}.كنتُ محقةً إذن Dialogue: 0,0:02:36.82,0:02:39.70,Default,,0,0,0,,{\be2}.يجب عليكَ أن تتحمل أكثر إذا أردت أن تغدو مثل داندي Dialogue: 0,0:02:40.82,0:02:44.12,Default,,0,0,0,,{\be2}!كفي عن هذا Dialogue: 0,0:02:44.24,0:02:46.79,Default,,0,0,0,,{\be2}جانبا داندي-سان حساسانِ إذن؟ Dialogue: 0,0:02:48.27,0:02:50.75,Default,,0,0,0,,{\be2}!كفِّي عن هذا حقًا، سأموت Dialogue: 0,0:02:52.27,0:02:53.00,Default,,0,0,0,,{\be2}.نيشيكاتا Dialogue: 0,0:02:53.92,0:02:56.96,Default,,0,0,0,,{\be2}.مهاجمةُ نقاط ضعف خصمكَ لا يعدُّ جبنًا Dialogue: 0,0:02:57.55,0:02:59.13,Default,,0,0,0,,{\be2}.إنها استراتيجية بسيطة Dialogue: 0,0:02:59.38,0:03:00.80,Default,,0,0,0,,{\be2}...داندي Dialogue: 0,0:03:01.74,0:03:04.26,Default,,0,0,0,,{\be2}...إذا كانت تنوي التصرف هكذا، فأنا أيضًا Dialogue: 0,0:03:12.58,0:03:14.65,Default,,0,0,0,,{\be2}.كما لو أنني سأستطيع لمسها Dialogue: 0,0:03:14.94,0:03:18.49,Default,,0,0,0,,{\be2}ألا توجد لديها نقاط ضعفٍ عدا جانبيها؟ Dialogue: 0,0:03:18.86,0:03:20.49,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الخطب يا داندي؟ Dialogue: 0,0:03:20.61,0:03:22.01,Default,,0,0,0,,{\be2}...لـ- لا شيء Dialogue: 0,0:03:22.30,0:03:23.22,Default,,0,0,0,,{\be2}حقًا؟ Dialogue: 0,0:03:23.78,0:03:26.58,Default,,0,0,0,,{\be2}.ظننتُ أنكَ ما زلت تلعب دور داندي Dialogue: 0,0:03:27.04,0:03:28.20,Default,,0,0,0,,{\be2}!هذه هي Dialogue: 0,0:03:28.58,0:03:29.69,Default,,0,0,0,,{\be2}.تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:03:31.21,0:03:33.50,Default,,0,0,0,,{\be2}.لنلعب لعبة Dialogue: 0,0:03:33.79,0:03:38.96,Default,,0,0,0,,{\be2}.القواعد بسيطة، سنتناوب في طرح الأسئلة بيننا Dialogue: 0,0:03:40.34,0:03:43.68,Default,,0,0,0,,{\be2}المشهد الذي يُقضى فيهِ على الخائن الذي لا يستطيع الإجابة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:44.22,0:03:46.14,Default,,0,0,0,,{\be2}...~آ- آ Dialogue: 0,0:03:46.81,0:03:48.35,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد فهمت Dialogue: 0,0:03:48.72,0:03:50.21,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ، سأبدأ أنا Dialogue: 0,0:03:50.21,0:03:51.37,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا، انتظر Dialogue: 0,0:03:52.19,0:03:54.77,Default,,0,0,0,,{\be2}ألا بأس أن أبدأ أنا؟ Dialogue: 0,0:03:55.23,0:03:59.65,Default,,0,0,0,,{\be2}أولستِ مندمجةً في الأمر كثيرًا يا تاكاغي-سان؟ \N .لا داعي أن نحاكي الأمر لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:04:00.49,0:04:01.36,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ إذن Dialogue: 0,0:04:03.28,0:04:06.70,Default,,0,0,0,,{\be2}من الشخص الذي أحبهُ برأيك؟ Dialogue: 0,0:04:09.58,0:04:12.75,Default,,0,0,0,,{\be2}!ما هذا السؤال؟! إنهُ مفاجئٌ للغاية Dialogue: 0,0:04:15.46,0:04:18.17,Default,,0,0,0,,{\be2}ولِمَ تسألينني عن هذا؟ Dialogue: 0,0:04:18.30,0:04:19.55,Default,,0,0,0,,{\be2}...في العادة يكون السؤال Dialogue: 0,0:04:19.67,0:04:22.72,Default,,0,0,0,,{\be2}"من الشخص الذي أحبهُ أنا؟"\Nأو شيئًا من هذا القبيل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:23.34,0:04:25.80,Default,,0,0,0,,{\be2}الشخص الذي تحبهُ تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:04:25.93,0:04:30.81,Default,,0,0,0,,{\be2}...سؤال متعمدٌ هكذا، أيعني Dialogue: 0,0:04:30.98,0:04:32.56,Default,,0,0,0,,{\be2}!وخز Dialogue: 0,0:04:34.69,0:04:36.77,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنتَ الخائن Dialogue: 0,0:04:36.94,0:04:39.40,Default,,0,0,0,,{\be2}.رغم أنني الذي يفترض أن يلعب دور داندي Dialogue: 0,0:04:39.98,0:04:43.11,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا بأس، دوري تاليًا Dialogue: 0,0:04:43.57,0:04:45.99,Default,,0,0,0,,{\be2}دوري مجددًا بما أنك لم تستطع الإجابة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:47.41,0:04:50.91,Default,,0,0,0,,{\be2}أتظن أن الشخص الذي أحبهُ موجودٌ في فصلنا؟ Dialogue: 0,0:04:51.33,0:04:53.37,Default,,0,0,0,,{\be2}...هذا النوع من الأسئلة مجددًا Dialogue: 0,0:04:53.58,0:04:56.46,Default,,0,0,0,,{\be2}!لا يمكنني التفكير، سينتهي أمري إذا لم أجب Dialogue: 0,0:04:56.75,0:04:58.88,Default,,0,0,0,,{\be2}.يجب أن أجيب على الفور دون تفكير Dialogue: 0,0:04:59.00,0:04:59.67,Default,,0,0,0,,{\be2}!ليس من هذا الفصل Dialogue: 0,0:04:59.84,0:05:01.17,Default,,0,0,0,,{\be2}!وخز Dialogue: 0,0:05:01.34,0:05:02.80,Default,,0,0,0,,{\be2}!وخز، وخز، وخز Dialogue: 0,0:05:02.92,0:05:05.63,Default,,0,0,0,,{\be2}!توقفي Dialogue: 0,0:05:06.18,0:05:08.39,Default,,0,0,0,,{\be2}.ستتعرض للوخز إذا لم تجاوب بشكلٍ صحيح Dialogue: 0,0:05:09.68,0:05:11.16,Default,,0,0,0,,{\be2}دوري مجددًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:11.33,0:05:12.75,Default,,0,0,0,,{\be2}!انتظري Dialogue: 0,0:05:13.10,0:05:15.94,Default,,0,0,0,,{\be2}.لـ- لنكفَّ عن هذا Dialogue: 0,0:05:16.06,0:05:18.56,Default,,0,0,0,,{\be2}...ماذا؟ هذا ممل Dialogue: 0,0:05:19.19,0:05:24.32,Default,,0,0,0,,{\be2}.كان هذا وشيكًا، لكنتُ سأمورت من الدغدغة إذا واصلت Dialogue: 0,0:05:25.99,0:05:27.78,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:28.28,0:05:30.45,Default,,0,0,0,,{\be2}"إذا لم تجاوب بشكلٍ صحيح؟" Dialogue: 0,0:05:31.12,0:05:35.50,Default,,0,0,0,,{\be2}أهذا يعني أن الشخص الذي تحبهُ تاكاغي-سان في هذا الفصل؟ Dialogue: 0,0:05:41.75,0:05:44.97,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا مُحال، لا تفكر في هذا Dialogue: 0,0:05:45.09,0:05:47.89,Default,,0,0,0,,{\be2}.يساورني شعور بأنهُ فخ Dialogue: 0,0:05:48.68,0:05:49.37,Default,,0,0,0,,{\be2}.نيشيكاتا Dialogue: 0,0:05:50.12,0:05:50.78,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:51.18,0:05:56.23,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد طرحتُ أسئلةً خبيثة، لذا سأجيب عن أحد أسئلتك إذا أردت Dialogue: 0,0:05:56.35,0:05:58.60,Default,,0,0,0,,{\be2}سيكون عن نقاط ضعفي على الأرجح، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:58.98,0:06:01.07,Default,,0,0,0,,{\be2}.اكتشفت الأمر Dialogue: 0,0:06:01.61,0:06:06.15,Default,,0,0,0,,{\be2}.نقطةُ ضعفي هي أنه كلما رأيتك يا نيشيكاتا، لا يمكنني كبح نفسي عن عدم السخرية منك Dialogue: 0,0:06:08.03,0:06:12.37,Default,,0,0,0,,{\be2}.ليس وكأنني سأسألكِ عن نقاط ضعفكِ أو شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:06:17.37,0:06:18.54,Default,,0,0,0,,{\be2}...إذا كنت تكذب Dialogue: 0,0:06:18.71,0:06:20.25,Default,,0,0,0,,{\be2}.ستتعرض للوخز Dialogue: 0,0:06:20.38,0:06:22.07,Default,,0,0,0,,{\be2}!وخز، وخز Dialogue: 0,0:06:22.07,0:06:24.07,Default,,0,0,0,,{\be2}!كـ- كفِّي عن هذا Dialogue: 0,0:06:24.46,0:06:26.72,Default,,0,0,0,,{\be2}...تا- تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:06:26.84,0:06:28.47,Default,,0,0,0,,{\be2}!إطلاق، إطلاق Dialogue: 0,0:06:30.30,0:06:32.39,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنت الخائن Dialogue: 0,0:06:33.31,0:06:34.39,Default,,0,0,0,,{\be2}هل قرأتِها؟ Dialogue: 0,0:06:34.52,0:06:35.89,Default,,0,0,0,,{\be2}...وصلت للنصف Dialogue: 0,0:06:35.95,0:06:38.96,Segment Title,,0,0,0,,{\blur5}{\fscx132\fscy138\pos(960,593)\c&H8475EE&\4c&HFFFFF8&}حواجب Dialogue: 0,0:06:39.81,0:06:40.79,Default,,0,0,0,,{\be2}أتعلمين؟ Dialogue: 0,0:06:40.88,0:06:41.50,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:41.94,0:06:44.69,Default,,0,0,0,,{\be2}.ذوي الحاجبين الكثيفين طيبون Dialogue: 0,0:06:44.90,0:06:46.07,Default,,0,0,0,,{\be2}حقًا؟ Dialogue: 0,0:06:46.19,0:06:48.15,Default,,0,0,0,,{\be2}...يوكاري-تشان، ساناي-تشان Dialogue: 0,0:06:49.24,0:06:49.99,Default,,0,0,0,,{\be2}!إطلاق Dialogue: 0,0:06:53.12,0:06:55.08,Default,,0,0,0,,{\be2}عن ماذا كنتما تتحدثان؟ Dialogue: 0,0:06:55.20,0:06:56.20,Default,,0,0,0,,{\be2}...عجبًا Dialogue: 0,0:06:56.58,0:06:58.29,Default,,0,0,0,,{\be2}حاجبي مينا كثيفان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:58.62,0:07:01.88,Default,,0,0,0,,{\be2}وماذا في هذا؟ ما خطبكِ؟ Dialogue: 0,0:07:02.38,0:07:05.46,Default,,0,0,0,,{\be2}...لا، أنا Dialogue: 0,0:07:09.01,0:07:12.05,Default,,0,0,0,,{\be2}الجميع لديهم ملمحٌ غريبٌ واحد على الأقل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:12.18,0:07:15.43,Default,,0,0,0,,{\be2}...لـ- لا، أنا آسف، لم أكن أقصد الأمر هكذا Dialogue: 0,0:07:16.93,0:07:19.73,Default,,0,0,0,,{\be2}!شعر ناصيتك غريبٌ كذلك يا يوكاري-تشان Dialogue: 0,0:07:19.85,0:07:20.64,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:21.15,0:07:22.46,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنتِ كذلك يا ساناي-تشان Dialogue: 0,0:07:22.54,0:07:23.25,Default,,0,0,0,,{\be2}...مينا Dialogue: 0,0:07:23.65,0:07:26.82,Default,,0,0,0,,{\be2}.كنَّا نتحدث عن طيبةِ ذوي الحواجب الكثيفة Dialogue: 0,0:07:29.86,0:07:33.74,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا فحسب؟ ظننتُ أنكما تسخران مني كالعادة Dialogue: 0,0:07:35.58,0:07:39.54,Default,,0,0,0,,{\be2}المعذرة... يوكاري-تشان؟ Dialogue: 0,0:07:39.87,0:07:41.46,Default,,0,0,0,,{\be2}.حاجبيكِ غريبان Dialogue: 0,0:07:41.58,0:07:42.83,Default,,0,0,0,,{\be2}!هذه وقاحة Dialogue: 0,0:07:42.96,0:07:43.96,Default,,0,0,0,,{\be2}!إطلاق Dialogue: 0,0:07:47.92,0:07:49.88,Default,,0,0,0,,{\be2}هل ستذهبين للنادي اليوم أيضًا يا ساناي-تشان؟ Dialogue: 0,0:07:50.01,0:07:50.84,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:07:51.38,0:07:55.05,Default,,0,0,0,,{\be2}أحسنتِ صنعًا بالمواصلة، أليس الجري يوميًا أمرٌ ممل؟ Dialogue: 0,0:07:55.35,0:07:59.85,Default,,0,0,0,,{\be2}على الإطلاق. ماذا عنكما، ألا تضعفان جسديكما هكذا؟ Dialogue: 0,0:08:00.43,0:08:04.02,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ، ليس وكأن يوكاري يمكن أن تغدو أضغف أكثر على أيِّ حال Dialogue: 0,0:08:04.76,0:08:05.86,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا عنكِ يا مينا؟ Dialogue: 0,0:08:05.98,0:08:09.78,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا أُمشي الكلب وأقوم بالتمشي في طريق عودتي للمنزل Dialogue: 0,0:08:09.90,0:08:11.20,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا أحافظ على التمارين Dialogue: 0,0:08:11.32,0:08:17.49,Default,,0,0,0,,{\be2}،أنا في اللجنة التحضيرية لرحلة التخيم الميدانية \N.لذا أنا مشغولة للغاية يوميًا بعد الدوام المدرسي Dialogue: 0,0:08:20.23,0:08:23.23,Segment Title,,0,0,0,,{\blur2}{\fs80\c&HE58E51&\4c&H68AABB&\fscx123\fscy128\pos(1343.845,112.918)}بعد الدوام المدرسي Dialogue: 0,0:08:23.79,0:08:24.81,Default,,0,0,0,,{\be2}!نيشيكاتا-كن Dialogue: 0,0:08:26.84,0:08:30.09,Default,,0,0,0,,{\be2}.المعذرة... هناك اجتماعٌ للجنة اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:08:31.63,0:08:34.30,Default,,0,0,0,,{\be2}.هكذا إذن، حظًا موفقًا Dialogue: 0,0:08:37.93,0:08:41.85,Default,,0,0,0,,{\be2}.يومًا بعد يوم، أنا آسفةٌ يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:08:44.19,0:08:49.71,Default,,0,0,0,,{\be2}بالتفكير في الأمر، عدد مرات السخرية التي أتعرض \N.لها من تاكاغي-سان قد قل بشكلٍ ملحوظٍ مؤخرًا Dialogue: 0,0:08:49.94,0:08:53.03,Default,,0,0,0,,{\be2}...لنرَ اليوم، مرة، مرتان Dialogue: 0,0:08:53.40,0:08:56.41,Default,,0,0,0,,{\be2}!نيشيكاتا-كن يعدُّ على أصابعه Dialogue: 0,0:08:56.99,0:09:00.99,Default,,0,0,0,,{\be2}.الأيام الشاقة والموجعة التي لم يستطع فيها العودة مع تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:09:01.50,0:09:04.25,Default,,0,0,0,,{\be2}بدت تاكاغي-سان وحيدةً بعض الشيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:04.37,0:09:06.21,Default,,0,0,0,,{\be2}.يوكاري أسوأ حالًا في الواقع Dialogue: 0,0:09:06.71,0:09:09.42,Default,,0,0,0,,{\be2}.يبدو هذا عصيبًا يا يوكاري-تشان Dialogue: 0,0:09:11.42,0:09:14.42,Default,,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ لقد سخرت مني تسع مراتٍ فقط Dialogue: 0,0:09:14.55,0:09:17.97,Default,,0,0,0,,{\be2}.انخفض العدد لرقمٍ واحد، إنهُ رقمٌ قياسيٌّ جديد Dialogue: 0,0:09:18.10,0:09:21.01,Default,,0,0,0,,{\be2}.رغم أننا كنَّا نعود منفصلين مؤخرًا Dialogue: 0,0:09:21.14,0:09:24.23,Default,,0,0,0,,{\be2}...لذا سبب النقص هو لأن طريق العودة لا يحتسب Dialogue: 0,0:09:24.35,0:09:29.34,Default,,0,0,0,,{\be2}ألا تبذل جهدًا في السخرية مني ليس شيئًا قد تفعله تاكاغي-سان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:30.32,0:09:32.99,Default,,0,0,0,,{\be2}...هذا الأمر لا يدعو للسرور أبدًا Dialogue: 0,0:09:33.69,0:09:37.60,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد فرَّقت هذين الاثنين Dialogue: 0,0:09:38.78,0:09:41.33,Default,,0,0,0,,{\be2}.يبدو أن نيشيكاتا-كن يعاني الأمرين أيضًا Dialogue: 0,0:09:41.45,0:09:42.66,Default,,0,0,0,,{\be2}أوليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:42.95,0:09:45.08,Default,,0,0,0,,{\be2}.يبدو أن عمل لجنة التحضير شاق Dialogue: 0,0:09:45.21,0:09:49.04,Default,,0,0,0,,{\be2}.ولكن ما باليد من حيلة، تم اختيار الأعضاء عشوائيًا Dialogue: 0,0:09:49.17,0:09:50.02,Default,,0,0,0,,{\be2}أوليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:50.19,0:09:51.44,Default,,0,0,0,,{\be2}.لنعد للمنزل Dialogue: 0,0:10:22.41,0:10:24.12,Default,,0,0,0,,{\be2}...صباح الخير Dialogue: 0,0:10:24.45,0:10:27.08,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد استيقظت أخيرًا Dialogue: 0,0:10:27.37,0:10:29.54,Default,,0,0,0,,{\be2}.وما المانع؟ إنه يوم عطلة Dialogue: 0,0:10:29.71,0:10:31.92,Default,,0,0,0,,{\be2}.توجد كعكة يوم ميلادٍ لك Dialogue: 0,0:10:32.04,0:10:33.67,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ كعكة؟ Dialogue: 0,0:10:34.21,0:10:36.51,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا بأس عندي، لا أحتاج كعكة يوم ميلاد Dialogue: 0,0:10:37.76,0:10:40.47,Default,,0,0,0,,{\be2}.لست طالبًا في الابتدائية بعد الآن Dialogue: 0,0:10:41.05,0:10:43.68,Default,,0,0,0,,{\be2}.ها أنت ذا تتصرف كالبالغين مجددًا Dialogue: 0,0:10:46.10,0:10:49.10,Default,,0,0,0,,{\be2}.هناك كعكةٌ في الواقع، في محل الكعك Dialogue: 0,0:10:49.10,0:10:49.85,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:50.42,0:10:53.42,Segment Title,,0,0,0,,{\blur10\pos(1120.26,114.505)}{\c&H4F3BDD&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&\pos(1091.304,116.732)}يوم ميلادٍ سعيد Dialogue: 0,0:11:02.66,0:11:06.04,Default,,0,0,0,,{\be2}...الذهاب لإحضار كعكة عيد ميلادك بنفسك Dialogue: 0,0:11:06.16,0:11:07.50,Default,,0,0,0,,{\be2}عجبًا، نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:11:09.46,0:11:11.42,Default,,0,0,0,,{\be2}.إنهُ أنتَ حقًا يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:11:11.79,0:11:14.04,Default,,0,0,0,,{\be2}.وأنتِ حقًا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:11:14.17,0:11:17.34,Default,,0,0,0,,{\be2}.أهلًا يا تاكاغي-سان، يا لها من صدفة Dialogue: 0,0:11:17.46,0:11:20.55,Default,,0,0,0,,{\be2}.بالفعل، لقد تفاجأت Dialogue: 0,0:11:22.68,0:11:25.47,Default,,0,0,0,,{\be2}هل ستسخرين مني على الفور يا تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:11:26.22,0:11:31.27,Default,,0,0,0,,{\be2}.أشعر كما لو أنهُ قد مرت فترةٌ طويلةٌ منذ أن رأيتكَ خارج المدرسة هكذا يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:11:31.98,0:11:34.65,Default,,0,0,0,,{\be2}.بذكركِ لهذا، أظن أنكِ محقَّة Dialogue: 0,0:11:35.11,0:11:36.78,Default,,0,0,0,,{\be2}إلى أين أنت ذاهبٌ يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:11:36.90,0:11:38.86,Default,,0,0,0,,{\be2}!علمتُ بقدوم هذا Dialogue: 0,0:11:39.44,0:11:41.57,Default,,0,0,0,,{\be2}...أمر ذاهب فتًى لمحل الكعك شيء Dialogue: 0,0:11:41.70,0:11:45.58,Default,,0,0,0,,{\be2}ولكن ذاهبهُ لإحضار كعكة ميلاده؟ Dialogue: 0,0:11:45.70,0:11:47.70,Default,,0,0,0,,{\be2}!هذا محرجٌ للغاية Dialogue: 0,0:11:49.73,0:11:51.12,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا أريد إخبارها Dialogue: 0,0:11:51.25,0:11:54.17,Default,,0,0,0,,{\be2}.يجب أن أتخطى الأمر دون إخبارها عن وجهتي Dialogue: 0,0:11:54.29,0:11:56.23,Default,,0,0,0,,{\be2}...هذا سيئ، سيئ حقًا Dialogue: 0,0:11:56.26,0:11:57.36,Default,,0,0,0,,{\be2}.يستحسن أن أقول شيئًا Dialogue: 0,0:11:57.38,0:12:00.05,Default,,0,0,0,,{\be2}.سيصبح الأمر أسوأ إذا لم أنطق بشيء Dialogue: 0,0:12:04.76,0:12:07.31,Default,,0,0,0,,{\be2}ما رأيكِ بخوض منافسةٍ يا تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:12:08.68,0:12:11.69,Default,,0,0,0,REVISED (grammar),{\be2}.منافسةٌ نخمن فيها المكان الذي يقصده كل واحدٍ منَّا Dialogue: 0,0:12:11.98,0:12:12.73,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا بأس عندي Dialogue: 0,0:12:13.27,0:12:14.04,Default,,0,0,0,,{\be2}حقًا؟ Dialogue: 0,0:12:14.25,0:12:16.17,Default,,0,0,0,,{\be2}أيمكنني البدء أولًا إذن؟ Dialogue: 0,0:12:16.44,0:12:18.32,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم، بالطبع Dialogue: 0,0:12:19.90,0:12:20.84,Default,,0,0,0,,{\be2}...محل الكعك Dialogue: 0,0:12:21.86,0:12:26.81,Default,,0,0,0,CORRECTED,{\be2}.إذا قلت هذا وكنت على حق، فيمكنني الذهاب للمحل بعد مغادرتها Dialogue: 0,0:12:27.03,0:12:29.87,Default,,0,0,0,,{\be2}.إذا أخطأت، فيمكنني الذهاب على الفور Dialogue: 0,0:12:30.08,0:12:33.87,Default,,0,0,0,CORRECTED,{\be2}.ربما أخسر هذه المنافسة، ولكن ما باليد من حيلة في هذه المرحلة Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:38.30,Default,,0,0,0,SUGGESTION,{\be2}."سأسمي هذه الاستراتيجية بـ" الخسارة بالمعركة ولكن الفوز بالحرب Dialogue: 0,0:12:38.46,0:12:40.84,Default,,0,0,0,,{\be2}!لنرَ كيف ستتعاملين مع هذا يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:12:41.67,0:12:43.22,Default,,0,0,0,,{\be2}!محل الكعك Dialogue: 0,0:12:43.43,0:12:45.14,Default,,0,0,0,,{\be2}أأنتِ ذاهبٌ إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:12:45.26,0:12:46.39,Default,,0,0,0,,{\be2}...عجبًا Dialogue: 0,0:12:47.85,0:12:49.39,Default,,0,0,0,,{\be2}!نعم، إجابةٌ صحيحة Dialogue: 0,0:12:49.51,0:12:51.39,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ هذا محال، هل أصبت الإجابة؟ Dialogue: 0,0:12:51.52,0:12:52.43,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:56.10,Default,,0,0,0,,{\be2}فزت أمام تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:12:56.52,0:12:57.71,Default,,0,0,0,,{\be2}أنا؟ Dialogue: 0,0:12:59.11,0:13:01.36,Default,,0,0,0,,{\be2}.دوري الآن Dialogue: 0,0:13:01.90,0:13:03.86,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنت ذاهب لمحل الكعك كذلك Dialogue: 0,0:13:04.72,0:13:06.03,Default,,0,0,0,,{\be2}هل أصبت الإجابة؟ Dialogue: 0,0:13:07.43,0:13:08.49,Default,,0,0,0,,{\be2}كيف عرفتِ؟ Dialogue: 0,0:13:08.87,0:13:11.45,Default,,0,0,0,,{\be2}...ماذا؟ بصرف النظر عن أنه مجرد حدس Dialogue: 0,0:13:11.70,0:13:16.23,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنت من نوع الفتيان الذي يظنون أن الذهاب لمحل الكعك أمرٌ محرج Dialogue: 0,0:13:17.08,0:13:22.49,Default,,0,0,0,REWORDED,{\be2}لذا إذا قلت أنا أنني ذاهبة إلى هناك، فسيمكنك\N .الذهاب إليه بعد أن أعود أنا للمنزل Dialogue: 0,0:13:22.67,0:13:25.22,Default,,0,0,0,REWORDED,{\be2}.ظننت أنكَ ستلجأ لهذه الخطة كملجأ أخيرٍ لك Dialogue: 0,0:13:26.59,0:13:29.68,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد اكتشفت الأمر تمامًا Dialogue: 0,0:13:30.93,0:13:32.14,Default,,0,0,0,,{\be2}!مرحبًا بكم Dialogue: 0,0:13:36.60,0:13:38.36,Default,,0,0,0,,{\be2}.سنبدأ بإعدادها الآن Dialogue: 0,0:13:41.78,0:13:43.78,Default,,0,0,0,,{\be2}أتبدو الرسالة هكذا؟ Dialogue: 0,0:13:44.63,0:13:46.38,Copy,,0,0,0,,{\be2}".يوم ميلادٍ سعيدٍ يا تا-تشان" Dialogue: 0,0:13:46.74,0:13:47.84,Default,,0,0,0,,{\be2}أتعجبك يا تا-تشان؟ Dialogue: 0,0:13:47.93,0:13:48.76,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:13:49.41,0:13:50.43,Default,,0,0,0,,{\be2}.من فضلكِ Dialogue: 0,0:13:50.68,0:13:51.72,Default,,0,0,0,,{\be2}.كما تطلبين Dialogue: 0,0:13:52.20,0:13:55.50,Default,,0,0,0,,{\be2}.الأمر جلي الوضوح، ستكتشف الأمر لا محالة Dialogue: 0,0:13:56.25,0:13:59.17,Default,,0,0,0,,{\be2}.من المحال أن أمي لم تضع شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:13:59.42,0:14:01.17,Default,,0,0,0,,{\be2}...%الأمر مضمون بنسبة 100 Dialogue: 0,0:14:01.29,0:14:04.88,Default,,0,0,0,,{\be2}!لا، ستكتشف الأمر بنسبة 1000% بلا ريب Dialogue: 0,0:14:06.47,0:14:07.82,Default,,0,0,0,,{\be2}.عذرًا على التأخر Dialogue: 0,0:14:08.93,0:14:11.05,Default,,0,0,0,,{\be2}.تفضلا إذا كان طلبكما جاهزًا Dialogue: 0,0:14:12.62,0:14:14.52,Default,,0,0,0,,{\be2}...حـ- حسنٌ Dialogue: 0,0:14:17.35,0:14:18.23,Default,,0,0,0,,{\be2}.نيشيكاتا Dialogue: 0,0:14:19.29,0:14:20.19,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:20.56,0:14:22.69,Default,,0,0,0,,{\be2}أيمكنني الشراء أولًا؟ Dialogue: 0,0:14:24.67,0:14:27.95,Default,,0,0,0,,{\be2}!بالطبع! تفضلي رجاءً يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:14:28.07,0:14:29.07,Default,,0,0,0,,{\be2}.شكرًا Dialogue: 0,0:14:31.05,0:14:32.62,Default,,0,0,0,,{\be2}.نجوت Dialogue: 0,0:14:33.03,0:14:34.93,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا تاكاغي، لدي طلبٌ مسبق Dialogue: 0,0:14:34.94,0:14:35.85,Default,,0,0,0,,{\be2}.أجل Dialogue: 0,0:14:35.95,0:14:39.21,Default,,0,0,0,,{\be2}!أجل، أجل، أجل Dialogue: 0,0:14:39.33,0:14:41.00,Default,,0,0,0,,{\be2}أتعجبكِ هكذا؟ Dialogue: 0,0:14:41.13,0:14:41.65,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:14:41.82,0:14:45.36,Default,,0,0,0,,{\be2}المعذرة، أيمكنكِ وضع هذه عليها أيضًا؟ Dialogue: 0,0:14:45.55,0:14:47.34,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم، لا بأس Dialogue: 0,0:14:47.76,0:14:49.97,Default,,0,0,0,,{\be2}!يا لحظي الموفق اليوم Dialogue: 0,0:14:50.09,0:14:53.39,Default,,0,0,0,,{\be2}!إنهُ يوم ميلادي وحظي السعيدين Dialogue: 0,0:14:54.33,0:14:58.25,Default,,0,0,0,,{\be2}ولكن، ماذا إذا لم تعد تاكاغي-سان للمزل بعد شرائها ما تحتاجه؟ Dialogue: 0,0:14:58.98,0:15:00.60,Default,,0,0,0,CORRECTED,{\be2}."لا، ليس "ماذا إذا Dialogue: 0,0:15:00.73,0:15:03.40,Default,,0,0,0,,{\be2}.عدم عودتها للمنزل يبدو من طباعها أكثر Dialogue: 0,0:15:03.52,0:15:05.44,Default,,0,0,0,,{\be2}".سأنتظرك يا نيشيكاتا" Dialogue: 0,0:15:07.80,0:15:11.64,Default,,0,0,0,BEST GUESS,{\be2}!هذا الأمر تحول من تاكاغي-سان لشيءٍ آخر تمامًا Dialogue: 0,0:15:11.74,0:15:12.60,Default,,0,0,0,,{\be2}.نيشيكاتا Dialogue: 0,0:15:13.26,0:15:14.51,Default,,0,0,0,,{\be2}نعم؟ Dialogue: 0,0:15:15.83,0:15:16.87,Default,,0,0,0,,{\be2}.سأعطيكَ هذه Dialogue: 0,0:15:27.21,0:15:28.34,Default,,0,0,0,CORRECTED,{\be2}.مباركٌ لك Dialogue: 0,0:15:28.80,0:15:31.84,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا لأنكَ فزتَ بتلك المنافسة التي خضناها قبل قليل Dialogue: 0,0:15:36.60,0:15:37.54,Default,,0,0,0,,{\be2}.اعتبرها جائزتك Dialogue: 0,0:15:49.03,0:15:49.95,Default,,0,0,0,,{\be2}.مرحبًا بعودتك Dialogue: 0,0:15:50.49,0:15:51.74,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد عدت Dialogue: 0,0:15:57.08,0:15:57.81,Default,,0,0,0,,{\be2}...أخبرني Dialogue: 0,0:15:59.20,0:16:01.33,Default,,0,0,0,,{\be2}من أين لك بذلك الكيس؟ Dialogue: 0,0:16:01.46,0:16:03.00,Default,,0,0,0,,{\be2}!تبًا Dialogue: 0,0:16:03.58,0:16:05.77,Default,,0,0,0,,{\be2}...هذا الشيء؟ حسنٌ، كما ترين Dialogue: 0,0:16:06.02,0:16:09.07,Default,,0,0,0,REWORDED,{\be2}.إنها هديةٌ ترويجية أعطتني إياها صاحبة المحل مع الطلب Dialogue: 0,0:16:09.63,0:16:11.34,Default,,0,0,0,,{\be2}حقًا؟ ماذا يوجد بداخلها؟ Dialogue: 0,0:16:11.47,0:16:13.70,Default,,0,0,0,,{\be2}.يجدر بي الذهاب لحل واجبي Dialogue: 0,0:16:37.58,0:16:38.99,Default,,0,0,0,,{\be2}.حمالة مفاتيح كيون Dialogue: 0,0:16:44.08,0:16:45.50,Default,,0,0,0,,{\be2}!كيون، كيون Dialogue: 0,0:16:47.98,0:16:50.99,Sneeze_EP5,,0,0,0,,{\be1}{\fs75\c&HFBFF9B&\fscx158\fscy173\pos(987.572,159.619)}{\c&HAFFFB8&}{\c&HC4FFFE&}ـة{\c&HF0BAFB&}ـسـ{\c&HFDFF98&}ـطـ{\c&HAEFFB7&}عـ Dialogue: 0,0:16:52.59,0:16:54.55,Default,,0,0,0,,{\be2}-يا تاكا Dialogue: 0,0:16:56.85,0:16:57.78,Default,,0,0,0,,{\be2}أصبت بالزكام؟ Dialogue: 0,0:16:57.87,0:16:58.95,Default,,0,0,0,,{\be2}...لا Dialogue: 0,0:16:59.37,0:17:01.87,Copy,,0,0,0,,{\be2}.العطس في اليابان يرتبط بأمر أن أحدهم ينشر الشائعات عنك Dialogue: 0,0:16:59.39,0:17:01.89,Default,,0,0,0,,{\be2}...ربما أحدهم ينشر الإشاعات عني Dialogue: 0,0:17:02.56,0:17:04.85,Default,,0,0,0,CORRECTED,{\be2}أليست إشاعة أن من السهل السخرية منك موجودة؟ Dialogue: 0,0:17:04.98,0:17:07.31,Default,,0,0,0,CORRECTED,{\be2}!أنتِ من تفعلين هذا فحسب يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:17:10.19,0:17:15.64,Default,,0,0,0,CORRECTED,{\be2}،من الممكن أن يوكاري-تشان وصديقتيها نشرن هذه الإشاعة\N.ألا يتواعدان؟" أو شيئًا من هذا القبيل" Dialogue: 0,0:17:18.89,0:17:20.29,Default,,0,0,0,,{\be2}...أنت تحمرُّ خجلًا Dialogue: 0,0:17:20.87,0:17:24.25,Default,,0,0,0,,{\be2}ألا يسعني فعل شيءٍ لإيقافها عن السخرية مني؟ Dialogue: 0,0:17:25.75,0:17:27.63,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الخطب؟ أصبتِ بالزكام؟ Dialogue: 0,0:17:27.75,0:17:30.17,Default,,0,0,0,,{\be2}ألا يقوم أحدهم بنشر الإشاعاتِ عنكِ؟ Dialogue: 0,0:17:30.50,0:17:32.05,Default,,0,0,0,,{\be2}إشاعات؟ Dialogue: 0,0:17:32.55,0:17:35.76,Default,,0,0,0,CORRECTED,{\be2}...إنها تبدو كقصةِ حبٍّ نوعًا ما Dialogue: 0,0:17:36.09,0:17:38.89,Default,,0,0,0,REWORDED,{\be2}...أيعقل أن شابًا وسيمًا في مكانٍ ما يقوم Dialogue: 0,0:17:42.02,0:17:44.56,Default,,0,0,0,BEST GUESS,{\be2}.لن تفهما كما هو متوقع Dialogue: 0,0:17:46.27,0:17:50.15,Default,,0,0,0,REWORDED,{\be2}.لنعد لمحور حديثنا، أظن أن ذلكما الاثنان يتواعدان Dialogue: 0,0:17:50.61,0:17:52.61,Default,,0,0,0,,{\be2}نيشيكاتا-كن وتاكاغي-تشان؟ Dialogue: 0,0:17:52.73,0:17:54.74,Default,,0,0,0,,{\be2}.ولكنهما قالا أنهما لا يتواعدان Dialogue: 0,0:17:54.86,0:17:56.61,Default,,0,0,0,REWORDED,{\be2}.أنتما ساذجتان Dialogue: 0,0:17:56.78,0:18:00.49,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد ذهبا في موعدٍ مزدوجٍ ما مانو-تشان وناكاي-كن Dialogue: 0,0:18:00.62,0:18:02.58,Default,,0,0,0,,{\be2}.السنة الماضية في حوض السباحة Dialogue: 0,0:18:02.74,0:18:04.85,Default,,0,0,0,,{\be2}!حوض السباحة؟ أريد الذهاب Dialogue: 0,0:18:05.10,0:18:06.19,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا أيضًا Dialogue: 0,0:18:06.71,0:18:10.46,Default,,0,0,0,REWORDED,{\be2}!أريد التزحلق في ذلك المنزلق الضخم Dialogue: 0,0:18:10.59,0:18:13.80,Default,,0,0,0,REWORDED,{\be2}.أريد التدرب بحريةٍ في حوض السباحة الطويل دون الحاجة للاتفاف للخلف Dialogue: 0,0:18:14.42,0:18:16.05,Default,,0,0,0,,{\be2}...لا جدوى Dialogue: 0,0:18:21.10,0:18:21.95,Default,,0,0,0,,{\be2}أصبتِ بالزكام؟ Dialogue: 0,0:18:22.37,0:18:23.24,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا Dialogue: 0,0:18:26.08,0:18:27.39,Default,,0,0,0,,{\be2}...حسنٌ Dialogue: 0,0:18:27.77,0:18:28.88,Default,,0,0,0,,{\be2}.ربما أصبت به Dialogue: 0,0:18:28.96,0:18:30.46,Default,,0,0,0,,{\be2}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:18:31.27,0:18:34.61,Default,,0,0,0,,{\be2}.تأكدي من تدفئة نفسك عندما تعودين للمنزل Dialogue: 0,0:18:39.34,0:18:42.12,Default,,0,0,0,,{\be2}.أتمنى لو كنت ظريفةً أكثر Dialogue: 0,0:18:43.28,0:18:45.50,Default,,0,0,0,,{\be2}.كهوجو-سان على سبيل المثال Dialogue: 0,0:18:45.62,0:18:47.33,Default,,0,0,0,,{\be2}ما خطبها؟ Dialogue: 0,0:18:47.83,0:18:51.29,Default,,0,0,0,,{\be2}...إذا كنت جميلةً مثل هوجو-سان Dialogue: 0,0:18:52.04,0:18:55.76,Default,,0,0,0,,{\be2}.ما الذي تتحدثين عنه؟ أنتِ رائعةٌ على حالكِ Dialogue: 0,0:19:01.89,0:19:03.14,Default,,0,0,0,,{\be2}.المعذرة Dialogue: 0,0:19:05.01,0:19:06.81,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الذي تريدهُ إذن؟ Dialogue: 0,0:19:07.18,0:19:09.77,Default,,0,0,0,,{\be2}...حسنٌ Dialogue: 0,0:19:10.19,0:19:13.23,Default,,0,0,0,,{\be2}نحن نسلك نفس الطريق عند عودتنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:13.36,0:19:15.48,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم، هذا لأننا نعيش في نفس البلدة Dialogue: 0,0:19:15.61,0:19:18.61,Default,,0,0,0,,{\be2}...لهذا... اليوم Dialogue: 0,0:19:29.21,0:19:30.21,Default,,0,0,0,,{\be2}أأنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:19:31.58,0:19:33.04,Default,,0,0,0,,{\be2}...أنا Dialogue: 0,0:19:33.21,0:19:35.86,Default,,0,0,0,CORRECTED,{\be2}...إنها طيبة... قريبةٌ جدًا Dialogue: 0,0:19:36.32,0:19:37.57,Default,,0,0,0,,{\be2}.إنها في منتهى اللطافة Dialogue: 0,0:19:38.70,0:19:39.65,Default,,0,0,0,,{\be2}!مقزز Dialogue: 0,0:19:40.86,0:19:43.85,Default,,0,0,0,,{\be2}.أظن أن أحدهم ينشر الإشاعات عني Dialogue: 0,0:19:43.97,0:19:46.47,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الذي كنت تقولهُ إذن؟ Dialogue: 0,0:19:46.60,0:19:52.10,Default,,0,0,0,REWORDED,{\be2}كما كنت أقول، ماذا سنفعل إذا سارت الأمر على خيرٍ بين هاماغوتشي وهوجو-سان؟ Dialogue: 0,0:19:52.23,0:19:54.27,Default,,0,0,0,,{\be2}.لن أتغيَّر عمَّا كنت عليه Dialogue: 0,0:19:54.40,0:19:56.98,Default,,0,0,0,CORRECTED,{\be2}ألن يكون هذا محبطًا؟ Dialogue: 0,0:19:57.11,0:19:58.40,Default,,0,0,0,,{\be2}...لا، لا يهمني Dialogue: 0,0:19:58.69,0:20:01.61,Default,,0,0,0,CORRECTED,{\be2}.بالإضافة إلى أن نيشيكاتا وتاكاغي-سان يتصرفان "هكذا" الآن Dialogue: 0,0:20:01.99,0:20:04.57,Default,,0,0,0,CORRECTED,{\be2}.سمعت أنهما لا يتواعدان Dialogue: 0,0:20:04.74,0:20:06.33,Default,,0,0,0,REWORDED,{\be2}!هذا لأمر محال Dialogue: 0,0:20:06.45,0:20:10.16,Default,,0,0,0,REWORDED,{\be2}!إنهما مقربان للغاية، لا بدَّ أنهما يتواعدان Dialogue: 0,0:20:10.46,0:20:13.88,Default,,0,0,0,CORRECTED,{\be2}ماذا إذا اعترفت بحبك إذن؟ Dialogue: 0,0:20:15.57,0:20:17.21,Default,,0,0,0,CORRECTED,{\be2}...سأكون خائفًا Dialogue: 0,0:20:22.38,0:20:23.64,Default,,0,0,0,,{\be2}-إذن يا تاكاغي Dialogue: 0,0:20:25.22,0:20:26.78,Default,,0,0,0,,{\be2}ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:27.89,0:20:28.62,Default,,0,0,0,,{\be2}.عطسة Dialogue: 0,0:20:29.04,0:20:31.04,Default,,0,0,0,,{\be2}.أظن أن أحدهم ينشر الشائعات عني Dialogue: 0,0:20:32.96,0:20:35.48,Default,,0,0,0,CORRECTED,{\be2}ربما يقولون أنكِ تسخرين من الغير كثيرًا؟ Dialogue: 0,0:20:35.86,0:20:38.48,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا أسخر منك فقط يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:20:39.86,0:20:42.82,Default,,0,0,0,REWORDED,{\be2}.ماذا؟ تبدو محمَّرًا Dialogue: 0,0:20:45.09,0:20:46.37,Default,,0,0,0,,{\be2}.تاكاغي-سان اللعينة Dialogue: 0,0:20:47.62,0:20:50.87,Default,,0,0,0,,{\be2}.عطستكِ غريبةٌ بعض الشيء يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:20:51.33,0:20:52.27,Default,,0,0,0,,{\be2}أتظن هذا؟ Dialogue: 0,0:20:52.56,0:20:53.64,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الغريب فيها؟ Dialogue: 0,0:20:55.35,0:20:58.88,Default,,0,0,0,,{\be2}...الغريب فيها Dialogue: 0,0:20:59.00,0:21:01.55,Default,,0,0,0,BEST GUESS,{\be2}...شيءٌ يناسب تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:21:04.01,0:21:06.68,Default,,0,0,0,,{\be2} !كل ما يسعني التفكير فيه هو "لطيفة" فقط Dialogue: 0,0:21:10.50,0:21:12.60,Default,,0,0,0,,{\be2}.آسف، لا شيء Dialogue: 0,0:21:12.73,0:21:15.94,Default,,0,0,0,,{\be2}.أريد سماعها حقًا Dialogue: 0,0:21:16.06,0:21:18.15,Default,,0,0,0,REWORDED,{\be2}...لا، إنها Dialogue: 0,0:21:24.61,0:21:27.49,Default,,0,0,0,,{\be2}.ربما أحدهم ينشر الشائعات عنَّا Dialogue: 0,0:21:28.62,0:21:29.53,Default,,0,0,0,,{\be2}!كيون، كيون Dialogue: 0,0:21:30.39,0:21:31.12,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:43.42,0:21:44.51,Default,,0,0,0,,{\be2}...لا Dialogue: 0,0:21:46.11,0:21:47.07,Default,,0,0,0,,{\be2}.تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:21:53.08,0:21:57.15,Default,,0,0,0,,{\be2}...بشأن الهدية Dialogue: 0,0:21:58.44,0:21:59.98,Default,,0,0,0,,{\be2}.شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:22:03.11,0:22:04.57,Default,,0,0,0,,{\be2}.على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:17.56,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf82}{\fad(100,0)\3c&HD720D7&}arigato{\kf94}u{\kf22} {\kf14}tte {\kf56}tsuta{\kf26}e{\kf40}ta{\kf12}{\kf24}ku{\kf294}te{\kf24} Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:17.56,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\fad(100,0)\3c&HD720D7&}"أريد أن أقول لك "شكرًا Dialogue: 0,0:22:18.86,0:22:24.94,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf22\3c&HD720D7&}de{\kf36}ko{\kf22}bo{\kf48}ko {\kf18}na {\kf132}mama{\kf24} {\kf62}tsumi{\kf84}agete {\kf138}kita {\kf22} Dialogue: 0,0:22:24.94,0:22:29.70,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf80\3c&HD720D7&}futari {\kf46}no {\kf30}a{\kf46}wa{\kf28}i {\kf30}hi{\kf36}bi {\kf132}wa{\kf48} Dialogue: 0,0:22:18.86,0:22:29.70,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\3c&HD720D7&}حفنة الأيام الباهتة التي جمعناها Dialogue: 0,0:22:30.24,0:22:36.37,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf78\3c&HD720D7&}koboreta {\kf22}hi{\kf40}ka{\kf20}ri {\kf92}wo{\kf60} {\kf42}daiji {\kf30}ni {\kf18}a{\kf44}tsu{\kf20}me{\kf112}te{\kf35} Dialogue: 0,0:22:30.24,0:22:36.37,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\3c&HD720D7&}الضوء الذي جمعناه بعنايةٍ يفيض Dialogue: 0,0:22:36.87,0:22:41.34,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf119\3c&HD720D7&}ima{\kf36} {\kf100}kagayaite {\kf60}irun{\kf132}da{\kf0} Dialogue: 0,0:22:36.87,0:22:41.34,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\3c&HD720D7&}والآن يتلألأ بتألق Dialogue: 0,0:22:45.42,0:22:51.35,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf18}{\kf96}{\fad(100,0)\3c&HD720D7&}arigato{\kf62}u{\kf22} {\kf38}tte {\kf40}tsuta{\kf32}e{\kf36}ta{\kf14}{\kf26}ku{\kf168}te{\kf41} Dialogue: 0,0:22:45.42,0:22:51.35,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\3c&HD720D7&}"أريد أن أقول لك "شكرًا Dialogue: 0,0:22:51.35,0:22:57.35,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf26\3c&HD720D7&}a{\kf52}na{\kf47}ta {\kf84}wo{\kf26} {\kf24}mi{\kf42}tsu{\kf36}me{\kf42}ru {\kf26}ke{\kf154}do{\kf41} Dialogue: 0,0:22:51.35,0:22:57.35,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\3c&HD720D7&}ولكن كلُّ ما يسعني فعلهُ هو التحديق بك Dialogue: 0,0:22:57.35,0:23:03.98,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf95\3c&HD720D7&}tsunagareta {\kf22}mi{\kf48}gi {\kf12}te {\kf104}ga{\kf22} {\kf78}massugu {\kf24}na {\kf20}o{\kf34}mo{\kf26}i {\kf148}wo {\kf30} Dialogue: 0,0:23:03.98,0:23:09.07,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf94\3c&HD720D7&}buki{\kf50}yo{\kf38}u {\kf20}ni {\kf50}tsu{\kf28}ta{\kf32}e{\kf22}te{\kf171}ru Dialogue: 0,0:22:57.35,0:23:09.07,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\3c&HD720D7&}يدكَ اليمنى تخبرني بمشاعر حبك الصريحة Dialogue: 0,0:23:09.91,0:23:15.41,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf61\3c&HD720D7&}itsuma{\kf22}de{\kf102}mo {\kf84}tada{\kf0} {\kf18}i{\kf40}tsu{\kf44}made{\kf154}mo{\kf25} Dialogue: 0,0:23:15.58,0:23:21.42,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf30\3c&HD720D7&}a{\kf54}na{\kf22}ta {\kf130}to{\kf78} wara{\kf18}tte {\kf62}itai {\kf22}ka{\kf154}ra{\kf14} Dialogue: 0,0:23:09.91,0:23:21.42,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\3c&HD720D7&}أريد أن أبتسم بجانبك للأبد Dialogue: 0,0:23:21.42,0:23:28.30,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf14}{\kf54\3c&HD720D7&}shin{\kf30}jita {\kf50}kono {\kf26}mi{\kf20}chi {\kf100}wo{\kf42} {\kf102}tashikamete {\kf46}iku {\kf24}you {\kf120}ni{\kf60} Dialogue: 0,0:23:21.42,0:23:38.02,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\fade(0,100)\3c&HD720D7&}والآن أسلك ببطء الطريق الذي أؤمن بأنه سيحقق لي هذا Dialogue: 0,0:23:28.55,0:23:38.02,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\fade(0,100)}{\kf171\3c&HD720D7&}ima{\kf132} {\kf44}yu{\kf36}kkuri {\kf58}to{\kf22} {\kf128}aruitei {\kf322}ikou{\kf34}