[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [NeSubs / Septet] Karakai Jouzu no Takagi-san 2 - Episode 6 (English Subtitled) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.709 Original Translation: NeSubs / Septet [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: karakai 1080 Audio File: [Shadow95] Karakai Jouzu no Takagi-san S2 - 06.mkv Video File: [Shadow95] Karakai Jouzu no Takagi-san S2 - 06.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.450000 Active Line: 22 Video Position: 32530 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Lotus,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2E000000,&H41000000,0,0,0,0,88,98,0,0,1,2.2,1.3,2,10,10,40,1 Style: Segment Title,HSN Shahd Bold,200,&H00ED7EF2,&H000000FF,&H33000000,&H30000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,10,10,10,1 Style: mask,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: win,Bahij Helvetica Neue 75 Bold,141,&H004746DC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: book,Bahij Helvetica Neue 75 Bold,40,&H0046575A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,0,1 Style: OP1 - ENG,Bahij Badiya,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BA8DFF,&H00000000,-1,0,0,0,91,98,0,0,1,4.5,0,2,15,15,34,1 Style: OP1 - ROM,Bahij Badiya,90,&H00FFFFFF,&H00C7C7FF,&H00BA8DFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,15,15,38,1 Style: ED1 - ENG,Bahij Badiya,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005B5CFF,&HC8000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3,0.1,2,15,15,35,1 Style: ED1 - ROM,Bahij Badiya,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005B5CFF,&HC8000000,-1,0,0,0,92,100,0,0,1,3,0.1,8,15,15,34,1 Style: logo,Kozuka Mincho Pro B,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: OPLyrics,Bahij Badiya,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BA8DFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,30,1 Style: OPLyrics - Karaoke,Arial Rounded MT Bold,65,&H00FFFFFF,&H00C7C7FF,&H00BA8DFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,10,10,45,1 Style: Copy,Bahij Badiya,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0,8,0,0,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.09,0:00:06.43,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\fad(100,0)}الفجوة بيننا هي صفر سنتيمتر Dialogue: 0,0:00:00.09,0:00:06.43,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\fad(100,0)}{\kf99}su{\kf84}ki{\kf102}ma {\kf18}wa {\kf26}ze{\kf20}ro {\kf34}sen{\kf38}chi{\kf44}me{\kf22}to{\kf114}ru Dialogue: 0,0:00:06.43,0:00:15.44,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\fad(0,200)}جنبًا إلى جنبٍ على مسافةٍ غير مخفية Dialogue: 0,0:00:06.43,0:00:15.44,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\fad(0,200)}{\kf79}ka{\kf26}ku{\kf20}shi{\kf18}ki{\kf18}re{\kf30}na{\kf66}i {\kf76}kyo{\kf62}ri {\k98}de {\kf40}ka{\kf36}ta {\kf42}wo {\kf42}na{\kf68}ra{\kf64}be{\kf116}te Dialogue: 0,0:00:25.49,0:00:27.41,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf40}shi{\kf72}tteru?{\kf80} Dialogue: 0,0:00:25.49,0:00:27.41,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}أتعلم؟ Dialogue: 0,0:00:27.41,0:00:33.67,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf47}kana{\kf22}e{\kf40}tai {\kf62}koto {\kf70}wa {\kf92}{\kf70}kotoba {\kf38}ni {\kf68}shitara {\kf30}su{\kf26}ko{\kf61}shi Dialogue: 0,0:00:27.41,0:00:33.67,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}أمنيتي أن أتحدث معكَ قليلًا Dialogue: 0,0:00:33.92,0:00:37.63,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf40}Chika{\kf24}dzu{\kf48}i{\kf26}{\kf20}te {\kf84}ikeru{\kf28}{\kf43}rashi{\kf29}i {\kf29}no Dialogue: 0,0:00:33.92,0:00:37.63,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}ألا بأس أن أتقرب منك؟ Dialogue: 0,0:00:37.63,0:00:43.76,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf59}Ga{\kf38}n{\kf72}ka{\kf66}ke{\kf0} {\kf36}keshi{\kf42}gomu {\kf46}ga{\kf24} {\kf32}chi{\kf10}i{\kf20}sa{\kf18}ku {\kf42}na{\kf12}tte {\kf30}iku {\kf24}ho{\kf42}do{\kf0} Dialogue: 0,0:00:37.63,0:00:43.76,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}مثلما تصبحُ ممحاةُ صلواتي أصغر Dialogue: 0,0:00:43.76,0:00:53.15,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf28}{\kf40}Fu{\kf36}e{\kf38}ru{\kf44} {\kf28}o{\kf24}mo{\kf44}i{\kf32}de{\kf26} {\kf30}o{\kf36}to{\kf42}na {\kf56}ni {\kf98}kawa{\kf56}{\kf33}tte {\kf41}iku {\kf62}yo{\kf50}ko{\kf44}ga{\kf51}o{\kf0} Dialogue: 0,0:00:43.76,0:00:53.15,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}يصبحُ ملفكَ أكبر كلما تراكمت عليه الذكريات Dialogue: 0,0:00:53.35,0:00:58.78,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf38}su{\kf42}ki{\kf40}ma{\kf60} {\kf14}wa {\kf24}ze{\kf16}ro {\kf44}sen{\kf42}chi{\kf38}me{\kf26}to{\kf68}ru{\kf90} Dialogue: 0,0:00:53.35,0:00:58.78,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}الفجوة بيننا هي صفر سنتيمتر Dialogue: 0,0:00:58.78,0:01:06.24,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf71}Nan {\kf17}no {\kf38}koto{\kf18}da {\kf16}ka {\kf62}a{\kf22}{\kf58}te{\kf22}{\kf50}te {\kf58}ne{\k36} {\kf126}watashi {\kf40}no {\kf59}ne{\kf21}ga{\kf32}i Dialogue: 0,0:00:58.78,0:01:06.24,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}ألن تخمن ما هي أمنيتي؟ Dialogue: 0,0:01:06.24,0:01:15.50,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf106}Haji{\kf26}{\kf46}mete {\kf40}wa {\kf34}it{\kf42}su{\kf36}de{\kf80}mo{\kf38} {\kf114}ichiban{\kf24} {\kf62}oboe{\kf58}te {\kf34}i{\kf48}ru{\kf30} {\kf108}monodesho Dialogue: 0,0:01:06.24,0:01:15.50,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}المرة الأولى تعد الأفضل دومًا لتذكرها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:15.50,0:01:21.13,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\fad(0,200)}{\kf14}{\kf88}Dakara {\kf44}ne{\kf18}{\kf114} kimi {\kf42}ga {\kf24}yoi {\kf52}nda {\kf167}yo{\k0} Dialogue: 0,0:01:15.50,0:01:21.13,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\fad(0,200)}لهذا السبب أنت رائع Dialogue: 0,0:01:30.32,0:01:36.36,Copy,,0,0,0,,{\blur1\be2\fs50\fad(1000,800)\\pos(983.298,31.653)}Shadow95sub.com :مدونتي || Shadow95 :ترجمة\N3asq.tv :حصريًا على منتديات العاشق Dialogue: 0,0:01:32.99,0:01:34.15,Default,,0,0,0,,{\be2}منافسة؟ Dialogue: 0,0:01:34.15,0:01:35.11,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:01:37.07,0:01:41.41,Default,,0,0,0,,{\be2}من يحصل على درجةٍ أعلى في اختبار الرياضة يفوز، اتفقنا؟ Dialogue: 1,0:01:41.41,0:01:44.41,Segment Title,,0,0,0,,{\fscx160\fscy138\c&H82FE83&\4c&HFFFFF8&\bord0\shad0\fs112\blur1\b1\pos(984,445.333)}انتقام Dialogue: 1,0:01:41.41,0:01:44.41,Segment Title,,0,0,0,,{\fscx160\fscy138\c&H83FE83&\4c&HFFFFF8&\bord0\shad0\fs112\blur1\b1\pos(984,445.333)}انتقام Dialogue: 0,0:01:41.41,0:01:44.41,Segment Title,,0,0,0,,{\fscx160\fscy138\c&H83FE83&\4c&HFFFFF8&\bord0\shad0\fs112\blur1\b1\pos(984,445.333)}انتقام Dialogue: 0,0:01:41.41,0:01:44.41,Segment Title,,0,0,0,,{\fscx160\fscy138\c&H8372F2&\4c&H344F8F&\bord0\shad5\fs112\blur4\b1\1a&HFE&\pos(984,445.333)}انتقام Dialogue: 0,0:01:48.75,0:01:52.07,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا بأس عندي\Nعلى ماذا نتراهن؟ Dialogue: 0,0:01:53.42,0:01:57.41,Default,,0,0,0,,{\be2}.أودُّ منكِ التوقف عن السخرية مني إذا فزت Dialogue: 0,0:02:01.06,0:02:03.10,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنتَ تقول هذه الأشياء الغريبة ووجهكَ تعلوه ملامح متكلفة Dialogue: 0,0:02:05.82,0:02:10.98,Default,,0,0,0,,{\be2}موافقة. أيمكنني السخرية منك كما العادة لبقية حياتكَ إذا فزت إذن؟ Dialogue: 0,0:02:13.03,0:02:15.35,Default,,0,0,0,,{\be2}.موافق Dialogue: 0,0:02:15.35,0:02:18.41,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ، أظن أنني سأفوز Dialogue: 0,0:02:18.41,0:02:19.97,Default,,0,0,0,,{\be2}.مثل السنة الماضية Dialogue: 0,0:02:19.97,0:02:22.37,Default,,0,0,0,,{\be2}...تاكاغي-تشان، بشأن ما كنتُ أقولهُ سابقًا Dialogue: 0,0:02:22.37,0:02:24.33,Default,,0,0,0,,{\be2}!تاكاغي-سان اللعينة Dialogue: 0,0:02:24.74,0:02:28.65,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا تظني أنني ذات الشخص كالسنة الماضية Dialogue: 0,0:02:34.69,0:02:37.17,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد مرَّت سنةٌ منذ اختبار الرياضة الأخير Dialogue: 0,0:02:37.17,0:02:40.30,Default,,0,0,0,,{\be2}.كنتُ أتدرب كلما وجدتُ متسعًا من الوقت Dialogue: 0,0:02:42.89,0:02:46.23,Default,,0,0,0,,{\be2}!حان وقت البدء، تجمعوا Dialogue: 0,0:02:47.94,0:02:50.90,Default,,0,0,0,,{\be2}.شاهدي فحسب يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:02:56.42,0:03:00.30,Default,,0,0,0,,{\be2}...لنرَ، بما أنكَ حصلت على 53 Dialogue: 0,0:03:00.30,0:03:03.28,Default,,0,0,0,,{\be2}!هذا مذهلٌ يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:03:03.74,0:03:06.33,Default,,0,0,0,,{\be2}...بالطبع Dialogue: 0,0:03:06.33,0:03:08.12,Default,,0,0,0,,{\be2}!يبدو هذا جيدًا Dialogue: 0,0:03:08.12,0:03:11.08,Default,,0,0,0,,{\be2}.يبدو أن تدريباتي قد آتت أوكلها Dialogue: 0,0:03:11.08,0:03:14.57,Default,,0,0,0,,{\be2}كيف تبلي يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:03:14.57,0:03:16.58,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا بأس بي على ما أظن Dialogue: 0,0:03:17.41,0:03:19.49,Default,,0,0,0,,{\be2}.لتخافي Dialogue: 0,0:03:19.49,0:03:20.80,Default,,0,0,0,,{\be2}أوليست منافسةً جيدة؟ Dialogue: 0,0:03:21.68,0:03:26.14,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا خاسرةٌ الآن، ولكن ربما أقلب النتيجة في الجولة التالية Dialogue: 0,0:03:26.43,0:03:29.42,Default,,0,0,0,,{\be2}...الجولة التالية؟ الجولة التالية هي Dialogue: 0,0:03:31.19,0:03:33.31,Default,,0,0,0,,{\be2}...هذا صحيح، الجولة التالية هي Dialogue: 0,0:03:34.38,0:03:37.19,Default,,0,0,0,,{\be2}.لمس أصابع القدم التي لا أجيدها Dialogue: 0,0:03:38.47,0:03:41.59,Default,,0,0,0,,{\be2}عجبًا، أهذه حدودك؟ Dialogue: 0,0:03:41.59,0:03:45.20,Default,,0,0,0,,{\be2}.ثلاث نقاط، مثل السنة الماضية Dialogue: 0,0:03:46.59,0:03:49.62,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنتِ مرنةٌ كالعادة يا تاكاغي-تشان Dialogue: 0,0:03:49.93,0:03:52.02,Default,,0,0,0,,{\be2}.عشر نقاطٍ كالسنة الماضية Dialogue: 0,0:03:59.08,0:04:00.05,Default,,0,0,0,,{\be2}كم نقطةً أحرزت؟ Dialogue: 0,0:04:00.54,0:04:02.26,Default,,0,0,0,,{\be2}.ثلاث نقاط Dialogue: 0,0:04:05.18,0:04:09.72,Default,,0,0,0,,{\be2}...هل قلبت النتيجة؟ بعد أن وصلنا لهذا الحد Dialogue: 0,0:04:09.72,0:04:14.35,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا بأس، ما زلت لدينا "تلك" الجولة الأخيرة Dialogue: 0,0:04:16.09,0:04:17.19,Default,,0,0,0,,{\be2}.قوة القبضة Dialogue: 0,0:04:17.55,0:04:20.90,Default,,0,0,0,,{\be2}.الشيء الوحيد الذي تتملكني ثقةٌ عمياء فيه Dialogue: 0,0:04:24.28,0:04:26.37,Default,,0,0,0,,{\be2}.حصلت على 17.2 كغم Dialogue: 0,0:04:26.37,0:04:28.74,Default,,0,0,0,,{\be2}.ثلاث نقاطٍ إذن Dialogue: 0,0:04:28.77,0:04:32.08,Default,,0,0,0,,{\be2}ثلاث نقاطٍ إذن؟ Dialogue: 0,0:04:32.08,0:04:37.04,Default,,0,0,0,,{\be2}حسنٌ، قبل قليلٍ قلبت تاكاغي-سان النتيجة\N .بحصولها على 10 نقاطٍ وحصولي على 3 نقاط Dialogue: 0,0:04:37.04,0:04:40.51,Default,,0,0,0,,{\be2}.إذا حصلت على 10 نقاطٍ سأقلب النتيجة مجددًا Dialogue: 0,0:04:40.51,0:04:43.16,Default,,0,0,0,,{\be2}.إنهُ فوزي Dialogue: 0,0:04:43.16,0:04:47.87,Default,,0,0,0,,{\be2}!انظري إلى سجلي في قوة القبضة البالغة 57 كغم Dialogue: 0,0:04:47.87,0:04:50.75,Default,,0,0,0,,{\be2}.المعذرة يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:04:50.75,0:04:52.04,Default,,0,0,0,,{\be2}.أريد الذهاب للحمام Dialogue: 0,0:04:59.27,0:05:04.49,Default,,0,0,0,,{\be2}...سـ- سحقًا! غاليتُ بثقتي وأرخيتُ دفاعي Dialogue: 0,0:05:06.31,0:05:10.83,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا بأس، اهدأ\N.لديكَ محاولةٌ أخرى Dialogue: 0,0:05:11.29,0:05:13.29,Default,,0,0,0,,{\be2}.ركِّز Dialogue: 0,0:05:13.29,0:05:16.77,Default,,0,0,0,,{\be2}...أهم شيءٍ من أجل إخراج كامل القوة هو Dialogue: 0,0:05:16.77,0:05:19.34,Default,,0,0,0,,{\be2}.تركيزٌ لا يتزعزع Dialogue: 0,0:05:22.32,0:05:25.30,Default,,0,0,0,,{\be2}ما رأيك بالتنافس معي وجهًا لوجهٍ يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:05:27.22,0:05:29.35,Default,,0,0,0,,{\be2}.قوة قبضتكَ ضد قبضتي Dialogue: 0,0:05:30.74,0:05:35.31,Default,,0,0,0,,{\be2}.هناك الكثير من الأشخاص هنا، محالٌ عليَّ فعل شيءٍ كهذا Dialogue: 0,0:05:35.31,0:05:37.88,Default,,0,0,0,,{\be2}...سأتخطى هذا Dialogue: 0,0:05:37.88,0:05:40.77,Default,,0,0,0,,{\be2}.حقًا؟ سأشجعكَ إذن Dialogue: 0,0:05:42.79,0:05:44.09,Default,,0,0,0,,{\be2}.تاكاغي-سان اللعينة Dialogue: 0,0:05:44.09,0:05:48.10,Default,,0,0,0,,{\be2}يبدو أنكِ تحاولين إحراجي وتعطيلي بقدر الإمكان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:48.10,0:05:50.80,Default,,0,0,0,,{\be2}...ولكن اليوم أنا Dialogue: 0,0:05:50.80,0:05:52.69,Default,,0,0,0,,{\be2}.شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:05:52.69,0:05:57.96,Default,,0,0,0,,{\be2}.لن أسمح بحدوث هذا، قوة تركيزي لا تتزعزع Dialogue: 0,0:05:57.96,0:06:01.80,Default,,0,0,0,,{\be2}.هيَّا، هيَّا يا نيـ-ـشيـ-ـكا-تا Dialogue: 0,0:06:01.80,0:06:06.13,Default,,0,0,0,,{\be2}!ابذل جهدك يا نيشيكاتا\N!ابذل جهدك يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:06:06.13,0:06:08.16,Default,,0,0,0,,{\be2}أنتَ تريد إمساك يدي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:09.34,0:06:12.97,Default,,0,0,0,,{\be2}يد تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:06:32.91,0:06:35.37,Default,,0,0,0,,{\be2}أولستَ لطيفًا يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:06:36.37,0:06:40.58,Default,,0,0,0,,{\be2}عندما فكرتَ على أنها يدي أرخيت قبضتك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:40.58,0:06:44.82,Default,,0,0,0,,{\be2}...لا، أ- أنتِ مخطئة\N!لم يحصل هذا على الإطلاق Dialogue: 0,0:06:44.82,0:06:47.38,Default,,0,0,0,,{\be2}...يبدو أن توقيتي لم يكن مضبوطًا Dialogue: 0,0:06:47.38,0:06:49.05,Default,,0,0,0,,{\be2}.أو أنني قد تفاجأت بعض الشيء Dialogue: 0,0:06:49.38,0:06:51.41,Default,,0,0,0,,{\be2}.كنتَ رائعًا يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:06:53.74,0:06:57.10,Default,,0,0,0,,{\be2}.لـ- لا، الخسارة خسارة Dialogue: 0,0:06:57.10,0:06:59.38,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ أتقرُّ بهزيمتك؟ Dialogue: 0,0:07:00.14,0:07:01.16,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:07:01.48,0:07:02.81,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا مطمئن Dialogue: 0,0:07:06.12,0:07:08.61,Default,,0,0,0,,{\be2}.رغم أن نقاطي أقل منك Dialogue: 0,0:07:13.69,0:07:15.49,Default,,0,0,0,,{\be2}.نيشيكاتا Dialogue: 0,0:07:16.90,0:07:18.96,Default,,0,0,0,,{\be2}.تفضَّل Dialogue: 0,0:07:19.41,0:07:22.49,Default,,0,0,0,,{\be2}لنقم بمنافسةٍ أخرى السنة القادمة، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:07:22.96,0:07:24.92,mask,,0,0,0,,{\p1\c&HCAFCFF&\fscx600\fscy600\pos(1181.333,984.667)}m 0 0 l 34 -23 l 49 -6 l 60 -15 l 71 -1 l 66 2 l 76 10 l 30 40 l 25 33 l 8 39 Dialogue: 0,0:07:22.96,0:07:24.92,book,,0,0,0,,{\fs55\fry1.74\frx2.53\fax0.2\clip(m 1528 604 l 1026 968 686 634 1214 306)\pos(1092,716)\fscx73\fscy101\frz215.7\org(1164,734)}التعلم عن الطبيعة والعمل الجماعي Dialogue: 0,0:07:22.96,0:07:24.92,book,,0,0,0,,{\fry1.74\frx2.53\fax0.2\clip(m 1528 604 l 1026 968 686 634 1214 306)\frz215.7\org(1164,734)\fscx219\fscy289\pos(1106,812)}{\pos(1106,792)}دليل التخييم Dialogue: 0,0:07:22.96,0:07:24.92,book,,0,0,0,,{\fry1.74\frx2.53\fax0.2\clip(m 1528 604 l 1026 968 686 634 1214 306)\org(1164,734)\pos(1120,898)\fscx187\fscy287\frz216.6}{\pos(1106,792)}{\pos(972,1038)}والرحلة الميدانية Dialogue: 0,0:07:23.34,0:07:27.88,Default,,0,0,0,,{\be2}.انصتوا، الرحلة الميدانية تبدأ غدًا Dialogue: 0,0:07:28.26,0:07:31.09,Default,,0,0,0,,{\be2}.لنلتقِ ليلًا ونتبادل سرد القصص المخيفة Dialogue: 0,0:07:31.43,0:07:33.55,Default,,0,0,0,,{\be2}.مرحى، نحن في نفس المجموعة Dialogue: 0,0:07:33.55,0:07:35.55,mask,,0,0,0,,{\p1\fscx601\fscy693\pos(1080,1070)\blur20\frz358.8\c&HBAECEE&}m 0 0 b 26 -12 56 -21 93 -21 l 97 7 l 98 11 b 72 16 39 22 11 36 Dialogue: 0,0:07:33.55,0:07:35.55,book,,0,0,0,,{\frz14.1\pos(1114,748)\frx358\fry4\fscx196\fscy300}:تأليف\Nنيشيكاتا وأماكاوا Dialogue: 0,0:07:34.16,0:07:35.56,Default,,0,0,0,,{\be2}.اقرؤوا الدليل بعناية Dialogue: 0,0:07:35.56,0:07:38.29,Default,,0,0,0,,{\be2}.احرصوا على تحضير أنفسكم بكل شيء Dialogue: 0,0:07:43.44,0:07:46.02,Default,,0,0,0,,{\be2}.انتهى عمل اللجنة التحضيرية أخيرًا Dialogue: 0,0:07:46.02,0:07:50.06,Default,,0,0,0,,{\be2}.حان وقت إسكات تاكاغي-سان في طريق عودتنا Dialogue: 0,0:07:50.06,0:07:52.61,Default,,0,0,0,,{\be2}!الصفحة التي كتبتها Dialogue: 0,0:07:53.39,0:07:56.35,Default,,0,0,0,,{\be2}مـ- ما الخطب يا تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:07:56.35,0:07:58.83,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا البطيخ يبدو لذيذًا Dialogue: 0,0:07:58.83,0:08:01.46,Default,,0,0,0,,{\be2}أنتَ من قمت برسمهِ يا نيشيكاتا، أليس كذلك؟\N.أدركت الأمر على الفور Dialogue: 0,0:08:02.85,0:08:04.32,Default,,0,0,0,,{\be2}كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:08:04.32,0:08:09.01,Default,,0,0,0,,{\be2}أهذا لأنني سيئ؟ أيعقل أن رسمي سيئ لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:08:09.01,0:08:12.91,Default,,0,0,0,,{\be2}.الأمر لا علاقة له بجودة الرسم من عدمها Dialogue: 0,0:08:12.91,0:08:15.47,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد نظرت لوجهك وعرفت على الفور Dialogue: 0,0:08:16.47,0:08:19.79,Default,,0,0,0,,{\be2}.قومي بالسخرية كما يحلو لكِ Dialogue: 0,0:08:19.79,0:08:24.76,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنتِ لا تعلمين ما ينتظركِ، لذا افعلي ما يحلو لكِ الآن Dialogue: 0,0:08:28.80,0:08:32.11,Default,,0,0,0,,{\be2}.أراكَ لاحقًا يا نيشيكاتا، حظًا موفقًا في اللجنة التحضيرية Dialogue: 0,0:08:32.11,0:08:34.72,Default,,0,0,0,,{\be2}...ماذا؟ مهلًا Dialogue: 0,0:08:34.72,0:08:36.43,Default,,0,0,0,,{\be2}!تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:08:37.66,0:08:41.50,Default,,0,0,0,,{\be2}...عمل اللجنة التحضيرية انتهى بالكامل، لذا Dialogue: 0,0:08:42.71,0:08:44.61,Default,,0,0,0,,{\be2}لِـ- لِمَ أوقفتها؟ Dialogue: 0,0:08:44.61,0:08:46.61,Default,,0,0,0,,{\be2}،حتى لو كان الأمر من أجل الفوز بالمنافسة Dialogue: 0,0:08:46.61,0:08:51.17,Default,,0,0,0,,{\be2}!الأمر يبدو كما لو أنني أدعوها للعودة معي Dialogue: 0,0:08:52.49,0:08:54.30,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ، لنعد معًا Dialogue: 0,0:08:56.76,0:08:57.70,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ Dialogue: 1,0:08:57.76,0:09:00.77,Segment Title,,0,0,0,,{\fscx160\fscy138\c&H66EFFF&\4c&HFFFFF8&\bord0\shad0\fs112\blur1\b1\pos(725.777,500.667)}لعبة مناورة الكرة Dialogue: 1,0:08:57.76,0:09:00.77,Segment Title,,0,0,0,,{\fscx160\fscy138\c&H6DEFFD&\4c&HFFFFF8&\bord0\shad0\fs112\blur1\b1\pos(725.777,500.667)}لعبة مناورة الكرة Dialogue: 0,0:08:57.76,0:09:00.77,Segment Title,,0,0,0,,{\fscx160\fscy138\c&H8372F2&\4c&H000000&\bord0\shad5\fs112\blur4\b1\1a&HFE&\pos(725.777,500.667)}لعبة مناورة الكرة Dialogue: 0,0:08:57.76,0:09:00.77,Segment Title,,0,0,0,,{\fscx160\fscy138\c&H8372F2&\4c&H8E721F&\bord0\shad5\fs112\blur4\b1\1a&HFE&\pos(725.777,500.667)}لعبة مناورة الكرة Dialogue: 0,0:09:04.67,0:09:07.11,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ، اكتمل Dialogue: 0,0:09:07.39,0:09:09.57,Default,,0,0,0,,{\be2}هل ستريني إذن؟ Dialogue: 0,0:09:09.90,0:09:12.93,Default,,0,0,0,,{\be2}...لقد تعنيت بالعودة للمنزل وإحضار هذه الكرة Dialogue: 0,0:09:12.93,0:09:16.66,Default,,0,0,0,,{\be2}.يبدو أنك واثقٌ للغاية بتحديَّ في لعبة مناورة الكرة Dialogue: 0,0:09:18.12,0:09:19.34,Default,,0,0,0,,{\be2}.هلمِّي في أي وقت Dialogue: 0,0:09:19.34,0:09:21.81,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الذي سأختارهُ كعقابٍ لكَ يا ترى؟ Dialogue: 0,0:09:21.81,0:09:23.62,Default,,0,0,0,,{\be2}أقررتَ سلفًا أنها الفائزة؟ Dialogue: 0,0:09:23.62,0:09:25.83,Default,,0,0,0,,{\be2}.ولكنني سأكون الفائز هنا Dialogue: 0,0:09:26.21,0:09:27.78,Default,,0,0,0,,{\be2}،أثناء لعبة مناورة الكرة في حصة الرياضة اليوم Dialogue: 0,0:09:27.78,0:09:31.11,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد كنتُ أتجنب جميع الكرات كما لو أنني ممسوس Dialogue: 0,0:09:31.11,0:09:34.76,Default,,0,0,0,,{\be2}.كما لو أن الإله قد فرض فوزي على تاكاغي-سان اليوم Dialogue: 0,0:09:35.02,0:09:38.22,Default,,0,0,0,,{\be2}.والآن، هلمِّي يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:09:46.51,0:09:48.46,Default,,0,0,0,,{\be2}.أسرعي يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:09:50.98,0:09:52.67,Default,,0,0,0,,{\be2}.ردة فعلٍ جيدة Dialogue: 0,0:09:52.67,0:09:56.76,Default,,0,0,0,,{\be2}متى يجب عليَّ الرمي؟\N.لدي فرصةٌ واحدةٌ فحسب Dialogue: 0,0:09:57.92,0:10:01.62,Default,,0,0,0,,{\be2}.إذا كنَّا في حصة الرياضة، تنص القواعد على الرمي في غضون خمس ثوانٍ Dialogue: 0,0:10:01.62,0:10:05.16,Default,,0,0,0,,{\be2}.ماذا؟ ولكن الوضع مختلفٌ هنا Dialogue: 0,0:10:05.15,0:10:07.58,Default,,0,0,0,,{\be2}.على سبيل المثال، لا يوجد أحدٌ في الخارج Dialogue: 0,0:10:07.58,0:10:10.27,Default,,0,0,0,,{\be2}...ربما يكون هذا صحيحًا، ولكن Dialogue: 0,0:10:10.27,0:10:13.59,Default,,0,0,0,,{\be2}...إذا سمحت بارتداد الكرة من الجدار الذي خلفك Dialogue: 0,0:10:13.59,0:10:15.55,Default,,0,0,0,,{\be2}.فسأرمي في غضون خمس ثوانٍ Dialogue: 0,0:10:15.55,0:10:19.68,Default,,0,0,0,,{\be2}.الجدار الذي خلفي بعيدٌ للغاية Dialogue: 0,0:10:24.64,0:10:25.60,Default,,0,0,0,,{\be2}!فعلتها Dialogue: 0,0:10:25.60,0:10:27.60,Default,,0,0,0,,{\be2}هذه الرمية لا تحتسب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:28.73,0:10:29.59,Default,,0,0,0,,{\be2}لماذا؟ Dialogue: 0,0:10:30.16,0:10:32.61,Default,,0,0,0,,{\be2}...حسنٌ، هذا لأن Dialogue: 0,0:10:32.61,0:10:34.59,Default,,0,0,0,,{\be2}.ما باليد من حيلة Dialogue: 0,0:10:34.59,0:10:39.00,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ، سألعب مجددًا إذا وافقت على عدم وجود حدٍّ زمني Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:42.90,Default,,0,0,0,,{\be2}.من فضلكِ Dialogue: 0,0:10:49.15,0:10:51.17,Default,,0,0,0,,{\be2}.لن أرخي دفاعي بعد الآن Dialogue: 0,0:10:51.63,0:10:54.71,Default,,0,0,0,,{\be2}!سأفوز حتمًا هذه المرة Dialogue: 0,0:10:55.55,0:11:00.77,Default,,0,0,0,,{\be2}بالمناسبة يا نيشيكاتا، هل ستتجنبها أم تمسكها؟ Dialogue: 0,0:11:00.77,0:11:04.56,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا أفضل أن تمسكها يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:11:07.48,0:11:10.38,Default,,0,0,0,,{\be2}نـ- نحن نتحدث عن لعبة مناورة الكرة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:10.38,0:11:12.00,Default,,0,0,0,,{\be2}.أجل، نتحدث عن لعبة مناورة الكرة Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:15.69,Default,,0,0,0,,{\be2}أنتَ رجوليٌّ يا نيشيكاتا، لذا لن تقوم بمناورتها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:15.69,0:11:18.40,Default,,0,0,0,,{\be2}،أراهن أنني حتى لو رميتها لمكانٍ غريب Dialogue: 0,0:11:18.67,0:11:21.26,Default,,0,0,0,,{\be2}.ستتبعها وتمسكها Dialogue: 0,0:11:21.26,0:11:25.74,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا، لا، كما لو أنني سأقع لقمةً سائغةً في استفزازٍ رخيصٍ كهذا Dialogue: 0,0:11:25.74,0:11:28.78,Default,,0,0,0,,{\be2}!حسنٌ، ها أنا ذا Dialogue: 0,0:11:40.37,0:11:42.00,Default,,0,0,0,,{\be2}.بوسعي إمساكها Dialogue: 0,0:11:57.30,0:11:59.06,Default,,0,0,0,,{\be2}.إنهُ فوزي Dialogue: 0,0:11:59.28,0:12:04.12,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد وقعتُ في استفزازها الرخيص Dialogue: 0,0:12:08.61,0:12:11.49,Default,REWORDED,0,0,0,,{\be2}.أسعدني أنكَ تبعتها Dialogue: 0,0:12:12.36,0:12:15.42,Default,,0,0,0,,{\be2}نحن نتحدث عن لعبة مناورة الكرة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:20.51,0:12:24.74,Default,,0,0,0,,{\be2}.يوجد القليل من الزبادي في شوكولاتة اليوفو Dialogue: 0,0:12:32.60,0:12:34.42,Default,,0,0,0,,{\be2}هل أقوم بشراء كومة من الأشياء الرخيصة؟ Dialogue: 0,0:12:34.42,0:12:36.56,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا، ستكون مليئةً بالسكر Dialogue: 0,0:12:38.02,0:12:39.69,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الذي نختاره؟ Dialogue: 1,0:12:40.44,0:12:43.45,Segment Title,,0,0,0,,{\fscx160\fscy138\c&H9976FB&\4c&HFFFFF8&\bord0\shad0\fs112\blur1\b1\pos(960,855.778)}الشراء والأكل Dialogue: 1,0:12:40.44,0:12:43.45,Segment Title,,0,0,0,,{\fscx160\fscy138\c&H9A78FA&\4c&HFFFFF8&\bord0\shad0\fs112\blur1\b1\pos(960,855.778)}الشراء والأكل Dialogue: 0,0:12:40.44,0:12:43.45,Segment Title,,0,0,0,,{\fscx160\fscy138\c&H8372F2&\4c&HFFFFF8&\bord0\shad5\fs112\blur4\b1\1a&HFE&\pos(960,855.778)}الشراء والأكل Dialogue: 0,0:12:40.44,0:12:43.45,Segment Title,,0,0,0,,{\fscx160\fscy138\c&H8372F2&\4c&HFFFFF8&\bord0\shad5\fs112\blur4\b1\1a&HFE&\pos(960,855.778)}الشراء والأكل Dialogue: 0,0:12:44.39,0:12:45.70,Default,,0,0,0,,{\be2}.تفضَّل Dialogue: 0,0:12:46.06,0:12:49.74,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ، سأعيد لكِ 100,000 ين Dialogue: 0,0:12:55.07,0:12:56.79,Default,,0,0,0,,{\be2}.أجل، شكرًا Dialogue: 0,0:12:57.17,0:12:59.42,Default,,0,0,0,,{\be2}!مرحى، لقد اشترينا Dialogue: 0,0:12:59.42,0:13:00.26,Default,,0,0,0,,{\be2}أوليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:00.84,0:13:02.92,Default,CORRECTED,0,0,0,,{\be2}.انتهى عمل اللجنة التحضيرية أخيرًا Dialogue: 0,0:13:03.59,0:13:04.93,Default,,0,0,0,,{\be2}.وقت الاسترخاء Dialogue: 0,0:13:04.93,0:13:07.76,Default,,0,0,0,,{\be2}.أحسنتِ صنعًا يا يوكاري-تشان Dialogue: 0,0:13:07.76,0:13:08.89,Default,,0,0,0,,{\be2}.أجل Dialogue: 0,0:13:08.91,0:13:11.35,Default,,0,0,0,,{\be2}مهلًا، ما الذي تأكلانه؟ Dialogue: 0,0:13:11.34,0:13:14.05,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد اشتريتُ هذا لآكله الآن Dialogue: 0,0:13:14.05,0:13:16.88,Default,BEST GUESS,0,0,0,,{\be2}أولم تشتريها لهذا الغرض يا يوكاري؟ Dialogue: 0,0:13:16.88,0:13:18.90,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا لا أشتري الأشياء لأكلها على الفور Dialogue: 0,0:13:18.90,0:13:21.78,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنتِ عنيدةٌ كالعادة Dialogue: 0,0:13:21.78,0:13:22.99,Default,,0,0,0,,{\be2}.عنيدة، عنيدة Dialogue: 0,0:13:22.99,0:13:25.78,Default,CORRECTED,0,0,0,,{\be2}.قصدتُ أنني لست جائعةً الآن Dialogue: 0,0:13:36.62,0:13:38.08,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد ربحت Dialogue: 0,0:13:36.62,0:13:38.08,mask,,0,0,0,,{\p1\c&HC5C9D0&\fscx878\fscy882\pos(1250.667,1059.333)}m -2 2 b 3 -9 18 -2 15 5 l 8 27 l 6 34 b 12 68 -19 59 -10 40 l -7 43 l -7 22 {\p0} Dialogue: 0,0:13:36.62,0:13:38.08,win,,0,0,0,,{\fscx92\fscy115\frz78.11\pos(1169.778,630)}رابح Dialogue: 0,0:13:38.88,0:13:40.00,Default,,0,0,0,,{\be2}!هنيئًا لكِ Dialogue: 0,0:13:39.25,0:13:41.05,Default,,0,0,0,,{\be2}!لقد ربحتُ يا عم Dialogue: 0,0:13:41.07,0:13:43.80,Default,,0,0,0,,{\be2}ما كان ذلك الصوت؟ Dialogue: 0,0:13:43.80,0:13:46.13,Default,,0,0,0,,{\be2}...مـ- من يدري Dialogue: 0,0:13:50.01,0:13:51.47,Default,,0,0,0,,{\be2}.تفضلي يا يوكاري-تشان Dialogue: 0,0:13:52.43,0:13:54.64,Default,,0,0,0,,{\be2}!سأعطيكِ إياها بما أنني ربحت Dialogue: 0,0:13:55.73,0:13:57.31,Default,,0,0,0,,{\be2}.شكرًا Dialogue: 0,0:13:58.61,0:14:00.69,Default,,0,0,0,,{\be2}ما ذاك الصوت إذن؟ Dialogue: 0,0:14:00.69,0:14:02.07,Default,,0,0,0,,{\be2}...صوت الفرقعة ذاك Dialogue: 0,0:14:02.09,0:14:04.82,Default,,0,0,0,,{\be2}.أجل، إنه صوت معدتي، آسفة Dialogue: 0,0:14:19.04,0:14:20.71,Default,,0,0,0,,{\be2}!إنها قطة Dialogue: 0,0:14:21.02,0:14:22.32,Default,,0,0,0,,{\be2}!انتظري Dialogue: 0,0:14:21.21,0:14:22.84,Default,,0,0,0,,{\be2}!حلوياتي Dialogue: 0,0:14:24.21,0:14:25.92,Default,,0,0,0,,{\be2}!انتظري، انتظري Dialogue: 0,0:14:25.92,0:14:27.84,Default,,0,0,0,,{\be2}.أريد إمساككِ والتربيت عليكِ Dialogue: 0,0:14:27.84,0:14:29.89,Default,,0,0,0,,{\be2}كيف تجرئين على أخذ حلوياتي؟ Dialogue: 0,0:14:38.85,0:14:40.06,Default,,0,0,0,,{\be2}...حلوياتي Dialogue: 0,0:14:53.89,0:14:55.33,Default,,0,0,0,,{\be2}!انتظري Dialogue: 0,0:15:00.50,0:15:02.46,Default,,0,0,0,,{\be2}!حلوياتي Dialogue: 0,0:15:03.25,0:15:04.42,Default,,0,0,0,,{\be2}صعدت لذاك المكان؟ Dialogue: 0,0:15:08.97,0:15:10.93,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا يمكنني التسلق Dialogue: 0,0:15:10.93,0:15:12.08,Default,,0,0,0,,{\be2}.سأذهب إذن Dialogue: 0,0:15:12.08,0:15:15.60,Default,,0,0,0,,{\be2}!أمسكي تلك القطة رجاءً، أريد التربيت عليها Dialogue: 0,0:15:36.41,0:15:37.83,Default,,0,0,0,,{\be2}...يا إلهي Dialogue: 0,0:15:37.83,0:15:40.25,Default,,0,0,0,,{\be2}كيف فقدتِ أثرها؟ Dialogue: 0,0:15:40.27,0:15:42.52,Default,,0,0,0,,{\be2}.بالرغم من أنكِ ساناي-تشان Dialogue: 0,0:15:42.52,0:15:43.79,Default,,0,0,0,,{\be2}.حلوياتي Dialogue: 0,0:15:49.67,0:15:51.05,Default,,0,0,0,,{\be2}...بالمناسبة Dialogue: 0,0:15:51.05,0:15:54.25,Default,,0,0,0,,{\be2}ألم ننسَ شيئًا؟ Dialogue: 0,0:15:55.14,0:15:57.25,Default,,0,0,0,,{\be2}.تركنا حقائبنا عند محل الحلويات Dialogue: 0,0:15:57.25,0:15:58.60,Default,,0,0,0,,{\be2}.والوجبات الخفيفة كذلك Dialogue: 0,0:16:08.11,0:16:10.18,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا يهم، سنجلبها غدًا Dialogue: 0,0:16:10.18,0:16:13.43,Default,,0,0,0,,{\be2}!لا يمكننا، الرحلة الميدانية غدًا Dialogue: 0,0:16:13.43,0:16:15.99,Default,,0,0,0,,{\be2}!هيَّا بنا Dialogue: 1,0:16:19.29,0:16:24.25,Segment Title,,0,0,0,,{\fad(1500,1500)\fscx160\fscy138\c&HE5E84D&\4c&HFFFFF8&\bord0\shad0\fs112\blur1\b1\pos(984,445.333)}موعد Dialogue: 1,0:16:19.29,0:16:24.25,Segment Title,,0,0,0,,{\fad(1500,1500)\fscx160\fscy138\c&HE7E84D&\4c&HFFFFF8&\bord0\shad0\fs112\blur1\b1\pos(984,445.333)}موعد Dialogue: 0,0:16:19.29,0:16:24.25,Segment Title,,0,0,0,,{\fad(1500,1500)\fscx160\fscy138\c&H8372F2&\4c&HFFFFF8&\bord0\shad5\fs112\blur4\b1\pos(984,445.333)\1a&HFE&}موعد Dialogue: 0,0:16:19.29,0:16:24.25,Segment Title,,0,0,0,,{\fad(1500,1500)\fscx160\fscy138\c&H8372F2&\4c&HFFFFF8&\bord0\shad5\fs112\blur4\b1\1a&HFE&\pos(984,445.333)}موعد Dialogue: 0,0:16:28.95,0:16:30.38,Default,,0,0,0,,{\be2}.يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:16:30.38,0:16:31.76,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:31.76,0:16:35.35,Default,,0,0,0,,{\be2}...إذا كنتَ الشخص الذي يرمي الكرة، أتود مني مراغوتها Dialogue: 0,0:16:35.35,0:16:36.72,Default,,0,0,0,,{\be2}أم إمساكها؟ Dialogue: 0,0:16:39.97,0:16:42.14,Default,,0,0,0,,{\be2}نحن نتحدث عن لعبة مناورة الكرة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:42.14,0:16:43.90,Default,,0,0,0,,{\be2}.أجل، نتحدث عن لعبة مناورة الكرة Dialogue: 0,0:16:44.19,0:16:46.31,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا لا يهم بالنسبة لي Dialogue: 0,0:16:46.31,0:16:48.61,Default,CORRECTED,0,0,0,,{\be2}.لأنني سأصيبكِ بلا ريب Dialogue: 0,0:16:48.61,0:16:52.24,Default,CORRECTED,0,0,0,,{\be2}.لديك جانبٌ قوي إذن Dialogue: 0,0:16:53.66,0:16:55.11,Default,,0,0,0,,{\be2}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:16:56.89,0:16:58.95,Default,,0,0,0,,{\be2}نحن نتحدث عن لعبة مناورة الكرة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:58.95,0:17:00.73,Default,,0,0,0,,{\be2}.أجل، نتحدث عن لعبة مناورة الكرة Dialogue: 0,0:17:03.23,0:17:04.69,Default,,0,0,0,,{\be2}هل اشتريتِ المزيد من الحلويات؟ Dialogue: 0,0:17:04.69,0:17:05.46,Default,,0,0,0,,{\be2}.أعطني Dialogue: 0,0:17:05.46,0:17:06.25,Default,,0,0,0,,{\be2}!بالطبع Dialogue: 0,0:17:07.16,0:17:09.00,Default,,0,0,0,,{\be2}هذا عقابي؟ Dialogue: 0,0:17:09.00,0:17:10.00,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:12.82,Default,,0,0,0,,{\be2}أشتري لكِ الوجبات الخفيفة من أجل الرحلة الميدانية؟ Dialogue: 0,0:17:12.82,0:17:15.37,Default,,0,0,0,,{\be2}.لم أقصد أن تدفع نيابةً عني Dialogue: 0,0:17:15.37,0:17:17.72,Default,,0,0,0,,{\be2}.اشتري خاصتكَ فحسب، ولا تقلق بشأني Dialogue: 0,0:17:20.01,0:17:23.94,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد كنت أخطط للمجيء إلى هنا وشراء بعض الأشياء مسبقًا، لا يهم Dialogue: 0,0:17:35.45,0:17:36.70,Default,,0,0,0,,{\be2}ألن تشتري شيئًا؟ Dialogue: 0,0:17:36.70,0:17:37.70,Default,,0,0,0,,{\be2}.سأشتري Dialogue: 0,0:17:48.25,0:17:53.59,Default,,0,0,0,,{\be2}ألستِ تختارين عكس ما أختار يا تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:17:53.58,0:17:55.09,Default,,0,0,0,,{\be2}.بلى، هذا صحيح Dialogue: 0,0:17:56.01,0:17:58.55,Default,,0,0,0,,{\be2}أهذه خطة من نوعٍ ما؟ Dialogue: 0,0:17:58.82,0:18:02.06,Default,,0,0,0,,{\be2}.شراء نفس أغراضك لن يكون ممتعًا Dialogue: 0,0:18:02.06,0:18:03.73,Default,BEST GUESS,0,0,0,,{\be2}.لن نستطيع مبادلتها بيننا Dialogue: 0,0:18:03.71,0:18:06.08,Default,BEST GUESS,0,0,0,,{\be2}.لا أريد مبادلتها Dialogue: 0,0:18:10.82,0:18:12.59,Default,,0,0,0,,{\be2}أتفكر في شرائها؟ Dialogue: 0,0:18:13.07,0:18:15.78,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا، خطر على بالي أنني جائع Dialogue: 0,0:18:18.41,0:18:19.49,Default,,0,0,0,,{\be2}هناك الكثير من الخيارات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:19.82,0:18:21.82,Default,,0,0,0,,{\be2}أي واحدةٍ تفضِّل يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:18:23.49,0:18:24.58,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذه على ما أظن Dialogue: 0,0:18:24.96,0:18:27.36,Default,,0,0,0,,{\be2}.الناروتو سميكةٌ ولذيذة Dialogue: 0,0:18:37.49,0:18:39.01,Default,,0,0,0,,{\be2}!ساخن، ساخن، ساخن Dialogue: 0,0:18:39.01,0:18:39.93,Default,,0,0,0,,{\be2}أأنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:18:45.59,0:18:46.31,Default,,0,0,0,,{\be2}...قل لي Dialogue: 0,0:18:48.10,0:18:51.27,Default,,0,0,0,,{\be2}أليست هذه أول مرةٍ نأكل فيها معًا؟ Dialogue: 0,0:18:52.73,0:18:55.63,Default,,0,0,0,,{\be2}...أظنها جاهزةً للأكل Dialogue: 0,0:18:55.63,0:18:57.59,Default,,0,0,0,,{\be2}.أظن أنه بقيت دقيقة ونصف حتى تجهز Dialogue: 0,0:18:57.59,0:18:59.57,Default,,0,0,0,,{\be2}.يعجبني أكلها قبل موعدها Dialogue: 0,0:19:03.99,0:19:05.35,Default,,0,0,0,,{\be2}.كما لو أننا في موعد Dialogue: 0,0:19:06.04,0:19:07.15,Default,,0,0,0,,{\be2}!ساخن Dialogue: 0,0:19:08.25,0:19:09.33,Default,,0,0,0,,{\be2}أأنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:19:10.29,0:19:11.71,Default,,0,0,0,,{\be2}.تاكاغي-سان اللعينة Dialogue: 0,0:19:11.70,0:19:15.70,Default,,0,0,0,,{\be2}.كنتِ تعلمين أن قول كلمة "موعد" ستضعفني Dialogue: 0,0:19:15.70,0:19:18.17,Default,,0,0,0,,{\be2}!ولكنني لن أسمح بهزيمتي Dialogue: 0,0:19:18.17,0:19:21.26,Default,,0,0,0,,{\be2}.ليس بالضرورة أن يكون الأمر كذلك Dialogue: 0,0:19:21.26,0:19:23.05,Default,,0,0,0,,{\be2}حقًا؟ Dialogue: 0,0:19:23.05,0:19:24.72,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:19:25.49,0:19:29.35,Default,,0,0,0,,{\be2}...ولكن إذا رآنا أحد زملائنا Dialogue: 0,0:19:29.78,0:19:31.56,Default,,0,0,0,,{\be2}.سيظن أننا في موعد Dialogue: 0,0:19:33.02,0:19:36.36,Default,,0,0,0,,{\be2}.هـ- هذا سيكون محرجًا للغاية Dialogue: 0,0:19:38.43,0:19:42.16,Default,CORRECTED,0,0,0,,{\be2}.لا، سنكون بخيرٍ إذا أنكرنا الأمر Dialogue: 0,0:19:45.15,0:19:48.07,Default,CORRECTED,0,0,0,,{\be2}.هذا إذا استطعت إنكار الأمر فحسب Dialogue: 0,0:19:51.50,0:19:52.86,Default,,0,0,0,,{\be2}-ما الذي تقصدينهُ بهذا Dialogue: 0,0:19:54.42,0:19:55.55,Default,,0,0,0,,{\be2}.مرحبًا Dialogue: 0,0:20:12.59,0:20:15.02,Default,,0,0,0,,{\be2}أيظنان أننا في موعد؟ Dialogue: 0,0:20:15.02,0:20:17.11,Default,,0,0,0,,{\be2}.انتظرا، أنتما مخطئان Dialogue: 0,0:20:17.11,0:20:19.01,Default,,0,0,0,,{\be2}!هذا ليس موعدًا أو أيَّ شيءٍ من هذا القبيل Dialogue: 0,0:20:19.01,0:20:22.82,Default,CORRECTED (BEST TO SPLIT LINE),0,0,0,,{\be2}،لقد شعرت بالجوع بعد لعبنا لمناورة الكرة\N ...وأتينا هنا لشراء الوجبات الخفيفة من أجل الغد Dialogue: 0,0:20:22.78,0:20:24.70,Default,,0,0,0,,{\be2}!نحن نأكل كأسًا من المعكرونة فحسب Dialogue: 0,0:20:25.31,0:20:27.62,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا يمكنني قول هذا Dialogue: 0,0:20:27.62,0:20:30.20,Default,,0,0,0,,{\be2}.تفضل، سأعيد لك 100,000 ين Dialogue: 0,0:20:30.20,0:20:34.63,Default,BEST GUESS,0,0,0,,{\be2}.شكرًا لزيارتكما الدائمة... سانتا كلوز Dialogue: 0,0:20:35.03,0:20:36.84,Default,,0,0,0,,{\be2}...كلِّماني رجاءً Dialogue: 0,0:20:37.10,0:20:39.80,Default,,0,0,0,,{\be2}...إذا كلماني Dialogue: 0,0:20:40.13,0:20:42.38,Default,,0,0,0,,{\be2}عجبًا، أأنتَ في موعدٍ يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:20:43.03,0:20:44.72,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنت مخطئ، مخطئ تمامًا Dialogue: 0,0:20:45.07,0:20:46.95,Default,,0,0,0,,{\be2}.سأقول هذا Dialogue: 0,0:20:46.95,0:20:50.54,Default,,0,0,0,,{\be2}!رجاءً، رجاءً Dialogue: 0,0:21:07.41,0:21:08.56,Default,REWORDED,0,0,0,,{\be2}.سيتشبع الرامن خاصتك Dialogue: 0,0:21:13.19,0:21:15.11,Default,CORRECTED,0,0,0,,{\be2}ألم تكن ستنكر الأمر؟ Dialogue: 0,0:21:16.13,0:21:17.64,Default,,0,0,0,,{\be2}...حسنٌ Dialogue: 0,0:21:17.64,0:21:20.59,Default,REWORDED,0,0,0,,{\be2}.ربما لا يعتبران الأمر هكذا Dialogue: 0,0:21:21.04,0:21:22.63,Default,,0,0,0,,{\be2}أتظن هذا؟ Dialogue: 0,0:21:22.63,0:21:24.05,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:21:25.51,0:21:28.72,Default,CORRECTED,0,0,0,,{\be2}ألا تريد أن يظنان أنه موعد؟ Dialogue: 0,0:21:30.18,0:21:34.27,Default,CORRECTED,0,0,0,,{\be2}...ولكن، هو في الواقع ليس Dialogue: 0,0:21:36.14,0:21:39.11,Default,,0,0,0,,{\be2}.إذا كنت تظن هذا يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:21:41.68,0:21:43.85,Default,,0,0,0,,{\be2}...أتساءل Dialogue: 0,0:21:47.03,0:21:49.23,Default,,0,0,0,,{\be2}...إذا كنَّا الآن Dialogue: 0,0:21:49.99,0:21:53.52,Default,,0,0,0,,{\be2}...أيعقل أن هذا تفكيري ببساطةٍ Dialogue: 0,0:21:53.52,0:21:58.50,Default,,0,0,0,,{\be2}أم أنني أنا وتاكاغي-سان في موعد؟ Dialogue: 0,0:22:00.13,0:22:02.59,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا أتطلع للرحلة الميدانية Dialogue: 0,0:07:38.29,0:07:43.44,Default,Grammar,0,0,0,,.إنهُ متقن، قدراتي اللامتناهية تدهشني دائمًا Dialogue: 0,0:12:24.74,0:12:26.70,Default,CHANGED,0,0,0,,♪در، در أيها الزبادي♪ Dialogue: 0,0:12:26.70,0:12:30.42,Default,CHANGED,0,0,0,,...اثنان، أربعة، ستة، ثمانية، عشرة، مجسات الحبار Dialogue: 0,0:12:30.42,0:12:32.60,Default,CHANGED,0,0,0,,...رائحة الحبار تصبح سيئةً عندما يكون ساخن Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:17.56,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf82}{\fad(100,0)\3c&HD720D7&}arigato{\kf94}u{\kf22} {\kf14}tte {\kf56}tsuta{\kf26}e{\kf40}ta{\kf12}{\kf24}ku{\kf294}te{\kf24} Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:17.56,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\fad(100,0)\3c&HD720D7&}"أريد أن أقول لك "شكرًا Dialogue: 0,0:22:18.86,0:22:24.94,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf22\3c&HD720D7&}de{\kf36}ko{\kf22}bo{\kf48}ko {\kf18}na {\kf132}mama{\kf24} {\kf62}tsumi{\kf84}agete {\kf138}kita {\kf22} Dialogue: 0,0:22:24.94,0:22:29.70,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf80\3c&HD720D7&}futari {\kf46}no {\kf30}a{\kf46}wa{\kf28}i {\kf30}hi{\kf36}bi {\kf132}wa{\kf48} Dialogue: 0,0:22:18.86,0:22:29.70,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\3c&HD720D7&}حفنة الأيام الباهتة التي جمعناها Dialogue: 0,0:22:30.24,0:22:36.37,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf78\3c&HD720D7&}koboreta {\kf22}hi{\kf40}ka{\kf20}ri {\kf92}wo{\kf60} {\kf42}daiji {\kf30}ni {\kf18}a{\kf44}tsu{\kf20}me{\kf112}te{\kf35} Dialogue: 0,0:22:30.24,0:22:36.37,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\3c&HD720D7&}الضوء الذي جمعناه بعنايةٍ يفيض Dialogue: 0,0:22:36.87,0:22:41.34,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf119\3c&HD720D7&}ima{\kf36} {\kf100}kagayaite {\kf60}irun{\kf132}da{\kf0} Dialogue: 0,0:22:36.87,0:22:41.34,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\3c&HD720D7&}والآن يتلألأ بتألق Dialogue: 0,0:22:45.42,0:22:51.35,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf18}{\kf96}{\fad(100,0)\3c&HD720D7&}arigato{\kf62}u{\kf22} {\kf38}tte {\kf40}tsuta{\kf32}e{\kf36}ta{\kf14}{\kf26}ku{\kf168}te{\kf41} Dialogue: 0,0:22:45.42,0:22:51.35,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\3c&HD720D7&}"أريد أن أقول لك "شكرًا Dialogue: 0,0:22:51.35,0:22:57.35,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf26\3c&HD720D7&}a{\kf52}na{\kf47}ta {\kf84}wo{\kf26} {\kf24}mi{\kf42}tsu{\kf36}me{\kf42}ru {\kf26}ke{\kf154}do{\kf41} Dialogue: 0,0:22:51.35,0:22:57.35,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\3c&HD720D7&}ولكن كلُّ ما يسعني فعلهُ هو التحديق بك Dialogue: 0,0:22:57.35,0:23:03.98,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf95\3c&HD720D7&}tsunagareta {\kf22}mi{\kf48}gi {\kf12}te {\kf104}ga{\kf22} {\kf78}massugu {\kf24}na {\kf20}o{\kf34}mo{\kf26}i {\kf148}wo {\kf30} Dialogue: 0,0:23:03.98,0:23:09.07,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf94\3c&HD720D7&}buki{\kf50}yo{\kf38}u {\kf20}ni {\kf50}tsu{\kf28}ta{\kf32}e{\kf22}te{\kf171}ru Dialogue: 0,0:22:57.35,0:23:09.07,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\3c&HD720D7&}يدكَ اليمنى تخبرني بمشاعر حبك الصريحة Dialogue: 0,0:23:09.91,0:23:15.41,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf61\3c&HD720D7&}itsuma{\kf22}de{\kf102}mo {\kf84}tada{\kf0} {\kf18}i{\kf40}tsu{\kf44}made{\kf154}mo{\kf25} Dialogue: 0,0:23:15.58,0:23:21.42,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf30\3c&HD720D7&}a{\kf54}na{\kf22}ta {\kf130}to{\kf78} wara{\kf18}tte {\kf62}itai {\kf22}ka{\kf154}ra{\kf14} Dialogue: 0,0:23:09.91,0:23:21.42,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\3c&HD720D7&}أريد أن أبتسم بجانبك للأبد Dialogue: 0,0:23:21.42,0:23:28.30,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf14}{\kf54\3c&HD720D7&}shin{\kf30}jita {\kf50}kono {\kf26}mi{\kf20}chi {\kf100}wo{\kf42} {\kf102}tashikamete {\kf46}iku {\kf24}you {\kf120}ni{\kf60} Dialogue: 0,0:23:21.42,0:23:38.02,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\fade(0,100)\3c&HD720D7&}والآن أسلك ببطء الطريق الذي أؤمن بأنه سيحقق لي هذا Dialogue: 0,0:23:28.55,0:23:38.02,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\fade(0,100)}{\kf171\3c&HD720D7&}ima{\kf132} {\kf44}yu{\kf36}kkuri {\kf58}to{\kf22} {\kf128}aruitei {\kf322}ikou{\kf34}