[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: karakai 1080 Audio File: [Shadow95] Karakai Jouzu no Takagi-san S2 - 12 END.mkv Video File: [Shadow95] Karakai Jouzu no Takagi-san S2 - 12 END.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.450000 Scroll Position: 292 Active Line: 293 Video Position: 30963 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Lotus,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2E000000,&H41000000,0,0,0,0,90,98,0,0,1,2.2,1.3,2,10,10,40,1 Style: Insert Song - Ara,Bahij Badiya,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,0,40,1 Style: Insert Song - ROM,Bahij Badiya,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,40,1 Style: EDep10 - ENG,Bahij Badiya,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,1,55,10,40,1 Style: EDep10 - ROM,Bahij Badiya,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,7,55,10,40,1 Style: Segment Title,HSN Shahd Bold,120,&H00ED7EF2,&H000000FF,&H00718DBF,&H006E8DC4,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,5.5,2,15,15,15,1 Style: OP1 - ENG,FOT-Seurat Pro B,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007929EE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,15,15,45,1 Style: OP1 - ROM,FOT-Seurat Pro B,64,&H00FFFFFF,&H00C7C7FF,&H007929EE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,15,15,45,1 Style: logo,Kozuka Mincho Pro B,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: OPLyrics,Bahij Badiya,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BA8DFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,30,1 Style: OPLyrics - Karaoke,Arial Rounded MT Bold,65,&H00FFFFFF,&H00C7C7FF,&H00BA8DFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,10,10,45,1 Style: Copy,Bahij Badiya,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0,8,0,0,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:17:54.88,0:17:56.88,Default,,0,0,0,,{\be2}=====INSERT SONG (Kimi no Hikari - Yuiko Ohara)===== Comment: 0,0:21:29.43,0:21:31.43,Insert Song - Ara,,0,0,0,,{\be2}=====ENDING THEME (Yasashii Kimochi - Chara)==== Comment: 0,0:01:26.98,0:01:28.98,EDep10 - ENG,,0,0,0,,{\be2}=====OPENING THEME=====\N Dialogue: 0,0:00:00.32,0:00:06.36,Copy,,0,0,0,,{\blur1\be2\fs50\fad(1000,800)\\pos(983.298,31.653)}www.Shadow95sub.com :مدونتي || Shadow95 :ترجمة\N3asq.tv :حصريًا على منتديات العاشق Dialogue: 0,0:01:27.09,0:01:33.43,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\fad(100,0)}الفجوة بيننا هي صفر سنتيمتر Dialogue: 0,0:01:27.09,0:01:33.43,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\fad(100,0)}{\kf99}su{\kf84}ki{\kf102}ma {\kf18}wa {\kf26}ze{\kf20}ro {\kf34}sen{\kf38}chi{\kf44}me{\kf22}to{\kf114}ru Dialogue: 0,0:01:33.43,0:01:42.44,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\fad(0,200)}جنبًا إلى جنبٍ على مسافةٍ غير مخفية Dialogue: 0,0:01:33.43,0:01:42.44,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\fad(0,200)}{\kf79}ka{\kf26}ku{\kf20}shi{\kf18}ki{\kf18}re{\kf30}na{\kf66}i {\kf76}kyo{\kf62}ri {\k98}de {\kf40}ka{\kf36}ta {\kf42}wo {\kf42}na{\kf68}ra{\kf64}be{\kf116}te Dialogue: 0,0:01:52.49,0:01:54.41,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf40}shi{\kf72}tteru?{\kf80} Dialogue: 0,0:01:52.49,0:01:54.41,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}أتعلم؟ Dialogue: 0,0:01:54.41,0:02:00.67,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf47}kana{\kf22}e{\kf40}tai {\kf62}koto {\kf70}wa {\kf92}{\kf70}kotoba {\kf38}ni {\kf68}shitara {\kf30}su{\kf26}ko{\kf61}shi Dialogue: 0,0:01:54.41,0:02:00.67,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}أمنيتي أن أتحدث معكَ قليلًا Dialogue: 0,0:02:00.92,0:02:04.63,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf40}Chika{\kf24}dzu{\kf48}i{\kf26}{\kf20}te {\kf84}ikeru{\kf28}{\kf43}rashi{\kf29}i {\kf29}no Dialogue: 0,0:02:00.92,0:02:04.63,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}ألا بأس أن أتقرب منك؟ Dialogue: 0,0:02:04.63,0:02:10.76,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf59}Ga{\kf38}n{\kf72}ka{\kf66}ke{\kf0} {\kf36}keshi{\kf42}gomu {\kf46}ga{\kf24} {\kf32}chi{\kf10}i{\kf20}sa{\kf18}ku {\kf42}na{\kf12}tte {\kf30}iku {\kf24}ho{\kf42}do{\kf0} Dialogue: 0,0:02:04.63,0:02:10.76,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}مثلما تصبحُ ممحاةُ صلواتي أصغر Dialogue: 0,0:02:10.76,0:02:20.15,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf28}{\kf40}Fu{\kf36}e{\kf38}ru{\kf44} {\kf28}o{\kf24}mo{\kf44}i{\kf32}de{\kf26} {\kf30}o{\kf36}to{\kf42}na {\kf56}ni {\kf98}kawa{\kf56}{\kf33}tte {\kf41}iku {\kf62}yo{\kf50}ko{\kf44}ga{\kf51}o{\kf0} Dialogue: 0,0:02:10.76,0:02:20.15,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}يصبحُ ملفكَ أكبر كلما تراكمت عليه الذكريات Dialogue: 0,0:02:20.35,0:02:25.78,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf38}su{\kf42}ki{\kf40}ma{\kf60} {\kf14}wa {\kf24}ze{\kf16}ro {\kf44}sen{\kf42}chi{\kf38}me{\kf26}to{\kf68}ru{\kf90} Dialogue: 0,0:02:20.35,0:02:25.78,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}الفجوة بيننا هي صفر سنتيمتر Dialogue: 0,0:02:25.78,0:02:33.24,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf71}Nan {\kf17}no {\kf38}koto{\kf18}da {\kf16}ka {\kf62}a{\kf22}{\kf58}te{\kf22}{\kf50}te {\kf58}ne{\k36} {\kf126}watashi {\kf40}no {\kf59}ne{\kf21}ga{\kf32}i Dialogue: 0,0:02:25.78,0:02:33.24,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}ألن تخمن ما هي أمنيتي؟ Dialogue: 0,0:02:33.24,0:02:42.50,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf106}Haji{\kf26}{\kf46}mete {\kf40}wa {\kf34}it{\kf42}su{\kf36}de{\kf80}mo{\kf38} {\kf114}ichiban{\kf24} {\kf62}oboe{\kf58}te {\kf34}i{\kf48}ru{\kf30} {\kf108}monodesho Dialogue: 0,0:02:33.24,0:02:42.50,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}المرة الأولى تعد الأفضل دومًا لتذكرها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:42.50,0:02:48.13,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\fad(0,200)}{\kf14}{\kf88}Dakara {\kf44}ne{\kf18}{\kf114} kimi {\kf42}ga {\kf24}yoi {\kf52}nda {\kf167}yo{\k0} Dialogue: 0,0:02:42.50,0:02:48.13,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\fad(0,200)}لهذا السبب أنت رائع Dialogue: 0,0:00:00.48,0:00:05.40,Segment Title,,0,0,0,,{\be1}{\fade(750,750)\c&HE6E74D&\fscx151\fscy153\pos(930.667,883)}مهرجان الصيف Dialogue: 0,0:00:34.91,0:00:37.54,Default,,0,0,0,,{\be2}.كما قلت، أنا أتضور جوعًا Dialogue: 0,0:00:37.54,0:00:39.83,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذه مأساة Dialogue: 0,0:00:39.83,0:00:41.96,Default,,0,0,0,,{\be2}.لنبدأ بتناول التاكوياكي أولًا Dialogue: 0,0:00:41.96,0:00:44.30,Default,,0,0,0,,{\be2}ذكريني متى تبدأ الألعاب النارية مجددًا؟ Dialogue: 0,0:00:44.84,0:00:46.80,Default,,0,0,0,,{\be2}ما زال هناك بعض الوقت حتى البدء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:46.80,0:00:50.17,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم. لنتمشَ في الأرجاء ونشاهد عدة أماكنٍ قبل البدء إذن Dialogue: 0,0:00:50.17,0:00:51.61,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا يبدو رائعًا Dialogue: 0,0:00:51.61,0:00:54.37,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الذي يجدر بنا أكله؟ Dialogue: 0,0:00:58.06,0:00:59.29,Default,,0,0,0,,{\be2}.نسيته Dialogue: 0,0:00:59.66,0:01:01.75,Default,,0,0,0,,{\be2}.تركتكَ تنتظر Dialogue: 0,0:01:01.75,0:01:03.21,Default,,0,0,0,,{\be2}.عذرًا على التأخير Dialogue: 0,0:01:03.63,0:01:07.67,Default,,0,0,0,,{\be2}.راسلتكَ بشأن الموضوع، لكن الأمر تطلب وقتًا لارتداء هذا الزي Dialogue: 0,0:01:11.63,0:01:14.59,Default,,0,0,0,,{\be2}.نسيت هاتفي اليوم Dialogue: 0,0:01:14.59,0:01:16.10,Default,,0,0,0,,{\be2}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:01:17.58,0:01:20.31,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا أتطلع للألعاب النارية حقًا Dialogue: 0,0:01:22.54,0:01:23.48,Default,,0,0,0,,{\be2}.لنذهب Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:26.44,Default,,0,0,0,,{\be2}.أجل Dialogue: 0,0:03:04.48,0:03:07.20,Default,,0,0,0,,{\be2}.بالمناسبة، قابلت مانو-تشان قبل قليل Dialogue: 0,0:03:08.60,0:03:12.76,Default,,0,0,0,,{\be2}.مانو-تشان لديها موعدٌ اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:03:14.15,0:03:15.95,Default,,0,0,0,,{\be2}"ماذا؟ "أيضًا؟ Dialogue: 0,0:03:15.95,0:03:18.82,Default,,0,0,0,,{\be2}قلتِ أنَّ مانو-تشان في موعدٍ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:03:18.82,0:03:21.89,Default,,0,0,0,,{\be2}نعم، أوليس هذا موعدًا في النهاية؟ Dialogue: 0,0:03:27.02,0:03:30.03,Default,,0,0,0,,{\be2}!مهلًا، ابقَ هادئًا Dialogue: 0,0:03:31.04,0:03:36.69,Default,,0,0,0,,{\be2}.إنها تحيكُ مخططاتٍ لإحراجي دائمًا من أجل متعتها Dialogue: 0,0:03:36.69,0:03:38.90,Default,,0,0,0,,{\be2}أتظنين أنني سأسمح لكِ بهذا؟ Dialogue: 0,0:03:40.12,0:03:42.30,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الذي تتحدثين عنهُ يا تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:03:42.30,0:03:43.87,Default,,0,0,0,,{\be2}...إ- إنهُ Dialogue: 0,0:03:45.48,0:03:47.35,Default,,0,0,0,,{\be2}.ليس موعدًا... Dialogue: 0,0:03:47.35,0:03:50.52,Default,,0,0,0,,{\be2}.قلنا أننا سنذهب لمهرجان الصيف سويًا فحسب Dialogue: 0,0:03:50.52,0:03:53.07,Default,,0,0,0,,{\be2}!إنه موعد -\N!إنهُ زوجٌ آخر - Dialogue: 0,0:03:53.07,0:03:55.10,Default,,0,0,0,,{\be2}!هذا المهرجان رائع Dialogue: 0,0:03:57.11,0:03:58.20,Default,,0,0,0,,{\be2}سمعت؟ Dialogue: 0,0:03:58.20,0:04:02.37,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا... إنهم يقولون هذا بغيةَ السخرية منَّا Dialogue: 0,0:04:02.37,0:04:04.41,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا يستحقون أن نستمع لهم Dialogue: 0,0:04:04.41,0:04:05.89,Default,,0,0,0,,{\be2}حقًا؟ Dialogue: 0,0:04:05.89,0:04:07.67,Default,,0,0,0,,{\be2}!أجل Dialogue: 0,0:04:07.67,0:04:12.81,Default,,0,0,0,,{\be2}.إنهم على الأغلب يظنون أننا زوجٌ في موعد. هذا تفكير منطقي Dialogue: 0,0:04:12.81,0:04:14.16,Default,,0,0,0,,{\be2}—زو Dialogue: 0,0:04:14.80,0:04:17.51,Default,,0,0,0,,{\be2}.لن أقع في هذا يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:04:17.51,0:04:21.15,Default,,0,0,0,,{\be2}.أمعني النظر في مدى هدوئي ورصانتي Dialogue: 0,0:04:21.15,0:04:26.62,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا تقلقي يا تاكاغي-سان، لا أحد يفكر بنا بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:04:30.94,0:04:33.37,Default,,0,0,0,,{\be2}حسنٌ إذن يا نيشيكاتا، أتود خوض منافسة؟ Dialogue: 0,0:04:35.15,0:04:39.71,Default,,0,0,0,,{\be2}.إذا دعى أحدهم أن هذا موعدٌ أو أننا زوج، ستكون الخاسر Dialogue: 0,0:04:41.07,0:04:44.76,Default,,0,0,0,,{\be2}.ستفوز إذا لم يقل أحدٌ هذا Dialogue: 0,0:04:44.76,0:04:47.03,Default,,0,0,0,,{\be2}!لا بأس عندي Dialogue: 0,0:04:47.03,0:04:50.71,Default,,0,0,0,,{\be2}!سحقًا، تحمست بلا وعي Dialogue: 0,0:04:50.71,0:04:53.13,Default,,0,0,0,revision,{\be2}.لا، هذه فرصتي بالأحرى Dialogue: 0,0:04:53.13,0:04:57.56,Default,,0,0,0,revision,{\be2}لا، فرصةٌ لقلب هذه الورطة إلى فرصة؟ Dialogue: 0,0:04:57.56,0:05:00.80,Default,,0,0,0,,{\be2}...بالمناسبة، أطفالٌ كالذين قابلناهم قبل برهةٍ Dialogue: 0,0:05:00.80,0:05:02.13,Default,,0,0,0,,{\be2}أيمكننا عدم احتسابهم؟ Dialogue: 0,0:05:02.13,0:05:03.80,Default,,0,0,0,,{\be2}.يبدو أن هناك الكثيرون منهم Dialogue: 0,0:05:03.80,0:05:05.41,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا بأس عندي Dialogue: 0,0:05:05.41,0:05:06.49,Default,,0,0,0,,{\be2}.رائع Dialogue: 0,0:05:06.94,0:05:11.64,Default,,0,0,0,,{\be2}.الأطفال وحدهم من يسخرون من الناس كونهم في موعدٍ أو يشكلون زوجًا Dialogue: 0,0:05:11.64,0:05:13.96,Default,,0,0,0,,{\be2}!الراشدون الطبيعيون لا يقولون شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:05:13.96,0:05:17.23,Default,,0,0,0,,{\be2}.كم هذا لطيف، طائرا حبٍّ يافعين Dialogue: 0,0:05:17.23,0:05:20.72,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم، إنها في غاية الجمال Dialogue: 0,0:05:22.11,0:05:25.93,Default,,0,0,0,,{\be2}!هذا لا يحستب، قال "طائرا حب"، هذا لا يحتسب Dialogue: 0,0:05:26.66,0:05:31.10,Default,,0,0,0,,{\be2}.ما باليد من حيلة، حسنٌ، لا بأس إذن Dialogue: 0,0:05:33.48,0:05:36.94,Default,,0,0,0,,{\be2}.تاكاغي-سان اللعينة Dialogue: 0,0:05:38.19,0:05:41.70,Default,,0,0,0,,{\be2}.استرخي قدر ما تستطيعين الآن Dialogue: 0,0:05:42.40,0:05:46.86,Default,,0,0,0,,{\be2}.شاهدي فحسب، المنافسة الحقيقة تبدأ الآن Dialogue: 0,0:05:55.33,0:05:57.29,Default,,0,0,0,,{\be2}!مرحبًا بكما أيها الزوج Dialogue: 0,0:05:58.23,0:06:00.63,Default,,0,0,0,,{\be2}هذا رائع، أأنتما في موعد؟ Dialogue: 0,0:06:02.24,0:06:04.32,Default,,0,0,0,,{\be2}.إنهُ فوزي Dialogue: 0,0:06:07.53,0:06:09.97,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الذي سأطلبهُ في المقابل يا ترى؟ Dialogue: 0,0:06:12.83,0:06:15.18,Default,,0,0,0,,{\be2}.عرفت، نيشيكاتا Dialogue: 0,0:06:15.45,0:06:16.86,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:17.58,0:06:22.02,Default,,0,0,0,,{\be2}.إذا قمنا بأمورٍ كأننا في موعد، فستكون أنت الفائز يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:06:22.37,0:06:25.53,Default,,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ ما خطب هذا؟ Dialogue: 0,0:06:33.31,0:06:36.16,Default,,0,0,0,,{\be2}لم تحضري لباس اليوكاتا يا ساناي-تشان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:36.47,0:06:38.50,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم، أنا لا أرتديه Dialogue: 0,0:06:38.50,0:06:40.38,Default,,0,0,0,,{\be2}لماذا لا ترتدينه؟ Dialogue: 0,0:06:40.38,0:06:42.11,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا يمكنني الركض وأنا أرتديه Dialogue: 0,0:06:42.11,0:06:45.07,Default,,0,0,0,,{\be2}.ماذا؟ يمكنكِ الركض بحريَّة Dialogue: 0,0:06:45.07,0:06:47.34,Default,,0,0,0,,{\be2}!لباسكِ سينحل على هذا الحال Dialogue: 0,0:06:48.30,0:06:49.93,Default,,0,0,0,GOOD,{\be2}.ها أنتِ ذا، انتهينا Dialogue: 0,0:06:49.93,0:06:52.25,Default,,0,0,0,,{\be2}.شكرًا جزيلًا لكِ Dialogue: 0,0:06:53.26,0:06:55.68,Default,,0,0,0,,{\be2}!تبدين ظريفةً يا يوكاري-تشان Dialogue: 0,0:06:56.42,0:06:57.84,Default,,0,0,0,,{\be2}.ساناي-تشان Dialogue: 0,0:07:10.30,0:07:12.87,Default,,0,0,0,,{\be2}...إذا قمت بأمور تشبه الموعد Dialogue: 0,0:07:13.89,0:07:16.21,Default,,0,0,0,,{\be2}.سأفوز Dialogue: 0,0:07:22.65,0:07:25.88,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا يمكنني فعلها، لا يمكنني فعلها Dialogue: 0,0:07:26.68,0:07:29.30,Default,,0,0,0,,{\be2}.محالٌ أن أتمكن من فعلها Dialogue: 0,0:07:31.03,0:07:32.76,Default,,0,0,0,,{\be2}!أمسكت واحدة، أمسكت واحدة Dialogue: 0,0:07:33.07,0:07:35.68,Default,,0,0,0,,{\be2}!هذه هي Dialogue: 0,0:07:39.79,0:07:42.60,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد مرت فترةٌ طويلةٌ منذ آخر مرة لعبت لعبة غرف السمك الذهبي Dialogue: 0,0:07:42.60,0:07:44.82,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم، أنا أيضًا Dialogue: 0,0:07:44.82,0:07:49.33,Default,,0,0,0,,{\be2}كلانا سنلعب غرف السمك الذهبي معًا، أيعد هذا من أمور الموعيد؟ Dialogue: 0,0:07:50.02,0:07:53.53,Default,,0,0,0,,{\be2}!لا، إنها منافسة، منافسة غرف السمك الذهبي Dialogue: 0,0:07:53.95,0:07:58.42,Default,,0,0,0,,{\be2}.هكذا إذن، سأكون جادةً إذن Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:03.67,Default,,0,0,0,,{\be2}.ومنافستكِ ستُلغى إذا فزت أنا Dialogue: 0,0:08:05.58,0:08:07.17,Default,,0,0,0,,{\be2}.موافقة Dialogue: 0,0:08:07.17,0:08:09.66,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد فكرتَ بالأمر يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:08:09.66,0:08:15.47,Default,,0,0,0,,{\be2}!إنها منافسة مميتةٌ مفاجئة، ولكنني متشوقٌ لأظهر مهاراتي Dialogue: 0,0:08:19.08,0:08:19.93,Default,,0,0,0,,{\be2}.ها قد أتت Dialogue: 0,0:08:25.90,0:08:27.56,Default,,0,0,0,,{\be2}!أجل Dialogue: 0,0:08:31.59,0:08:35.25,Default,,0,0,0,,{\be2}!تاكاغي-سان بارعةٌ للغاية في غرف السمك الذهبي Dialogue: 0,0:08:36.41,0:08:40.62,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا يغرنكَ هذا، أمامك خصمٌ واحدٌ فقط Dialogue: 0,0:08:40.62,0:08:43.92,Default,,0,0,0,,{\be2}.الضعف الذي يسكن داخلي Dialogue: 0,0:08:45.86,0:08:48.30,Default,,0,0,0,,{\be2}!حسنٌ، هلمي إليَّ أيتها السمكة الذهبية Dialogue: 0,0:08:48.60,0:08:50.61,Default,,0,0,0,revision,{\be2}.سأمسكها بلمح البصر Dialogue: 0,0:08:50.61,0:08:53.62,Default,,0,0,0,,{\be2}.ها قد أتت السمكة الذهبية، حظًّا موفقًا يا أخي Dialogue: 0,0:08:53.62,0:08:54.72,Default,,0,0,0,,{\be2}.دعي الأمر لي Dialogue: 0,0:09:03.29,0:09:05.74,Default,,0,0,0,,{\be2}.تركتها تتشبع بالماء Dialogue: 0,0:09:16.60,0:09:17.74,Default,,0,0,0,,{\be2}.إنهُ تعادلٌ إذن Dialogue: 0,0:09:17.74,0:09:19.62,Default,,0,0,0,,{\be2}!السمكة الذهبية ظريفة Dialogue: 0,0:09:19.92,0:09:22.58,Default,,0,0,0,,{\be2}.آسف، أمسكت واحدةً فحسب Dialogue: 0,0:09:22.58,0:09:25.15,Default,,0,0,0,,{\be2}أيمكنني أخذ سمكتك الذهبية يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:09:25.15,0:09:27.25,Default,,0,0,0,,{\be2}.ماذا؟ بـ- بالطبع Dialogue: 0,0:09:27.25,0:09:28.09,Default,,0,0,0,,{\be2}.شكرًا Dialogue: 0,0:09:33.53,0:09:34.82,Default,,0,0,0,,{\be2}.يمكنكما أخذها إذا أردتما Dialogue: 0,0:09:35.51,0:09:36.55,Default,,0,0,0,,{\be2}!شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:09:36.55,0:09:37.97,Default,,0,0,0,,{\be2}.شكرًا جزيلًا لكِ Dialogue: 0,0:09:40.37,0:09:44.15,Default,,0,0,0,,{\be2}.لنواصل منافستنا إذن Dialogue: 0,0:09:52.22,0:09:54.05,Default,,0,0,0,,{\be2}.الأمر منعشٌ نوعًا ما Dialogue: 0,0:09:54.05,0:09:56.15,Default,,0,0,0,,{\be2}.يغشوها الشعور الأنثوي Dialogue: 0,0:09:57.26,0:09:59.35,Default,,0,0,0,,{\be2}.الرياح تضرب مؤخرة عنقي Dialogue: 0,0:09:59.35,0:10:04.37,Default,,0,0,0,,{\be2}.قالت جدتي أن هذا اليوكاتا كان لها عندما كانت في مثل سننا Dialogue: 0,0:10:07.02,0:10:09.17,Default,,0,0,0,,{\be2}هكذا إذن؟ Dialogue: 0,0:10:10.84,0:10:13.89,Default,,0,0,0,,{\be2}.إنه يناسبك تمامًا يا ساناي-تشان Dialogue: 0,0:10:23.71,0:10:25.69,Default,,0,0,0,,{\be2}.كم هذا جميل Dialogue: 0,0:10:32.13,0:10:36.74,Default,,0,0,0,,{\be2}...عندما كانت جدة مينا في مثل سننا Dialogue: 0,0:10:36.74,0:10:41.60,Default,,0,0,0,,{\be2}...أسائل نفسي هل تجولت في الأرجاء مرتديةً لباس اليوكاتا المطرز بالأزهار Dialogue: 0,0:10:41.60,0:10:43.68,Default,,0,0,0,,{\be2}.في ليالي مهرجان الصيف Dialogue: 0,0:10:43.68,0:10:47.84,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم، قالت أنها اعتادت على القدوم كثيرًا رفقة جدي Dialogue: 0,0:10:49.12,0:10:53.12,Default,,0,0,0,,{\be2}.كم هذا رائع، موعدٌ في مهرجان الصيف Dialogue: 0,0:10:53.12,0:10:58.19,Default,,0,0,0,,{\be2}...أنا متأكدةٌ أنهما شاهدا قوس الألعاب النارية في سماء الليل Dialogue: 0,0:10:58.19,0:11:04.60,Default,,0,0,0,,{\be2}.وقعا في الحب سريعًا، وأقسما بحبهما السرمدي لبعض Dialogue: 0,0:11:04.60,0:11:08.71,Default,,0,0,0,,{\be2}!كم هذا شاعري، يبدو هذا رائعًا Dialogue: 0,0:11:08.71,0:11:12.81,Default,,0,0,0,,{\be2}!أوليس كذلك يا يوكاري-تشان؟ انظري لهذه الغنيمة Dialogue: 0,0:11:24.27,0:11:25.80,Default,,0,0,0,revision,{\be2}أهي لذيذة؟ Dialogue: 0,0:11:25.80,0:11:29.00,Default,,0,0,0,,{\be2}نعم، إنها لذيذة، أتودين التجربة؟ Dialogue: 0,0:11:35.71,0:11:38.30,Default,,0,0,0,,{\be2}!هذا ما يفعله الأزواج Dialogue: 0,0:11:38.84,0:11:40.57,Default,,0,0,0,,{\be2}.سأفوز إذا استطعت فعل هذا Dialogue: 0,0:11:41.59,0:11:43.40,Default,,0,0,0,CORRECTION,{\be2}.سأفوز Dialogue: 0,0:11:53.01,0:11:56.08,Default,,0,0,0,,{\be2}...لا، في الواقع Dialogue: 0,0:11:58.32,0:11:59.69,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:12:03.64,0:12:05.39,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا يمكنني فعلها Dialogue: 0,0:12:05.39,0:12:09.34,Default,,0,0,0,,{\be2}.وا حسرتاه، رغم أنني أعطيتك الكثير من التلميحات Dialogue: 0,0:12:09.87,0:12:15.84,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنت لا تعرف ما يفعله الناس في المواعيد يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:12:17.13,0:12:19.07,Default,,0,0,0,CORRECTION,{\be2}.أعلم هذا القدر على الأقل Dialogue: 0,0:12:20.55,0:12:22.87,Default,,0,0,0,CORRECTION,{\be2}.يمكنك الفوز بسهولةٍ إذن Dialogue: 0,0:12:23.97,0:12:27.41,Default,,0,0,0,CORRECTION,{\be2}.أجل، إذا رغبت بالفوز Dialogue: 0,0:12:27.41,0:12:30.17,Default,,0,0,0,,{\be2}...كم أتوق لرؤية هذا Dialogue: 0,0:12:30.17,0:12:33.24,Default,,0,0,0,,{\be2}.أريد رؤيتك وأنت تقوم بأمور المواعيد Dialogue: 0,0:12:36.02,0:12:38.73,Default,,0,0,0,,{\be2}!من هنا، من هنا -\N!ها هو ذا - Dialogue: 0,0:12:39.27,0:12:41.49,Default,,0,0,0,,{\be2}أصبح المكان مزدحمًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:41.49,0:12:43.49,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنتِ محقَّة Dialogue: 0,0:12:44.95,0:12:46.93,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا أتضور جوعًا كذلك Dialogue: 0,0:12:47.41,0:12:49.10,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الذي يجدر بنا تناوله؟ Dialogue: 0,0:12:49.10,0:12:50.81,Default,,0,0,0,,{\be2}.أريد تناول الأوكونومياكي Dialogue: 0,0:12:50.81,0:12:52.98,Default,,0,0,0,,{\be2}أما زلتما تريدان الأكل؟ Dialogue: 0,0:12:52.98,0:12:54.12,Default,,0,0,0,,{\be2}!لنذهب Dialogue: 0,0:12:54.12,0:12:57.43,Default,,0,0,0,,{\be2}.كان هذا وشيكًا Dialogue: 0,0:13:00.53,0:13:01.84,Default,,0,0,0,,{\be2}تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:13:06.66,0:13:07.55,Default,,0,0,0,,{\be2}!ها هي Dialogue: 0,0:13:08.46,0:13:10.23,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:13:10.23,0:13:12.06,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا شيء Dialogue: 0,0:13:29.41,0:13:30.56,Default,,0,0,0,,{\be2}!مرحى Dialogue: 0,0:13:30.56,0:13:33.11,Default,,0,0,0,,{\be2}...مجموع نقاطها كان 18 Dialogue: 0,0:13:33.11,0:13:37.58,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا يعني أنني سأفوز إذا أحرزت أكثر منها Dialogue: 0,0:13:41.03,0:13:43.50,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا في منتهى اليسر Dialogue: 0,0:13:43.50,0:13:45.51,Default,,0,0,0,,{\be2}!إنه المعلم تانابي -\N!مستحيل - Dialogue: 0,0:13:45.53,0:13:47.47,Default,,0,0,0,,{\be2}!سحقًا Dialogue: 0,0:13:51.73,0:13:53.82,Default,,0,0,0,,{\be2}ثلاث نقاطٍ فقط؟ Dialogue: 0,0:13:53.82,0:13:54.64,Default,,0,0,0,,{\be2}أين هو؟ Dialogue: 0,0:13:55.01,0:13:58.31,Default,,0,0,0,,{\be2}.ظننت أنهُ هو، ولكنه تمثال كوما إينو فحسب Dialogue: 0,0:14:00.32,0:14:01.52,Default,,0,0,0,,{\be2}.نالت مني Dialogue: 0,0:14:02.65,0:14:05.68,Default,,0,0,0,,{\be2}!تاكاغي-سان اللعينة Dialogue: 0,0:14:06.54,0:14:10.16,Default,,0,0,0,,{\be2}.سأريكِ مهاراتي الجديدة Dialogue: 0,0:14:12.10,0:14:14.20,Default,,0,0,0,,{\be2}.إنه المعلم تانابي Dialogue: 0,0:14:14.20,0:14:15.46,Default,,0,0,0,,{\be2}!لن أقع في هذه الخدعة Dialogue: 0,0:14:17.19,0:14:18.67,Default,,0,0,0,,{\be2}!مرحى Dialogue: 0,0:14:18.67,0:14:20.74,Default,,0,0,0,,{\be2}...الضربة الأخيرة Dialogue: 0,0:14:21.34,0:14:23.13,Default,,0,0,0,,{\be2}.أهلًا يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:14:28.51,0:14:30.74,Default,,0,0,0,,{\be2}.حصلت على نقطةٍ واحدة Dialogue: 0,0:14:30.74,0:14:34.05,Default,,0,0,0,,{\be2}.تأكدا من عدم التأخر في العودة للمنزل Dialogue: 0,0:14:40.22,0:14:43.23,Default,,0,0,0,,{\be2}أي واحدةٍ أختار يا ترى؟ Dialogue: 0,0:14:44.64,0:14:50.45,Default,,0,0,0,BEST GUESS,{\be2}.ها هو صندوق الكنز، اختر ما تريد Dialogue: 0,0:14:50.45,0:14:53.43,Default,,0,0,0,BEST GUESS,{\be2}.اخـ- اختـ- اختر Dialogue: 0,0:14:53.43,0:14:56.12,Default,,0,0,0,,{\be2}.تفضل، اختر، اختر Dialogue: 0,0:15:04.36,0:15:06.63,Default,,0,0,0,,{\be2}.كنت قريبًا يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:15:06.63,0:15:07.55,Default,,0,0,0,,{\be2}.أجل Dialogue: 0,0:15:08.12,0:15:10.76,Default,,0,0,0,,{\be2}.المعلم تانابي يخيفك كثيرًا Dialogue: 0,0:15:13.37,0:15:16.00,Default,,0,0,0,,{\be2}أمن خطبٍ ما يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:19.69,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذه كانت الجائزة التي حصلت عليها من تلك اللعبة Dialogue: 0,0:15:19.69,0:15:22.72,Default,,0,0,0,,{\be2}...لا يمكنني استخدامها Dialogue: 0,0:15:24.38,0:15:26.14,Default,,0,0,0,,{\be2}.شكرًا لك Dialogue: 0,0:15:32.07,0:15:34.20,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ إذن، سأعطيكَ هذا في المقابل Dialogue: 0,0:15:42.29,0:15:44.81,Default,,0,0,0,,{\be2}.شكرًا Dialogue: 0,0:15:44.81,0:15:48.09,Default,,0,0,0,,{\be2}.احملها قليلًا Dialogue: 0,0:15:56.28,0:15:58.69,Default,,0,0,0,,{\be2}هلَّا ذهبنا لمكانٍ ذو إضاءة أقوى؟ Dialogue: 0,0:16:00.54,0:16:01.19,Default,,0,0,0,,{\be2}.أجل Dialogue: 0,0:16:23.54,0:16:26.16,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا يناسبك حقًا يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:16:28.76,0:16:31.99,Default,,0,0,0,,{\be2}...المعذرة، اسمحوا لنا -\N...المعذرة يا رفاق - Dialogue: 0,0:16:31.99,0:16:34.43,Default,,0,0,0,italics,{\be2}!ولكنني بأمان، لأنني أرتدي قناعًا Dialogue: 0,0:16:34.43,0:16:36.93,Default,,0,0,0,,{\be2}!أهلًا يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:16:38.06,0:16:39.16,Default,,0,0,0,,{\be2}...أهلًا Dialogue: 0,0:16:39.16,0:16:41.27,Default,,0,0,0,BEST GUESS,{\be2}.قناع الزومبي الآلي هذا يبدو أنيقًا Dialogue: 0,0:16:41.85,0:16:42.39,Default,,0,0,0,,{\be2}...أجل Dialogue: 0,0:16:43.60,0:16:48.26,Default,,0,0,0,,{\be2}!أنا جائع، لنذهب لتناول حلوى الكاستيلا الصغيرة يا تاكاو Dialogue: 0,0:16:48.26,0:16:50.09,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ ألم نتفق على تناول الفلافل؟ Dialogue: 0,0:16:50.09,0:16:51.93,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذه ليست فكرةً سيئةً كذلك Dialogue: 0,0:16:52.53,0:16:53.93,Default,,0,0,0,,{\be2}ألن تأتي معنا يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:16:53.93,0:16:56.57,Default,,0,0,0,,{\be2}!لا بأس، لنذهب لتناول حلوى الكاستيلا الصغيرة Dialogue: 0,0:16:58.51,0:17:01.05,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد كشفاني رغم ارتدائي لقناع Dialogue: 0,0:17:01.05,0:17:02.73,Default,,0,0,0,,{\be2}وكذلك اكتشفا الموعد؟ Dialogue: 0,0:17:02.73,0:17:06.44,Default,,0,0,0,,{\be2}!لا، لست في موعد، لم أكن في موعدٍ منذ البداية أساسًا Dialogue: 0,0:17:06.44,0:17:09.05,Default,,0,0,0,,{\be2}أليس كذلك يا تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:17:12.14,0:17:14.51,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:14.51,0:17:16.62,Default,,0,0,0,,{\be2}تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:17:16.62,0:17:17.74,Default,,0,0,0,,{\be2}—تاكاغي Dialogue: 0,0:17:17.74,0:17:19.22,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا آسف Dialogue: 0,0:17:27.22,0:17:29.11,Default,,0,0,0,,{\be2}نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:19:17.97,0:19:19.88,Default,,0,0,0,,{\be2}!نيشيكاتا Dialogue: 0,0:19:21.49,0:19:25.60,Default,,0,0,0,,{\be2}!في الأعلى، إنها في الأعلى Dialogue: 0,0:19:33.61,0:19:35.23,Default,,0,0,0,,{\be2}كيمورا-سان؟ Dialogue: 0,0:20:37.41,0:20:42.26,Default,,0,0,0,REWORDED,{\be2}.سننهي الآن عرض الألعاب النارية Dialogue: 0,0:20:42.28,0:20:45.72,Default,,0,0,0,REWORDED,{\be2}.شكرًا لاستمتاعكم حتى النهاية Dialogue: 0,0:21:00.11,0:21:02.86,Default,,0,0,0,REWORDED,{\be2}.ستكون مشكلةً إذا انفصلنا مجددًا Dialogue: 0,0:21:02.86,0:21:05.99,Default,,0,0,0,REWORDED,{\be2}.وهذا الدرج منحدر للغاية وخطير Dialogue: 0,0:23:03.76,0:23:05.78,Default,,0,0,0,,{\be2}.فعلتها يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:23:07.60,0:23:11.12,Default,,0,0,0,,{\be2}.إشعال الألعاب النارية في الليل على الشاطئ من أمور المواعيد Dialogue: 0,0:23:11.12,0:23:13.08,Default,,0,0,0,,{\be2}...لا، هذا Dialogue: 0,0:23:13.08,0:23:19.08,Default,,0,0,0,CORRECTION,{\be2}بما أنني واصلت الخسارة في منافساتنا طوال اليوم، ظننت أن\N .بوسعي هزيمتكِ باستخدام الألعاب النارية ذات الشرار Dialogue: 0,0:23:20.53,0:23:24.22,Default,,0,0,0,CORRECTION,{\be2}.لم تكن تخسر أبدًا يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:23:32.37,0:23:34.33,Default,,0,0,0,,{\be2}.أظن أنهُ فوزي Dialogue: 0,0:17:54.88,0:18:00.31,Insert Song - ROM,,0,0,0,,{\be2}{\fade(150,0)}sasurau kokoro wa nami no you ni Dialogue: 0,0:17:54.88,0:18:00.31,Insert Song - Ara,,0,0,0,,{\be2}{\fade(150,0)}قلبي يهيم كأنه موجة Dialogue: 0,0:18:00.31,0:18:06.10,Insert Song - ROM,,0,0,0,,{\be2}toki ni hageshiku kimi wo sagasu Dialogue: 0,0:18:00.31,0:18:06.10,Insert Song - Ara,,0,0,0,CORRECTION,{\be2}أحيانًا أبحث عنك بشكلٍ جنوني Dialogue: 0,0:18:06.10,0:18:15.28,Insert Song - ROM,,0,0,0,,{\be2}{\fade(0,150)}yuubae iro no tomoshibi ga kasumeru hitogomi Dialogue: 0,0:18:06.10,0:18:15.28,Insert Song - Ara,,0,0,0,CORRECTION,{\be2}{\fade(0,150)}الحشد يضيئون بألوان المغيب Dialogue: 0,0:18:16.07,0:18:22.95,Insert Song - ROM,,0,0,0,,{\be2}{\fade(150,0)}tashika na koto ni kizuku yori Dialogue: 0,0:18:16.07,0:18:22.95,Insert Song - Ara,,0,0,0,REWORDED,{\be2}{\fade(150,0)}عوض الاعتراف بالحقائق Dialogue: 0,0:18:22.95,0:18:28.71,Insert Song - ROM,,0,0,0,,{\be2}ima wa hikiyosete Dialogue: 0,0:18:22.95,0:18:28.71,Insert Song - Ara,,0,0,0,REWORDED,{\be2}حاليًا أقوم بجمعها معًا Dialogue: 0,0:18:28.71,0:18:38.51,Insert Song - ROM,,0,0,0,,{\be2}sora ni todokanu te wa chuu burari no mama Dialogue: 0,0:18:28.71,0:18:38.51,Insert Song - Ara,,0,0,0,CORRECTION,{\be2}اليد التي لم تطل نجوم السماء متدلية الآن Dialogue: 0,0:18:38.51,0:18:44.31,Insert Song - ROM,,0,0,0,,{\be2}konya wa yume wo miru Dialogue: 0,0:18:38.51,0:18:44.31,Insert Song - Ara,,0,0,0,,{\be2}سأحلم الليلة Dialogue: 0,0:18:44.31,0:18:49.85,Insert Song - ROM,,0,0,0,,{\be2}me ga sameta mama de yume wo Dialogue: 0,0:18:44.31,0:18:49.85,Insert Song - Ara,,0,0,0,BEST GUESS,{\be2}سأحلم بينما ما أزال مستيقظة Dialogue: 0,0:18:49.85,0:18:55.49,Insert Song - ROM,,0,0,0,,{\be2}hitomi ni utsusu dake Dialogue: 0,0:18:49.85,0:18:55.49,Insert Song - Ara,,0,0,0,REWORDED,{\be2}وتنعكس فقط على هذه العيون المفتوحة Dialogue: 0,0:18:55.49,0:19:02.20,Insert Song - ROM,,0,0,0,,{\be2}{\fade(0,150)}kimi to onaji keshiki wo Dialogue: 0,0:18:55.49,0:19:02.20,Insert Song - Ara,,0,0,0,CORRECTION,{\be2}{\fade(0,150)}المشهد ذاته الذي تراه Dialogue: 0,0:19:03.66,0:19:12.88,Insert Song - ROM,,0,0,0,,{\be2}{\fade(150,0)}mune utsu kodou no oto madowasete Dialogue: 0,0:19:03.66,0:19:12.88,Insert Song - Ara,,0,0,0,REWORDED,{\be2}{\fade(150,0)}يشوش هذا الدق في قلبي Dialogue: 0,0:19:12.88,0:19:18.93,Insert Song - ROM,,0,0,0,,{\be2}oogesa janai kotoba sae Dialogue: 0,0:19:12.88,0:19:18.93,Insert Song - Ara,,0,0,0,CORRECTION,{\be2}حتى الكلمات البسيطة Dialogue: 0,0:19:18.93,0:19:25.60,Insert Song - ROM,,0,0,0,,{\be2}itsumo yori hibiiteita Dialogue: 0,0:19:18.93,0:19:25.60,Insert Song - Ara,,0,0,0,CORRECTION,{\be2}مدويةٌ أكثر من المعتاد Dialogue: 0,0:19:26.89,0:19:38.24,Insert Song - ROM,,0,0,0,,{\be2}{\fade(150,0)}o wo hiku hakuen wa sukoshizutsu kaette yuku Dialogue: 0,0:19:26.89,0:19:38.24,Insert Song - Ara,,0,0,0,CORRECTION,{\be2}{\fade(150,0)}شيئًا فشيئًا، آثار الدخان تعود للأرض Dialogue: 0,0:19:38.24,0:19:49.46,Insert Song - ROM,,0,0,0,,{\be2}tooku no hoshitachi ga shiranu kao de kagayaitemo Dialogue: 0,0:19:38.24,0:19:49.46,Insert Song - Ara,,0,0,0,CORRECTION,{\be2}حتى لو كانت النجوم البرَّاقة البعيدة تتظاهر بعدم المعرفة Dialogue: 0,0:19:49.46,0:19:54.84,Insert Song - ROM,,0,0,0,,{\be2}konya wa yume wo miru Dialogue: 0,0:19:49.46,0:19:54.84,Insert Song - Ara,,0,0,0,,{\be2}سأحلم الليلة Dialogue: 0,0:19:54.84,0:20:00.80,Insert Song - ROM,,0,0,0,,{\be2}me ga samenai yume ni iru yo Dialogue: 0,0:19:54.84,0:20:00.80,Insert Song - Ara,,0,0,0,CORRECTION,{\be2}حلمًا لن أفيق منه Dialogue: 0,0:20:00.80,0:20:08.85,Insert Song - ROM,,0,0,0,,{\be2}hitomi no oku ni dake nokosareta Dialogue: 0,0:20:00.80,0:20:08.85,Insert Song - Ara,,0,0,0,,{\be2}والشيء الوحيد الذي سيبقى في عيناي Dialogue: 0,0:20:08.85,0:20:13.77,Insert Song - ROM,,0,0,0,,{\be2}{\fade(0,150)}natsu no sora Dialogue: 0,0:20:08.85,0:20:13.77,Insert Song - Ara,,0,0,0,,{\be2}{\fade(0,150)}سماء الصيف Dialogue: 0,0:21:30.39,0:21:34.85,EDep10 - ROM,,0,0,0,,{\be2}{\fade(150,0}nakenai onna no yasashii kimochi wo Dialogue: 0,0:21:34.85,0:21:39.19,EDep10 - ROM,,0,0,0,,{\be2}anata ga takusan shiru no yo Dialogue: 0,0:21:30.39,0:21:39.19,EDep10 - ENG,,0,0,0,BEST GUESS,{\be2}{\fade(150,0}أنت تفهم الكثير حيال شعور الفتاة الرقيق التي لا تبكي Dialogue: 0,0:21:39.19,0:21:47.03,EDep10 - ROM,,0,0,0,,{\be2}mujaki na kokoro de watashi wo egao\Ne michibiite hoshii no Dialogue: 0,0:21:39.19,0:21:47.03,EDep10 - ENG,,0,0,0,,{\be2}أريدك أن تريني طريق الابتسامة مع قلبك البريء Dialogue: 0,0:21:47.03,0:21:51.79,EDep10 - ROM,,0,0,0,,{\be2}gyuuto watashi wo dakishimete Dialogue: 0,0:21:47.03,0:21:51.79,EDep10 - ENG,,0,0,0,,{\be2}احضني بقوةٍ بين ذراعيك Dialogue: 0,0:21:51.79,0:22:00.04,EDep10 - ROM,,0,0,0,,{\be2}sou iikagen na otoko ga anata no\Nrisou da to shitemo Dialogue: 0,0:21:51.79,0:22:00.04,EDep10 - ENG,,0,0,0,REWORDED,{\be2}حتى لو كنت من نوع الفتيان المشاغبين Dialogue: 0,0:22:00.04,0:22:08.72,EDep10 - ROM,,0,0,0,,{\be2}kono ai ga jiyuu wo kowasu Dialogue: 0,0:22:00.04,0:22:08.72,EDep10 - ENG,,0,0,0,REWORDED,{\be2}هذا الحب سيجردك من حرياتك Dialogue: 0,0:22:08.72,0:22:13.06,EDep10 - ROM,,0,0,0,,{\be2}demo katte datte shikaranaide Dialogue: 0,0:22:08.72,0:22:13.06,EDep10 - ENG,,0,0,0,REWORDED,{\be2}لكن لا توبخني لكوني أنانية Dialogue: 0,0:22:13.06,0:22:17.81,EDep10 - ROM,,0,0,0,,{\be2}te wo tsunagou Dialogue: 0,0:22:13.06,0:22:17.81,EDep10 - ENG,,0,0,0,,{\be2}لنمسك بأيدي بعضنا Dialogue: 0,0:22:17.81,0:22:21.98,EDep10 - ROM,,0,0,0,,{\be2}te wo zutto kou shitetai no Dialogue: 0,0:22:17.81,0:22:21.98,EDep10 - ENG,,0,0,0,,{\be2}أريد إمساك يدكَ للأبد Dialogue: 0,0:22:21.98,0:22:26.32,EDep10 - ROM,,0,0,0,,{\be2}te wo tsunagou Dialogue: 0,0:22:21.98,0:22:26.32,EDep10 - ENG,,0,0,0,,{\be2}لنمسك بأيدي بعضنا Dialogue: 0,0:22:26.32,0:22:30.28,EDep10 - ROM,,0,0,0,,{\be2}te wo zutto kou shitetai no Dialogue: 0,0:22:26.32,0:22:30.28,EDep10 - ENG,,0,0,0,,{\be2}أريد إمساك يدكَ للأبد Dialogue: 0,0:22:30.28,0:22:38.50,EDep10 - ROM,,0,0,0,,{\be2}onegai gyutto watashi wo dakishimete Dialogue: 0,0:22:30.28,0:22:38.50,EDep10 - ENG,,0,0,0,,{\be2}رجاءً احضني بقوةٍ بين ذراعيك Dialogue: 0,0:22:38.50,0:22:43.42,EDep10 - ROM,,0,0,0,,{\be2}{\fade(0,150}mou atashi wo hanasanaide Dialogue: 0,0:22:38.50,0:22:43.42,EDep10 - ENG,,0,0,0,,{\be2}{\fade(0,150}ولا تفلتني مجددًا أبدًا Dialogue: 0,0:20:13.77,0:20:15.77,Insert Song - Ara,,0,0,0,,{\be2}