﻿1
00:00:04,295 --> 00:00:07,340
‫نحتاج إلى طبيب معالج متمرّس‬
‫وهي الطبيبة المناسبة‬

2
00:00:07,465 --> 00:00:09,133
‫أخبار سارّة، أتت نتائج‬
‫تحليل المخدرات سلبية‬

3
00:00:09,258 --> 00:00:12,303
‫- سنعيد إجراءه الأسبوع المقبل‬
‫- قالت السيدة (غودوين) إنه إجراء شكلي‬

4
00:00:12,428 --> 00:00:14,680
‫إنه جناح إسعافي أنا وليس جناح إسعافها‬

5
00:00:14,972 --> 00:00:18,392
‫إنها عملية دمج فقرات وستستغرق‬
‫إعادة التأهيل بعدها شهرين على الأقل‬

6
00:00:18,518 --> 00:00:20,728
‫سنرحّب بعودتك حالما تصبح مستعداً‬

7
00:00:21,229 --> 00:00:23,231
‫(ميلينا)، عليّ الافتراض‬
‫بأن هذا اسم عملك السرّي‬

8
00:00:24,190 --> 00:00:26,317
‫- ما اسمك الحقيقي؟‬
‫- سأخبرك عند انتهاء القضية‬

9
00:00:26,651 --> 00:00:29,570
‫- كيف عثرت عليّ؟‬
‫- أنا واسعة الحيلة حين أريد‬

10
00:00:29,695 --> 00:00:32,657
‫- قد يكون هذا خطراً‬
‫- لا أمانع الخطر‬

11
00:00:44,544 --> 00:00:45,962
‫هل ستخرجين؟‬

12
00:00:47,713 --> 00:00:49,173
‫من الأفضل تجنّب رؤية الناس لنا‬

13
00:00:50,800 --> 00:00:52,260
‫هل أنت على ما يرام؟‬

14
00:00:54,178 --> 00:00:55,596
‫لا يمكننا الاستمرار في هذا‬

15
00:00:56,430 --> 00:00:57,890
‫لكن...‬

16
00:00:58,558 --> 00:01:00,393
‫طالما بقينا حريصين‬

17
00:01:07,316 --> 00:01:09,986
‫دعيني أحضّر لك بعض القهوة‬
‫أو شيئاً ما على الأقل، ما قولك؟‬

18
00:01:11,445 --> 00:01:13,155
‫بشرط أن آخذها معي؟‬

19
00:01:26,794 --> 00:01:28,838
‫مهلاً، (ميلينا)! منبّهك‬

20
00:01:41,934 --> 00:01:44,270
‫اسمع، هل لديك فرشاة أسنان يمكنني...‬

21
00:01:45,229 --> 00:01:46,772
‫ما هذا؟‬

22
00:01:48,524 --> 00:01:50,067
‫ماذا تفعل بحقيبتي؟‬

23
00:01:50,234 --> 00:01:51,652
‫لم تجيبي على سؤالي‬

24
00:01:58,659 --> 00:02:00,077
‫إنه تمويل من الأموال المصادرة‬

25
00:02:00,202 --> 00:02:02,204
‫أصدر قسم الشرطة‬
‫مالاً أظهره لأفراد العصابة، واضح؟‬

26
00:02:02,413 --> 00:02:05,207
‫لأقدّم نفسي كشخص‬
‫يريد الشراء إن احتجت إلى ذلك‬

27
00:02:05,791 --> 00:02:08,044
‫أجل، ثمة ٥٠ ألفاً على الأقل‬
‫أو أكثر في تلك الحقيبة‬

28
00:02:08,210 --> 00:02:11,297
‫أجل، فهؤلاء ليسوا‬
‫من تجار الشوارع الصغار‬

29
00:02:11,422 --> 00:02:13,257
‫بل من تجّار الكميات الكبيرة‬

30
00:02:14,759 --> 00:02:19,138
‫اسمع، إنها عملية قانونية تماماً‬
‫إن كان هذا ما يثير تساؤلك‬

31
00:02:24,935 --> 00:02:26,354
‫أتعلم؟ لا أحتاج إلى هذا‬

32
00:02:28,522 --> 00:02:30,858
‫مهلاً يا (ميلينا)، انتظري، (ميلينا)...‬

33
00:02:43,579 --> 00:02:44,955
‫لا‬

34
00:02:45,081 --> 00:02:47,625
‫لا يفترض بك المجيء حتى الأسبوع المقبل‬

35
00:02:47,750 --> 00:02:50,503
‫أعرف، كانت تلك الخطة‬

36
00:02:51,045 --> 00:02:53,339
{\pos(192,200)}‫- هل كنت تعرف هذا؟‬
‫- لا، أقسمت لـ(آرتشر) بالكتمان‬

37
00:02:53,464 --> 00:02:55,341
‫لا أريد أن يتسبّب أحد بالجلبة‬

38
00:02:55,675 --> 00:02:58,844
{\pos(192,200)}‫أيها... كنت أنتظر طباعة اللافتة‬
‫طيلة اليوم و...‬

39
00:03:01,764 --> 00:03:03,224
‫لم ننتهِ من هذا بعد‬

40
00:03:07,019 --> 00:03:10,356
{\pos(192,200)}‫حسناً، شكراً لك، أبقي حرّاس الأمن‬
‫على أهبة الاستعداد‬

41
00:03:10,481 --> 00:03:12,441
{\pos(192,200)}‫- إنها غير مؤذية‬
‫- يا للهول، أجل‬

42
00:03:12,692 --> 00:03:14,902
‫لا، حقاً، أهلاً بعودتك‬

43
00:03:15,027 --> 00:03:17,530
{\pos(192,200)}‫شكراً على محافظتك على الأمور‬
‫أثناء انقطاعي عن الخدمة‬

44
00:03:17,655 --> 00:03:20,658
{\pos(192,200)}‫- يا رفيق السلاح‬
‫- لا داعي للشكر‬

45
00:03:21,742 --> 00:03:25,705
{\pos(192,200)}‫بل في الحقيقة، إن أردت بضعة أسابيع‬
‫للاستقرار واستعادة نشاطك‬

46
00:03:25,830 --> 00:03:29,250
{\pos(192,200)}‫سيسعدني جداً البقاء‬
‫كرئيس للقسم حتى نهاية الشهر التالي‬

47
00:03:29,375 --> 00:03:31,961
{\pos(192,200)}‫- شكراً، لكنك لست مضطراً إلى ذلك‬
‫- لكنك رفيقي في السلاح، صحيح؟‬

48
00:03:32,086 --> 00:03:33,879
‫خذ وقتك، سأتولّى ذلك عنك‬

49
00:03:36,382 --> 00:03:37,883
‫إنه يتحرك، (دانييل)‬

50
00:03:38,008 --> 00:03:40,636
‫- هل تسمحين لي؟‬
‫- أجل، يتحرّك دائماً طيلة الوقت‬

51
00:03:41,387 --> 00:03:45,891
{\pos(192,200)}‫عجبي، حين أخبرتني أمك بأنك قادمة‬
‫كان عليّ أن أرى هذا البطن شخصياً‬

52
00:03:46,058 --> 00:03:48,227
{\pos(192,200)}‫أعرف، تبدو رائعةً، أليست كذلك؟‬

53
00:03:48,352 --> 00:03:50,020
{\pos(192,200)}‫تجعل الأمر يبدو سهلاً‬

54
00:03:50,187 --> 00:03:52,022
‫هذا صحيح، أليس كذلك؟ كما فعلت أنت‬

55
00:03:52,148 --> 00:03:54,316
‫اسمعي، لن أنسى أبداً ليلة ولادتك‬

56
00:03:54,442 --> 00:03:58,821
{\pos(192,200)}‫كنت أعمل فيما كان يفترض بها‬
‫أن تكون مناوبتي الأخيرة في المستشفى‬

57
00:03:58,946 --> 00:04:01,782
‫أعرف يا أمي‬
‫حكيت لي هذه القصة مليون مرة‬

58
00:04:01,907 --> 00:04:06,412
{\pos(192,200)}‫لا، لكن عوضاً عن ذلك‬
‫نزل ماء الرأس في استراحة غدائي‬

59
00:04:06,579 --> 00:04:10,791
{\pos(192,200)}‫وأتيت إلى هذه الدنيا‬
‫في الساعة الثامنة مساءً تقريباً‬

60
00:04:10,916 --> 00:04:12,334
‫لحسن حظّنا جميعاً‬

61
00:04:12,793 --> 00:04:15,463
‫اسمعي، عليّ العودة إلى الأعلى‬
‫لكن شكراً جزيلاً لك‬

62
00:04:15,588 --> 00:04:18,132
‫على سماحك لي بمشاركة وقتك مع أمك‬
‫تسعدني جداً رؤيتك يا (تارا)‬

63
00:04:18,257 --> 00:04:20,009
‫أراك لاحقاً يا (دانييل)‬

64
00:04:20,342 --> 00:04:22,720
‫كنت سعيدةً بدخولي المخاض في المستشفى‬

65
00:04:22,845 --> 00:04:26,223
‫نظراً لولادتي الصعبة في النهاية‬

66
00:04:26,432 --> 00:04:30,895
‫لم أغيّر رأيي حيال الولادة المنزلية‬
‫ولن أغيّره، هذا ما أريده‬

67
00:04:31,020 --> 00:04:35,149
‫- أعرف ذلك يا (تارا)‬
‫- أعرف أن هذا كله غير تقليدي قليلاً‬

68
00:04:35,274 --> 00:04:38,402
‫أعني استخدام سائل متبرّع به‬
‫واختيار إنجاب طفل بمفردي‬

69
00:04:38,527 --> 00:04:40,237
‫وولادتي في المنزل الآن‬

70
00:04:42,114 --> 00:04:45,201
‫- هل أنت على ما يرام؟‬
‫- أنا بخير، إنها مجرد غازات على الأرجح‬

71
00:04:46,619 --> 00:04:51,207
‫ما أقصده هو أنني فكرت ملياً‬
‫في هذه الخيارات ودرستها كلها‬

72
00:04:51,624 --> 00:04:54,460
‫لست أفترض غير ذلك‬

73
00:04:54,710 --> 00:04:58,214
‫لكن حدوث أشياء غير متوقعة‬
‫وارد عند دخولك المخاض و...‬

74
00:04:58,339 --> 00:05:01,425
‫أعرف ذلك، وأنا مستعدة‬
‫لننهِ النقاش، اتفقنا؟‬

75
00:05:01,759 --> 00:05:03,302
‫سأذهب إلى الحمام‬

76
00:05:04,845 --> 00:05:06,931
‫(تارا)، أنت تنزفين‬

77
00:05:07,515 --> 00:05:09,308
‫- يا للهول‬
‫- اجلسي، اجلسي‬

78
00:05:09,433 --> 00:05:11,519
‫يا للهول، يا للهول‬

79
00:05:13,813 --> 00:05:16,524
‫- أمي‬
‫- حسناً، لا بأس، لا بأس‬

80
00:05:17,149 --> 00:05:18,818
‫هيّا، أجيبوا‬

81
00:05:27,984 --> 00:05:30,486
‫(تارا)، أسبق أن عانيت من نزيف قبل اليوم؟‬

82
00:05:30,737 --> 00:05:32,864
‫لا، لم تعانِ من أيّ نزيف‬

83
00:05:32,989 --> 00:05:35,366
‫عانيت من نزيف، لكن ليس بهذه الشدة‬

84
00:05:35,575 --> 00:05:36,951
‫حقاً؟‬

85
00:05:37,118 --> 00:05:42,040
‫- هل حدّد طبيبك السبب؟‬
‫- أجل، ورم ليفي يضغط على بطانة رحمي‬

86
00:05:42,415 --> 00:05:45,084
‫ماذا؟ متى اكتشفه طبيبك؟‬

87
00:05:45,209 --> 00:05:47,628
{\pos(192,200)}‫- في الثلث الأول من الحمل‬
‫- كان يجدر بك أن تخبريني يا (تارا)‬

88
00:05:47,754 --> 00:05:49,839
‫فأنت تعرفين تاريخي مع الأورام الليفية‬

89
00:05:49,964 --> 00:05:53,676
{\pos(192,200)}‫بالضبط، لم أرد أن تقلقي‬
‫فطبيبي يراقبه في كل زيارة‬

90
00:05:53,801 --> 00:05:56,471
‫ولم يكبر حجمه ولم يكن هناك داعٍ لـ...‬

91
00:05:56,888 --> 00:06:00,767
{\pos(192,200)}‫- حسناً يا سيدة (غودوين)، سنعتني بها‬
‫- سنوافيك بالمستجدّات بعد قليل، أعدك‬

92
00:06:02,101 --> 00:06:03,853
‫حسناً، استلقي فحسب، أريدك أن تهدأي‬

93
00:06:04,020 --> 00:06:06,564
{\pos(192,200)}‫سنجري لك تصويراً بالأمواج فوق الصوتية‬
‫اتفقنا؟ كم مضى على حملك؟‬

94
00:06:06,689 --> 00:06:08,608
‫- ٢٦ أسبوعاً‬
‫- حسناً‬

95
00:06:10,443 --> 00:06:13,071
{\pos(192,200)}‫- أخبريني بالتفاصيل‬
‫- (غافين ويلز)، ذكر يبلغ ٢٨ عاماً‬

96
00:06:13,196 --> 00:06:14,697
‫لديه جرح طلق ناري‬
‫في جانب صدره الأوسط الأيمن‬

97
00:06:14,864 --> 00:06:17,408
‫- حسناً، لنذهب إلى جناح إصابات الأسلحة‬
‫- زمن غيابه عن الوعي غير معروف‬

98
00:06:17,575 --> 00:06:20,620
‫أجرينا له الإنعاش عند وصولنا‬
‫واستعدنا نشاط القلب في سيارة الإسعاف‬

99
00:06:20,745 --> 00:06:23,247
‫ضغط دمه ١٠٠ على ٧٧‬
‫ومعدل نبضه ١٢٠‬

100
00:06:23,372 --> 00:06:24,749
‫ومعدل تشبع الأكسجين مئة بالمئة‬

101
00:06:24,874 --> 00:06:27,001
‫- كيف حصل هذا؟‬
‫- ضحية اقتحام منزل‬

102
00:06:27,126 --> 00:06:29,504
‫أطلق عليه الدخيل النار‬
‫وأبلغ عن الحادثة أحد الجيران‬

103
00:06:29,796 --> 00:06:32,799
‫حسناً، ها نحن أولاء يا رفاق‬
‫على مهل وبرفق عند إشارتي، اتفقنا؟‬

104
00:06:32,924 --> 00:06:34,717
‫ها نحن أولاء، واحد، اثنان، ثلاثة‬

105
00:06:36,469 --> 00:06:37,970
‫حسناً يا رفاق، ساعدوني في قلبه‬

106
00:06:43,893 --> 00:06:46,104
‫حسناً، دخلت الرصاصة‬
‫وخرجت من الجهة الأخرى‬

107
00:06:46,562 --> 00:06:48,064
‫أعيدوه إلى مكانه‬

108
00:06:49,482 --> 00:06:50,858
‫نبضه جيد‬

109
00:06:50,983 --> 00:06:53,069
‫وصوت تنفسه جيد في الجهة اليسرى‬

110
00:06:53,986 --> 00:06:57,573
{\pos(192,200)}‫- لا نفس في الجهة اليمنى‬
‫- لنضع وحدة دم كامل في ناقل الدم السريع‬

111
00:06:57,698 --> 00:06:59,742
‫حسناً، لنجرِ تصويراً‬
‫للصدر بالأشعة السينية‬

112
00:07:01,911 --> 00:07:04,080
{\pos(192,200)}‫لمَ ترتدين زيّ المهرّجين يا أختاه؟‬
‫هل تتولّين هذه القضية؟‬

113
00:07:04,205 --> 00:07:06,374
{\pos(192,200)}‫جعلتني القيادة أعمل‬
‫في برنامج (في آر إس) في أيام عطلتي‬

114
00:07:06,499 --> 00:07:10,294
{\pos(192,200)}‫- ما هذا؟‬
‫- "استراتيجية الحدّ من العنف"‬

115
00:07:12,630 --> 00:07:14,132
‫ابتعدوا!‬

116
00:07:15,508 --> 00:07:18,553
{\pos(192,200)}‫- استرواح صدري دموي في الجانب الأيمن‬
‫- يحتاج إلى أنبوب صدري، سأتولّى هذا‬

117
00:07:18,719 --> 00:07:20,179
‫(كيرلي)، أعطيني المعدّات‬

118
00:07:20,346 --> 00:07:23,850
{\pos(192,200)}‫- ماذا تعرفين أيضاً؟‬
‫- الدخول عنوةً ودلائل على عراك في المكان‬

119
00:07:23,975 --> 00:07:27,687
‫والخبر السارّ هو أن المعتدي‬
‫كان عبقرياً حقيقياً ونسي سلاحه‬

120
00:07:28,146 --> 00:07:29,522
‫بندقيّة نصف آلية‬

121
00:07:29,647 --> 00:07:31,732
{\pos(192,200)}‫- هل كان (غافين) المصاب الوحيد؟‬
‫- أجل‬

122
00:07:31,858 --> 00:07:34,110
{\pos(192,200)}‫سافرت زوجته وطفلاه‬
‫خارج البلدة في عطلة نهاية الأسبوع‬

123
00:07:34,277 --> 00:07:35,820
‫إنهم في طريقهم إلى هنا الآن‬

124
00:07:37,488 --> 00:07:39,073
‫حسناً، ها نحن أولاء‬

125
00:07:40,783 --> 00:07:43,494
‫يبدو أن الورم الليفي تحت المخاطي يتنكّس‬

126
00:07:44,120 --> 00:07:49,417
{\pos(192,200)}‫أي أنه سيصبح نخريّاً‬
‫ويعرّض (تارا) لخطر المخاض المبكر والإنتان‬

127
00:07:50,334 --> 00:07:52,420
{\pos(192,200)}‫حسناً، لنحقنها‬
‫بمئة ميليغرام من الإندوميتاسين‬

128
00:07:52,545 --> 00:07:54,130
{\pos(192,200)}‫سنبدأ بإجراء الفحوصات الثلاثية، اتفقنا؟‬

129
00:07:55,798 --> 00:07:58,634
‫لقد زاد حجم الورم الليفي‬
‫منذ فحص (تارا) الأخير بالأمواج الصوتية‬

130
00:07:58,926 --> 00:08:01,220
‫وإن استمر على هذا المنوال‬
‫فسيؤدّي إلى إعاقة نمو الجنين‬

131
00:08:01,345 --> 00:08:05,016
‫صحيح، هذا احتمال كبير‬
‫لكننا سنخوض هذا النقاش لاحقاً‬

132
00:08:05,850 --> 00:08:08,936
‫- أظنه نقاشاً علينا خوضه مع (تارا) الآن‬
‫- لكن لماذا؟‬

133
00:08:09,061 --> 00:08:11,898
{\pos(192,200)}‫لا يمكننا أن نفعل أي شيء للجنين‬
‫سوى المراقبة والانتظار‬

134
00:08:14,483 --> 00:08:16,819
{\pos(192,200)}‫مهلاً، ماذا عن عملية‬
‫استئصال الورم الليفي؟‬

135
00:08:17,570 --> 00:08:19,739
{\pos(192,200)}‫لامرأة حامل؟ هل فقدت صوابك؟‬

136
00:08:19,864 --> 00:08:21,866
‫فاحتمال النزف كبير جداً‬

137
00:08:21,991 --> 00:08:24,827
{\pos(192,200)}‫يمكننا إعطاء (تارا) حمض الترانيكساميك‬
‫خلال العملية ليساعد في الحد من فقدان الدم‬

138
00:08:24,952 --> 00:08:27,955
{\pos(192,200)}‫حسناً، أتقترحين المخاطرة‬
‫بحياة الأم لإنقاذ الجنين إذاً؟‬

139
00:08:28,080 --> 00:08:33,502
‫غير صحيح، سيساعد استئصال الورم الليفي‬
‫في منع الإنتان وتلف الأعضاء في الأم‬

140
00:08:33,628 --> 00:08:36,631
‫- أعرف أنها طريقة غير تقليدية، أفهم ذلك‬
‫- قولك هذا استهانة بالحقيقة‬

141
00:08:36,756 --> 00:08:39,634
‫لا تتردّد في مشاركة تحفّظاتك هذه مع (تارا)‬

142
00:08:39,884 --> 00:08:41,761
‫لكنها تستحق أن تعرف خياراتها كلها‬

143
00:08:47,016 --> 00:08:48,643
‫قلت لك، لا! لا أريد المستشفى!‬

144
00:08:48,768 --> 00:08:51,103
‫- سيدتي، استلقي من فضلك‬
‫- أنثى تبلغ ٣٥ عاماً‬

145
00:08:51,229 --> 00:08:52,980
‫صدمتها سيارة أثناء سيرها في الشارع‬

146
00:08:53,105 --> 00:08:55,942
‫وفقدت الوعي في مكان الحادث‬
‫مستوى الوعي ١٥ وفق مقياس (غلاسكو)‬

147
00:08:56,067 --> 00:08:58,986
‫وضغط دمها ١١٨ على ١٧‬
‫ومعدل نبضها ١١٢‬

148
00:08:59,111 --> 00:09:01,447
‫- ومعدل تشبع الأكسجين مئة بالمئة‬
‫- انتظري يا (ماغي)، حسناً، مهلاً‬

149
00:09:01,572 --> 00:09:04,700
‫- لا أستطيع البقاء هنا، دعني أذهب‬
‫- رويدك، مهلاً، رويدك، علينا أن نفحصك‬

150
00:09:05,493 --> 00:09:08,246
‫حسناً، لننقلها عند إشارتي‬
‫هل الجميع مستعدون؟‬

151
00:09:08,579 --> 00:09:10,373
‫واحد، اثنان، ثلاثة‬

152
00:09:11,332 --> 00:09:13,793
‫- عليّ المغادرة! اتركوني!‬
‫- حسناً، رويدك‬

153
00:09:14,794 --> 00:09:17,463
‫سيدتي! أرجوك، خذي نفساً عميقاً‬

154
00:09:17,880 --> 00:09:19,966
‫- اتفقنا؟ حسناً‬
‫- لا، لا أستطيع، لا أستطيع البقاء هنا‬

155
00:09:20,091 --> 00:09:23,177
‫- أصوات نفس نقيّ على الجهتين‬
‫- الحدقتان متساويتان ومستجيبتان‬

156
00:09:23,302 --> 00:09:26,055
‫حسناً، تحدّثي إلينا، ما الذي يجري؟‬

157
00:09:27,890 --> 00:09:30,101
‫أعدك بأننا سنعتني بك‬

158
00:09:32,061 --> 00:09:35,982
‫لست مواطنة، لا أحمل الأوراق‬

159
00:09:36,315 --> 00:09:38,651
‫اسمعي، لن يبلغ عنك أحد‬

160
00:09:39,110 --> 00:09:40,653
‫اتفقنا؟ أنت بأمان‬

161
00:09:40,861 --> 00:09:44,657
‫- هلاّ تخبريننا باسمك؟‬
‫- لا، لا، لا أريد تسجيله في الحاسوب‬

162
00:09:44,782 --> 00:09:47,910
‫سنبقي هويتك مجهولة‬
‫في النظام، لكن بأي اسم سنناديك؟‬

163
00:09:50,913 --> 00:09:52,498
‫- (ليا)‬
‫- حسناً‬

164
00:09:52,623 --> 00:09:54,875
‫حسناً يا (ليا)‬
‫سأفحص بطنك بحثاً عن مناطق الألم‬

165
00:09:55,001 --> 00:09:56,377
‫حسناً‬

166
00:09:58,629 --> 00:10:00,631
‫- حسناً، نريد تصويراً مقطعياً للبطن‬
‫- وتصويراً شعاعياً للصدر والحوض‬

167
00:10:00,756 --> 00:10:02,550
‫وتصويراً مقطعياً للرأس والفقرات العنقية‬

168
00:10:07,054 --> 00:10:10,266
‫اسمعي يا (ليا)، حاولي الحصول‬
‫على قسط من الراحة فحسب، اتفقنا؟‬

169
00:10:10,474 --> 00:10:11,851
‫سنعود بعد قليل‬

170
00:10:22,528 --> 00:10:24,113
‫- (كروكيت)‬
‫- أجل؟‬

171
00:10:26,907 --> 00:10:29,660
‫سيدة (ويلز)، أنا الطبيب (سكوت)‬
‫وهذا هو الطبيب (مارسيل)‬

172
00:10:29,785 --> 00:10:32,413
‫- أدعى (دارلين)، وهذه أختي (كريستال)‬
‫- كيف حال (غافين)؟ هل هو...‬

173
00:10:32,705 --> 00:10:35,249
‫- لدينا مركز رعاية نهارية للأطفال‬
‫- أجل‬

174
00:10:35,416 --> 00:10:37,168
‫فيه الكثير من الألعاب والوجبات الخفيفة‬

175
00:10:38,085 --> 00:10:39,962
‫- أستطيع أخذهما‬
‫- حسناً‬

176
00:10:40,296 --> 00:10:42,381
‫رافقا السيدة اللطيفة يا طفلَي‬
‫سنلحق بكما قريباً‬

177
00:10:45,051 --> 00:10:46,469
‫هلاّ أتيتما معنا‬

178
00:10:48,095 --> 00:10:51,307
‫للأسف ورغم حالة (غافين)‬
‫شبه المستقرة في هذه اللحظة‬

179
00:10:51,474 --> 00:10:53,934
‫إلا أن الدم ما يزال ينضح‬
‫من أنبوبه الصدري‬

180
00:10:54,226 --> 00:10:57,396
‫- يا للهول‬
‫- إن لم يتوقف، سنضطر إلى فتح صدره‬

181
00:10:57,563 --> 00:10:59,190
‫لنرى مصدر النزيف‬

182
00:10:59,523 --> 00:11:03,778
‫أنا متأسفة جداً يا (دارلين)‬
‫كان عليّ السماح له بالمجيء معكم‬

183
00:11:03,903 --> 00:11:06,364
‫- لو كنت أعرف...‬
‫- توقفي يا (كريستال)‬

184
00:11:10,076 --> 00:11:12,536
‫إن احتاج إلى عملية جراحية‬
‫فهل سيكون على ما يرام؟‬

185
00:11:15,664 --> 00:11:18,042
‫توقّف قلب زوجك في مكان الحادث‬

186
00:11:18,167 --> 00:11:20,795
‫ولا يعرف المسعفون كم ظل دماغه‬
‫من دون أكسجين‬

187
00:11:20,961 --> 00:11:25,091
‫لن نعرف حتى يستيقظ (غافين)‬
‫ما إذا كان قد عانى من أي خلل إدراكي‬

188
00:11:25,841 --> 00:11:28,135
‫أتقصد أنه قد يفقد‬
‫القدرة على الكلام؟‬

189
00:11:29,345 --> 00:11:30,930
‫أو إطعام نفسه؟‬

190
00:11:31,222 --> 00:11:32,932
‫هذا محتمل، أجل‬

191
00:11:34,975 --> 00:11:38,145
‫لا، لا، لن يقبل (غافين) بالعيش هكذا‬

192
00:11:39,605 --> 00:11:41,607
‫سبق أن تناقشنا في هذه الأمور‬

193
00:11:43,484 --> 00:11:48,531
‫ليس هذا تحديداً، لكن تفهم مقصدي‬
‫إن حدث شيء لأي منّا‬

194
00:11:48,656 --> 00:11:53,661
‫أتقولين إن في حال توقّف قلب (غافين)‬
‫مجدداً، فلا تعتقدين أنه سيرغب في إنعاشه؟‬

195
00:12:02,962 --> 00:12:07,091
‫- هل كتب ذلك في وثيقة ما؟‬
‫- لا، لكنه أخبرني بهذا شفهياً‬

196
00:12:09,301 --> 00:12:12,513
‫- قال إنه لا يريد أن يكون عبئاً‬
‫- هذا مفهوم‬

197
00:12:14,140 --> 00:12:17,977
‫ولأن زوجك فاقد للوعي‬
‫بإمكانك اتخاذ القرارات بالنيابة عنه‬

198
00:12:19,019 --> 00:12:22,106
‫يمكننا تسجيل ملاحظة في سجل (غافين)‬
‫بأنه يرفض الإنعاش‬

199
00:12:22,565 --> 00:12:26,193
‫أي يمنع اتخاذ إجراءات لإنقاذ حياته‬
‫في حال توقّف قلبه مجدداً‬

200
00:12:31,824 --> 00:12:33,659
‫أعتذر عن المقاطعة‬

201
00:12:34,034 --> 00:12:36,495
‫لكن آنسة (ويلز)، يطلب ابنك بطانيته‬

202
00:12:37,079 --> 00:12:40,207
‫- سأحضرها‬
‫- لا، أريد استنشاق الهواء‬

203
00:12:41,041 --> 00:12:42,418
‫المعذرة‬

204
00:12:49,758 --> 00:12:53,846
‫ثمة خلافات بين (غافين) و(دارلين)‬
‫منذ فترة من الزمن‬

205
00:12:55,139 --> 00:12:57,224
‫أظنها في حالة صدمة أو شيء من هذا القبيل‬

206
00:12:57,433 --> 00:12:59,977
‫كثيراً ما نرى هذا‬
‫امنحيها بعض الوقت فحسب‬

207
00:13:01,145 --> 00:13:04,565
‫إن (غافين) مقامر‬
‫وتسبب بإفلاس أسرته‬

208
00:13:05,316 --> 00:13:07,401
‫وقد كنت أشجّع (دارلين) على تطليقه‬

209
00:13:09,111 --> 00:13:11,655
‫أخبرته بأنه غير مرحّب به في منزلي‬
‫في عطلة نهاية هذا الأسبوع‬

210
00:13:12,239 --> 00:13:15,534
‫- لو كنت أعرف...‬
‫- ما حدث ليس ذنبك أنت‬

211
00:13:25,669 --> 00:13:27,171
‫- مرحباً‬
‫- أهلاً‬

212
00:13:27,588 --> 00:13:30,007
‫(ليا) قلقة وتتوق للخروج من هنا‬
‫هل هذه صور فحوصاتها؟‬

213
00:13:30,132 --> 00:13:32,927
‫أجل، تعاني من فتق‬
‫ومما يبدو كاحمرار صغير على كبدها‬

214
00:13:33,052 --> 00:13:35,930
‫- لكن التصوير الشعاعي ليس مؤكداً‬
‫- إنه غير واضح من دون شك‬

215
00:13:36,055 --> 00:13:38,140
‫قد يكون نزيفاً نشطاً‬
‫وقد يكون مجرّد وعاء‬

216
00:13:38,265 --> 00:13:41,769
‫لنراقب وفي حال انخفض خضاب دمها‬
‫سنرسلها لإجراء تصوير للأوعية‬

217
00:13:41,936 --> 00:13:45,523
‫لا أعرف، بما أنها توّاقة للمغادرة‬
‫فيفضّل الاتصال بجناح تصوير الأوعية الآن‬

218
00:13:45,648 --> 00:13:48,025
‫حالما يجرون التصوير سيتمكّنون من رؤية‬
‫ما يجري وإيقاف النزيف حسب الحاجة‬

219
00:13:48,150 --> 00:13:49,944
‫معك حقّ، سأقدّم الطلب‬

220
00:13:50,653 --> 00:13:54,114
‫أيها الطبيب (هالستيد)؟‬
‫يودّ الطبيب (شينتو) مقابلتك في مكتبه‬

221
00:14:01,872 --> 00:14:03,624
‫الطبيب (هالستيد)، تفضّل بالدخول‬

222
00:14:05,584 --> 00:14:07,670
‫تلقّى قسمنا القانوني اتصالاً للتوّ‬

223
00:14:07,795 --> 00:14:11,966
‫تتصل السلطات بالمستشفيات المحلية‬
‫بحثاً عن امرأة تدعى (بيترا كاستنر)‬

224
00:14:12,174 --> 00:14:16,095
‫وهي ألمانية في سن الخامسة والثلاثين‬
‫وهي في البلد بشكل غير قانوني كما يبدو‬

225
00:14:16,262 --> 00:14:20,015
‫لسنا ملزمين بالاستجابة لطلبات المعلومات‬
‫فيما يتعلّق بالمرضى غير الموثّقين‬

226
00:14:20,558 --> 00:14:22,893
‫أجل، أعرف سياسة المستشفى‬

227
00:14:23,185 --> 00:14:27,856
‫ولدينا بضعة مرضى مجهولي الهوية لدينا‬
‫ويبدو أنك تعالج إحداهن في جناح الإسعاف؟‬

228
00:14:27,982 --> 00:14:29,567
‫هل تتطابق مع ذلك الوصف؟‬

229
00:14:30,025 --> 00:14:31,610
‫لا، لا يبدو أنه متطابق‬

230
00:14:31,902 --> 00:14:34,280
‫حسناً إذاً، هذا كل ما أردته منك‬

231
00:14:37,575 --> 00:14:39,326
‫لماذا نسايرهم حتى؟‬

232
00:14:40,619 --> 00:14:42,413
‫يفترض بالمستشفى أن تكون ملاذاً آمناً‬

233
00:14:43,247 --> 00:14:48,919
‫هذا ظرف استثنائي، فالآنسة (كاستنر)‬
‫مشتبه بها في عملية خطف دولية‬

234
00:14:49,878 --> 00:14:53,549
‫فقد اختطفت الطفل الذي شاركته مع زوجها‬
‫على ما يبدو وفرّت من (ألمانيا)‬

235
00:14:55,259 --> 00:14:56,635
‫فهمت‬

236
00:14:57,428 --> 00:14:59,513
‫- أعلمني في حال رأيتها‬
‫- أجل‬

237
00:15:08,087 --> 00:15:10,965
‫ماذا سيكون تشخيص الرضيع‬
‫من دون العملية؟‬

238
00:15:11,132 --> 00:15:15,720
‫في الحقيقة، تعاني الكثير من النساء‬
‫المصابات بالأورام الليفية من ولادات ميسّرة‬

239
00:15:15,887 --> 00:15:18,431
‫رغم أن هذا صحيح‬
‫إلا أنه في حالتك يا (تارا)‬

240
00:15:18,556 --> 00:15:21,267
‫فقد ازداد ورمك الليفي حجماً‬
‫وبدأ يؤثّر في تجويف رحمك‬

241
00:15:22,060 --> 00:15:26,189
‫ولن يمضي وقت طويل على الأرجح‬
‫قبل أن يبدأ بعرقلة نمو طفلك وتطوره‬

242
00:15:31,861 --> 00:15:34,239
‫لمَ لا تمنحانا بعض الوقت لمناقشة الأمر؟‬

243
00:15:34,614 --> 00:15:36,115
‫لا‬

244
00:15:36,282 --> 00:15:37,951
‫لا، هذا غير ضروري‬

245
00:15:40,036 --> 00:15:41,496
‫أريد إجراء العملية الجراحية‬

246
00:15:44,916 --> 00:15:46,417
‫ماذا؟‬

247
00:15:47,085 --> 00:15:48,836
‫أجريت أنت استئصالاً‬
‫للورم الليفي أيضاً يا أمي‬

248
00:15:48,962 --> 00:15:50,630
‫ليس خلال حملي‬

249
00:15:51,047 --> 00:15:55,009
‫انظري، ماذا لو بدأت بالنزيف‬
‫خلال العملية ولم يتمكّنوا من إيقافه؟‬

250
00:15:55,134 --> 00:15:56,844
‫فسيضطرّون إلى استئصال رحمك‬

251
00:15:56,970 --> 00:16:00,640
‫- أفهم ذلك‬
‫- انظري، أعرف أنك قلقة على الطفل‬

252
00:16:00,765 --> 00:16:03,810
‫لكن لا يمكنك المخاطرة بصحّتك أنت‬

253
00:16:03,935 --> 00:16:05,436
‫لا تخبريني بما أستطيع‬
‫ولا أستطيع فعله من فضلك!‬

254
00:16:05,562 --> 00:16:08,189
‫- (تارا)‬
‫- أتفهّم المخاطر وأريد إجراء العملية‬

255
00:16:08,314 --> 00:16:10,775
‫- (تارا)‬
‫- آسفة يا أمي لكن إما أن تدعمي قراري‬

256
00:16:10,900 --> 00:16:12,402
‫أو تغادري فحسب‬

257
00:16:19,492 --> 00:16:21,160
‫كيف حال (غافين)؟ هل استيقظ بعد؟‬

258
00:16:21,327 --> 00:16:24,330
‫ليس بعد، إننا ننقل إليه الدم الآن‬
‫لكنه ما يزال ينزف‬

259
00:16:24,539 --> 00:16:27,792
‫لكن ثمة فرصة لتحسّن حالته‬
‫هل دلّتكم تلك البندقية على شيء؟‬

260
00:16:28,001 --> 00:16:31,087
‫أجل في الحقيقة، إنها مرخّصة باسم (غافين)‬

261
00:16:31,588 --> 00:16:35,592
‫لا بدّ أنه واجه بها المعتدي‬
‫ووقع عراك استولى خلاله الدخيل عليها‬

262
00:16:35,717 --> 00:16:37,802
‫لم أرَ أية جروح دفاعية لدى (غافين)‬

263
00:16:38,720 --> 00:16:40,263
‫لا، لا شيء‬

264
00:16:42,223 --> 00:16:45,435
‫ربما لم يواجه الشخص‬
‫وربما كان هجوماً مباغتاً؟‬

265
00:16:45,560 --> 00:16:48,354
‫- ربما أتاه على حين غرّة‬
‫- لكن ببندقيّته هو؟‬

266
00:16:49,355 --> 00:16:50,940
‫لا بدّ أنه كان شخصاً مقرّباً منه‬

267
00:16:51,524 --> 00:16:55,278
‫أجل، كانت زوجته جامدةً قبل قليل‬

268
00:16:55,945 --> 00:16:58,323
‫قالت أختها إنهما كانا يعانيان‬
‫من مشاكل زوجية أيضاً‬

269
00:16:58,865 --> 00:17:00,783
‫لكنها أخبرتنا بهذا سرّاً‬

270
00:17:01,909 --> 00:17:03,661
‫شكراً لكما على الدليل يا رفاق‬

271
00:17:03,786 --> 00:17:06,456
‫حسناً، سنعلمك في حال أو عند استيقاظه‬

272
00:17:09,250 --> 00:17:11,336
‫مهلاً يا (زي)، انتظري‬

273
00:17:12,712 --> 00:17:15,381
‫لديّ سؤال لك، عن الأموال‬
‫التي تعرض لرجال العصابة‬

274
00:17:16,132 --> 00:17:19,218
‫كيف سيبدو المبلغ من أجل تحقيق سري؟‬

275
00:17:19,510 --> 00:17:22,639
‫من أجل عملية شراء مدبّرة؟‬
‫حوالي ١٠ آلاف على الأرجح‬

276
00:17:22,764 --> 00:17:24,974
‫مؤلّفة من فئات صغيرة‬
‫تبدو كأموال من الشارع‬

277
00:17:25,141 --> 00:17:27,727
‫فئات صغيرة وليست ٤٠ أو ٥٠ ألفاً، صحيح؟‬

278
00:17:27,852 --> 00:17:29,937
‫٥٠ ألفاً؟ بالتأكيد لا‬

279
00:17:30,355 --> 00:17:32,732
‫لن يدع القادة العميل يحمل هذا المبلغ‬

280
00:17:32,899 --> 00:17:34,359
‫فهو هدف سهل‬

281
00:17:35,985 --> 00:17:37,862
‫عليك أن تكشفي لنا عن شيء يا (ليا)‬

282
00:17:38,029 --> 00:17:42,575
‫هل أنت في ورطة أم تهربين من شخص‬
‫أو من شيء؟ علينا أن نعرف‬

283
00:17:42,700 --> 00:17:46,788
‫نريد مساعدتك لكن إن ما كان تقوله السلطات‬
‫صحيحاً، إن كنت قد اختطفت طفلك‬

284
00:17:46,913 --> 00:17:50,124
‫هذا صحيح، واضح؟‬
‫لقد أخذته، ابني أنا‬

285
00:17:54,629 --> 00:17:58,216
‫- أين هو؟‬
‫- (كارل) مع أصدقاء طيبين، إنه بمأمن‬

286
00:17:59,884 --> 00:18:01,302
‫أتريان؟ انظرا‬

287
00:18:02,345 --> 00:18:04,514
‫لقد أرسلت لي صديقتي‬
‫(دافني) هذه الصورة للتوّ‬

288
00:18:07,517 --> 00:18:10,061
‫- حسناً‬
‫- لا، لست تفهم‬

289
00:18:11,646 --> 00:18:13,981
‫لم يكن لديّ خيار‬

290
00:18:15,149 --> 00:18:16,818
‫فزوجي (هانز)‬

291
00:18:17,318 --> 00:18:19,987
‫كنت قد حاولت تركه مرات عديدة‬

292
00:18:20,947 --> 00:18:23,074
‫- هل فعل هذا بك؟‬
‫- أجل‬

293
00:18:23,825 --> 00:18:25,368
‫في أول مرة حاولت الهرب فيها‬

294
00:18:25,702 --> 00:18:28,663
‫وهذه هنا في المرة الثانية، بخاتم (هانز)‬

295
00:18:30,623 --> 00:18:32,375
‫هل كان عنيفاً مع ابنك؟‬

296
00:18:32,542 --> 00:18:34,335
‫حين كان (كارل) رضيعاً‬

297
00:18:35,002 --> 00:18:38,423
‫أخذه من ذراعي ودلاّه من...‬

298
00:18:39,966 --> 00:18:42,385
‫من شرفة الطابق الثاني عشر‬

299
00:18:43,094 --> 00:18:46,472
‫قال إنه سيرميه إن لم أعده بالبقاء‬

300
00:18:48,850 --> 00:18:50,226
‫يا للهول‬

301
00:18:50,810 --> 00:18:54,313
‫- متأسّفة جداً يا (ليا)‬
‫- هل بإمكانك توجيه تهمة له أو تطليقه؟‬

302
00:18:54,439 --> 00:18:57,108
‫لا، سيقتلني، هل تفهم؟‬

303
00:18:58,192 --> 00:19:01,320
‫إن أخذته إلى المحكمة وحتى إن حصلت‬
‫على حق الحضانة، فلن يهم ذلك‬

304
00:19:01,529 --> 00:19:04,323
‫- إنه رجل قوي وله معارف ذوو نفوذ‬
‫- حسناً‬

305
00:19:04,699 --> 00:19:07,243
‫ماذا عن طلب اللجوء هنا‬
‫في (الولايات المتحدة)؟‬

306
00:19:07,368 --> 00:19:09,579
‫يصعب جداً الحصول على حق اللجوء‬

307
00:19:09,746 --> 00:19:11,372
‫ففرصي ليست جيدة‬

308
00:19:11,497 --> 00:19:15,168
‫ولم يسبق لي الإبلاغ عن أي شيء لبلدي‬
‫وليست لدي أي سجلات‬

309
00:19:15,710 --> 00:19:17,462
‫وكنت خائفة جداً‬

310
00:19:17,837 --> 00:19:20,131
‫فماذا لو رفض الالتماس؟ سيرحّلونني‬

311
00:19:20,256 --> 00:19:23,176
‫إن كانت تبحث السلطات عنّي‬
‫فعليّ المغادرة الآن‬

312
00:19:23,301 --> 00:19:25,344
‫لا أستطيع إجراء العملية الجراحية‬

313
00:19:27,638 --> 00:19:29,098
‫أرجوكما‬

314
00:19:37,857 --> 00:19:39,233
‫أرجوك‬

315
00:19:45,823 --> 00:19:48,367
‫تحقّق من معدّلاته وأجرِ تحليلاً آخر للدمّ‬

316
00:19:48,493 --> 00:19:50,036
‫- مرحباً‬
‫- وتحقق ما إذا كان سيجدي نفعاً، أجل‬

317
00:19:50,161 --> 00:19:52,079
‫- تحدثت للتوّ مع (زورا)‬
‫- وماذا؟‬

318
00:19:52,205 --> 00:19:55,374
‫تبيّن أن (غافين) اشترى مؤخّراً‬
‫بوليصة تأمين على حياته‬

319
00:19:55,708 --> 00:19:59,128
‫منذ أقل من ستة أشهر‬
‫و(دارلين) هي المستفيدة‬

320
00:19:59,962 --> 00:20:02,465
‫نظراً للضائقة المادية التي عرّض أسرته لها‬

321
00:20:02,590 --> 00:20:06,260
‫- فقد يساعدهم مبلغ كهذا كثيراً‬
‫- أجل‬

322
00:20:06,594 --> 00:20:08,513
‫أتشتبه الشرطة بأن (دارلين)‬
‫هي مطلقة النار إذاً؟‬

323
00:20:08,638 --> 00:20:10,014
‫- لديهم الدافع‬
‫- أجل‬

324
00:20:10,139 --> 00:20:12,725
‫فليساعدنا أحد هنا‬
‫يعاني من الرجفان البطيني‬

325
00:20:13,726 --> 00:20:16,103
‫- لديه طلب الإنعاش، لا نستطيع الالتزام به‬
‫- لا أعرف يا رجل‬

326
00:20:16,229 --> 00:20:17,855
‫إن كانت هناك جريمة‬

327
00:20:19,607 --> 00:20:21,317
‫ما الذي يجري هنا؟ هل هو...‬

328
00:20:21,692 --> 00:20:24,654
‫- ما من نبض، توقّف قلبه‬
‫- يا للهول، (دارلين)!‬

329
00:20:30,827 --> 00:20:33,579
‫- حسناً‬
‫- سنبدأ بالإنعاش القلبي الرئوي‬

330
00:20:33,788 --> 00:20:35,873
‫- ماذا يعني ذلك؟‬
‫- سنجري له الإنعاش‬

331
00:20:36,290 --> 00:20:39,252
‫- ماذا؟ لا!‬
‫- (نانسي)، اشحني حتى المئتين‬

332
00:20:40,378 --> 00:20:41,879
‫قلت اشحني! هيّا!‬

333
00:20:42,088 --> 00:20:44,549
‫ستستعيد المستشفى حق‬
‫اتخاذ القرارات حيال (غافين)‬

334
00:20:44,674 --> 00:20:46,676
‫- لماذا؟ أنا زوجته‬
‫- تمّ الشحن‬

335
00:20:47,009 --> 00:20:48,553
‫ها نحن أولاء، ابتعدوا!‬

336
00:20:50,054 --> 00:20:51,597
‫توقّف!‬

337
00:20:53,224 --> 00:20:56,477
‫- مليغرام من الإبينفرين، اشحني، هيّا بنا‬
‫- نتابع الإنعاش القلبي الرئوي‬

338
00:20:57,562 --> 00:20:59,689
‫- تم الشحن!‬
‫- ها نحن أولاء، ابتعدوا!‬

339
00:21:02,775 --> 00:21:05,611
‫حصلنا على نظم جيبي‬
‫حسناً يا (نانسي)، اتصلي بغرفة العمليات‬

340
00:21:05,736 --> 00:21:07,989
‫- وأعلميهم بقدومنا‬
‫- لماذا فعلت هذا؟‬

341
00:21:08,531 --> 00:21:09,907
‫لماذا؟‬

342
00:21:12,451 --> 00:21:14,161
‫حسناً، هيّا بنا يا رفاق، هيّا، لنذهب‬

343
00:21:18,541 --> 00:21:20,126
‫يبدو أن (ليا) تقول الحقيقة‬

344
00:21:20,251 --> 00:21:23,629
‫فزوجها شريك في شركة كبيرة‬
‫تملك رأسمال سياسي كبيراً‬

345
00:21:24,213 --> 00:21:26,549
‫وذكر في الإعلام‬
‫أكثر من مرة بتهم اعتداء‬

346
00:21:27,258 --> 00:21:29,969
‫أفقد نادلة وعيها بلكمة‬
‫وتشاجر مع مراسلة‬

347
00:21:30,094 --> 00:21:32,263
‫وتمكّن من تفادي التهم في كل مرة‬

348
00:21:32,597 --> 00:21:34,098
‫يا له من نذل‬

349
00:21:36,434 --> 00:21:40,021
‫أعني ماذا يفترض بنا أن نفعل؟‬
‫تريد (ليا) الخروج قبل العلاج‬

350
00:21:41,647 --> 00:21:44,984
‫أظن أن علينا السماح لها بذلك يا (ماغز)‬
‫فليس من الآمن أن تبقى هنا‬

351
00:21:45,651 --> 00:21:49,405
‫ألغي تصوير الأوعية‬
‫وسأريها كيف تعتني بإصابتها على الطريق‬

352
00:21:52,366 --> 00:21:54,660
‫قد لا تعاني من مشكلة‬
‫بعد مغادرتها المستشفى‬

353
00:21:54,869 --> 00:21:57,496
‫لا نعرف ما إذا كانت تنزف في الحقيقة‬
‫لكن إن بقيت...‬

354
00:21:57,622 --> 00:22:00,875
‫اسمع، أرغب في مساعدة (ليا) حقاً‬

355
00:22:01,500 --> 00:22:04,795
‫لكن ماذا يفترض بنا أن نفعل؟‬
‫ندعها تخرج من دون إعلام (راندال)؟‬

356
00:22:04,962 --> 00:22:08,507
‫من دون أمر من المحكمة‬
‫لسنا ملزمين بتسليمها أبداً‬

357
00:22:10,635 --> 00:22:12,053
‫حسناً‬

358
00:22:12,470 --> 00:22:13,971
‫سأتصل بالطابق العلوي‬

359
00:22:14,305 --> 00:22:15,681
‫حسناً‬

360
00:22:15,848 --> 00:22:18,893
‫حسناً يا (ماغز)، لا أظن‬
‫أن علينا إعلام (إيثان) بأي من هذا‬

361
00:22:19,852 --> 00:22:22,855
‫تعرفين أنه مفرط بالتمسّك بالقواعد‬

362
00:22:25,524 --> 00:22:27,902
‫أجل، أتفق معك بالرأي‬

363
00:22:37,662 --> 00:22:39,121
‫هل من أخبار؟‬

364
00:22:39,622 --> 00:22:42,041
‫أجل، لقد دخلت العملية الجراحية لتوّها‬

365
00:22:42,750 --> 00:22:45,336
‫حاولت إقناعها بالعدول عنها‬
‫يا (دانييل)، لكن...‬

366
00:22:46,128 --> 00:22:49,715
‫قالوا إنهم سيرسلون المستجدات خلال ساعة‬

367
00:22:50,049 --> 00:22:52,134
‫سأعلمك حين أسمع بشيء‬

368
00:22:52,885 --> 00:22:54,428
‫ستعلمينني؟‬

369
00:22:55,680 --> 00:22:57,098
‫لن أذهب إلى مكان‬

370
00:23:08,359 --> 00:23:10,528
‫سأنزع الورم الليفي‬
‫الكاوي الكهربائي من فضلك‬

371
00:23:17,827 --> 00:23:19,203
‫ماذا؟ ما الأمر؟‬

372
00:23:19,704 --> 00:23:22,289
‫انظر إلى هذا، إنه ورم ليفي آخر‬

373
00:23:22,873 --> 00:23:24,250
‫أجل‬

374
00:23:24,750 --> 00:23:26,293
‫إنه خلف الأول تماماً‬

375
00:23:26,711 --> 00:23:28,254
‫وهو نخريّ‬

376
00:23:29,255 --> 00:23:31,841
‫حسناً، تغيير في الخطة، استعدّوا للإغلاق‬

377
00:23:32,425 --> 00:23:34,343
‫مهلاً، ماذا؟ لا، لن نغلق‬

378
00:23:34,760 --> 00:23:38,180
‫بل يجعل الورم الليفي‬
‫الاستئصال ضرورةً أكثر إلحاحاً‬

379
00:23:38,681 --> 00:23:40,266
‫إذ أصبحت هناك‬
‫مساحة أقلّ حتى للجنين‬

380
00:23:40,391 --> 00:23:43,310
‫لم تعد هذه العملية‬
‫التي وافقت عليها (تارا)‬

381
00:23:43,686 --> 00:23:45,730
‫فقد ارتفع مستوى الخطورة إلى حد كبير‬

382
00:23:45,855 --> 00:23:49,483
‫- والورم الليفي وموقعه...‬
‫- يعقّد العملية، أجل‬

383
00:23:49,608 --> 00:23:52,319
‫لكني واثقة من قدرتي‬
‫على إزالة كلا الورمين بأمان‬

384
00:23:52,445 --> 00:23:54,030
‫لكني لست واثقاً من قدرتك‬

385
00:23:54,155 --> 00:23:55,906
‫غطّيها بضمادات دافئة ورطبة‬

386
00:23:56,032 --> 00:23:58,325
‫ولا تفعلي أي شيء آخر حتى عودتي‬

387
00:24:01,412 --> 00:24:02,913
‫إلى أين أنت ذاهب؟‬

388
00:24:05,958 --> 00:24:07,334
‫سأعود بعد قليل‬

389
00:24:14,849 --> 00:24:17,685
‫أتظن أن الورم الليفي الثاني طفيلي؟‬

390
00:24:17,852 --> 00:24:21,272
‫لهذا لم يظهر في فحص الأمواج الصوتية‬
‫لأنه كان يختبئ خلف الأول‬

391
00:24:21,438 --> 00:24:22,815
‫ما مقدار الدم حتى الآن؟‬

392
00:24:22,940 --> 00:24:26,151
‫فقدنا نحو لتر من الدم حتى هذه اللحظة‬

393
00:24:27,027 --> 00:24:30,239
‫سيدة (غودوين)، أنت الوصيّة على (تارا)‬

394
00:24:30,573 --> 00:24:32,950
‫صحيح؟ القرار قرارك‬
‫وأوصي أنا بالإغلاق‬

395
00:24:33,075 --> 00:24:34,827
‫وألحّ أنا بقوّة ضد ذلك‬

396
00:24:35,369 --> 00:24:36,871
‫فقد رأيت حالات أسوأ خلال تدريبي‬

397
00:24:36,996 --> 00:24:39,540
‫وإن لم نزل الورمين‬
‫فأخشى أن تصاب (تارا) بالإنتان‬

398
00:24:39,665 --> 00:24:41,917
‫ولهذا سنستمر بمعالجتها بالمضادات الحيوية‬

399
00:24:42,042 --> 00:24:44,795
‫إنها تحت التخدير وتستجيب له جيداً‬

400
00:24:44,920 --> 00:24:46,422
‫وقد أجرينا الشقّ‬

401
00:24:47,631 --> 00:24:51,218
‫ستكون هي وطفلها‬
‫بحال أفضل بكثير إن استمرّينا بالعملية‬

402
00:24:54,471 --> 00:24:55,973
‫إنها خطرة جداً‬

403
00:24:56,640 --> 00:24:58,517
‫- أغلقوها‬
‫- حسناً‬

404
00:24:59,393 --> 00:25:00,769
‫آسفة، لكن لا‬

405
00:25:02,688 --> 00:25:05,649
‫آسفة، لكني لا أشعر بالارتياح‬
‫بتخليّ عن رغبة مريضتي‬

406
00:25:05,774 --> 00:25:09,361
‫- المعذرة، هذه ابنتي‬
‫- حين أرى فرصةً متاحةً لتحقيقها‬

407
00:25:10,863 --> 00:25:13,115
‫أطالب بلجنة أخلاقية طارئة‬

408
00:25:20,456 --> 00:25:23,125
‫بما أن شريكك المتواطئ‬
‫يجري عمليةً جراحيةً الآن‬

409
00:25:23,292 --> 00:25:25,961
‫سأدعك أنت تشرح‬
‫ما كنتما تفكران فيه‬

410
00:25:26,086 --> 00:25:27,713
‫عند تجاوزكما لطلب (غافين) بعدم إنعاشه‬

411
00:25:27,838 --> 00:25:30,382
‫لم يكن قد سجل هذا الطلب‬
‫إلا قبل بضع ساعات‬

412
00:25:30,758 --> 00:25:32,593
‫- لكنه ما يزال ملزماً قانونياً‬
‫- حسناً‬

413
00:25:32,718 --> 00:25:35,262
‫حصلت على معلومة عن هجوم (غافين)‬

414
00:25:35,387 --> 00:25:38,349
‫لكني لا أستطيع مشاركتها معك‬
‫لأنها جزء من تحقيق جنائي جارٍ‬

415
00:25:38,849 --> 00:25:41,518
‫لكنك ستجبر على مشاركتها‬
‫حين يعزلك محامو زوجته‬

416
00:25:41,644 --> 00:25:44,229
‫فلها كل الحق‬
‫برفع قضية ضد هذا المستشفى‬

417
00:25:44,480 --> 00:25:49,193
‫سأخبرك بشكل غير رسمي‬
‫(دارلين) مشتبه بها في هذا التحقيق حالياً‬

418
00:25:49,568 --> 00:25:52,279
‫واضح؟ وإن فعلت هذا‬
‫ويبدو أنها الفاعلة‬

419
00:25:52,529 --> 00:25:55,491
‫لم أستطيع بدافع القانون والأخلاق‬
‫أن أدعها تكمل ما بدأته‬

420
00:25:56,659 --> 00:25:58,494
‫لم أكن سأدع الرجل يموت ببساطة‬

421
00:26:00,162 --> 00:26:01,664
‫حريّ بك أن تأمل بأن يستيقظ‬

422
00:26:01,789 --> 00:26:04,291
‫من أجله هو ومن أجلك أنت‬

423
00:26:09,964 --> 00:26:12,383
‫- ضغطها منخفض‬
‫- اطلبي وحدتين من الدم الكامل‬

424
00:26:12,549 --> 00:26:13,926
‫(ليا)، تحدّثي إليّ‬

425
00:26:14,051 --> 00:26:16,220
‫كل شيء يدور، الغرفة...‬

426
00:26:16,762 --> 00:26:19,181
‫أجل، انخفض ضغط دمك‬
‫ولهذا تشعرين بالدوار‬

427
00:26:20,015 --> 00:26:22,142
‫أحضري فريق النقل يا (ماغي)‬
‫وأعلمي جناح تصوير الأوعية‬

428
00:26:22,267 --> 00:26:24,019
‫- علينا إعادتها إلى جدول العمل في الحال‬
‫- ماذا؟‬

429
00:26:24,144 --> 00:26:25,729
‫تعيدها إليه؟ من ألغاه؟‬

430
00:26:26,897 --> 00:26:28,649
‫لا، لا، عليّ المغادرة‬

431
00:26:29,566 --> 00:26:32,736
‫(ليا)، انخفاض ضغط الدم‬
‫هو دليل على نزيف داخلي‬

432
00:26:32,903 --> 00:26:34,530
‫إن لم نغلق الشريان‬
‫فقد تفقدين حياتك‬

433
00:26:35,572 --> 00:26:36,949
‫حسناً‬

434
00:26:37,157 --> 00:26:38,659
‫هيّا، فلتتحرّكوا‬

435
00:26:46,333 --> 00:26:47,793
‫ما الذي يجري؟‬

436
00:26:50,629 --> 00:26:52,339
‫من الأفضل أن يبدأ أحدكما بالتحدّث‬

437
00:26:58,554 --> 00:27:02,433
‫- ما الذي يجري؟‬
‫- حكمت اللجنة لصالح الطبيبة (آشر)‬

438
00:27:02,808 --> 00:27:05,060
‫- حسناً‬
‫- سيتابعون العملية‬

439
00:27:05,227 --> 00:27:06,812
‫حسناً، ما خطتك إذاً؟‬

440
00:27:06,937 --> 00:27:09,064
‫سألحّ عليهم لإعادة النظر‬

441
00:27:09,189 --> 00:27:10,941
‫- تعرفين أنهم لن يسمحوا بذلك‬
‫- سنرى‬

442
00:27:11,066 --> 00:27:13,318
‫- (شارون)‬
‫- (دانييل)، أرجوك‬

443
00:27:13,610 --> 00:27:16,989
‫اسمعي، أنت من أعدت الطبيبة (آشر)‬
‫لأنك تثقين بها، صحيح؟‬

444
00:27:17,156 --> 00:27:19,241
‫بسبب قدرتها على اتخاذ القرار ومهارتها‬

445
00:27:19,408 --> 00:27:22,369
‫عليك الآن الوثوق بذلك القرار‬

446
00:27:28,709 --> 00:27:30,085
‫لماذا لم تعلماني منذ البداية؟‬

447
00:27:30,210 --> 00:27:32,880
‫ألم تنويا إخباري أبداً؟‬
‫وكنتما ستخرجانها من دون علمي؟‬

448
00:27:36,717 --> 00:27:38,302
‫لم تكن صريحاً تماماً‬

449
00:27:39,970 --> 00:27:42,514
‫أنت تعالجها، أعلم بوجودها هنا‬

450
00:27:42,848 --> 00:27:45,642
‫وآخر ما نحتاج إليه هو مداهمة أخرى‬
‫من مكتب التحقيقات الفيدرالية‬

451
00:27:47,686 --> 00:27:50,147
‫- هل كنت على علم بهذا؟‬
‫- لا، لم يكن على علم أيها الطبيب (شينتو)‬

452
00:27:50,272 --> 00:27:51,815
‫وكذلك (ماغي)‬

453
00:27:52,775 --> 00:27:54,610
‫حسناً، أنت موقوف مؤقتاً‬

454
00:27:55,277 --> 00:27:57,196
‫أنت المسؤول أيها الطبيب (تشوي)‬

455
00:27:57,321 --> 00:28:00,324
‫أعلمني حال خروج الآنسة (كاستنر)‬
‫من جناح تصوير الأوعية‬

456
00:28:00,657 --> 00:28:02,910
‫سيحرسها حراس أمن المستشفى‬

457
00:28:03,035 --> 00:28:04,411
‫حسناً‬

458
00:28:07,539 --> 00:28:09,041
‫(إيثان)، اسمع يا صاح‬

459
00:28:17,132 --> 00:28:20,219
‫أهلاً، هل عالجت مسرح الحادث؟‬
‫هل كشفت لك كاميرات الشارع عن شيء؟‬

460
00:28:20,844 --> 00:28:22,679
‫لا، الحيّ سيّئ‬

461
00:28:23,097 --> 00:28:25,224
‫- والكاميرات متعطّلة منذ زمن بعيد‬
‫- سحقاً‬

462
00:28:26,225 --> 00:28:27,684
‫ماذا عن حجة غيابها إذاً؟‬

463
00:28:27,851 --> 00:28:29,478
‫- إنها سليمة يا (دي)‬
‫- ماذا؟‬

464
00:28:29,937 --> 00:28:33,023
‫تظهر الكاميرات في مطعم محلّي‬
‫(دارلين) وأختها تتناولان الإفطار‬

465
00:28:33,148 --> 00:28:34,858
‫وقت اقتحام المنزل‬

466
00:28:35,067 --> 00:28:36,443
‫لا يعقل أن تكون هي‬

467
00:28:36,902 --> 00:28:38,278
‫لم تكن الفاعلة‬

468
00:28:41,115 --> 00:28:42,574
‫سأستخرج الورم الليفي الثاني‬

469
00:28:42,699 --> 00:28:44,993
‫انتبهي للعنيقة، فهي تبدو مليئة بالأوعية‬

470
00:28:45,160 --> 00:28:46,578
‫أستطيع أن أرى ذلك‬

471
00:28:49,665 --> 00:28:51,750
‫حسناً، استأصلته‬

472
00:28:55,337 --> 00:28:57,256
‫سحقاً، الضمادات‬

473
00:28:57,589 --> 00:28:59,800
‫- لا بد أنك ثقبت شرياناً‬
‫- كانت الطريقة الوحيدة لإخراجه‬

474
00:28:59,925 --> 00:29:01,510
‫من دون قطع الوعاء‬

475
00:29:05,222 --> 00:29:07,683
‫ضغط دمها ينخفض‬
‫ابدأوا عملية نقل الدم الواسع‬

476
00:29:08,600 --> 00:29:10,435
‫الضمادات والشفط في الحال‬

477
00:29:18,176 --> 00:29:20,554
‫ما زلت لا أستطيع رؤية مكانه‬

478
00:29:22,055 --> 00:29:24,599
‫- ها هو ذا، أترينه؟‬
‫- أجل، الملقاط؟‬

479
00:29:26,560 --> 00:29:27,936
‫حسناً‬

480
00:29:31,898 --> 00:29:33,441
‫ضغط دمها يرتفع‬

481
00:29:33,567 --> 00:29:35,569
‫أريد خيط (فايكريل) وإبرة (سي تي ١)‬

482
00:29:38,488 --> 00:29:40,407
‫- حسناً‬
‫- حسناً‬

483
00:29:40,865 --> 00:29:42,242
‫ها نحن ذا‬

484
00:29:43,451 --> 00:29:44,828
‫المقصّ‬

485
00:29:46,496 --> 00:29:47,872
‫حسناً‬

486
00:29:52,877 --> 00:29:54,379
‫حسناً‬

487
00:29:54,796 --> 00:29:56,464
‫لنغلق الطبقات العميقة أولاً‬

488
00:29:56,881 --> 00:29:58,258
‫حسناً‬

489
00:29:58,425 --> 00:30:00,885
‫سأعلم السيدة (غودوين)‬
‫أننا تجاوزنا الجزء الصعب‬

490
00:30:08,059 --> 00:30:11,438
‫حسناً، كانت الحالة صعبة‬
‫لكن جرت العملية الجراحية على ما يرام‬

491
00:30:11,646 --> 00:30:13,898
‫(غافين) مستقرّ‬
‫ويجب أن يستيقظ بعد بضع ساعات‬

492
00:30:14,024 --> 00:30:16,192
‫سنعرف حينها إن كان‬
‫قد عانى من أي عجز‬

493
00:30:16,484 --> 00:30:18,236
‫اسمع، ثمة شيء آخر‬
‫لكن قد لا يعني شيئاً‬

494
00:30:18,403 --> 00:30:21,448
‫لكن حين كنّا نحضّر (غافين)‬
‫للتعافي قبل قليل‬

495
00:30:22,115 --> 00:30:24,284
‫لاحظت كدمة سيئة على إصبع قدمه‬

496
00:30:25,035 --> 00:30:27,954
‫لا بد أنها كتلة دموية من الدم المشترك‬
‫وصلت أخيراً إلى السطح‬

497
00:30:30,248 --> 00:30:32,667
‫مهلاً، هل كان إصبعه الكبير؟‬

498
00:30:33,126 --> 00:30:34,628
‫أجل، لماذا؟‬

499
00:30:35,211 --> 00:30:37,589
‫حين يشتري المرء بوليصة تأمين جديدة...‬

500
00:30:38,006 --> 00:30:40,300
‫فهل تحصل أسرته على المبلغ‬
‫في حال قتل نفسه بيده؟‬

501
00:30:40,425 --> 00:30:43,136
‫لا، فلمعظم الخطط شروط‬

502
00:30:43,428 --> 00:30:45,722
‫إن مات منتحراً خلال أول عامين‬

503
00:30:46,097 --> 00:30:47,599
‫فلن يدفعوا شيئاً‬

504
00:30:48,433 --> 00:30:50,727
‫نحتاج إلى تصوير قدم (غافين)‬
‫بالأشعة السينية، اتفقنا؟‬

505
00:30:50,852 --> 00:30:53,647
‫- (زورا)‬
‫- سأحضر معدّاتي وأمسح بقايا البارود‬

506
00:31:06,576 --> 00:31:09,454
‫- أمي‬
‫- مرحباً يا فتاتي العزيزة‬

507
00:31:10,789 --> 00:31:12,290
‫كيف تشعرين؟‬

508
00:31:13,792 --> 00:31:15,752
‫- بالألم‬
‫- أجل‬

509
00:31:17,045 --> 00:31:20,340
‫زارتني الطبيبة (آشر)‬
‫حين كنت في قسم التعافي‬

510
00:31:20,882 --> 00:31:22,967
‫قالت إن طفلي سيكون على ما يرام‬

511
00:31:23,134 --> 00:31:25,387
‫أجل، أعرف‬

512
00:31:27,013 --> 00:31:30,892
‫لكن ثمة شيء عليّ أن أخبرك به‬

513
00:31:32,894 --> 00:31:36,815
‫حين كنت في غرفة العمليات‬
‫كان هناك قرار يجب اتخاذه بسرعة‬

514
00:31:36,940 --> 00:31:39,275
‫أخبرتني الطبيبة (آشر) عمّا حدث‬

515
00:31:40,402 --> 00:31:43,488
‫- أريدك أن تتفهمّي فحسب‬
‫- أتفهّم‬

516
00:31:44,781 --> 00:31:46,324
‫أتفهّم بالفعل‬

517
00:31:49,202 --> 00:31:53,873
‫فلحظة اكتشافي لحملي‬
‫بدأ مفعول غريزة الأمومة يسري‬

518
00:31:55,500 --> 00:31:59,129
‫لم يعد يهمّني سوى حماية هذا الطفل‬

519
00:32:01,464 --> 00:32:04,426
‫وأنسى أحياناً أنني طفلتك أيضاً‬

520
00:32:05,135 --> 00:32:06,553
‫أنت طفلتي‬

521
00:32:07,637 --> 00:32:09,097
‫لعلمك...‬

522
00:32:10,682 --> 00:32:12,058
‫حين...‬

523
00:32:12,892 --> 00:32:15,019
‫حين كنت في رحمي‬

524
00:32:15,520 --> 00:32:17,480
‫لم يكن بمقدورك الثبات‬

525
00:32:17,731 --> 00:32:20,525
‫وبقيت على هذه الحال‬
‫عند قدومك إلى هذه الدنيا‬

526
00:32:20,900 --> 00:32:23,611
‫دائماً ما تختبرين الحدود‬

527
00:32:24,028 --> 00:32:25,488
‫ومرضاك‬

528
00:32:28,575 --> 00:32:31,536
‫أنا منبهرة جداً‬

529
00:32:32,495 --> 00:32:34,706
‫بشجاعتك يا (تارا)‬

530
00:32:36,249 --> 00:32:37,917
‫أعرف أنني لا أسهّل الأمور‬

531
00:32:38,251 --> 00:32:40,545
‫إن سهّلت الأمور‬
‫فلن تكوني من أسرة (غودوين)‬

532
00:32:46,384 --> 00:32:48,219
‫هل تزعجك هذه السيّدة؟‬

533
00:32:48,887 --> 00:32:51,181
‫أنا واثق من أن عليك نيل راحتك‬

534
00:32:52,056 --> 00:32:53,683
‫انظري إلى ذلك‬

535
00:32:54,350 --> 00:32:56,102
‫أنا سعيد جداً بأنك بخير‬

536
00:32:56,269 --> 00:32:57,729
‫- شكراً لك‬
‫- انتظرني في الخارج‬

537
00:32:57,854 --> 00:32:59,355
‫سأخرج معك‬

538
00:32:59,773 --> 00:33:01,149
‫اسمعي‬

539
00:33:02,275 --> 00:33:03,693
‫أحبك‬

540
00:33:04,194 --> 00:33:05,653
‫وأنا أحبك‬

541
00:33:13,286 --> 00:33:16,289
‫إصبع كبير مخلوع وكسر مشطيّ‬

542
00:33:16,706 --> 00:33:19,375
‫أجل، يتسبّب ارتداد البندقية‬
‫بهذا الضرر بكل تأكيد‬

543
00:33:19,501 --> 00:33:21,211
‫- أجل‬
‫- مرحباً‬

544
00:33:21,920 --> 00:33:23,505
‫أخذ رجالي مسحةً من (غافين)‬

545
00:33:23,755 --> 00:33:27,675
‫وجدوا بقايا بارود على قدمه‬
‫وساقه من مكان إطلاق الخرطوشة‬

546
00:33:28,009 --> 00:33:30,178
‫أجل، استخدم إصبع قدمه الكبير‬
‫لسحب الزناد‬

547
00:33:30,345 --> 00:33:31,805
‫هذه الطريقة الوحيدة‬
‫لإصابة نفسه في الصدر‬

548
00:33:31,930 --> 00:33:34,349
‫- صحيح‬
‫- استيقظ مريضك، (غافين ويلز)‬

549
00:33:35,517 --> 00:33:36,935
‫حسناً‬

550
00:33:40,647 --> 00:33:42,941
‫تابع الضغط على يدي‬

551
00:33:43,441 --> 00:33:45,860
‫هيّا، هكذا، هذا جيد‬
‫يمكنك الاسترخاء يا (غافين)‬

552
00:33:46,152 --> 00:33:47,904
‫- هذا جيد‬
‫- هذا جيد حقاً‬

553
00:33:48,029 --> 00:33:49,531
‫أظن ذلك‬

554
00:33:52,116 --> 00:33:53,493
‫أنا آسف‬

555
00:33:55,161 --> 00:33:56,663
‫فيمَ كنت تفكّر؟‬

556
00:33:57,205 --> 00:34:00,625
‫في أنكم ستكونون أنت‬
‫والطفلان أفضل من دوني‬

557
00:34:01,417 --> 00:34:04,796
‫سيتوفّر لكم بعض المال‬
‫وتتمكنّوا من البدء من جديد‬

558
00:34:07,715 --> 00:34:10,134
‫سنعطيكما بعض الوقت، اتفقنا؟‬

559
00:34:11,135 --> 00:34:12,637
‫سنطمئنّ عليكما لاحقاً‬

560
00:34:18,351 --> 00:34:20,436
‫حسناً، لا يبدو أنه عانى من أي عجز‬

561
00:34:20,562 --> 00:34:24,148
‫- أتمانعين تسجيل ذلك لي يا (كيم)؟‬
‫- أتظنه مستعدّاً للتكلّم؟‬

562
00:34:24,899 --> 00:34:26,359
‫عليّ الحصول على إفادة‬

563
00:34:27,402 --> 00:34:29,237
‫ربما عليك إعطاؤهما بعض الوقت أولاً‬

564
00:34:30,572 --> 00:34:32,657
‫يا لها من وسيلة جنونية للتكفير عن أخطائه‬

565
00:34:33,658 --> 00:34:36,494
‫أجل، وضع محزن من كافة النواحي‬

566
00:34:38,955 --> 00:34:41,249
‫حسناً يا رفيقَي، سأعود إلى جناح الإسعاف‬

567
00:34:41,416 --> 00:34:42,834
‫أيها الشرطيّ (سكوت)‬

568
00:34:43,334 --> 00:34:44,752
‫سررت بلقائك يا (زورا)‬

569
00:34:45,628 --> 00:34:47,297
‫مهلاً يا رجل، مهلاً‬

570
00:34:48,756 --> 00:34:52,343
‫اسمع، أعرف أنني وضعتك‬
‫في موقف صعب جداً اليوم‬

571
00:34:52,552 --> 00:34:54,637
‫وضعت نفسي في موقف خطر‬
‫وطلبت منك الوقوف معي‬

572
00:34:54,762 --> 00:34:57,056
‫لكننا منحنا (غافين) فرصةً أخرى في الحياة‬

573
00:34:57,891 --> 00:35:00,018
‫وأعدنا للطفلين أباهما، صحيح؟‬

574
00:35:02,145 --> 00:35:03,771
‫أنا سعيد باتباعي لقراراتك‬

575
00:35:12,071 --> 00:35:13,907
‫هل من أخبار عن (ليا)؟‬

576
00:35:15,575 --> 00:35:18,494
‫- هيّا، هل هي...‬
‫- نحن ملتزمون جداً بالشفافية مع الشرطة‬

577
00:35:18,620 --> 00:35:20,079
‫أستطيع أن أؤكد لكما، واضح؟‬

578
00:35:35,819 --> 00:35:37,279
‫لا أصدّق هذا‬

579
00:35:38,739 --> 00:35:40,866
‫ماذا تعنين بأنك لا تعرفين مكانها؟‬

580
00:35:43,786 --> 00:35:45,663
‫طلبت منك ألا تغيب عن ناظريك‬

581
00:35:47,706 --> 00:35:49,875
‫اخرجي من هنا، سأتعامل معك لاحقاً‬

582
00:35:50,876 --> 00:35:52,711
‫- ما الذي يجري؟‬
‫- أعتذر‬

583
00:35:53,462 --> 00:35:54,838
‫لا أعرف ما حدث‬

584
00:35:55,172 --> 00:35:57,883
‫كانت في عملية جراحية‬
‫وعادت إلى هنا من قسم التعافي‬

585
00:35:58,217 --> 00:36:00,052
‫وحين سألت عنها كانت قد اختفت‬

586
00:36:01,929 --> 00:36:03,639
‫لا بد أنها غادرت بطريقة ما‬

587
00:36:13,023 --> 00:36:14,567
‫ظننت أننا تجاوزنا هذا‬

588
00:36:15,067 --> 00:36:17,069
‫- ماذا؟‬
‫- حين تشكّ بقدرتي على اتخاذ القرار‬

589
00:36:17,194 --> 00:36:20,447
‫- فأنت تشكّ في كفاءتي كطبيبة‬
‫- مهلاً، إنه اختلاف في الرأي‬

590
00:36:20,573 --> 00:36:22,491
‫حسناً، أتفهّم الأمر‬

591
00:36:23,325 --> 00:36:24,868
‫فأنا مدمنة متعافية‬

592
00:36:25,452 --> 00:36:29,790
‫وأعرف أن عليّ استعادة سمعتي‬
‫مع جميع من في المستشفى‬

593
00:36:30,416 --> 00:36:31,834
‫لكن معك أنت‬

594
00:36:32,209 --> 00:36:34,336
‫لا أشعر بأن ذلك سيحدث أبداً‬

595
00:36:35,588 --> 00:36:39,008
‫الخلاصة هي أنه مهما كان الهراء‬
‫الذي تفرضه عليّ، عليك التعامل معه‬

596
00:36:39,425 --> 00:36:41,552
‫لأنني لا أقبل التقليل من شأني مجدداً‬

597
00:36:43,220 --> 00:36:45,389
‫أعتذر عن المقاطعة، أيتها الطبيبة (آشر)‬

598
00:36:45,723 --> 00:36:47,516
‫تود السيدة (غودوين) مقابلتك في مكتبها‬

599
00:37:09,204 --> 00:37:11,915
‫طلبت من صديقي‬
‫انتظارها في سيارة في الخارج‬

600
00:37:12,082 --> 00:37:13,626
‫وهو محامي هجرة‬

601
00:37:14,168 --> 00:37:18,339
‫هل يظن بأن هناك أية طريقة‬
‫لتتمكن (ليا) من البقاء هنا قانونياً؟‬

602
00:37:18,881 --> 00:37:21,550
‫أكّد على أن معايير اللجوء صعبة‬

603
00:37:21,675 --> 00:37:24,386
‫لكنه عرض مراجعة قضيتها مجاناً‬

604
00:37:26,597 --> 00:37:29,516
‫أظن أن من نافلة القول‬
‫إنه كان يجدر بنا إعلامك منذ البداية‬

605
00:37:29,642 --> 00:37:31,769
‫- أجل، كان يجدر بكما ذلك‬
‫- أجل، لكن...‬

606
00:37:32,102 --> 00:37:33,812
‫بحقك، نظراً لتاريخك‬

607
00:37:34,355 --> 00:37:35,898
‫أنت تتفهّم سبب عدم إعلامنا لك‬

608
00:37:37,274 --> 00:37:38,734
‫ما الذي يجري؟‬

609
00:37:41,487 --> 00:37:43,739
‫لقد تغيّر الكثير بالنسبة إلي‬
‫في الأشهر القليلة الأخيرة‬

610
00:37:45,991 --> 00:37:47,826
‫ربما يمكننا ترك الحديث‬
‫عند هذه النقطة للوقت الحالي‬

611
00:37:49,787 --> 00:37:51,163
‫هذا منصف‬

612
00:37:51,580 --> 00:37:53,707
‫- نحن سعيدون بعودتك فحسب‬
‫- شكراً‬

613
00:38:00,297 --> 00:38:01,799
‫مهلاً يا (دين)‬

614
00:38:04,093 --> 00:38:07,846
‫أردت أن أشكرك فحسب‬
‫على بقائك رئيس القسم لفترة أطول‬

615
00:38:10,015 --> 00:38:11,725
‫أظنني بحاجة إلى بعض الوقت فعلاً‬

616
00:38:13,018 --> 00:38:14,395
‫بالطبع‬

617
00:38:26,407 --> 00:38:28,575
‫سيدة (غودوين)، أتفهّم إن كنت مستاءة‬

618
00:38:28,701 --> 00:38:31,870
‫لكن مسؤوليتي الأولى‬
‫ستكون متوجهة إلى مرضاي دائماً‬

619
00:38:32,204 --> 00:38:36,291
‫- فقد وضعت (تارا) ثقتها بي...‬
‫- وأرى أنك كنت أهلاً لتلك الثقة وأكثر‬

620
00:38:37,167 --> 00:38:39,753
‫أدين لك باعتذار أيتها الطبيبة (آشر)‬

621
00:38:40,671 --> 00:38:43,173
‫أعرف مدى اهتمامك بهذا العمل‬

622
00:38:45,426 --> 00:38:48,971
‫- يعني لي كل شيء‬
‫- وقفت اليوم في وجه أحد الوالدين‬

623
00:38:49,388 --> 00:38:52,015
‫صدف أنها مديرتك أيضاً‬

624
00:38:52,975 --> 00:38:54,476
‫يا لشجاعتك‬

625
00:38:55,227 --> 00:38:58,731
‫لكنك حرصت على سماع إرادة مريضتك‬

626
00:39:03,444 --> 00:39:04,862
‫شكراً لك‬

627
00:39:31,847 --> 00:39:33,307
‫أشكرك على مقابلتي‬

628
00:39:34,600 --> 00:39:36,727
‫لا أعرف سبب وجودي هنا حتى‬

629
00:39:37,394 --> 00:39:38,812
‫(ميلينا)...‬

630
00:39:39,188 --> 00:39:40,814
‫أعرف أنك كذبت عليّ هذا الصباح‬

631
00:39:40,939 --> 00:39:43,567
‫هل اتصلت بي حقاً لمتابعة الجدال؟‬

632
00:39:43,734 --> 00:39:46,069
‫- دعيني أكمل كلامي‬
‫- أجل، كذبت، مفهوم؟‬

633
00:39:46,695 --> 00:39:48,405
‫لقد أشعرتني بأنني محاصرة‬

634
00:39:50,324 --> 00:39:51,700
‫أعرف ذلك‬

635
00:39:52,367 --> 00:39:54,495
‫وأعتذر، اسمعي‬

636
00:39:56,914 --> 00:39:58,916
‫لم يجدر بي أن أضغط عليك، لكن...‬

637
00:39:59,708 --> 00:40:03,003
‫لم أكن أعرف إن كنت في خطر أم...‬

638
00:40:03,128 --> 00:40:04,880
‫أم إن كنت فاسدة؟‬

639
00:40:07,424 --> 00:40:08,842
‫أنا شرطيّ سابق‬

640
00:40:09,510 --> 00:40:11,178
‫خطرت لي تلك الفكرة، أجل‬

641
00:40:13,013 --> 00:40:17,142
‫لكنني أدركت أنه مهما كان ظاهر الأمور‬

642
00:40:17,601 --> 00:40:19,394
‫فلا بدّ من أن المضمون سيكشف عن المزيد‬

643
00:40:20,771 --> 00:40:22,356
‫صحيح‬

644
00:40:22,564 --> 00:40:26,568
‫ولا أريد تعريض نفسي للخطر، ولا أريد...‬

645
00:40:26,902 --> 00:40:30,155
‫ولا أريد تعريضك للخطر‬
‫كما لا أريد المخاطرة بإفشال التحقيق‬

646
00:40:30,280 --> 00:40:32,366
‫لأنك لا تستطيع التعامل مع جهلك للأمور‬

647
00:40:32,825 --> 00:40:34,326
‫أستطيع التعامل مع ذلك‬

648
00:40:34,952 --> 00:40:37,412
‫- هل أنت واثق؟‬
‫- أجل‬

649
00:40:41,083 --> 00:40:42,668
‫أنا مهتم بك يا (ميلينا)‬

650
00:40:45,212 --> 00:40:47,422
‫لن أضعك في ذلك الموقف مجدداً‬

651
00:41:09,624 --> 00:41:13,624
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| OSN ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

