[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../../Downloads/[DaddySubs] Shingeki no Kyojin - The Final Season - S04E22 (81) [Fast][1080p x264][Eng-Subtitles].mkv Video File: ../../../Downloads/[DaddySubs] Shingeki no Kyojin - The Final Season - S04E22 (81) [Fast][1080p x264][Eng-Subtitles].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.312500 Scroll Position: 285 Active Line: 288 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,1.875,2,9,9,9,1 Style: hacen,Hacen Liner Screen Bd,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,9,9,9,178 Style: ep-title,GE Curves Medium,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,0,2,9,9,563,178 Style: op,IRAN Kharazmi,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9375,0,2,9,9,29,178 Style: monster,FF Bouya Normal,95,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,0,2,9,9,24,1 Style: ed,GE Hili,86,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.99999,0,2,9,9,38,178 Style: ep-credits,Adobe Arabic,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,1.875,2,68,9,47,178 Style: sub,Bahij Nassim,84,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.34375,0,2,9,9,30,178 Style: eyecatcher,GE Dinar One,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,19.9999,1.875,2,9,9,9,178 Style: eyecatcher - Copy,GE Dinar Two Medium,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,1,2,9,9,9,178 Style: top,Bahij Nassim,87,&H00BABABA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.34375,0,2,9,9,30,178 Style: italic,Bahij Nassim,89,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,96.8522,100,0,0,1,2.34377,0,2,12,12,30,178 Style: top - Copy,Bahij Nassim,80,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.34375,0,2,9,9,971,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:24.63,0:00:27.34,sub,,0,0,0,,‫‫للتو... سمعت صوت إيرين! Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:30.72,sub,,0,0,0,,‫‫اسمي إيرين ييغـر Dialogue: 0,0:00:31.09,0:00:36.39,sub,,0,0,0,,‫‫و أنا الآن أُخاطب كافة رعايا يومير من خلال قوة العملاق المؤسس. Dialogue: 0,0:00:38.01,0:00:41.94,sub,,0,0,0,,‫‫تمت إزالة التصلّب الذي يُغطي أسوار جزيرة (باراديس). Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:46.98,sub,,0,0,0,,‫‫و جميع العمالقة المدفونة بداخلها قد بدأت المسيرة. Dialogue: 0,0:00:47.52,0:00:49.07,sub,,0,0,0,,‫‫هدفي هو... Dialogue: 0,0:00:49.15,0:00:54.49,sub,,0,0,0,,‫‫حماية شعب جزيرة (باراديس)، حيثُ وُلدِت و ترعرعت بينهم. Dialogue: 0,0:00:55.24,0:01:01.16,sub,,0,0,0,,‫‫لكنّ العالم يتمنّى إنقراض شعب باراديس. Dialogue: 0,0:01:01.37,0:01:03.42,sub,,0,0,0,,‫‫ضغينتهم لا تقتصر على هذه الجزيرة وحسب. Dialogue: 0,0:01:03.71,0:01:08.34,sub,,0,0,0,,‫‫بل على كافة رعايا يومير من حول العالم، \N‫‫‫‫و لن يهدأ لهم بالٌ حتى يبيدونا جميعاً. Dialogue: 0,0:01:08.96,0:01:11.09,sub,,0,0,0,,‫‫أنا لن أخضع لرغبتهم. Dialogue: 0,0:01:12.42,0:01:18.47,sub,,0,0,0,,‫‫عمالقة الأسوار ستدكّ بأقدامها كلّ ما هو موجود على وجه الأرض خارج الجزيرة Dialogue: 0,0:01:19.81,0:01:24.98,sub,,0,0,0,,‫‫حتى تتم إبادة جميع أشكال الحياة من هذا العالم. Dialogue: 0,0:03:12.45,0:03:15.05,sub,,0,0,0,,‫ماذا حدث للتو؟ دخلتُ مكان غريب فجأة! Dialogue: 0,0:03:15.05,0:03:17.95,sub,,0,0,0,,‫هل أنت بخير، سيد ليونهارت؟ Dialogue: 0,0:03:18.39,0:03:20.88,sub,,0,0,0,,‫هل... سمِعتَ ما قاله للتو؟ Dialogue: 0,0:03:21.78,0:03:26.58,sub,,0,0,0,,‫العمالقة قادمون من تلك الجزيرة... لإبادتِنا. Dialogue: 0,0:03:32.41,0:03:35.88,sub,,0,0,0,,‫فالكو!!! Dialogue: 0,0:03:35.88,0:03:38.55,sub,,0,0,0,,‫فالكو! أين أنت؟! Dialogue: 0,0:03:38.55,0:03:40.55,sub,,0,0,0,,‫إلى أين ذهبت؟! Dialogue: 0,0:03:42.21,0:03:46.26,sub,,0,0,0,,‫التحوّل الى عملاق للمرة الأولى سيؤثر على ذكرياته. Dialogue: 0,0:03:46.57,0:03:48.28,sub,,0,0,0,,‫لن يستطيع التحرّك على الفور. Dialogue: 0,0:03:49.50,0:03:50.84,sub,,0,0,0,,‫لقد أخذوه بلا شك. Dialogue: 0,0:03:51.18,0:03:53.18,sub,,0,0,0,,‫من الذي أخذه؟! لماذا!؟ Dialogue: 0,0:03:54.91,0:03:56.28,sub,,0,0,0,,‫غالباً جان و كونـي. Dialogue: 0,0:03:57.91,0:04:02.11,sub,,0,0,0,,‫مُحالٌ أن يتركوا شخص بالغ الأهمية مثل فالكو. Dialogue: 0,0:04:04.11,0:04:07.95,sub,,0,0,0,,‫مُحالٌ أن يتجاهلوا أحد العمالقة التسعة. Dialogue: 0,0:04:09.98,0:04:12.73,sub,,0,0,0,,‫راينر! هل خارت قواك؟! Dialogue: 0,0:04:15.06,0:04:17.13,sub,,0,0,0,,‫دِرعي قد ذابَ لسببٍ مّا... Dialogue: 0,0:04:17.45,0:04:20.71,sub,,0,0,0,,‫و بعدها أصابتني شظايا السور مُباشرة Dialogue: 0,0:04:25.58,0:04:27.06,sub,,0,0,0,,‫لقد أخفقتُ في إيقافه. Dialogue: 0,0:04:30.55,0:04:33.98,sub,,0,0,0,,‫إيرين سيُدمّر العالم...! Dialogue: 0,0:04:47.45,0:04:51.18,sub,,0,0,0,,‫جنوباً من هُنا توجد مناطيد مُخصصة للهروب. Dialogue: 0,0:04:52.43,0:04:56.08,sub,,0,0,0,,‫أُعثري على بيك أو أي جندي مارلي و اذهبي الى هُناك. Dialogue: 0,0:04:57.98,0:04:59.31,sub,,0,0,0,,‫أخبريهم بسرعة... Dialogue: 0,0:05:00.35,0:05:02.38,sub,,0,0,0,,‫أخبري مارلي... Dialogue: 0,0:05:02.38,0:05:04.01,sub,,0,0,0,,‫لا، أخبري العالم... Dialogue: 0,0:05:05.31,0:05:09.05,sub,,0,0,0,,‫ما الفائدة المرجوّة من ذلك؟ إلى أين سنهرب؟ Dialogue: 0,0:05:11.95,0:05:16.71,sub,,0,0,0,,‫أمي و أبي، عمة كارينا... جميعهم سيموتون، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:19.03,0:05:19.98,sub,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:05:20.11,0:05:22.08,sub,,0,0,0,,‫علينا قتل إيرين و منع حدوث ذلك! Dialogue: 0,0:05:23.01,0:05:23.82,sub,,0,0,0,,‫لا يمكنكِ. Dialogue: 0,0:05:25.41,0:05:31.28,sub,,0,0,0,,‫العملاق المؤسس يتحكم بكافة العمالقة و رعايا يومير كيفما يشاء. Dialogue: 0,0:05:34.88,0:05:37.85,sub,,0,0,0,,‫لا أحد قادر على إيقافه الآن. Dialogue: 0,0:05:39.15,0:05:42.74,sub,,0,0,0,,‫حيلتنا الوحيدة هي... الهرب. Dialogue: 0,0:05:45.77,0:05:46.63,sub,,0,0,0,,‫راينر. Dialogue: 0,0:05:56.55,0:05:58.10,sub,,0,0,0,,‫و كأني سأستسلم. Dialogue: 0,0:06:02.18,0:06:04.06,sub,,0,0,0,,‫أنتظر قليلاً و حسب، فالكو. Dialogue: 0,0:06:11.89,0:06:12.79,sub,,0,0,0,,‫إنها النهاية. Dialogue: 0,0:06:15.15,0:06:20.29,sub,,0,0,0,,‫لم أتخيل أبداً أنه كان ينوي لإبادة جماعية خارج الأسوار. Dialogue: 0,0:06:21.71,0:06:25.87,sub,,0,0,0,,‫لكن بإبادتهم جميعاً تُدفَن الكراهية معهم. Dialogue: 0,0:06:26.95,0:06:31.91,sub,,0,0,0,,‫كل الأعداء الذين هدّدوا حقّنا في العيش سيُسحَقون تحت وطأة الدّك. Dialogue: 0,0:06:31.91,0:06:34.52,sub,,0,0,0,,‫كل ما سيتبقّى هو أرضٌ خاوية جوفاء. Dialogue: 0,0:06:35.45,0:06:40.57,sub,,0,0,0,,‫تحققت اسوأ مخاوف البشر في الجانب الآخر من المُحيط. Dialogue: 0,0:06:41.25,0:06:46.52,sub,,0,0,0,,‫كل هذا لأنهم أوسمونا بالشياطين و حاولوا قتلنا جميعاً. Dialogue: 0,0:06:48.01,0:06:53.65,sub,,0,0,0,,‫بمعنى أن هذه هي النتيجة التي جلبها أولئك الدّخلاء على أنفُسِهم. Dialogue: 0,0:06:54.95,0:06:58.65,sub,,0,0,0,,‫لم تكُن بيدنا أي حيلة لمنع ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:01.18,0:07:04.43,sub,,0,0,0,,‫لكن... هذِه... Dialogue: 0,0:07:05.05,0:07:06.81,sub,,0,0,0,,‫هذه مُبالغة شديدة. Dialogue: 0,0:07:07.75,0:07:10.31,sub,,0,0,0,,‫هذه إبادة جماعية لم يسبق لها مثيل. Dialogue: 0,0:07:11.01,0:07:13.88,sub,,0,0,0,,‫إذن... هل نوقِفه؟ Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:15.97,sub,,0,0,0,,‫...إيرين؟ Dialogue: 0,0:07:17.61,0:07:23.45,sub,,0,0,0,,‫لقد رفض إيرين خطة زيك لإهلاكنا بالقتل الرحيم. Dialogue: 0,0:07:24.48,0:07:29.55,sub,,0,0,0,,‫و رفض التضحية بهيستوريا التي تُحافظ على قوة المؤسس. Dialogue: 0,0:07:30.85,0:07:33.03,sub,,0,0,0,,‫بعباراتٍ أُخرى، إيرين... Dialogue: 0,0:07:34.71,0:07:38.83,sub,,0,0,0,,‫...سيضُحي بكامل البشرية خارج الأسوار لأجل حمايتنا. Dialogue: 0,0:07:39.81,0:07:44.34,sub,,0,0,0,,‫المُنتفعين من هذه الإبادة الجماعية... هُم نحن. Dialogue: 0,0:07:46.09,0:07:49.50,sub,,0,0,0,,‫لأنكم جميعاً أعزّاءٌ عليّ، أكثر من أي أحد. Dialogue: 0,0:08:03.88,0:08:04.90,sub,,0,0,0,,‫هؤلاء... Dialogue: 0,0:08:06.08,0:08:06.74,sub,,0,0,0,,‫عمالقة!! Dialogue: 0,0:08:07.60,0:08:09.07,sub,,0,0,0,,‫هل هُم يقاتلون جنودنا؟! Dialogue: 0,0:08:09.95,0:08:12.00,sub,,0,0,0,,‫إلتهموا جنود مارلي بهذه السّرعة؟! Dialogue: 0,0:08:12.98,0:08:15.85,sub,,0,0,0,,‫مُحال!! إيرين يتحكم بالمؤسس... Dialogue: 0,0:08:15.85,0:08:18.27,sub,,0,0,0,,‫يفترض أنه قادر على التحكم بكافة العمالقة!! Dialogue: 0,0:08:18.40,0:08:21.11,sub,,0,0,0,,‫لكنهم يأكلون حُلفائنا! علينا التدخل!! Dialogue: 0,0:08:21.11,0:08:21.75,sub,,0,0,0,,‫انتظر يا جان! Dialogue: 0,0:08:23.05,0:08:25.05,sub,,0,0,0,,‫ماذا ستفعل بهذا الطفل؟ Dialogue: 0,0:08:26.91,0:08:30.56,sub,,0,0,0,,‫أعتقد بأنه... وَرَث قوة عملاق الفك. Dialogue: 0,0:08:31.31,0:08:33.31,sub,,0,0,0,,‫لا يمكننا تجاهلُه ببساطة. Dialogue: 0,0:08:33.31,0:08:38.08,sub,,0,0,0,,‫إن قُمنا بإطعامه لأحدٍ تحوّل إلى عملاق، يمكننا إنقاذه. Dialogue: 0,0:08:38.76,0:08:40.95,sub,,0,0,0,,‫على سبيل المثال، اللواء بكسيس. Dialogue: 0,0:08:40.95,0:08:43.31,sub,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:08:43.31,0:08:47.11,sub,,0,0,0,,‫أمي، سنُطعمه لأمي في قرية (راغاكو). Dialogue: 0,0:08:49.15,0:08:50.38,sub,,0,0,0,,‫لديكم اعتراض؟ Dialogue: 0,0:08:53.15,0:08:55.28,sub,,0,0,0,,‫كونـي، جان... Dialogue: 0,0:08:55.28,0:08:58.91,sub,,0,0,0,,‫وفقاً لكلام زيك، هذا الطفل مُرشّح مُحارب، Dialogue: 0,0:08:58.91,0:09:01.12,sub,,0,0,0,,‫إنه بمثابة الأخ الأصغر لراينر و بقية المحاربين. Dialogue: 0,0:09:01.51,0:09:05.08,sub,,0,0,0,,‫إذا قتلنا شخص مقرّب منهم مِثله... Dialogue: 0,0:09:05.08,0:09:08.75,sub,,0,0,0,,‫سنشعل فتيل صراع جديد مع راينر و عملاق العربة. Dialogue: 0,0:09:08.75,0:09:11.11,sub,,0,0,0,,‫مارلي قد انتهى أمرهم بالفعل، Dialogue: 0,0:09:11.11,0:09:14.62,sub,,0,0,0,,‫لا فائدة تُرجى من مواصلة سفك الدماء مع راينر و الآخرين. Dialogue: 0,0:09:15.01,0:09:17.93,sub,,0,0,0,,‫- إذن، تقول بأن أُمي ليست مُهمة؟ Dialogue: 0,0:09:15.01,0:09:15.35,sub,,0,0,0,,‫- لذا... Dialogue: 0,0:09:18.45,0:09:19.55,sub,,0,0,0,,‫لـم أقصـ- Dialogue: 0,0:09:20.68,0:09:24.05,sub,,0,0,0,,‫هل تعرف لماذا أعود مراراً وتكرارا إلى القرية حيث تقطُن أمي؟! Dialogue: 0,0:09:24.05,0:09:26.41,sub,,0,0,0,,‫هل تقول بأنك لا تفهم؟! Dialogue: 0,0:09:26.41,0:09:28.41,sub,,0,0,0,,‫لأنك أكلتَ بيرتهولت... Dialogue: 0,0:09:28.41,0:09:30.10,sub,,0,0,0,,‫...عادت إليك الحياة من جديد! Dialogue: 0,0:09:30.65,0:09:32.98,sub,,0,0,0,,‫سوف أُعيد أمي للحياة، لذا لا تجرؤ على إيقافي! Dialogue: 0,0:09:32.98,0:09:33.71,sub,,0,0,0,,‫كوني! Dialogue: 0,0:09:43.80,0:09:44.42,sub,,0,0,0,,‫كونـي! Dialogue: 0,0:09:44.56,0:09:45.18,sub,,0,0,0,,‫تناقشوا لاحقاً! Dialogue: 0,0:09:46.75,0:09:50.06,sub,,0,0,0,,‫هذا سيء! علينا التكفّل بهؤلاء العمالقة بسرعة! Dialogue: 0,0:09:50.55,0:09:53.01,sub,,0,0,0,,‫لم تعُد لدينا أسوار تحمينا في هذه الجزيرة! Dialogue: 0,0:09:57.28,0:09:59.54,sub,,0,0,0,,‫نحنُ هالكون، سيُدمّرون هذه القلعة أيضاً!! Dialogue: 0,0:09:59.74,0:10:00.97,sub,,0,0,0,,‫هل هُزِموا كافة الجنود في الخارج؟! Dialogue: 0,0:10:01.05,0:10:02.41,sub,,0,0,0,,‫يلينا، تراجعي!! Dialogue: 0,0:10:03.38,0:10:05.34,sub,,0,0,0,,‫عمالقة زيك... Dialogue: 0,0:10:07.91,0:10:12.51,sub,,0,0,0,,‫لماذا... لا يتحكم زيك بالعمالقة؟ Dialogue: 0,0:10:23.30,0:10:23.87,sub,,0,0,0,,‫لقد أتـوا! Dialogue: 0,0:10:28.48,0:10:30.81,sub,,0,0,0,,‫لقد فات الأوان... Dialogue: 0,0:10:32.78,0:10:35.15,sub,,0,0,0,,‫أهربوا!! ادخلوا الى زقاقٍ ضيّق! Dialogue: 0,0:10:40.61,0:10:41.71,sub,,0,0,0,,‫كايا! أنظري امامك! Dialogue: 0,0:10:45.38,0:10:47.38,sub,,0,0,0,,‫- كايا!\N‫‫- لا يا سيد بلاوز!! Dialogue: 0,0:10:47.71,0:10:48.10,sub,,0,0,0,,‫ابتعد!! Dialogue: 0,0:10:59.68,0:11:02.48,sub,,0,0,0,,‫لماذا... مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:11:10.05,0:11:12.95,sub,,0,0,0,,‫أنقذيني... أختاه. Dialogue: 0,0:11:12.95,0:11:15.90,sub,,0,0,0,,‫كايـا!!! Dialogue: 0,0:11:28.95,0:11:31.05,sub,,0,0,0,,‫كايا! انهضي! Dialogue: 0,0:11:53.75,0:11:56.55,sub,,0,0,0,,‫أُختاه...؟ Dialogue: 0,0:12:08.65,0:12:12.48,sub,,0,0,0,,‫سمعتِ بأنك هربتِ مع وحدة المحاربين. لماذا أنتِ هنا؟ Dialogue: 0,0:12:13.04,0:12:14.92,sub,,0,0,0,,‫لقد أحتجزوا فالكو، لقد أتيتُ لإنقاذه. Dialogue: 0,0:12:15.36,0:12:16.88,sub,,0,0,0,,‫أتقصدين (بين)؟ Dialogue: 0,0:12:17.72,0:12:21.29,sub,,0,0,0,,‫هل أنتم بخير؟! هل أنتم من قتل ذلك العملاق؟! Dialogue: 0,0:12:22.14,0:12:26.01,sub,,0,0,0,,‫ما هذا السلاح بحوزتكِ؟! - \N‫‫- هل فعلتها تلك الطفلة؟! Dialogue: 0,0:12:26.01,0:12:29.34,sub,,0,0,0,,‫أليست تلك الطفلة الدخيلة من مارلي؟! Dialogue: 0,0:12:33.85,0:12:36.15,sub,,0,0,0,,‫أجيبي و إلّا... Dialogue: 0,0:12:36.15,0:12:40.33,sub,,0,0,0,,‫إنها ليست هي! نحن عائلة نعيش في الإسطبلات معاً!! Dialogue: 0,0:12:41.29,0:12:42.62,sub,,0,0,0,,‫كايا. Dialogue: 0,0:12:43.17,0:12:45.46,sub,,0,0,0,,‫أنا من قتلت العملاق! Dialogue: 0,0:12:45.46,0:12:48.86,sub,,0,0,0,,‫بصفتي سجين حرب لمارلي، أنا متمرس على استخدام هذه البندقية!! Dialogue: 0,0:12:48.86,0:12:53.17,sub,,0,0,0,,‫أرجوك انسَ هذا الأمر و خذونا إلى برّ الأمان! Dialogue: 0,0:12:53.17,0:12:54.82,sub,,0,0,0,,‫أنقذنا، أيها السيد الجُندي! Dialogue: 0,0:12:54.91,0:12:58.96,sub,,0,0,0,,‫- أرجوكم أنقذونا!!\N‫‫- خذونا لبرّ الأمان!! Dialogue: 0,0:12:58.37,0:12:59.81,sub,,0,0,0,,‫الجميع... Dialogue: 0,0:13:00.04,0:13:03.92,sub,,0,0,0,,‫- لا أحد يحمينا هُنا!! أرجوكم ساعدونا!\N‫‫- أنقذونا أرجوكم!! Dialogue: 0,0:13:03.68,0:13:06.18,sub,,0,0,0,,‫حسناً. سنشق طريقنا حول اللهب! Dialogue: 0,0:13:07.98,0:13:11.82,sub,,0,0,0,,‫أسمعي يا ميا، ستأخذين بين و تهرُبان لاحقاً. Dialogue: 0,0:13:11.82,0:13:15.22,sub,,0,0,0,,‫لكن للوقت الراهن، كوني مطيعة وابقي معنا، حسناً؟ Dialogue: 0,0:13:16.03,0:13:16.76,sub,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:13:19.53,0:13:22.93,sub,,0,0,0,,‫هل راودكم حلم اليقظة ذاك أيضاً؟ Dialogue: 0,0:13:22.93,0:13:26.40,sub,,0,0,0,,‫أجل، هل حقاً... عمالقة الأسوار... Dialogue: 0,0:13:26.40,0:13:28.33,sub,,0,0,0,,‫...متجهة للعالم؟ Dialogue: 0,0:13:28.33,0:13:30.43,sub,,0,0,0,,‫أجل، يبدو ذلك. Dialogue: 0,0:13:34.21,0:13:37.71,sub,,0,0,0,,‫لماذا... دافعتِ عني؟ Dialogue: 0,0:13:39.75,0:13:44.58,sub,,0,0,0,,‫أنتِ أيضاً، لماذا أنقذتيني؟ Dialogue: 0,0:13:44.58,0:13:47.18,sub,,0,0,0,,‫خاطرتِ بحياتكِ أيضاً. Dialogue: 0,0:13:48.84,0:13:50.96,sub,,0,0,0,,‫لا أعلم. Dialogue: 0,0:13:51.33,0:13:54.58,sub,,0,0,0,,‫أنا حاولتُ قتلكِ. Dialogue: 0,0:13:55.23,0:13:58.03,sub,,0,0,0,,‫أنا شيطانة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:01.07,0:14:04.27,sub,,0,0,0,,‫لا... أنا الشيطانة. Dialogue: 0,0:14:06.77,0:14:09.78,sub,,0,0,0,,‫قتلتُ عدداً لا يُحصى من البشر. Dialogue: 0,0:14:09.78,0:14:12.12,sub,,0,0,0,,‫فقط لكي أنال مديح الناس. Dialogue: 0,0:14:13.11,0:14:16.21,sub,,0,0,0,,‫هذا...هو شيطاني. Dialogue: 0,0:14:18.05,0:14:20.42,sub,,0,0,0,,‫إنه بداخلي أنا أيضاً. Dialogue: 0,0:14:20.95,0:14:24.19,sub,,0,0,0,,‫و بداخل كايـا، و الجميع. Dialogue: 0,0:14:24.46,0:14:26.23,sub,,0,0,0,,‫يوجد شيطان في داخلنا جميعاً. Dialogue: 0,0:14:26.79,0:14:29.09,sub,,0,0,0,,‫لهذا أصبحَ العالم على ما هو عليه الآن. Dialogue: 0,0:14:29.83,0:14:32.66,sub,,0,0,0,,‫إذن، ماذا علينا أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:14:33.17,0:14:35.74,top - Copy,,0,0,0,,‫*والِد ساشا شبّه العالم بالغابة سابقاً. Dialogue: 0,0:14:33.17,0:14:35.17,sub,,0,0,0,,‫نخرج من هذه الغابة. Dialogue: 0,0:14:36.50,0:14:40.45,sub,,0,0,0,,‫و إن لم ننجح في ذلك، سنواصل المحاولة. Dialogue: 0,0:14:43.78,0:14:45.85,sub,,0,0,0,,‫- أنقذوني!!!\N‫‫-(سورما)... Dialogue: 0,0:14:56.10,0:14:57.12,sub,,0,0,0,,‫سورما!! Dialogue: 0,0:14:58.45,0:15:03.44,sub,,0,0,0,,‫لا أتذكر أني دربّتكم على الوقوف و التذمّر أثناء مواجهة عملاق!! Dialogue: 0,0:15:04.93,0:15:08.44,sub,,0,0,0,,‫سلّحوا أنفسكم بعدّة المناورة! ما زلنا نملك العدّة القديمة هُنا!! Dialogue: 0,0:15:09.57,0:15:14.17,sub,,0,0,0,,‫إن أردتُم النجاة... إتبعوني!! Dialogue: 0,0:15:14.17,0:15:16.77,sub,,0,0,0,,‫مدُرب شاديس!! Dialogue: 0,0:15:32.06,0:15:34.83,sub,,0,0,0,,‫هل تبقى أي جنود ناجين في الداخل؟! Dialogue: 0,0:15:34.83,0:15:37.30,sub,,0,0,0,,‫جميعكم تحركوا إلى سطح القلعة بسرعة!! Dialogue: 0,0:15:37.30,0:15:40.10,sub,,0,0,0,,‫سوف نستدرج العمالقة إلى هُناك ثم نقضي عليهم!! Dialogue: 0,0:15:40.10,0:15:42.54,sub,,0,0,0,,‫خذوا معكم كل رماح الرعد لديكم!! Dialogue: 0,0:15:42.54,0:15:44.60,sub,,0,0,0,,‫علينا القضاء عليهم بأي وسيلة ممكنة!! Dialogue: 0,0:15:44.60,0:15:47.21,sub,,0,0,0,,‫لا تسمحوا للعمالقة بمغادرة هذا المكان!! Dialogue: 0,0:15:47.21,0:15:49.61,sub,,0,0,0,,‫إن كُنتم تهتمون لأمر رفاقكم الذين تحولوا إلى عمالقة Dialogue: 0,0:15:49.61,0:15:52.31,sub,,0,0,0,,‫فعليكم تخليصهم من مُعاناتهم هُنا!! Dialogue: 0,0:16:03.59,0:16:05.59,sub,,0,0,0,,‫سنفعلها دُفعة واحدة! Dialogue: 0,0:16:07.96,0:16:11.36,sub,,0,0,0,,‫أطلقوا!! Dialogue: 0,0:16:22.48,0:16:24.68,sub,,0,0,0,,‫- ها هُم قادمون!\N‫‫- تراجعوا!! Dialogue: 0,0:16:27.85,0:16:29.76,sub,,0,0,0,,‫تعالوا من هُنا!! Dialogue: 0,0:16:30.52,0:16:33.92,sub,,0,0,0,,‫لستُم بحاجة لمُقاتلتهم! استدرجوهم إلى القلعة وحسب!! Dialogue: 0,0:16:59.31,0:17:01.78,sub,,0,0,0,,‫اللواء بيكسيس. Dialogue: 0,0:17:17.37,0:17:17.99,sub,,0,0,0,,‫هيا بنا. Dialogue: 0,0:17:22.10,0:17:27.78,sub,,0,0,0,,‫اللواء... بفضل قيادتك قطعنا هذا الشوط الطويل... Dialogue: 0,0:17:32.25,0:17:35.98,sub,,0,0,0,,‫والآن... أرقُد بسلام. Dialogue: 0,0:18:29.57,0:18:32.47,sub,,0,0,0,,‫النيران بدأت تخمد. Dialogue: 0,0:18:32.47,0:18:35.27,sub,,0,0,0,,‫جنود مارلي قد أُبيدوا جميعاً تقريباً. Dialogue: 0,0:18:35.27,0:18:38.68,sub,,0,0,0,,‫و العمالقة المتحولة تلاشت. Dialogue: 0,0:18:38.68,0:18:41.20,sub,,0,0,0,,‫هذا المكان آمن للوقت الراهن. Dialogue: 0,0:18:41.28,0:18:42.23,sub,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:18:44.48,0:18:48.85,sub,,0,0,0,,‫هلّا حدّثتنا عن حلم اليقظة الذي رأيتموه إذن؟ Dialogue: 0,0:18:49.16,0:18:52.68,sub,,0,0,0,,‫ما الذي يحاول إيرين فعله الآن؟ Dialogue: 0,0:18:53.58,0:18:55.16,sub,,0,0,0,,‫تماماً كما ترى. Dialogue: 0,0:18:57.40,0:18:57.43,sub,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:19:01.03,0:19:04.53,sub,,0,0,0,,‫إذن وطني... لن ينجو أيضاً؟ Dialogue: 0,0:19:08.04,0:19:10.91,sub,,0,0,0,,‫فلوك! هل أنت بخير؟! Dialogue: 0,0:19:10.91,0:19:15.08,sub,,0,0,0,,‫يبدو أنه أثناء مصارعتي للموت عند انهيار الأسوار، Dialogue: 0,0:19:15.08,0:19:18.58,sub,,0,0,0,,‫كُنتَ تقود عملية القضاء على العمالقة يا جان. Dialogue: 0,0:19:19.23,0:19:20.55,sub,,0,0,0,,‫نجوتَ إذن. Dialogue: 0,0:19:20.55,0:19:23.86,sub,,0,0,0,,‫أجل، شكراً على اهتمامك. Dialogue: 0,0:19:23.86,0:19:26.49,sub,,0,0,0,,‫لكني لن أقبل بالموت الآن. Dialogue: 0,0:19:26.49,0:19:29.99,sub,,0,0,0,,‫ليس عند لحظة إحياء امبراطورية إلديا. Dialogue: 0,0:19:37.07,0:19:40.51,sub,,0,0,0,,‫يلينا. أجمعي المتطوعين. Dialogue: 0,0:19:40.51,0:19:42.54,sub,,0,0,0,,‫جميعكم مقبوضٌ عليكم. Dialogue: 0,0:19:42.54,0:19:44.54,sub,,0,0,0,,‫ماذا؟! Dialogue: 0,0:19:46.31,0:19:49.78,sub,,0,0,0,,‫تسرّني رؤيتك بخير يا سيد بلاوز. Dialogue: 0,0:19:49.78,0:19:52.69,sub,,0,0,0,,‫الشعور متبادل. Dialogue: 0,0:19:52.69,0:19:56.49,sub,,0,0,0,,‫أعذرني على استدعائكم إلى هُنا رغم الأحداث الجارية. Dialogue: 0,0:19:56.49,0:19:58.82,sub,,0,0,0,,‫أنتِ!! لماذا أنتِ هُنا؟! Dialogue: 0,0:19:58.82,0:20:02.63,sub,,0,0,0,,‫أرجوكم صدقوني، .ليس لي رغبة بمقاتلتكم بتاتاً... Dialogue: 0,0:20:02.63,0:20:06.93,sub,,0,0,0,,‫كل ما أريده هو أن تُعيدوا إليّ فالكو! Dialogue: 0,0:20:07.40,0:20:10.40,sub,,0,0,0,,‫أعِدكُم بأننا سنرحل فوراَ بعد ذلك! Dialogue: 0,0:20:14.17,0:20:16.67,sub,,0,0,0,,‫أين...فالكو؟ Dialogue: 0,0:20:21.01,0:20:23.02,sub,,0,0,0,,‫مُحال... Dialogue: 0,0:20:23.02,0:20:28.00,sub,,0,0,0,,‫اخطتفهُ... ليُطعمه لأمه التي حُوّلت إلى عملاق؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:28.69,0:20:30.62,sub,,0,0,0,,‫أم كوني... Dialogue: 0,0:20:30.62,0:20:35.46,sub,,0,0,0,,‫كانت العملاق الوحيد العاجز عن الحركة، لذا بقَت عالقة هُناك... Dialogue: 0,0:20:38.60,0:20:39.65,top,,0,0,0,,‫قبل أربع سنوات؟ Dialogue: 0,0:20:35.46,0:20:39.65,sub,,0,0,0,,‫ظلّ كوني يحرسها لمدة أربع سنوات. Dialogue: 0,0:20:45.50,0:20:47.94,sub,,0,0,0,,‫أنا... آسفة. Dialogue: 0,0:20:50.44,0:20:54.34,sub,,0,0,0,,‫رغم ذلك... لا يمكنني التخلي عن فالكو ببساطة. Dialogue: 0,0:20:56.65,0:20:57.35,sub,,0,0,0,,‫صح! Dialogue: 0,0:20:57.53,0:21:01.38,sub,,0,0,0,,‫ألا يمكن لإيرين ييغر أن يُعيد أم كوني إلى بشرية؟! Dialogue: 0,0:21:01.59,0:21:04.92,sub,,0,0,0,,‫العملاق المؤسس قادر على فعل ما يشاء، صحيح؟! Dialogue: 0,0:21:04.92,0:21:08.59,sub,,0,0,0,,‫لا أعلم، لكن... لو كان باستطاعته فعل ذلك Dialogue: 0,0:21:08.59,0:21:13.43,sub,,0,0,0,,‫لأعاد الجنود الذي حولهم زيك إلى بشر. Dialogue: 0,0:21:13.43,0:21:16.40,sub,,0,0,0,,‫إن لم تكُن واثقاً من ذلك لِمَ لا تسأله وحسب؟! Dialogue: 0,0:21:16.40,0:21:20.21,sub,,0,0,0,,‫هل حقاً يجب عليه قتل كافة البشرية خارج الجزيرة؟! Dialogue: 0,0:21:20.21,0:21:22.50,sub,,0,0,0,,‫لا يحتاج لذلك! Dialogue: 0,0:21:22.81,0:21:25.95,sub,,0,0,0,,‫كل ما عليه فعله هو مُهاجمة القواعد العسكرية للتحالف من حول العالم، أليس كذلك؟! Dialogue: 0,0:21:26.13,0:21:27.58,sub,,0,0,0,,‫اسأله وحسب!! Dialogue: 0,0:21:27.65,0:21:30.22,sub,,0,0,0,,‫حتى أنه تمكّن من إذابة درع العملاق المُدرع!! Dialogue: 0,0:21:30.22,0:21:32.62,sub,,0,0,0,,‫لا شك في أنه قادر على فعلها! Dialogue: 0,0:21:34.05,0:21:36.15,sub,,0,0,0,,‫هذا لا يهم الآن! Dialogue: 0,0:21:32.62,0:21:34.05,sub,,0,0,0,,‫أين راينر؟ Dialogue: 0,0:21:36.14,0:21:37.92,sub,,0,0,0,,‫أصابته تمنعه من الحركة! Dialogue: 0,0:21:37.92,0:21:40.16,sub,,0,0,0,,‫تصلّب العملاق المدرع قد تمت إذابته؟! Dialogue: 0,0:21:40.56,0:21:43.43,sub,,0,0,0,,‫متى حدث ذلك؟! Dialogue: 0,0:21:43.77,0:21:46.33,sub,,0,0,0,,‫عندما انهارت الأسوار. Dialogue: 0,0:21:47.79,0:21:48.71,sub,,0,0,0,,‫آرمين؟ Dialogue: 0,0:21:49.20,0:21:51.57,sub,,0,0,0,,‫إيرين قال... Dialogue: 0,0:21:51.57,0:21:55.44,sub,,0,0,0,,‫بأنه قام بإذابة كل ما هو مُتصلّب... Dialogue: 0,0:01:27.02,0:01:30.53,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫الدّك... الدّك.... إنّه قـادم ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:01:30.61,0:01:33.24,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫الدّك... الدّك.... ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:01:33.28,0:01:36.08,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫خُذوا الحذر. ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:01:39.41,0:01:42.79,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫ قادم إليكم! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:01:46.79,0:01:50.51,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫كل ما كنتُ أبتغيه فعل الصواب! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:01:50.63,0:01:52.63,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫لم أرِد أن أكون الملك! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:01:53.09,0:01:55.51,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫ أُقسِم!‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:01:56.93,0:02:00.43,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫كل ما كنت أبتغيه هو إنقاذ حياتك!‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:02:00.56,0:02:02.98,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫لم أرِد إمساك السكين!‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:02:03.14,0:02:05.90,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫أُقسِم!‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:02:07.57,0:02:13.78,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫باسِل! لا يدمع! يحترق، يحترق!!!‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:02:13.78,0:02:16.99,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫ذكرني بما فاتني! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:02:16.99,0:02:20.58,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫باقٍ مُتجوّل في ضبابٍ عميق! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:02:22.91,0:02:26.63,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫إن خسرت كل شيء، تعثرت و سقطت. ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:02:26.63,0:02:29.50,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫لن أشيح بناظري بعيداً! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:02:29.50,0:02:35.43,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫إن خسرتُ كل شيء، كل شيء، كل شيء... ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:02:36.14,0:02:39.31,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫إن خسرت كل شيء خارج السور. ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:02:39.31,0:02:42.73,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫سأحيا لأموت يوماً آخر. ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:02:43.23,0:02:44.98,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫لا أريـد شيئاً ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:02:44.98,0:02:48.44,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫أنا هُنا لكي... ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:02:49.36,0:02:52.53,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫...أكسـر قيـودي!! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:02:57.07,0:03:02.08,ep-title,,0,0,0,,‫‫‫‫‫{\pos(964.001,489)}إذابـــة Dialogue: 0,0:02:57.07,0:03:02.08,ep-credits,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫ترجمة: Miish3lov@ Dialogue: 0,0:22:10.61,0:22:13.40,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫رصاصة فولاذية حاملة للعدالة Dialogue: 0,0:22:13.48,0:22:15.90,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫كلما أطلقتها قرّبتني لوسام البطل Dialogue: 0,0:22:15.90,0:22:18.74,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9} ‫لمستُها و أنا مُغمض العينين Dialogue: 0,0:22:18.82,0:22:22.91,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9} ‫فاذا هي ذات الشيطان شكلاً و حرارة Dialogue: 0,0:22:23.87,0:22:26.71,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9} ‫ما الذي يجعلهم أفضل مني؟ Dialogue: 0,0:22:26.71,0:22:29.38,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9} ‫الفارق الوحيد هو الجانب الذي نراه منه السور Dialogue: 0,0:22:29.50,0:22:32.13,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫لا تتحسر على المصير الذي وُلدت لأجله Dialogue: 0,0:22:32.17,0:22:35.76,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫وادرك بأننا جميعاً أحرار Dialogue: 0,0:22:35.76,0:22:41.10,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫لو كُنت كالطائر امتلك جناحان Dialogue: 0,0:22:41.22,0:22:46.35,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫لحلّقتُ إلى أي مكان شِئت Dialogue: 0,0:22:46.35,0:22:52.11,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫لكن فقداني لوطن أنتمي إليه Dialogue: 0,0:22:52.11,0:22:55.94,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫يُعيدني إلى حالي حبيسٌ في قفص Dialogue: 0,0:22:55.94,0:23:01.20,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9} ‫سئمتُ من حياة تتمحور حول النجاة Dialogue: 0,0:23:01.20,0:23:06.62,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur8} ‫هذا العالمُ مكانٌ قاسٍ Dialogue: 0,0:23:06.62,0:23:11.92,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫لكني مع ذلك سأظلّ أحبك. Dialogue: 0,0:23:11.92,0:23:17.30,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫مهما كلّفتني التضحية Dialogue: 0,0:23:17.30,0:23:22.05,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫سأبقى هناك لحمايتك Dialogue: 0,0:23:22.05,0:23:24.81,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9} ‫ حتى لو ارتكبتُ الخطأ في أفعالي‫‫ Dialogue: 0,0:23:24.93,0:23:27.27,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫ لن أشكّك أبداً في قناعاتي.‫‫ Dialogue: 0,0:23:27.27,0:23:30.02,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫الصواب هو أن تحمل في قلبك Dialogue: 0,0:23:30.14,0:23:34.61,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫ ثقة حديدية لا تهتز. Dialogue: 0,0:23:41.17,0:23:44.45,sub,,0,0,0,,كانت الصديق و كانت العدو... Dialogue: 0,0:23:44.93,0:23:48.54,sub,,0,0,0,,وقتها السمرمدي يتحرّك و أخيراً... Dialogue: 0,0:23:49.02,0:23:51.92,sub,,0,0,0,,بعد مضي هذا الوقت... ما القرار الذي ستتخذه؟ Dialogue: 0,0:23:52.09,0:23:55.38,sub,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫الحلقة القادمة: "غـروب" Dialogue: 0,0:11:56.86,0:12:01.99,eyecatcher - Copy,,0,0,0,,‫{\pos(570.999,262.2)}‫{\pos(1698.999,255)}‫{\pos(724.599,444.6)}‫‫{\pos(1654.599,654.6)}‫{\pos(1380.999,333)}‫{\blur22.5\pos(826.999,413)}البندقية المضادة للعمالقة Dialogue: 0,0:11:56.86,0:12:01.99,eyecatcher,,0,0,0,,‫{\pos(861.599,661)}‫{\pos(1855.198,629.801)}‫{\pos(784.798,560.2)}‫‫{\pos(1732.799,918.2)}‫‫{\pos(1751.999,587)}‫{\pos(1090.999,891)}‫{\blur22.5\an3\pos(1243.999,849)}بندقية ذات عيار ضخم بطلقة أحادية تم تطويرها\N‫‫كسلاح مضاد للعمالقة. تم استخدامها بقتال فعلي\N‫‫للمرة الأولى أثناء الهجوم المفاجئ على جزيرة باراديس.\N‫‫و يقال بأن قوتها كافية لقتل عملاق في حال تم استهداف\N‫‫قلب العنق. و لكن فعاليتها ليست محتومة نظراً\N‫‫لضخامة حجمها ووزنها و الوقت المستغرق لإحكام\N‫‫التصويب تشكل عبء كبير على المصوّب.\N‫‫ Dialogue: 0,0:11:56.86,0:12:01.99,hacen,,0,0,0,,‫‫‫‫‫{\pos(1572,1071)}‫هذا الإصدار يأتيكم من Miish3lov@ Dialogue: 0,0:11:56.86,0:12:01.99,hacen,,0,0,0,,‫‫‫‫‫{\pos(1647.701,1007.3)}‫{\pos(1616.5,990.499)}‫{\pos(1624.5,961.5)}‫ترجمة المعلومات: Az_Obito@