[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9212-dev-3a38bf16a ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: ep9.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Active Line: 3 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,1.875,2,9,9,9,1 Style: hacen,Hacen Liner Screen Bd,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,9,9,9,178 Style: ep-title,GE Curves Medium,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,0,2,9,9,563,178 Style: op,IRAN Kharazmi,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9375,0,2,9,9,29,178 Style: monster,FF Bouya Normal,95,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,0,2,9,9,26,1 Style: ed,GE Hili,86,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.99999,0,2,9,9,38,178 Style: ep-credits,Adobe Arabic,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,1.875,2,68,9,47,178 Style: sub,Bahij Nassim,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.34377,0,2,9,9,29,178 Style: eyecatcher,GE Dinar One,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,19.9999,1.875,2,9,9,9,178 Style: eyecatcher - Copy,GE Dinar Two Medium,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.80001,0.999999,2,9,9,9,178 Style: top,Bahij Nassim,89,&H00BABABA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.34377,0,2,9,9,29,178 Style: italic,Bahij Nassim,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,96.8522,100,0,0,1,2.34378,0,2,11,11,29,178 Style: top - Copy,Bahij Nassim,81,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.34377,0,2,9,9,972,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.82,0:00:06.99,sub,,0,0,0,,‫و طبعاً، سأطلب منزل فاخر في أفضل بقعة في المدينة الداخلية. Dialogue: 0,0:00:07.86,0:00:12.26,sub,,0,0,0,,‫حيث أحتسي فيه أفخم أنواع الشراب صباحاً كان أو مساء. Dialogue: 0,0:00:14.58,0:00:16.62,sub,,0,0,0,,‫دون الإنصات لشكاوي أحد. Dialogue: 0,0:00:18.99,0:00:25.64,sub,,0,0,0,,‫سأجعل زوجتي و أطفالي و أحفادي ينعمون بحياة تغمُرها السعادة، فذلك مِن حقّي. Dialogue: 0,0:00:34.19,0:00:36.34,sub,,0,0,0,,‫جان، هذه أنا. Dialogue: 0,0:00:38.79,0:00:40.89,sub,,0,0,0,,‫نحن بانتظارك في الخارج. Dialogue: 0,0:00:43.52,0:00:46.89,sub,,0,0,0,,‫لم أسمع شيئاً. Dialogue: 0,0:00:46.89,0:00:49.22,sub,,0,0,0,,‫لم أسمع ذلك. Dialogue: 0,0:00:49.22,0:00:52.12,sub,,0,0,0,,‫لا تذهب، لا تُفكر بذلك حتى. Dialogue: 0,0:00:52.59,0:00:54.99,sub,,0,0,0,,‫إن بقيت ساكناً هكذا، Dialogue: 0,0:00:54.99,0:00:57.46,sub,,0,0,0,,‫سيصبح ذلك المنزل مُلكك. Dialogue: 0,0:01:08.59,0:01:11.55,sub,,0,0,0,,‫سعيدة بإنضمامك لنا يا جان. Dialogue: 0,0:00:59.68,0:01:01.02,sub,,0,0,0,,‫إن بقيتُ هكذا... Dialogue: 0,0:01:11.55,0:01:14.36,sub,,0,0,0,,‫ميكاسا اطّلعتني على الوضع للتو. Dialogue: 0,0:01:14.85,0:01:17.75,sub,,0,0,0,,‫آسفة على عدم تواجدي معكم حينها، Dialogue: 0,0:01:17.75,0:01:21.42,sub,,0,0,0,,‫ لقد أبليتُم حسناً تحت الظروف القاسية. Dialogue: 0,0:01:23.95,0:01:27.62,sub,,0,0,0,,‫بالنسبة لليفاي، إنه ليس بخير، لكنه حي. Dialogue: 0,0:01:27.62,0:01:30.39,sub,,0,0,0,,‫لن يقوى على القتال لفترة. Dialogue: 0,0:01:30.39,0:01:36.12,sub,,0,0,0,,‫و أيضاً، شكّلنا تحالف مع عملاق العربة و من تبقوا من قوات مارلي. Dialogue: 0,0:01:37.42,0:01:41.32,sub,,0,0,0,,‫الهدف هو إيقاف إيرين، الإبادة الجماعية إثمٌ لا يُغتفر. Dialogue: 0,0:01:43.22,0:01:45.79,sub,,0,0,0,,‫و كيف تُخططين لإيقافه؟ Dialogue: 0,0:01:45.79,0:01:48.21,sub,,0,0,0,,‫أولاً، نحشُد الحُلفاء. Dialogue: 0,0:01:48.85,0:01:51.76,sub,,0,0,0,,‫بوجود الكل يمكننا تحديد نقاط قوتنا. Dialogue: 0,0:01:52.22,0:01:57.52,sub,,0,0,0,,‫لكن نحن بلا حولٍ وقوة دون دعمكم و دعم العمالقة التسعة. Dialogue: 0,0:01:57.52,0:02:03.32,sub,,0,0,0,,‫قيادة الجيش انهارت بالكامل، لذا لم أعُد قائدتكم الآن. Dialogue: 0,0:02:04.56,0:02:05.20,sub,,0,0,0,,‫سأفعلها. Dialogue: 0,0:02:03.32,0:02:04.50,sub,,0,0,0,,‫لكن سأظل أطلب منكم هذ- Dialogue: 0,0:02:06.55,0:02:10.68,sub,,0,0,0,,‫لن أسمح لإيرين بالتمادي أكثر في هذه المجزرة.. Dialogue: 0,0:02:11.42,0:02:15.19,sub,,0,0,0,,‫حتى لو كان يفعل ذلك في سبيل حمايتنا و حماية هذه الجزيرة. Dialogue: 0,0:02:15.19,0:02:17.50,sub,,0,0,0,,‫أريد إيقاف إيرين. Dialogue: 0,0:02:18.58,0:02:19.76,sub,,0,0,0,,‫ميكاسا... Dialogue: 0,0:02:21.62,0:02:25.06,sub,,0,0,0,,‫حتى لو استطعنا بالفعل إيقاف إيرين. Dialogue: 0,0:02:25.79,0:02:27.14,sub,,0,0,0,,‫ماذا سيحصل بعدها؟ Dialogue: 0,0:02:28.75,0:02:33.49,sub,,0,0,0,,‫لو فرضنا أنه استطاع الحفاظ على قوة المؤسس،\N‫‫فلم تتبقى له سوى أربع سنوات ليعيشها. Dialogue: 0,0:02:33.49,0:02:35.76,sub,,0,0,0,,‫ما الذي سيحل بهذه الجزيرة بعدها؟ Dialogue: 0,0:02:36.39,0:02:42.14,sub,,0,0,0,,‫كراهيّة العالم لن تختفي بين عشيّة و ضحاها،\N‫‫سنضطر لتحمّلها لعقودٍ من الزمن. Dialogue: 0,0:02:43.19,0:02:47.40,sub,,0,0,0,,‫لذا فإنّ إيقافنا لإيرين سيؤدي إلى دمار هذه الجزيرة بالأساس. Dialogue: 0,0:02:47.99,0:02:49.50,sub,,0,0,0,,‫في رأيي، Dialogue: 0,0:02:50.22,0:02:54.24,sub,,0,0,0,,‫مارلي يعرفون بأنه في اللحظة التي يمهاجمون\N‫‫بها الجزيرة، سيتفعل دك الأرض مباشرة لردعهم. Dialogue: 0,0:02:55.25,0:02:59.80,sub,,0,0,0,,‫فعلى أقل تقدير، لا أظنهم سيفكرون بالمساس بجزيرتنا لفترة طويلة جداً. Dialogue: 0,0:03:00.49,0:03:05.38,sub,,0,0,0,,‫"إن لم نقضي على هذه الجزيرة الآن، قد يجلبون الدمار للعالم في أي لحظة.." Dialogue: 0,0:03:06.59,0:03:11.29,sub,,0,0,0,,‫هذا ما سيقولونه. سيُحرّضهم هذا الموقف\N‫‫ للتحرك أكثر من خطاب ويلي تايبار حتى! Dialogue: 0,0:03:11.29,0:03:13.55,sub,,0,0,0,,‫قد تكون مُحقاً، و لكن... Dialogue: 0,0:03:13.55,0:03:18.39,sub,,0,0,0,,‫في كل الأحوال، سنكسب لأنفسنا مُهلة لبضعة\N‫‫ سنوات قبل أن يأتوا لتدمير هذه الجزيرة. Dialogue: 0,0:03:18.39,0:03:25.30,sub,,0,0,0,,‫و لكننا في اخر مرة حاولنا تجربة مثل هذِه الحلول ضيعنا الوقت و فشلنا. Dialogue: 0,0:03:25.52,0:03:27.64,sub,,0,0,0,,‫لهذا السبب قرّر إيرين إبادة بقية العالم و- Dialogue: 0,0:03:28.19,0:03:29.68,sub,,0,0,0,,‫لن أسمح أبداً بالإبادة!! Dialogue: 0,0:03:32.22,0:03:36.72,sub,,0,0,0,,‫لن تقنعني بأي سبب.. لتغيير رأيي!! Dialogue: 0,0:03:42.55,0:03:45.24,sub,,0,0,0,,‫آسفة، لم يكن عليّ الصراخ هكذا. Dialogue: 0,0:03:46.75,0:03:52.06,sub,,0,0,0,,‫أنت على حق يا جان، إيرين لجأ لمثل هذا الحل بسبب مِثاليّتي البلهاء هذِه. Dialogue: 0,0:03:52.85,0:03:55.75,sub,,0,0,0,,‫مع أني أقولها علناً... Dialogue: 0,0:03:55.75,0:03:57.86,sub,,0,0,0,,‫إلا أني أنا من يُريد الهرب من هذا كله. Dialogue: 0,0:03:58.40,0:04:02.06,sub,,0,0,0,,‫لأرمي هذا كله خلفي، لأنساه و أنجو فحسب. Dialogue: 0,0:04:03.79,0:04:06.70,sub,,0,0,0,,‫و لكني ما زلت القائدة الرابعة عشر لفيلق الإستطلاع. Dialogue: 0,0:04:07.62,0:04:11.52,sub,,0,0,0,,‫أنا و رفاقي كرّسنا قلوبنا لِحرّية البشرية. Dialogue: 0,0:04:11.89,0:04:13.42,sub,,0,0,0,,‫أشعر كما لو أنهم يراقبونني الآن. Dialogue: 0,0:04:14.49,0:04:19.84,sub,,0,0,0,,‫مُعظمهم لقوا حتفهم دون معرفتهم بوجود البشرية خارج الأسوار. Dialogue: 0,0:04:21.02,0:04:25.50,sub,,0,0,0,,‫لكن... "تحقيق الحرية لهذه الجزيرة رُغماً عن البقية يكفي." Dialogue: 0,0:04:26.59,0:04:29.16,sub,,0,0,0,,‫أنا متُأكدة أنّ لا أحد منهم كان لِيؤيّد هذا الطمع. Dialogue: 0,0:04:31.82,0:04:36.06,sub,,0,0,0,,‫لدينا فرصة واحدة لإيقاف هذه المجزرة، و هي الآن. Dialogue: 0,0:04:50.72,0:04:52.30,sub,,0,0,0,,‫سيدة هانجي. Dialogue: 0,0:04:54.05,0:04:57.75,sub,,0,0,0,,‫أنا أيضاً ما زلت عضو فيلق الإستطلاع. Dialogue: 0,0:05:22.35,0:05:26.36,sub,,0,0,0,,‫بدلاً من التحديق ببعضكم البعض، هلّا ساعدني أحدكم رجاءً؟ Dialogue: 0,0:05:28.64,0:05:32.26,sub,,0,0,0,,‫بعد مضي كل هذا الوقت في إراقة دماء بعضنا، ها أنتُم تُشاركوننا الطعام طوعاً. Dialogue: 0,0:05:33.02,0:05:36.89,sub,,0,0,0,,‫هذا مثير للشك، ما الذي غير رأيكم؟ Dialogue: 0,0:05:36.89,0:05:42.01,sub,,0,0,0,,‫إن تركتُم إيرين ييغر في حاله، ستحصلون على \N‫‫العالم الذي لطالما رغبتُم به، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:42.99,0:05:45.83,sub,,0,0,0,,‫سيكون كالفردوس لكم يا شياطين الجزيرة. Dialogue: 0,0:05:46.29,0:05:54.45,sub,,0,0,0,,‫كنّا على وشك منع إيرين من التلامس مع زيك، لولا تدخّلكم. Dialogue: 0,0:05:55.19,0:05:57.94,sub,,0,0,0,,‫كما أسلفت لك يا حضرة اللواء. Dialogue: 0,0:05:58.62,0:06:01.95,sub,,0,0,0,,‫لا أحد منا يريد المجزرة. Dialogue: 0,0:06:01.95,0:06:06.14,sub,,0,0,0,,‫لو أيّدنا ذلك، لما هرعنا إلى غابة للإختباء فيها و طهو الحساء. Dialogue: 0,0:06:07.52,0:06:10.55,sub,,0,0,0,,‫بعباراتٍ أُخرى، إستيقظ لديكم حس العدالة و أخيراً. Dialogue: 0,0:06:10.55,0:06:12.14,sub,,0,0,0,,‫العدالة؟ Dialogue: 0,0:06:12.79,0:06:16.01,sub,,0,0,0,,‫أتحدّثتَ للتو عن العدالة؟ أنت؟ Dialogue: 0,0:06:16.79,0:06:22.25,sub,,0,0,0,,‫حاربنا العمالقة الذين إستمرّيتم بإرسالهم علينا بلا توقف، و الآن نحن الأشرار؟! Dialogue: 0,0:06:22.25,0:06:27.81,sub,,0,0,0,,‫اسمع! حاربناهم بكل ما أوتينا من قوّة لأننا لم نُرِد أن نؤكل أحياء!! Dialogue: 0,0:06:28.05,0:06:31.05,sub,,0,0,0,,‫أتقول بأن كفاحنا يجعلنا شياطين، أيها العجوز الخرف؟! Dialogue: 0,0:06:33.39,0:06:36.39,sub,,0,0,0,,‫أجل... تبدون بالفعل كالشياطين لي. Dialogue: 0,0:06:37.05,0:06:42.25,sub,,0,0,0,,‫النظريات حول تهديد جزيرة بارادايس\N‫‫ تحققت، والعالم الآن على شفا الدمار. Dialogue: 0,0:06:42.25,0:06:45.85,sub,,0,0,0,,‫هذه هي نتيجة "كِفاحكم" الدؤوب. Dialogue: 0,0:06:45.85,0:06:47.03,sub,,0,0,0,,‫ألستُ مُحقاً؟ Dialogue: 0,0:06:47.43,0:06:53.81,sub,,0,0,0,,‫إسمع يا هذا... لو لم تؤكل أمه أمام عينيه بعد اجتياح الأسوار... Dialogue: 0,0:06:54.09,0:06:55.88,sub,,0,0,0,,‫لما أقدم إيرين على هذا من الأساس!! Dialogue: 0,0:06:56.02,0:06:58.72,sub,,0,0,0,,‫أنتم من دفعتموه كُرهاً إلى تفعيل دك الأرض!! Dialogue: 0,0:06:58.72,0:07:02.72,sub,,0,0,0,,‫أوه، تُعطي دروساً عن التاريخ الآن؟ Dialogue: 0,0:07:04.52,0:07:10.41,sub,,0,0,0,,‫أنت تعرف بأن إلديا هي أوّل من بَطشت بمارلي و أذاقت شعبها طعم المُعاناة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:11.02,0:07:15.35,sub,,0,0,0,,‫إلى متى ستظلون تلعبون دور الضحية على شيء حد قبل 2000 سنة؟ Dialogue: 0,0:07:15.35,0:07:18.19,sub,,0,0,0,,‫آخ، و كأني أتحدث مع طفل. Dialogue: 0,0:07:18.79,0:07:24.39,sub,,0,0,0,,‫تظن أن حجتك البلهاء تَزِنُ شيئاً أمام 2000 سنة من التاريخ الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:07:26.41,0:07:27.49,sub,,0,0,0,,‫ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:07:31.85,0:07:34.23,sub,,0,0,0,,‫أه، هذا يكفي. Dialogue: 0,0:07:34.75,0:07:39.23,sub,,0,0,0,,‫لا فائدة من الجدال في أمور حدثت قبل 2000 سنة لم نراها بأعيُننا. Dialogue: 0,0:07:40.02,0:07:45.43,sub,,0,0,0,,‫جان، قدومنا إلى هُنا طوعاً هو ما يُثير تساؤل اللواء. Dialogue: 0,0:07:45.95,0:07:54.39,sub,,0,0,0,,‫فنحنُ بالنسبة له شياطين غُرباء مستعدين للتضحية بفردوسهم\N‫‫في سبيل إنقاذ البشر الذين ينوون إبادة هذه الجزيرة أصلاً. Dialogue: 0,0:07:55.92,0:07:59.94,sub,,0,0,0,,‫لقد قضينا... عدة أشهر في العالم الخارجي. Dialogue: 0,0:08:00.69,0:08:03.96,sub,,0,0,0,,‫لم نعُد شياطين جهلة بعد الآن. Dialogue: 0,0:08:10.52,0:08:13.79,sub,,0,0,0,,‫إذن... هل يُمكنكم قتله؟ Dialogue: 0,0:08:19.82,0:08:22.12,sub,,0,0,0,,‫هل يمكنكم... قتل إيرين؟ Dialogue: 0,0:08:26.09,0:08:29.05,sub,,0,0,0,,‫قتل إيرين ليست الوسيلة الوحيدة لإيقافه. Dialogue: 0,0:08:29.05,0:08:31.65,sub,,0,0,0,,‫علمت بأنك ستقولين ذلك. Dialogue: 0,0:08:31.89,0:08:35.14,sub,,0,0,0,,‫ماذا إذن؟ ستحاولون إقناعه؟ Dialogue: 0,0:08:35.59,0:08:40.34,sub,,0,0,0,,‫شخص عازم على إبادة العرق البشري بالكامل،\N‫‫ أحقاً يمكنكم تغيير رأيه بتلك السهولة؟ Dialogue: 0,0:08:41.59,0:08:45.25,sub,,0,0,0,,‫لن نعلم ذلك... حتى نتحدث مع إيرين. Dialogue: 0,0:08:45.65,0:08:48.41,sub,,0,0,0,,‫حسناً، لِنقل بأنكم حظيتم بالفرصة للتحدث معه. Dialogue: 0,0:08:48.85,0:08:52.83,sub,,0,0,0,,‫ماذا ستفعلون لو رفض إيقاف هذه المجزرة؟ Dialogue: 0,0:08:53.49,0:08:56.99,sub,,0,0,0,,‫لا تعرفون؟ هل تحوّل إيرين إلى العدو أعمى بصيرتكم؟ Dialogue: 0,0:09:00.50,0:09:01.74,sub,,0,0,0,,‫كما توقعت. Dialogue: 0,0:09:02.12,0:09:06.69,sub,,0,0,0,,‫إن حاولنا نحن مواطنوا مارلي قتل إيرين... Dialogue: 0,0:09:06.69,0:09:10.88,sub,,0,0,0,,‫سينتهي بكم المطاف بمُقاتلتنا نحن لأجل حمايته، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:11.55,0:09:12.52,sub,,0,0,0,,‫لا شك بذلك. Dialogue: 0,0:09:13.79,0:09:16.90,sub,,0,0,0,,‫هذا ما سيؤول الأمر إليه، صحيح؟ يا ميكاسا. Dialogue: 0,0:09:17.69,0:09:23.28,sub,,0,0,0,,‫أنتِ لا تعتبري أي شيء آخر في حياتكِ أهم من إيرين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:25.19,0:09:27.49,sub,,0,0,0,,‫إذن تقولين بأن عليكِ قتلي؟ Dialogue: 0,0:09:30.68,0:09:31.76,sub,,0,0,0,,‫ليونهارت! Dialogue: 0,0:09:47.12,0:09:49.54,sub,,0,0,0,,‫أعرف ما هو شعورك. Dialogue: 0,0:09:50.02,0:09:53.25,sub,,0,0,0,,‫أنا أيضاً أملك سبب لإيقاف إيرين. Dialogue: 0,0:09:53.25,0:09:56.16,sub,,0,0,0,,‫لا أريد أن يُقتَل أبي الذي في مارلي. Dialogue: 0,0:09:56.92,0:09:58.63,sub,,0,0,0,,‫لهذا السبب احتاج الى مساعدتكم. Dialogue: 0,0:09:59.35,0:10:02.70,sub,,0,0,0,,‫إن كُنتم قادرين على إقناع إيرين بالعدول عن هذا، فهذا يُناسبني. Dialogue: 0,0:10:03.15,0:10:07.30,sub,,0,0,0,,‫لا نملك سبباً لنُقاتل بعضنا البعض للوقت الراهن. Dialogue: 0,0:10:18.39,0:10:19.32,sub,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:10:22.76,0:10:27.05,sub,,0,0,0,,‫حسناً حسناً! الحساء جاهز!! Dialogue: 0,0:10:27.25,0:10:27.99,sub,,0,0,0,,‫هلمّوا! Dialogue: 0,0:10:31.19,0:10:35.25,sub,,0,0,0,,‫حتى لو تركنا الأحصنة ترتاح، سنستغرق 5 ساعات\N‫‫ بالسرعة القصوى حتى نصل إلى الميناء. Dialogue: 0,0:10:35.25,0:10:37.14,sub,,0,0,0,,‫فور وصولنا سنعتمد الباقي على الأوزومابيتو. Dialogue: 0,0:10:37.95,0:10:43.14,sub,,0,0,0,,‫وفقاً لكلام (كيومي)، توجد طائرة بحرية ترسو\N‫‫عند الميناء مُخصصة لمراقبة دك الأرض.\N‫‫ Dialogue: 0,0:10:43.75,0:10:47.22,sub,,0,0,0,,‫يمكننا الإقتراب من العملاق المؤسس بإستخدامها. Dialogue: 0,0:10:47.22,0:10:51.09,sub,,0,0,0,,‫توقّعتُ ذلك... الأوزومابيتو كانوا يساعدونكم من خلف الستار بالفعل. Dialogue: 0,0:10:51.09,0:10:54.92,sub,,0,0,0,,‫المشكلة تكمن في تحديد موقع العملاق المؤسس. Dialogue: 0,0:10:54.92,0:10:57.62,sub,,0,0,0,,‫سينفد منا الوقود لو حلّقنا بالأرجاء عشوائياً. Dialogue: 0,0:10:57.62,0:11:00.39,sub,,0,0,0,,‫هذا صحيح، لهذا السبب طلبت منكم إحضارها. Dialogue: 0,0:11:01.28,0:11:03.72,sub,,0,0,0,,‫أولاً، إلى أين ييغر ذاهب؟ Dialogue: 0,0:11:04.49,0:11:06.19,sub,,0,0,0,,‫كيف لي أن أعلم؟ Dialogue: 0,0:11:06.45,0:11:10.69,sub,,0,0,0,,‫و حتى لو علِمت، لِمَ عسايَ أن أُخبرك؟ Dialogue: 0,0:11:10.69,0:11:15.69,sub,,0,0,0,,‫أنتِ من أعرتي خبرتكِ عن القارّة إلى ييغر حينما كان يفتقر إليها. Dialogue: 0,0:11:15.69,0:11:19.45,sub,,0,0,0,,‫بمعنى أنه حدّد الطّريق الذي يسلكه دك الأرض مُسبقاً. Dialogue: 0,0:11:19.49,0:11:22.32,sub,,0,0,0,,‫لذا لا بُد أنك قادرة على إعطائنا تخمين مدروس. Dialogue: 0,0:11:22.32,0:11:22.94,sub,,0,0,0,,‫قذر. Dialogue: 0,0:11:26.62,0:11:32.42,sub,,0,0,0,,‫أنا اسألك عن سببٍ يدفعني للتعاون مع مارليّ قذِر مثلك. Dialogue: 0,0:11:32.42,0:11:35.79,sub,,0,0,0,,‫لأننا من يقرر مصير حياتكِ، على سبيل المثال. Dialogue: 0,0:11:35.79,0:11:38.82,sub,,0,0,0,,‫لا فائدة، إنها تريد الموت. Dialogue: 0,0:11:38.82,0:11:43.52,sub,,0,0,0,,‫لكن ألم تُقاتلي مارلي لإنقاذ وطنكِ الأصل؟ Dialogue: 0,0:11:43.52,0:11:46.45,sub,,0,0,0,,‫و الآن لا تُمانعين الجلوس هكذا و تركه يُدهَس؟ Dialogue: 0,0:11:48.65,0:11:49.41,sub,,0,0,0,,‫يلينا؟ Dialogue: 0,0:11:50.08,0:11:51.14,sub,,0,0,0,,‫لن تُمانِع. Dialogue: 0,0:11:52.99,0:11:57.75,sub,,0,0,0,,‫هذا لأنها... مارليّة قذرة مثلنا. Dialogue: 0,0:12:00.79,0:12:05.29,sub,,0,0,0,,‫بعد أن تحايلتي علينا في ليبيريو، يا يلينا... Dialogue: 0,0:12:07.52,0:12:11.09,sub,,0,0,0,,‫فوجئنا بماضيكِ بعدما تفحّصناه بتمعّن. Dialogue: 0,0:12:11.79,0:12:20.36,sub,,0,0,0,,‫وُلدِت من عائلةٍ مارلية طبيعية تماماً، لكن منذ لقائك\N‫‫بزيكِ، تظاهرتِ بكونكِ ضحية من بلادٍ استعمرتها مارلي. Dialogue: 0,0:12:21.75,0:12:25.65,sub,,0,0,0,,‫بعد أن خابَ أملكِ بمارلي، أختلقتِ قصة... Dialogue: 0,0:12:26.30,0:12:30.01,sub,,0,0,0,,‫حكاية إعجازية عن إنقاذك للعالم برفقة أميركِ. Dialogue: 0,0:12:30.82,0:12:34.96,sub,,0,0,0,,‫صدّقتي كذبتكِ مراراً و تكراراً على أمل نقش اسمكِ في تاريخ البشرية. Dialogue: 0,0:12:35.49,0:12:38.19,sub,,0,0,0,,‫أنا مذهولة من طمعكِ المستميت هذا. Dialogue: 0,0:12:46.25,0:12:48.32,sub,,0,0,0,,‫إنقاذ العالم. Dialogue: 0,0:12:49.05,0:12:53.42,sub,,0,0,0,,‫ما من كلماتٍ تسحر قلوب الناس أكثر من هذه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:55.82,0:13:01.69,sub,,0,0,0,,‫تُكرّسون أنفسكم فداء تلك الإثارة النبيلة في إنقاذ ملايين الأرواح، Dialogue: 0,0:13:01.69,0:13:06.45,sub,,0,0,0,,‫تُصدّقونها كما لو أنها تُمحي الكراهية التي تأججت في قلوبكم على مرّ الزمان. Dialogue: 0,0:13:06.45,0:13:11.05,sub,,0,0,0,,‫هكذا يبدو منظركم جميعاً لي. Dialogue: 0,0:13:13.65,0:13:17.35,sub,,0,0,0,,‫لِمَ لا نستذكر قليلاً من الماضي؟ Dialogue: 0,0:04:57.65,0:05:02.48,ep-title,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫{\pos(964.001,488.999)}أمسية النهاية Dialogue: 0,0:04:57.65,0:05:02.48,ep-credits,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫‫‫ترجمة: Miish3lov@ Dialogue: 0,0:13:24.99,0:13:26.93,sub,,0,0,0,,‫راينر براون. Dialogue: 0,0:13:27.45,0:13:29.91,sub,,0,0,0,,‫بعد أن فتحت الفجوة في السور... Dialogue: 0,0:13:30.38,0:13:34.29,sub,,0,0,0,,‫كم من الإلديين الأبرياء إلتهمتُهم العمالقة البسطاء بسببك يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:13:36.76,0:13:38.29,sub,,0,0,0,,‫آني ليونهارت. Dialogue: 0,0:13:39.18,0:13:42.98,sub,,0,0,0,,‫يبدو بأنك قتلتِ عدد لا يُستهان به من أعضاء الفيلق أيضاً. Dialogue: 0,0:13:43.76,0:13:48.33,sub,,0,0,0,,‫لا ننسى بأنّك دهستِ عدد مهول من مواطني بلدة ستوهيس أيضاً. Dialogue: 0,0:13:49.44,0:13:52.91,sub,,0,0,0,,‫أوه، و بالطبع، أنتم يا أعضاء جيش بارادايس... Dialogue: 0,0:13:54.24,0:14:01.07,sub,,0,0,0,,‫لم أتوقّع شخص بعقلانيتك أن يشق طريقه \N‫‫بإنفجار مُدوّي لمينائهم البحري، آرمين. Dialogue: 0,0:14:02.07,0:14:07.27,sub,,0,0,0,,‫لو قِسنا إنجازاتك العسكرية هُناك لوجدناها ذهبت في أكوامٍ من جثث الأبرياء. Dialogue: 0,0:14:09.33,0:14:13.33,sub,,0,0,0,,‫و حدّثني عن بسالة بقيّتكم في ليبيريو. Dialogue: 0,0:14:15.44,0:14:16.80,sub,,0,0,0,,‫خصوصاً أنت يا جان. Dialogue: 0,0:14:17.60,0:14:24.71,sub,,0,0,0,,‫أطلقت رمح الرّعد على فالكو بكل شجاعة، لتهزم عملاق العربة. Dialogue: 0,0:14:25.56,0:14:28.64,sub,,0,0,0,,‫ثم توجد الطفلة غابي هناك أيضاً. Dialogue: 0,0:14:29.09,0:14:31.48,sub,,0,0,0,,‫لقد قتلَت ساشا رمياً بالرصاص. Dialogue: 0,0:14:32.73,0:14:35.71,sub,,0,0,0,,‫ساشا كانت فتاة طيبة حقاً Dialogue: 0,0:14:36.47,0:14:38.53,sub,,0,0,0,,‫حزنتُ أنا أيضاً. Dialogue: 0,0:14:39.27,0:14:48.76,sub,,0,0,0,,‫لكن لا بُد أن حزنكم و كراهيّتكم تفوق أضعافاً ما أشعر به،\N‫‫فساشا كانت كالعائلة لكم منذ أيام التجنيد. Dialogue: 0,0:14:50.31,0:14:54.67,sub,,0,0,0,,‫إنه طيّب المذاق، سيدة هانجي! هل لي بطبقٍ آخر؟ Dialogue: 0,0:14:54.67,0:14:57.07,sub,,0,0,0,,‫أجل، يوجد المزيد. Dialogue: 0,0:15:00.51,0:15:03.41,sub,,0,0,0,,‫شكراً يا يلينا. Dialogue: 0,0:15:03.41,0:15:09.31,sub,,0,0,0,,‫فكرتكِ هي إخراج كل ضغائننا في العلن حتى تصفى أذهاننا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:10.14,0:15:15.94,sub,,0,0,0,,‫مع أنك فجّرتِ رؤوس رفاقك الأعزاء في سبيل تحقيق حُلمكِ الخلّاب، Dialogue: 0,0:15:16.16,0:15:19.42,sub,,0,0,0,,‫انتهى بك الحال بالرغبة في الموت، Dialogue: 0,0:15:23.27,0:15:25.74,sub,,0,0,0,,‫و مع ذلك ما زلتِ تُراعين مشاعرنا. Dialogue: 0,0:15:29.67,0:15:32.14,sub,,0,0,0,,‫أوه، نسيت. Dialogue: 0,0:15:32.14,0:15:34.41,sub,,0,0,0,,‫ما اسمه يا ترى؟ Dialogue: 0,0:15:34.51,0:15:38.74,sub,,0,0,0,,‫صديقك المقرب الذي حكيت لي عنه ذات مرة. Dialogue: 0,0:15:38.74,0:15:41.24,sub,,0,0,0,,‫هذا صحيح... ماركو. Dialogue: 0,0:15:44.57,0:15:50.24,sub,,0,0,0,,‫حسبما أذكر... قُلتَ بأن آني تورّطت في مقتله، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:50.94,0:15:55.24,sub,,0,0,0,,‫ألم تُخبرك آني بعْد؟ عن حقيقة موت ماركو. Dialogue: 0,0:15:59.27,0:16:03.57,sub,,0,0,0,,‫نزعت منه عدة مناورته. Dialogue: 0,0:16:04.09,0:16:05.51,sub,,0,0,0,,‫لهذا السبب التهمه عملا- Dialogue: 0,0:16:05.51,0:16:07.91,sub,,0,0,0,,‫آني كانت تتبع أوامري فحسب. Dialogue: 0,0:16:13.57,0:16:18.96,sub,,0,0,0,,‫ماركو تنصّت إلى محادثة بيني و بين بيرتهولت كان يجب إبقائها سرّاً. Dialogue: 0,0:16:19.81,0:16:27.93,sub,,0,0,0,,‫خشينا أن يُكشف أمرنا، لذا قلنا بأن أفضل طريقة لإسكاته هي بجعل عملاق يلتهمه. Dialogue: 0,0:16:28.14,0:16:32.77,sub,,0,0,0,,‫أنا... اصطدمتُ بماركو إلى سقف منزل بينما كان يُحلق. Dialogue: 0,0:16:32.81,0:16:35.71,sub,,0,0,0,,‫ثبّتهُ مكانه لكيلا يتحرك. Dialogue: 0,0:16:35.71,0:16:39.27,sub,,0,0,0,,‫ثم أمرتُ آني بأن تنزع منه عدّة مناورته. Dialogue: 0,0:16:41.07,0:16:45.01,sub,,0,0,0,,‫ماركو عَلق بمكانه هُناك، حتى أتى عملاق من خلفه و التهمه. Dialogue: 0,0:16:53.11,0:16:57.31,sub,,0,0,0,,‫ماركو... هل كانت لديه أي كلمات أخيرة؟ Dialogue: 0,0:16:58.91,0:17:02.34,sub,,0,0,0,,‫قال... "لم نُناقش الأمر حتى." Dialogue: 0,0:17:02.34,0:17:05.31,sub,,0,0,0,,‫هذا صحيح. هذا صحيح!! Dialogue: 0,0:17:05.73,0:17:07.61,sub,,0,0,0,,‫لم نكن نحاول مناقشة الأمر فيما بيننا. Dialogue: 0,0:17:07.73,0:17:12.27,sub,,0,0,0,,‫لهذا السبب بقينا نريق دماء بعضنا البعض هكذا حتى الموت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:13.58,0:17:15.91,sub,,0,0,0,,‫لم يفُت الأوان كثيراً على ذلك. Dialogue: 0,0:17:16.11,0:17:19.16,sub,,0,0,0,,‫جميعنا وصلنا إلى هُنا لأننا قاتلنا بكل ما أوتينا من قوة. Dialogue: 0,0:17:19.14,0:17:23.87,sub,,0,0,0,,‫لكن على أقل تقدير... نحن نتبادل اطراف الحديث الآن، لا نتقاتل. Dialogue: 0,0:17:23.87,0:17:26.57,sub,,0,0,0,,‫من كان ليتخيّل هذا؟ Dialogue: 0,0:17:26.57,0:17:29.77,sub,,0,0,0,,‫...بأننا نتشارك وجبة جميعاً حول النار. Dialogue: 0,0:17:33.89,0:17:36.76,sub,,0,0,0,,‫شاهدتُ ماركو بينما كان يلتهمه العملاق. Dialogue: 0,0:17:36.97,0:17:40.47,sub,,0,0,0,,‫أذكر أني تسائلت حينها... "لماذا ماركو يؤكل...؟" Dialogue: 0,0:17:41.38,0:17:45.56,sub,,0,0,0,,‫ثم تملّكني الغضب العارم و قتلتُ ذلك العملاق بينما أصرخ عليه. Dialogue: 0,0:17:46.02,0:17:47.93,sub,,0,0,0,,‫"أنتَ من فعل ذلك بماركو!" Dialogue: 0,0:17:48.04,0:17:49.22,sub,,0,0,0,,‫هذا يكفي. Dialogue: 0,0:17:49.44,0:17:52.20,sub,,0,0,0,,‫ستقول بأن تأنيب ضميرك عبث برأسك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:52.38,0:17:56.71,sub,,0,0,0,,‫لا تُسامحني، أنا حقاً وضيع... Dialogue: 0,0:17:56.78,0:17:57.71,sub,,0,0,0,,‫قُلت هذا يكفي! Dialogue: 0,0:18:01.16,0:18:02.44,sub,,0,0,0,,‫آنا اسف. Dialogue: 0,0:18:19.74,0:18:22.34,sub,,0,0,0,,‫- جان!!\N‫‫- هذا يكفي! Dialogue: 0,0:18:23.42,0:18:24.58,sub,,0,0,0,,‫توقف! Dialogue: 0,0:18:25.11,0:18:27.04,sub,,0,0,0,,‫جان!! Dialogue: 0,0:18:31.34,0:18:34.24,sub,,0,0,0,,‫غابي! Dialogue: 0,0:18:36.07,0:18:37.91,sub,,0,0,0,,‫أنا آسفة... Dialogue: 0,0:18:38.93,0:18:47.69,sub,,0,0,0,,‫أملُنا الوحيد... كان عن طريق إبادتكم... يا شعب جزيرة باردايس. Dialogue: 0,0:18:49.11,0:18:54.64,sub,,0,0,0,,‫حتى يتقبلنا العالم و يعفو عنا، تعلّقنا بهذا الأمل Dialogue: 0,0:18:54.64,0:18:58.51,sub,,0,0,0,,‫تمنّينا محو الجزيرة بشياطينها. Dialogue: 0,0:18:58.80,0:19:05.62,sub,,0,0,0,,‫و الآن، أمي و أبي... جميع من في ليبيريو سيُذبحون جرّاءَ ذلك. Dialogue: 0,0:19:06.54,0:19:08.64,sub,,0,0,0,,‫أنا آسفة. Dialogue: 0,0:19:12.37,0:19:17.21,sub,,0,0,0,,‫أنا أدرك وقاحتي لأطلب هذا منكم، و لكن... Dialogue: 0,0:19:17.53,0:19:19.77,sub,,0,0,0,,‫مدوا لنا يد العون! Dialogue: 0,0:19:19.77,0:19:23.41,sub,,0,0,0,,‫أتوسل إليكم... هلّا أعرتمونا قوتكم؟! Dialogue: 0,0:19:31.61,0:19:35.54,sub,,0,0,0,,‫أرجوكم! أوقفوا دك الأرض معنا!! Dialogue: 0,0:19:36.38,0:19:38.77,sub,,0,0,0,,‫- أرجوكم!\N‫‫- أرجوكم! Dialogue: 0,0:19:39.24,0:19:43.87,sub,,0,0,0,,‫- أرجوكم!\N‫‫- أرجوكم! Dialogue: 0,0:19:44.29,0:19:45.64,sub,,0,0,0,,‫أفلتوني. Dialogue: 0,0:19:50.38,0:19:52.07,sub,,0,0,0,,‫إلى أين أنت ذاهب يا جان؟ Dialogue: 0,0:19:52.33,0:19:54.77,sub,,0,0,0,,‫جان؟! ماذا عن طبقك الآخر؟! Dialogue: 0,0:19:56.91,0:19:59.71,sub,,0,0,0,,‫لا فائدة... لقد رحل. Dialogue: 0,0:20:06.04,0:20:07.71,sub,,0,0,0,,‫غابي. Dialogue: 0,0:20:13.42,0:20:15.41,sub,,0,0,0,,‫يا للإزعاج. Dialogue: 0,0:20:26.71,0:20:27.49,sub,,0,0,0,,‫استيقظي. Dialogue: 0,0:20:32.27,0:20:34.21,sub,,0,0,0,,‫حان وقت الرحيل. Dialogue: 0,0:20:34.21,0:20:36.33,sub,,0,0,0,,‫ستُساعدنا؟ Dialogue: 0,0:20:37.07,0:20:39.27,sub,,0,0,0,,‫أجل، بالطبع. Dialogue: 0,0:20:41.87,0:20:44.81,sub,,0,0,0,,‫إلى متى ستنام يا راينر؟! Dialogue: 0,0:20:44.81,0:20:48.44,sub,,0,0,0,,‫كل جروحك قد تعالجت بحلول الآن!! Dialogue: 0,0:20:58.71,0:20:59.89,sub,,0,0,0,,‫غابي. Dialogue: 0,0:21:00.89,0:21:02.27,sub,,0,0,0,,‫آسف على ركلكِ. Dialogue: 0,0:21:03.76,0:21:06.67,sub,,0,0,0,,‫- هل أنتِ بخير؟\N‫‫- أجل، أنا بخير. Dialogue: 0,0:21:08.47,0:21:09.71,sub,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:21:11.07,0:21:14.37,sub,,0,0,0,,‫راينر، لن أعتذر لك. Dialogue: 0,0:21:16.74,0:21:18.94,sub,,0,0,0,,‫أجل، لا بأس بذلك. Dialogue: 0,0:21:21.51,0:21:22.82,sub,,0,0,0,,‫ماذا عني؟ Dialogue: 0,0:21:29.71,0:21:31.67,sub,,0,0,0,,‫عملاق العربة... Dialogue: 0,0:21:31.67,0:21:34.07,sub,,0,0,0,,‫توقف، يبدو أن خطباً ما حدث. Dialogue: 0,0:21:38.17,0:21:40.11,sub,,0,0,0,,‫الميناء... Dialogue: 0,0:21:40.11,0:21:43.14,sub,,0,0,0,,‫لقد استحوذوا عليه الييغريين. Dialogue: 0,0:21:43.36,0:21:45.84,sub,,0,0,0,,‫لا بُد أنهم سبقونا باستخدام القطار. Dialogue: 0,0:21:46.38,0:21:50.04,sub,,0,0,0,,‫إنّهم مُتأهّبين للقتال، المكان مليء بالجنود المُسلّحين بأسلحة العمالقة. Dialogue: 0,0:23:41.57,0:23:45.44,sub,,0,0,0,,‫لإنقاذ العالم، يجب إيقاف إيرين. Dialogue: 0,0:23:45.44,0:23:50.37,sub,,0,0,0,,‫رفاقهم القدامى يقفون عقبة أمامهم. Dialogue: 0,0:22:10.73,0:22:13.52,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫رصاصة فولاذية حاملة للعدالة Dialogue: 0,0:22:13.60,0:22:16.02,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫كلما أطلقتها قرّبتني لوسام البطل Dialogue: 0,0:22:16.02,0:22:18.86,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9} ‫لمستُها و أنا مُغمض العينين Dialogue: 0,0:22:18.94,0:22:23.03,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9} ‫فاذا هي ذات الشيطان شكلاً و حرارة Dialogue: 0,0:22:23.99,0:22:26.83,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9} ‫ما الذي يجعلهم أفضل مني؟ Dialogue: 0,0:22:26.83,0:22:29.50,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9} ‫الفارق الوحيد هو الجانب الذي نراه منه السور Dialogue: 0,0:22:29.62,0:22:32.25,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫لا تتحسر على المصير الذي وُلدت لأجله Dialogue: 0,0:22:32.29,0:22:35.88,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫وادرك بأننا جميعاً أحرار Dialogue: 0,0:22:35.88,0:22:41.22,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫لو كُنت كالطائر امتلك جناحان Dialogue: 0,0:22:41.34,0:22:46.47,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫لحلّقتُ إلى أي مكان شِئت Dialogue: 0,0:22:46.47,0:22:52.23,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫لكن فقداني لوطن أنتمي إليه Dialogue: 0,0:22:52.23,0:22:56.06,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫يُعيدني إلى حالي حبيسٌ في قفص Dialogue: 0,0:22:56.06,0:23:01.32,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9} ‫سئمتُ من حياة تتمحور حول النجاة Dialogue: 0,0:23:01.32,0:23:06.74,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur8.001} ‫هذا العالمُ مكانٌ قاسٍ Dialogue: 0,0:23:06.74,0:23:12.04,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫لكني مع ذلك سأظلّ أحبك. Dialogue: 0,0:23:12.04,0:23:17.42,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫مهما كلّفتني التضحية Dialogue: 0,0:23:17.42,0:23:22.17,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫سأبقى هناك لحمايتك Dialogue: 0,0:23:22.17,0:23:24.93,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9} ‫ حتى لو ارتكبتُ الخطأ في أفعالي‫‫ Dialogue: 0,0:23:25.05,0:23:27.39,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫ لن أشكّك أبداً في قناعاتي.‫‫ Dialogue: 0,0:23:27.39,0:23:30.14,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫الصواب هو أن تحمل في قلبك Dialogue: 0,0:23:30.26,0:23:34.73,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫ ثقة حديدية لا تهتز. Dialogue: 0,0:23:52.21,0:23:55.50,sub,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫‫الحلقة القادمة: "خائـن" Dialogue: 0,0:13:17.94,0:13:23.07,eyecatcher - Copy,,0,0,0,,‫{\pos(648.998,277.199)}‫{\pos(1734.997,280.199)}‫{\pos(570.998,262.199)}‫{\pos(1698.997,254.998)}‫{\pos(724.597,444.6)}‫‫{\pos(1654.598,654.599)}‫{\pos(1380.997,333)}‫{\blur22.5\pos(826.999,413.001)}حساء هانجي Dialogue: 0,0:13:17.94,0:13:23.07,eyecatcher,,0,0,0,,‫{\pos(795.6,508)}‫{\pos(1857.6,667)}‫{\pos(861.6,661)}‫{\pos(1855.198,629.802)}‫{\pos(784.798,560.2)}‫‫{\pos(1732.8,918.2)}‫‫{\pos(1752,587)}‫{\pos(1090.999,891)}‫{\blur22.5\an3\pos(1243.999,848.999)}عبارة عن حساء تم سرقة مكوناته من مستودع\N‫‫الأطعمة الخاص بالفيلق، حيث تم إعداده و مزجه\N‫‫من قبل هانجي، يحتوي على كمية كبيرة من البطاطا\N‫‫لتملأ المعدة. Dialogue: 0,0:13:17.94,0:13:23.07,hacen,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫{\pos(1572,1071)}‫هذا الإصدار يأتيكم من Miish3lov@ Dialogue: 0,0:13:17.94,0:13:23.07,hacen,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫{\pos(1647.702,1007.3)}‫{\pos(1616.5,990.499)}‫{\pos(1624.499,961.499)}‫ترجمة المعلومات: Az_Obito@