[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Script: Funimation [http://www.crunchyroll.com/user/Funimation] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Automation Scripts: $C:/Resources/Tools/automation/autoload/add-rtl.lua Last Style Storage: Default Audio File: 10bitt.mp4 Video File: 10bitt.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 174 Active Line: 181 Video Position: 23954 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: hacen,GE Hili,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.99999,1.99999,2,12,12,12,1 Style: ep-title,GE Curves Medium,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.99999,0,2,12,12,600,178 Style: op,IRANBlack,80,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,12,12,32,178 Style: monster,FF Bouya Normal,101,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.99999,0,2,12,12,26,1 Style: ed,GE Hili,101,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004A8A90,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,12,12,42,178 Style: ep-credits,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.99999,1.99999,2,72,12,50,178 Style: sub,Bahij Nassim,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.50001,0,2,12,12,32,178 Style: eyecatcher,Hacen Liner Screen,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00414141,&H00797979,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0.499999,0,2,12,12,12,178 Style: eyecatcher - top,Hacen Liner XL,86,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00414141,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,1.99999,2,12,12,12,178 Style: top,Bahij Nassim,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.50001,0,2,12,12,960,178 Style: italic,Bahij Nassim,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.50001,0,2,12,12,32,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.93,0:00:03.39,sub,,0,0,0,,‫حان وقت إلتهام المؤسس Dialogue: 0,0:00:04.52,0:00:05.19,sub,,0,0,0,,‫إيرين!! Dialogue: 0,0:00:09.03,0:00:09.44,sub,,0,0,0,,‫ماذا؟! Dialogue: 0,0:00:12.74,0:00:13.74,sub,,0,0,0,,‫أهو من فعلها؟! Dialogue: 0,0:00:14.74,0:00:16.12,sub,,0,0,0,,‫أيُعقل أنه... آكرماني؟! Dialogue: 0,0:00:21.58,0:00:22.12,sub,,0,0,0,,‫مُحال. Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:24.62,sub,,0,0,0,,‫أنا عملاق! Dialogue: 0,0:13:37.02,0:13:42.02,eyecatcher - top,,0,0,0,,{\an3\fscx100\fscy100\pos(1823.85,292.748)} عدة المناورة الجديدة Dialogue: 0,0:13:37.02,0:13:42.02,eyecatcher - top,,0,0,0,,{\pos(1523.999,1342.501)} Dialogue: 0,0:13:37.02,0:13:42.02,eyecatcher,,0,0,0,,‫{\pos(1827.348,876.351)}‫{\pos(2742.75,1530.251)}‫{\an3} تنطلق المرساة مِن عدة جديدة خاصة\N‫‫تُعطي الجنود إمكانية التنقل بأريحية رغم\N‫‫الضغط الناتج من الوقود. بالإضافة إلى\N‫‫إمتلاكهم أسلحة جديدة لم تكن تقنية\N‫‫جزيرة بارادايس مواكبة لها في السابق،\N‫‫كذلك الطبقات الدرعية الحامية في مكان\N‫‫الصدر. حُفنة من الجنود ما زالوا يستخدمون\N‫‫الأنصال الحادة كأسلحة، مما يسهل عليهم\N‫‫القتال ضد العمالقة. Dialogue: 0,0:00:27.04,0:00:28.50,sub,,0,0,0,,‫هل حقاً مجموعة بشر... Dialogue: 0,0:00:29.46,0:00:31.92,sub,,0,0,0,,‫ستقوم... بقتلي؟! Dialogue: 0,0:00:34.51,0:00:35.43,sub,,0,0,0,,‫هؤلاء... Dialogue: 0,0:00:36.51,0:00:38.55,sub,,0,0,0,,‫شياطين بارادايس الحقيقيين! Dialogue: 0,0:00:44.73,0:00:47.02,sub,,0,0,0,,‫مُحال، تقهقروا! تقهقروا!! Dialogue: 0,0:00:47.15,0:00:48.90,sub,,0,0,0,,‫تباً، فات الأوان!! Dialogue: 0,0:01:03.29,0:01:05.21,italic,,0,0,0,,‫تباً، ذلك الشيء أيضاً؟! Dialogue: 0,0:01:07.04,0:01:08.63,italic,,0,0,0,,‫عملاق العربة! Dialogue: 0,0:01:08.75,0:01:09.46,italic,,0,0,0,,‫بيك! Dialogue: 0,0:01:10.50,0:01:11.75,italic,,0,0,0,,‫وصلت في الوقت المناسب بأعجوبة. Dialogue: 0,0:01:12.80,0:01:17.09,italic,,0,0,0,,‫عَلِمتُ بأن الرشاشات الآلية الثقيلة هي السلاح الأمثل ضد عدة المناورة. Dialogue: 0,0:01:18.01,0:01:19.68,italic,,0,0,0,,‫إستحقَّت الوقت الذي استغرقناه في تركيبها. Dialogue: 0,0:01:36.53,0:01:37.15,sub,,0,0,0,,‫إيرين! Dialogue: 0,0:01:52.17,0:01:53.05,sub,,0,0,0,,‫إنه هُنا. Dialogue: 0,0:01:54.76,0:01:55.88,sub,,0,0,0,,‫عملاق الوحش!! Dialogue: 0,0:01:57.05,0:01:57.55,sub,,0,0,0,,‫سيِّد زيك! Dialogue: 0,0:02:06.89,0:02:10.02,sub,,0,0,0,,‫سأقتلك، إيرين ييغر! Dialogue: 0,0:02:18.45,0:02:19.41,sub,,0,0,0,,‫لا تدعوهم يهربون. Dialogue: 0,0:02:20.61,0:02:21.70,sub,,0,0,0,,‫أبيدوهم شرَّ إبادة. Dialogue: 0,0:02:23.12,0:02:25.58,sub,,0,0,0,,‫إياكم و الموت، عليكم النجاة! Dialogue: 0,0:03:00.61,0:03:04.28,op,,0,0,0,,{\fad(500,250)}{\blur}لنبدأ حياة جديدة من دُجى الظَّلام Dialogue: 0,0:03:04.28,0:03:07.49,op,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur5}حتى يكشف النورُ النهاية Dialogue: 0,0:03:07.49,0:03:10.92,op,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur5}وجوهٌ أجرمت، لعناتٌ تراكمت Dialogue: 0,0:03:10.96,0:03:13.17,op,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur5}هذه حربي الأخيرة Dialogue: 0,0:03:13.67,0:03:20.47,op,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur5}ملائكةٌ تلعب مُستَتِرة بوجوهِ الشيطان Dialogue: 0,0:03:20.47,0:03:27.68,op,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur5}أطفالٌ متعلقين بنقودهم مُعتصرين الحكمة منها Dialogue: 0,0:03:27.68,0:03:33.73,op,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur5}ملائكةٌ تُخطِّط مُستَتِرة بوجوهِ الشيطان Dialogue: 0,0:03:33.73,0:03:37.02,op,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur5}أطفالٌ يتعلَّقونَ بنقودهم حتى آخر رمقها Dialogue: 0,0:03:41.65,0:03:44.49,op,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur5}دمـارٌ و انبعـاث Dialogue: 0,0:03:44.49,0:03:48.29,op,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur5}أنت العدو الحقيقي Dialogue: 0,0:03:50.25,0:03:52.00,op,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur5}حَـربي Dialogue: 0,0:03:52.92,0:03:54.79,op,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur5}الحربُ حربـي Dialogue: 0,0:03:56.21,0:03:58.25,op,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur5}الحربُ حربـي Dialogue: 0,0:04:03.95,0:04:08.95,ep-title,,0,0,0,,هــجــوم Dialogue: 0,0:04:03.95,0:04:08.95,ep-credits,,0,0,0,,‫ترجمة: Miish3lov@ Dialogue: 0,0:04:52.39,0:04:53.52,sub,,0,0,0,,‫ما الذي...؟ Dialogue: 0,0:05:12.20,0:05:15.62,sub,,0,0,0,,‫أذلك حقاً... سيد كروغر؟! Dialogue: 0,0:05:16.83,0:05:19.38,sub,,0,0,0,,‫لا، إيرين ييغـر! Dialogue: 0,0:05:20.88,0:05:22.05,sub,,0,0,0,,‫لقد خدعتني!! Dialogue: 0,0:05:29.72,0:05:30.72,sub,,0,0,0,,‫النائب براون!! Dialogue: 0,0:05:31.97,0:05:32.64,sub,,0,0,0,,‫النائب!! Dialogue: 0,0:05:35.73,0:05:36.35,sub,,0,0,0,,‫النائب! Dialogue: 0,0:05:36.60,0:05:38.69,sub,,0,0,0,,‫أنا آسف، هذا خطأي! Dialogue: 0,0:05:44.69,0:05:46.82,sub,,0,0,0,,‫إنَّـه حي، لكنه... Dialogue: 0,0:05:47.95,0:05:48.91,sub,,0,0,0,,‫فاقدٌ الوعي. Dialogue: 0,0:05:49.74,0:05:54.16,sub,,0,0,0,,‫يفترض قوة عملاقه ستُعالج جروحه تُلقائياً، Dialogue: 0,0:05:54.29,0:05:56.87,sub,,0,0,0,,‫طالما أنه يملك إرادة قوية للعيش. Dialogue: 0,0:05:57.46,0:05:58.42,sub,,0,0,0,,‫أهذا يعني... Dialogue: 0,0:06:00.67,0:06:03.34,sub,,0,0,0,,‫لا يمكنني تحمل هذا أكثر... Dialogue: 0,0:06:04.13,0:06:05.55,sub,,0,0,0,,‫أقتلني أرجوك. Dialogue: 0,0:06:12.10,0:06:12.85,sub,,0,0,0,,‫النائب. Dialogue: 0,0:06:13.60,0:06:14.60,sub,,0,0,0,,‫سأطلب النجدة. Dialogue: 0,0:06:17.68,0:06:19.90,sub,,0,0,0,,‫العدو ليس الوحيد الذي يُحاصرنا بالخارج. Dialogue: 0,0:06:20.56,0:06:24.69,sub,,0,0,0,,‫يوجد أنا و غابي، جميعنا معك في صفك. Dialogue: 0,0:06:26.19,0:06:28.95,sub,,0,0,0,,‫أصمد قليلاً أرجوك، نائب براون! Dialogue: 0,0:06:31.45,0:06:31.99,sub,,0,0,0,,‫قذيفة قادمة! Dialogue: 0,0:06:37.12,0:06:38.21,sub,,0,0,0,,‫الوغد! Dialogue: 0,0:06:38.75,0:06:39.62,sub,,0,0,0,,‫أوي، لحظة!! Dialogue: 0,0:06:40.04,0:06:41.46,sub,,0,0,0,,‫سأجعله يدفع الثمن!! Dialogue: 0,0:06:44.92,0:06:47.26,sub,,0,0,0,,‫سوف نحمي ظهر القائد. Dialogue: 0,0:06:47.59,0:06:48.17,sub,,0,0,0,,‫عُلِم! Dialogue: 0,0:06:49.43,0:06:50.01,sub,,0,0,0,,‫فوقنا! Dialogue: 0,0:06:50.18,0:06:51.30,sub,,0,0,0,,‫هذه الزاوية... Dialogue: 0,0:06:57.35,0:06:59.18,sub,,0,0,0,,‫غاليارد! أنقذتنا. Dialogue: 0,0:06:59.60,0:07:01.52,sub,,0,0,0,,‫-- شكراً لك!\N‫‫-- بوك!! Dialogue: 0,0:07:01.56,0:07:02.94,sub,,0,0,0,,‫كان ذلك وشيك، أنقذتنا! Dialogue: 0,0:07:03.65,0:07:07.57,sub,,0,0,0,,‫كونوا متيقظين! فقدنا أثر الآكرماني!\N‫‫إنه مختبئ في مكانٍ ما هُنا! Dialogue: 0,0:07:08.24,0:07:09.95,sub,,0,0,0,,‫ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:07:10.36,0:07:12.05,sub,,0,0,0,,‫بوركو! إنَّ عملاق المطرقة...! Dialogue: 0,0:07:19.65,0:07:21.90,italic,,0,0,0,,‫كرستالة، تماماً كتلك الخاصة بآني. Dialogue: 0,0:07:22.57,0:07:25.17,italic,,0,0,0,,‫كما توقعت، أسناني غير قادرة على كسرها. Dialogue: 0,0:07:26.55,0:07:34.82,italic,,0,0,0,,‫لكن أعرف بأنَّكِ استنفذتي قواكِ، و إلا لقطعتي رقبتي بالفعل. Dialogue: 0,0:07:36.07,0:07:39.07,italic,,0,0,0,,‫نفدت منكِ كل الحِيَل. Dialogue: 0,0:07:41.22,0:07:42.97,sub,,0,0,0,,‫أما أنا فلم أنتهي بَعْد. Dialogue: 0,0:07:51.40,0:07:51.85,sub,,0,0,0,,‫تباً. Dialogue: 0,0:07:52.85,0:07:53.65,sub,,0,0,0,,‫ذلك الوغد. Dialogue: 0,0:07:54.37,0:07:56.45,sub,,0,0,0,,‫ما زال لديه قوة كافية للتحول؟ Dialogue: 0,0:07:59.07,0:08:01.80,sub,,0,0,0,,‫إن أستطعنا فقط إمساكه، و أخذنا منه المؤسس-... Dialogue: 0,0:08:01.95,0:08:04.02,sub,,0,0,0,,ما الذي يُثير قلقك، بوك؟ Dialogue: 0,0:08:05.65,0:08:11.02,sub,,0,0,0,,‫ساحة المعركة تحت سيطرتنا الآن، نحن نضيق الخناق عليهم. Dialogue: 0,0:08:12.60,0:08:14.67,sub,,0,0,0,,‫العدو هو المُحاصر في الميدان الآن. Dialogue: 0,0:08:15.47,0:08:17.92,sub,,0,0,0,,‫لقد دخلوا الميدان بعدة المناورة، Dialogue: 0,0:08:18.70,0:08:21.07,sub,,0,0,0,,‫لذا لديهم محدودية في الأسلحة و الوقود. Dialogue: 0,0:08:21.95,0:08:25.92,sub,,0,0,0,,‫بعباراةٍ أُخرى، إنهم جرذان عالقين في منطقة\N‫‫العدو، دون مصدر إمدادات. Dialogue: 0,0:08:27.35,0:08:30.32,sub,,0,0,0,,‫لا بُد أن الجيش المارلي إنتهى من تطويق معقل الإحتجاز بحلول الآن، Dialogue: 0,0:08:31.12,0:08:32.40,sub,,0,0,0,,‫لم يعد لديهم مهرب. Dialogue: 0,0:08:33.77,0:08:40.00,sub,,0,0,0,,‫قوات بارادايس لم تحظى أبداً بالعدد الكافي\N‫‫لمواجهة مارلي في حرب حقيقية. Dialogue: 0,0:08:40.97,0:08:46.17,sub,,0,0,0,,‫لهذا السبب أقول لو سلبنا منهم المؤسس\N‫‫هُنا و الآن، لن يستطيعوا الشروع في دك الأرض! Dialogue: 0,0:08:46.72,0:08:49.30,sub,,0,0,0,,‫ورقتهم الرابحة تقف أمامنا الآن! Dialogue: 0,0:08:49.55,0:08:52.45,sub,,0,0,0,,‫لذلك السبب علينا التقدُّم في غاية الحذر. Dialogue: 0,0:08:53.50,0:08:57.55,sub,,0,0,0,,‫على أية حال، كل ما علينا فعله الآن هو حماية القائد من ذلك الآكرماني. Dialogue: 0,0:08:58.42,0:09:02.42,sub,,0,0,0,,‫كما هو متوقع من بيك-تشان، أنتي مُحِقَّة تماماً! Dialogue: 0,0:09:13.65,0:09:15.57,sub,,0,0,0,,‫إيريـن ييـغر... Dialogue: 0,0:09:16.42,0:09:17.97,sub,,0,0,0,,‫...ليـس عـدوي. Dialogue: 0,0:09:26.75,0:09:28.52,sub,,0,0,0,,‫ثمة شخص آخر قبله، Dialogue: 0,0:09:29.57,0:09:31.80,sub,,0,0,0,,‫أظهِر نفسك، ليفاي. Dialogue: 0,0:09:32.85,0:09:34.10,sub,,0,0,0,,أليس الوقت يُداهمك؟ Dialogue: 0,0:09:43.42,0:09:45.20,sub,,0,0,0,,‫مُذهل، قائد زيك! Dialogue: 0,0:09:45.77,0:09:47.07,sub,,0,0,0,,‫أنت حقاً على صعيدٍ آخر! Dialogue: 0,0:09:47.05,0:09:47.77,sub,,0,0,0,,‫غرايس؟ Dialogue: 0,0:09:49.40,0:09:51.82,sub,,0,0,0,,‫قائد ماغاث؟! قائد...! Dialogue: 0,0:09:52.07,0:09:52.62,sub,,0,0,0,,‫هُناك يوجد- Dialogue: 0,0:09:52.67,0:09:55.45,sub,,0,0,0,,‫أين كُنت!؟ هل أنت بخير؟ هل تأذيت؟! Dialogue: 0,0:09:55.87,0:09:57.40,sub,,0,0,0,,‫أ-...أنا بخير! Dialogue: 0,0:09:57.75,0:09:59.47,sub,,0,0,0,,‫إذن اهرب من هنا بسرعة! Dialogue: 0,0:09:59.85,0:10:02.35,sub,,0,0,0,,‫أجل، لكن النائب براون عند نهاية الساحة! Dialogue: 0,0:10:02.92,0:10:04.55,sub,,0,0,0,,‫إنه عالق في الأرض و عاجز عن الحركة! Dialogue: 0,0:10:04.95,0:10:05.50,sub,,0,0,0,,‫ماذا؟! Dialogue: 0,0:10:06.55,0:10:09.95,sub,,0,0,0,,‫هذا خطأي، لقد قام بحمايتي. Dialogue: 0,0:10:10.82,0:10:11.82,sub,,0,0,0,,‫من الذي نال منه؟ Dialogue: 0,0:10:12.87,0:10:13.40,sub,,0,0,0,,‫إيرين... Dialogue: 0,0:10:15.07,0:10:16.02,sub,,0,0,0,,‫...ييغـر. Dialogue: 0,0:10:24.85,0:10:28.52,sub,,0,0,0,,‫قوموا بالإرساء بسرعة!!\N‫‫علينا أخذ الجنود إلى ليبيريو في أسرع وقت!! Dialogue: 0,0:10:29.30,0:10:31.45,sub,,0,0,0,,‫إنهم يتكبدون خسائر فادحة هُناك!! Dialogue: 0,0:10:33.05,0:10:37.00,sub,,0,0,0,,‫أنت يا صاحب قارب الصيد! إنتبه!\N‫‫ألا ترى هذا الأسطول الكامل أمامك؟! Dialogue: 0,0:10:38.62,0:10:39.12,sub,,0,0,0,,‫أنت! Dialogue: 0,0:11:04.10,0:11:05.80,sub,,0,0,0,,‫سُفُن حربية...؟ Dialogue: 0,0:11:10.27,0:11:13.25,sub,,0,0,0,,‫لا تقِفا هكذا، أهربا الآن!! Dialogue: 0,0:11:13.62,0:11:15.15,sub,,0,0,0,,‫قائد ماغاث، إن ذلك الإتجاه... Dialogue: 0,0:11:15.25,0:11:18.12,sub,,0,0,0,,‫لقد أطاحوا بمرفأنا، الشخص الوحيد القادر على ذلك هو... Dialogue: 0,0:11:19.82,0:11:21.80,sub,,0,0,0,,‫العملاق الضخم. Dialogue: 0,0:11:22.30,0:11:25.67,sub,,0,0,0,,‫سلبوا من بيرتهولت حياته و عملاقه. Dialogue: 0,0:11:26.27,0:11:28.20,sub,,0,0,0,,‫اللعنة عليكم!! Dialogue: 0,0:11:29.42,0:11:33.07,sub,,0,0,0,,‫عَلِمتُ بأنه كانت في جُعبتهم خطة! Dialogue: 0,0:11:33.52,0:11:36.37,sub,,0,0,0,,‫أروني ما لديكم إذن، يا شياطين!! Dialogue: 0,0:11:36.57,0:11:40.15,sub,,0,0,0,,‫كل خُططكم ستذهب سدىً لو تخلصت من المؤسس فحسب! Dialogue: 0,0:11:43.10,0:11:44.72,sub,,0,0,0,,‫الآكرمانية الأُخرى!! Dialogue: 0,0:11:45.07,0:11:46.42,sub,,0,0,0,,‫إبتعدي عن الطريق!! Dialogue: 0,0:11:50.70,0:11:53.70,sub,,0,0,0,,‫قائد، هجوم قادم من العدو!! Dialogue: 0,0:12:13.10,0:12:13.55,sub,,0,0,0,,‫سيد زيك!! Dialogue: 0,0:12:13.57,0:12:14.20,sub,,0,0,0,,‫إنخفضي غابي!! Dialogue: 0,0:12:21.87,0:12:22.47,sub,,0,0,0,,‫زيك... Dialogue: 0,0:12:22.57,0:12:23.40,sub,,0,0,0,,‫آنسة بيك!! Dialogue: 0,0:12:23.62,0:12:24.55,sub,,0,0,0,,‫أعداء قادمون!! Dialogue: 0,0:12:47.50,0:12:48.22,sub,,0,0,0,,‫ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:12:48.27,0:12:49.45,sub,,0,0,0,,‫أوي، كارلو؟ Dialogue: 0,0:12:49.70,0:12:50.92,sub,,0,0,0,,‫ستدفعين ثمن ذلك!! Dialogue: 0,0:12:51.57,0:12:52.82,sub,,0,0,0,,‫كارلـو!! Dialogue: 0,0:13:02.05,0:13:03.42,sub,,0,0,0,,‫لم أشكرك على آخر مرة. Dialogue: 0,0:13:10.05,0:13:10.50,sub,,0,0,0,,‫الآن!! Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:16.15,sub,,0,0,0,,‫آنسة بيك!! Dialogue: 0,0:13:19.77,0:13:20.22,sub,,0,0,0,,‫الجميع... Dialogue: 0,0:13:35.55,0:13:36.15,sub,,0,0,0,,‫بيك!! Dialogue: 0,0:14:32.60,0:14:36.45,sub,,0,0,0,,‫لا بُد أن هذا هو المنظر الذي رأيتَه... Dialogue: 0,0:14:38.40,0:14:39.20,sub,,0,0,0,,‫...بيرتهولت. Dialogue: 0,0:14:40.45,0:14:42.12,sub,,0,0,0,,‫أرجوكم، توقفوا. Dialogue: 0,0:14:43.10,0:14:44.47,sub,,0,0,0,,‫أقضوا عليه، بسرعة!! Dialogue: 0,0:14:48.17,0:14:50.50,sub,,0,0,0,,‫أرجوك، لا تطلق!! Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:03.80,sub,,0,0,0,,‫ضيعتُها؟ Dialogue: 0,0:15:04.65,0:15:06.05,italic,,0,0,0,,‫هل البخار غيَّر مسارها؟ Dialogue: 0,0:15:06.12,0:15:06.97,italic,,0,0,0,,‫أم أنِّي... Dialogue: 0,0:15:07.87,0:15:10.10,italic,,0,0,0,,‫أخطأتُ التصويب؟ Dialogue: 0,0:15:13.47,0:15:14.57,sub,,0,0,0,,‫آنسة بيك! Dialogue: 0,0:15:15.27,0:15:16.50,sub,,0,0,0,,‫لا تدعوا العربة يهرب! Dialogue: 0,0:15:17.62,0:15:19.67,sub,,0,0,0,,‫أرجوك ارحل. Dialogue: 0,0:15:19.77,0:15:20.60,sub,,0,0,0,,‫آنسة بيك! Dialogue: 0,0:15:21.75,0:15:22.60,sub,,0,0,0,,‫بسرعة Dialogue: 0,0:15:25.82,0:15:26.90,sub,,0,0,0,,‫قوموا بحماية بيك! Dialogue: 0,0:15:28.37,0:15:30.15,sub,,0,0,0,,‫ستدفعون الثمن يا شياطين! Dialogue: 0,0:15:30.35,0:15:32.42,sub,,0,0,0,,‫براون! اذهبي لمساعدة غرايس! Dialogue: 0,0:15:32.52,0:15:33.20,sub,,0,0,0,,‫حاضر! Dialogue: 0,0:15:35.70,0:15:37.22,sub,,0,0,0,,‫يكفي! تقهقروا!! Dialogue: 0,0:15:37.65,0:15:38.72,sub,,0,0,0,,‫مِن هُنا، أهربا!! Dialogue: 0,0:15:41.72,0:15:44.92,sub,,0,0,0,,‫نالوا من القائد أولاً، و الآن بيك؟! Dialogue: 0,0:15:45.32,0:15:50.87,sub,,0,0,0,,‫اللعنة، اللعنة، اللعنة، عليكم اللعنة!!! Dialogue: 0,0:16:16.80,0:16:19.92,sub,,0,0,0,,‫إنه سريع، يختلف تماماً عن عملاق يومير الفك! Dialogue: 0,0:16:22.90,0:16:25.52,sub,,0,0,0,,‫إذن هذه هي قوة عملاق الفك. Dialogue: 0,0:16:26.32,0:16:27.32,sub,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:16:28.72,0:16:32.12,sub,,0,0,0,,‫هذا قاس، جسدها لا يتعافى بالسرعة الكافية. Dialogue: 0,0:16:33.02,0:16:35.30,sub,,0,0,0,,‫لديها قوة عمالقة فلِماذا؟ Dialogue: 0,0:16:35.90,0:16:38.75,sub,,0,0,0,,‫عملاق العربة لا يتمتع بتلك القوة المتينة، Dialogue: 0,0:16:39.07,0:16:40.57,sub,,0,0,0,,‫ليس كالعملاق المدرع. Dialogue: 0,0:16:42.07,0:16:44.35,sub,,0,0,0,,‫ماذا عن راينر؟! أين هو؟! Dialogue: 0,0:16:44.67,0:16:47.77,sub,,0,0,0,,‫قُلت لتوِّك أن إيرين ييغر نال منه و لا يمكنه الحركة! Dialogue: 0,0:16:48.32,0:16:50.02,sub,,0,0,0,,‫ألا يمكنه القتال، هاه؟ Dialogue: 0,0:16:50.52,0:16:54.27,sub,,0,0,0,,‫لا أعلم، إنه تحت مبنى يقع خلف المسرح. Dialogue: 0,0:16:54.75,0:16:56.97,sub,,0,0,0,,‫لكن، أنا... Dialogue: 0,0:16:58.17,0:17:01.15,sub,,0,0,0,,‫ألا ترينَ بأنه يجب علينا ترك راينر خارج الصراع هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:17:01.57,0:17:03.47,sub,,0,0,0,,‫ما الذي... تقوله؟ Dialogue: 0,0:17:04.75,0:17:05.92,sub,,0,0,0,,‫أودو و زوفيا... Dialogue: 0,0:17:06.92,0:17:10.42,sub,,0,0,0,,‫إيرين ييغر قتل الجميع، أنت تعي ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:18.62,0:17:19.67,sub,,0,0,0,,‫أوي، غابي! Dialogue: 0,0:17:20.45,0:17:23.32,sub,,0,0,0,,‫إبتعدي عن المنافذ! ستكشفين عن موقعنا للعدو! Dialogue: 0,0:17:28.45,0:17:29.02,sub,,0,0,0,,‫قائد؟ Dialogue: 0,0:17:48.50,0:17:51.10,sub,,0,0,0,,‫قائدة!! تم رصد الإشارات الضوئية!! Dialogue: 0,0:17:51.75,0:17:55.27,sub,,0,0,0,,‫جيِّد، يبدو أن الأمور تسير حسب الخطة للوقت الراهن. Dialogue: 0,0:17:55.95,0:17:58.07,sub,,0,0,0,,‫حسنا إذن، أعتمد عليك، أونيانكوبون. Dialogue: 0,0:17:58.57,0:18:00.17,sub,,0,0,0,,‫دعي الأمر لي، سيدة هانجي! Dialogue: 0,0:18:01.05,0:18:06.55,sub,,0,0,0,,‫أُدخل معقل الإحتجاز بإرتفاع و سرعة منخفضين،\N‫‫سنتبع الإشارات الضوئية و نجمع جنودنا. Dialogue: 0,0:18:07.50,0:18:11.22,sub,,0,0,0,,‫ستكون هذه فرصتهم الوحيدة،\N‫‫أي أحد يتأخر ستكون تلك نهايته. Dialogue: 0,0:18:11.60,0:18:14.17,sub,,0,0,0,,‫هذا إن لم يتم الإطاحة بهذه السفينة الهوائية أولاً. Dialogue: 0,0:18:15.27,0:18:17.45,sub,,0,0,0,,‫يا لها من خطة طائِشة أتيتَ بِها. Dialogue: 0,0:18:18.37,0:18:20.52,sub,,0,0,0,,‫هل أمسسكَ شبح إيروين أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:18:21.32,0:18:25.42,sub,,0,0,0,,‫أتمنى لو كُنت كذلك، إن كان سيزيد من قوتنا. Dialogue: 0,0:18:26.47,0:18:31.95,sub,,0,0,0,,‫نظراً للوضع الحالي الآن، إن عجزنا عن\N‫‫إسترجاع إيرين و البقية... Dialogue: 0,0:18:32.52,0:18:34.30,sub,,0,0,0,,‫...لن نملك لأنفسنا مستقبل. Dialogue: 0,0:18:38.12,0:18:39.12,sub,,0,0,0,,‫جان، إنها هُنا. Dialogue: 0,0:18:39.42,0:18:40.60,sub,,0,0,0,,‫أجل، في الوقت المناسب تماماً. Dialogue: 0,0:18:41.55,0:18:44.52,sub,,0,0,0,,‫لا تقُل لي... بأنهم يحاولون الهروب بها؟! Dialogue: 0,0:18:44.82,0:18:46.37,sub,,0,0,0,,‫و كأني سأسمح بذلك!! Dialogue: 0,0:18:48.57,0:18:49.02,sub,,0,0,0,,‫لا!! Dialogue: 0,0:19:37.95,0:19:38.52,sub,,0,0,0,,‫أنت تُمازحني! Dialogue: 0,0:19:43.47,0:19:44.00,sub,,0,0,0,,‫توقف. Dialogue: 0,0:19:49.02,0:19:49.87,sub,,0,0,0,,‫توقف! Dialogue: 0,0:19:51.12,0:19:51.80,sub,,0,0,0,,‫توقف! Dialogue: 0,0:20:02.45,0:20:06.97,sub,,0,0,0,,‫أرجوك توقف!!!!!!! Dialogue: 0,0:20:23.72,0:20:25.27,sub,,0,0,0,,‫ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:20:25.60,0:20:27.45,sub,,0,0,0,,‫تم إلتهام مطرقة الحرب. Dialogue: 0,0:20:28.07,0:20:30.35,sub,,0,0,0,,‫و التالي هو... الفك. Dialogue: 0,0:20:38.47,0:20:42.00,sub,,0,0,0,,‫لا... ليس غاليارد أيضاً. Dialogue: 0,0:20:51.25,0:20:53.45,sub,,0,0,0,,‫لا... لا تفعلها. Dialogue: 0,0:20:54.42,0:20:56.82,sub,,0,0,0,,‫راينر!!!! Dialogue: 0,0:20:57.52,0:21:01.72,sub,,0,0,0,,‫أنقذه!! Dialogue: 0,0:21:02.12,0:21:07.95,sub,,0,0,0,,‫السيد غاليارد سيؤكل!!!!! Dialogue: 0,0:21:08.00,0:21:12.75,sub,,0,0,0,,‫أنقذه!!! Dialogue: 0,0:21:12.85,0:21:15.30,sub,,0,0,0,,‫راينر!!!! Dialogue: 0,0:21:15.35,0:21:16.20,italic,,0,0,0,,‫إخرسوا. Dialogue: 0,0:21:18.57,0:21:20.00,italic,,0,0,0,,‫أرجوكم إبقوا هادئين. Dialogue: 0,0:21:21.00,0:21:26.35,sub,,0,0,0,,‫--راينر!!\N‫‫--راينر!!!! Dialogue: 0,0:21:26.40,0:21:29.10,top,,0,0,0,,‫--أنقذه!!!\N‫‫-- راينر!!!! Dialogue: 0,0:21:27.65,0:21:28.22,italic,,0,0,0,,‫أرجوكم. Dialogue: 0,0:21:29.92,0:21:31.00,italic,,0,0,0,,‫إهدئوا. Dialogue: 0,0:21:31.97,0:21:38.57,sub,,0,0,0,,‫--أنقذه!!\N‫‫--راينر!!\N‫‫--توقفا!! يا صغار!! توقفا!! Dialogue: 0,0:21:39.75,0:21:43.50,italic,,0,0,0,,‫لِمَ عساكم... Dialogue: 0,0:22:04.80,0:22:06.62,italic,,0,0,0,,‫...لا تسمحوا لي بالموت في سلام؟ Dialogue: 0,0:22:11.26,0:22:18.31,ed,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur6\an8}‫لَمحتُ وَمضة... Dialogue: 0,0:22:18.39,0:22:24.90,ed,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur9\an8} ‫من عالمٍ مهجور Dialogue: 0,0:22:25.07,0:22:36.20,ed,,0,0,0,,‫{\fad(300,300)\blur9\an8} ‫حلِّق عالياً و بلِّغهُ كلامي Dialogue: 0,0:22:38.83,0:22:45.55,ed,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur9\an8} عالياً فوق طيورٍ محروقة لا حصر لها Dialogue: 0,0:22:45.67,0:22:52.39,ed,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur9\an8} تنفض الرماد عن أجنحتها بضحكة غير مبالية Dialogue: 0,0:22:52.51,0:22:59.27,ed,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur9\an8} هلَّا أخبر أحدكم العالم Dialogue: 0,0:22:59.35,0:23:05.44,ed,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur9\an8} بأني كُنتُ هُنا؟ Dialogue: 0,0:23:05.44,0:23:18.96,ed,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur9\an8} ‫حتى لو صارت عِظامـي رفـاتاً، سأعيش. Dialogue: 0,0:23:19.54,0:23:29.09,ed,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur9\an8} ‫حتى لو صارت عِظامي رفاتـاً... Dialogue: 0,0:23:29.13,0:23:35.43,ed,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur9\an8} ‫فسأعيش. Dialogue: 0,0:23:41.35,0:23:44.85,sub,,0,0,0,,‫العملاق المدرع يتحول رغم إستنزاف قوته. Dialogue: 0,0:23:45.02,0:23:47.54,sub,,0,0,0,,يُعميها الغضب بعدما شاهدت بلدتها تُدهَس Dialogue: 0,0:23:47.60,0:23:51.02,sub,,0,0,0,,‫غابي وحيدةً تحمل بندقية بغضبٍ جام. Dialogue: 0,0:23:52.20,0:23:54.12,sub,,0,0,0,,‫في الحلقة القادمة: رصاصة قاتل. Dialogue: 0,0:22:25.28,0:22:27.28,ed,,0,0,0,,