[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: snk10unblur.mp4 Video File: snk10unblur.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 63 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: hacen,Hacen Typographer Bold,59,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: ep-title,GE Curves Medium,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,600,178 Style: op,IRANBlack,100,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,31,178 Style: monster,FF Bouya Normal,100,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,26,1 Style: ed,GE Hili,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D6F3F2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,40,178 Style: ep-credits,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,70,10,50,178 Style: sub,Bahij Nassim,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,32,178 Style: eyecatcher,Hacen Typographer Bold,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: eyecatcher - Copy,Hacen Typographer Bold,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: top,Bahij Nassim,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,960,178 Style: italic,Bahij Nassim,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,96.8522,100,0,0,1,2.50001,0,2,12,12,32,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.60,0:00:04.10,sub,,0,0,0,,‫قاتِـل. Dialogue: 0,0:00:06.11,0:00:07.61,sub,,0,0,0,,‫قاتِـل! Dialogue: 0,0:00:07.61,0:00:10.15,sub,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:16.49,sub,,0,0,0,,‫هل كُنت تقول "قاتل، قاتل." للمرآة للتو؟ Dialogue: 0,0:00:16.49,0:00:20.29,sub,,0,0,0,,‫أنت قُلت، "قاتل، قاتل." صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:20.29,0:00:24.92,sub,,0,0,0,,‫ما الذي تُقاتله بِقولك "قاتل، قاتل."؟ Dialogue: 0,0:00:24.92,0:00:31.26,sub,,0,0,0,,‫إن كُنتَ تقول "قاتل، قاتل" هل تقصد قِتالان؟ Dialogue: 0,0:00:33.76,0:00:40.10,sub,,0,0,0,,‫إلتزامك بالصمت لا يُساعد، لا يكلم الناس أنفسهم هكذا عادةً. Dialogue: 0,0:00:40.10,0:00:45.06,sub,,0,0,0,,‫أنا على الأقل لم أتحدث مع نفسي أمام مرآة من قبل. Dialogue: 0,0:00:47.19,0:00:50.73,sub,,0,0,0,,‫بالمناسبة، أرى بأن تسريحة شعرك رهيبة. Dialogue: 0,0:00:50.73,0:00:56.16,sub,,0,0,0,,‫عندما يكون غير مرتب هكذا، يجعلك تبدو\N‫‫و كأنَّك متفانٍ غيرُ مُبالٍ. Dialogue: 0,0:00:56.16,0:00:58.03,sub,,0,0,0,,‫لماذا أتيتِ إلى هُنا؟! Dialogue: 0,0:00:58.03,0:01:01.41,sub,,0,0,0,,‫ماذا؟ للتحدث طبعاً. Dialogue: 0,0:01:01.41,0:01:06.75,sub,,0,0,0,,‫في لقائنا الأول ألم نتحدث عن العمالقة طوال الليل؟ Dialogue: 0,0:01:06.75,0:01:12.00,sub,,0,0,0,,‫رغم أنَّك لم تقُم إلا بسماع ثرثرتي طوال الوقت. Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:18.93,sub,,0,0,0,,‫أنا آمنتُ صِدْقاً بأنَّك ما كُنتَ لتضحي بهيستوريا بتاتاً. Dialogue: 0,0:02:51.02,0:02:56.02,ep-credits,,0,0,0,,‫@Miish3lov :ترجمة Dialogue: 0,0:02:51.02,0:02:56.02,ep-title,,0,0,0,,‫حجة دامغة Dialogue: 0,0:02:56.02,0:02:58.03,sub,,0,0,0,,‫"قبل سنتين" Dialogue: 0,0:02:59.36,0:03:05.74,sub,,0,0,0,,‫إيرين، لم أراك منذ أن رفعتَ سفينتنا قبل سنة. Dialogue: 0,0:03:05.74,0:03:08.04,sub,,0,0,0,,‫أتشرَّف بالعمل معك. Dialogue: 0,0:03:08.04,0:03:14.71,sub,,0,0,0,,‫لا، لن تعملي معه. أنتِ محظوظة بما يكفي لرؤية وجهه. Dialogue: 0,0:03:14.71,0:03:19.59,sub,,0,0,0,,‫ذلك يكفيني و أكثـر.\N‫‫اليوم سيكون يوماً مُبهِج. Dialogue: 0,0:03:19.59,0:03:24.85,sub,,0,0,0,,‫المرفأ إكتمل بنائه و سنُرحِّب بزائرنا الأجنبي الأوَّل. Dialogue: 0,0:03:24.85,0:03:28.93,sub,,0,0,0,,‫زيارة من الدولة الوحيدة الصديقة لجزيرة بارادايس، هيزورو-- Dialogue: 0,0:03:28.93,0:03:32.39,sub,,0,0,0,,‫مبعوثتهم الخاصة، كيومي أوزومابيتو. Dialogue: 0,0:03:36.36,0:03:39.65,sub,,0,0,0,,‫هل تعرفين شعار العائلةِ هذا؟ Dialogue: 0,0:03:40.94,0:03:42.03,sub,,0,0,0,,‫هـذا... Dialogue: 0,0:03:42.03,0:03:43.49,sub,,0,0,0,,‫أريها إياه، ميكاسا. Dialogue: 0,0:03:43.49,0:03:47.03,sub,,0,0,0,,‫لكن أمي قالت لي أن أُبقيهِ سر. Dialogue: 0,0:03:47.03,0:03:52.92,sub,,0,0,0,,‫أريتيني إياه عندما كنا صغار، إنه سر مُقدَّر لهذا اليوم. Dialogue: 0,0:03:52.92,0:03:54.33,sub,,0,0,0,,‫هيا. Dialogue: 0,0:03:59.05,0:04:04.30,sub,,0,0,0,,‫هذا الشعار ورَّثتهُ إليَّ والدتي قبل وفاتها. Dialogue: 0,0:04:04.30,0:04:07.76,sub,,0,0,0,,‫قالت بأنَّ يجب عليَّ توريثه إلى طفلي. Dialogue: 0,0:04:09.06,0:04:12.35,sub,,0,0,0,,‫يا له من عملٍ جدير بالإعجاب! Dialogue: 0,0:04:12.35,0:04:18.44,sub,,0,0,0,,‫قبل حوالي قرن، الشوغن الذي إنحدرت منه\N‫‫عشيرتنا الأوزومابيتو حظى بإبن. Dialogue: 0,0:04:18.44,0:04:24.45,sub,,0,0,0,,‫كان ذلك الابن على علاقة ودية مع الملك فريتز،\N‫‫و عادةً ما يزور بارادايس. Dialogue: 0,0:04:24.45,0:04:29.87,sub,,0,0,0,,‫بعد حرب العمالقة العُظمى، هُزِمَت هيزورو و دخلت في فوضى. Dialogue: 0,0:04:29.87,0:04:38.34,sub,,0,0,0,,‫‫وسط تلك المعمعة، طفلة من عشيرة الشُّوغِن تم هجرها على هذه الجزيرة. Dialogue: 0,0:04:38.34,0:04:42.46,sub,,0,0,0,,‫أنتِ الوريثة المفقودة لحاكم بلادنا! Dialogue: 0,0:04:42.46,0:04:45.72,sub,,0,0,0,,‫أنتِ أمل هيزورو! Dialogue: 0,0:04:48.85,0:04:52.31,sub,,0,0,0,,‫ما زلت لا أفهم ما معنى دولة. Dialogue: 0,0:04:52.31,0:04:55.81,sub,,0,0,0,,‫على أية حال، الآن لدينا نفوذ مع هيزورو! Dialogue: 0,0:04:55.81,0:04:57.94,sub,,0,0,0,,‫ماذا لو كان هذا فخ؟ Dialogue: 0,0:04:57.94,0:05:01.69,sub,,0,0,0,,‫على ما أعتقد، يجب علينا سؤال يلينا عن رأيها. Dialogue: 0,0:05:02.99,0:05:05.78,sub,,0,0,0,,‫لا! ذلك هو مُبتغاهم بالضبط! Dialogue: 0,0:05:05.78,0:05:08.91,sub,,0,0,0,,‫شيء واحد مؤكد: Dialogue: 0,0:05:08.91,0:05:16.00,sub,,0,0,0,,‫البحر وصَّلنا بالعالم، لكننا ما زلنا كطفلٍ يتعلَّم المشي. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:21.25,sub,,0,0,0,,‫علينا الجلوس بهدوء، و الإنصات لما يريد الآخرين قوله. Dialogue: 0,0:05:21.25,0:05:25.09,sub,,0,0,0,,‫قولي لي، لماذا لم تُظهري هذا الشعار إلَّا لإيرين؟ Dialogue: 0,0:05:25.09,0:05:26.01,sub,,0,0,0,,‫هاه؟ Dialogue: 0,0:05:26.01,0:05:29.85,sub,,0,0,0,,‫لم تخلعي الربطة حول رسغكِ لأي أحدٍ أبداً. Dialogue: 0,0:05:29.85,0:05:31.85,sub,,0,0,0,,‫حسناً، هذا... Dialogue: 0,0:05:31.85,0:05:33.52,sub,,0,0,0,,‫تبدينَ مسرورة. Dialogue: 0,0:05:33.52,0:05:39.81,sub,,0,0,0,,‫طبعاً! أنا و أنتِ كلينا وُلِدنا بعبءٍ ثقيل نحمله. Dialogue: 0,0:05:39.81,0:05:43.61,sub,,0,0,0,,‫ما مِن أحدٍ أختاره للإعتماد عليه غيركِ! Dialogue: 0,0:05:48.45,0:05:51.91,sub,,0,0,0,,‫هذا يوم تاريخي لكلاً من دولتينا. Dialogue: 0,0:05:51.91,0:05:59.79,sub,,0,0,0,,‫لم يتحقق هذا اليوم إلَّا بفضل ذاك الذي لَمَّ شملنا، زيك ييغـر. Dialogue: 0,0:05:59.79,0:06:04.96,sub,,0,0,0,,‫بعد لقائنا معه بالسِّر، وصلنا إلى إتفاق Dialogue: 0,0:06:04.96,0:06:10.59,sub,,0,0,0,,‫على شرط أن يجعلنا نُقابل الآنسة ميكاسا. Dialogue: 0,0:06:11.89,0:06:15.52,sub,,0,0,0,,‫أولاً، ألقِ نظرة على هذا رجاءً. Dialogue: 0,0:06:15.52,0:06:16.52,sub,,0,0,0,,‫هذا...! Dialogue: 0,0:06:16.52,0:06:23.15,sub,,0,0,0,,‫هاه؟ هذا بِغاية السرية في مارلي، لكنكِ تعرفينه؟ Dialogue: 0,0:06:23.15,0:06:29.32,sub,,0,0,0,,‫عِدَّة المناورة ثلاثية الأبعاد هذِه هي سلاح مُضاد للعمالقة مصنوع في بارادايس. Dialogue: 0,0:06:29.32,0:06:35.91,sub,,0,0,0,,‫إقتنيتُ هذا بنفسي لذا لا تقلقي، خُذيه هدية. Dialogue: 0,0:06:35.91,0:06:40.79,sub,,0,0,0,,‫و لكن، حتى يعمل هذا الجهاز، يحتاج إلى وقود خاص. Dialogue: 0,0:06:40.79,0:06:45.34,sub,,0,0,0,,‫يُدعى بـ"وقود الجليد المتفجر". Dialogue: 0,0:06:45.34,0:06:50.51,sub,,0,0,0,,‫إنَّه مورِد جوفي فريد من نوعه لا يمكن إستخراجه إلا في بارادايس. Dialogue: 0,0:06:50.51,0:06:54.81,sub,,0,0,0,,‫لا بُد من وجود آثارٍ منه داخل هذا الجهاز. Dialogue: 0,0:06:55.76,0:06:59.64,sub,,0,0,0,,‫زيك ييغر قال بأنه إن تعاونَّا معه، Dialogue: 0,0:06:59.64,0:07:06.44,sub,,0,0,0,,‫دولتنا قد تقود صناعة كافية لإستعادة مجدنا السابق. Dialogue: 0,0:07:06.44,0:07:11.07,sub,,0,0,0,,‫‫ما زلنا لم نتحقق من هذه الموارد الإحتياطية بأنفسنا طبعاً. Dialogue: 0,0:07:11.07,0:07:14.99,sub,,0,0,0,,‫لكن إن كان صائباً في كلامِه، مورِدكم الطبيعي في مثل هذا العصر المُتحضِّر Dialogue: 0,0:07:14.99,0:07:20.12,sub,,0,0,0,,‫‫يساوي وزنه ذهباً، خاملٌ ينتظر إستهلاكه. Dialogue: 0,0:07:20.12,0:07:22.92,italic,,0,0,0,,‫هل هي تستخدمني كذريعة؟ Dialogue: 0,0:07:22.92,0:07:28.88,italic,,0,0,0,,‫يلينـا قالت بأنَّ النقاش معهم سيجري بسلاسة\N‫‫لأنَّ الأوزومابيتو في النهاية يلهثون خلف المال. Dialogue: 0,0:07:28.88,0:07:35.55,italic,,0,0,0,,‫إذن في النهاية، مخاطرة القدوم إلى هُنا لا تستحق إلا بدافع المال. Dialogue: 0,0:07:35.55,0:07:41.27,sub,,0,0,0,,‫إذن؟ ما هو الإتفاق بالضبط الذي وصلتم إليه مع زيك ييغر؟ Dialogue: 0,0:07:41.27,0:07:45.86,sub,,0,0,0,,‫كما تعلمين، زيك ييغـر يملك خطة سرية في باله. Dialogue: 0,0:07:45.86,0:07:50.07,sub,,0,0,0,,‫و لتحقيقها، تعاون دولة هيزورو ضروري. Dialogue: 0,0:07:50.07,0:07:55.74,sub,,0,0,0,,‫هذه هي نُقاطه الثلاث لحماية جزيرة بارادايس بدكِّ الأرض. Dialogue: 0,0:07:55.74,0:07:59.62,sub,,0,0,0,,‫النقطة الأولى هي اختبار تجريبي لدكِّ الأرض-- Dialogue: 0,0:07:59.62,0:08:05.42,sub,,0,0,0,,‫إطلاق عيِّنة تجريبية من تلك القوَّة و إظهار جبروتِها للعالم. Dialogue: 0,0:08:05.42,0:08:07.96,sub,,0,0,0,,‫التالي هو تعاون هيزورو. Dialogue: 0,0:08:07.96,0:08:16.09,sub,,0,0,0,,‫يجب تقوية جيشكم حتى يصل إلى مرحلة يستغني فيها عن دك الأرض. Dialogue: 0,0:08:16.09,0:08:23.56,sub,,0,0,0,,‫و أخيراً، خلال ذلك الوقت، يجب أن يتم الحفاظ على \N‫‫العملاق المؤسس و عملاق ذو دم ملكي من خلال التوريث. Dialogue: 0,0:08:23.56,0:08:25.60,sub,,0,0,0,,‫تلك هي النقطة الثالثة. Dialogue: 0,0:08:25.60,0:08:30.28,sub,,0,0,0,,‫زيك سيورِّث عملاقه الوحش لأحدٍ ذو دم ملكي. Dialogue: 0,0:08:30.28,0:08:36.45,sub,,0,0,0,,‫يجب لصاحب الدَّم الملكي ذاكَ أن ينجب أكبر عدد\N‫‫ممكن من الذُّرية حتى تنتهي فترة الـ13 سنة خاصَّته. Dialogue: 0,0:08:36.45,0:08:41.79,italic,,0,0,0,,‫مهما تطوَّرت أسلحتنا، دك الأرض يظلَّ دائماً أقـوى. Dialogue: 0,0:08:41.79,0:08:49.00,italic,,0,0,0,,‫إن لم نستغني عن دك الأرض، لن نملك خياراً عدا\N‫‫توريث العمالقة جيلاً بعد الجيل. Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:57.14,italic,,0,0,0,,‫هل من الصائب لنا أن نمرر هذه المشكلة مستحيلة الحل\N‫‫على أحفادنا لأجل إنقاذ أنفسنا فحسب؟ Dialogue: 0,0:08:57.14,0:09:00.10,italic,,0,0,0,,‫طبعاً لا، لكن... Dialogue: 0,0:09:00.10,0:09:05.48,sub,,0,0,0,,‫مفهوم. سوف أرِث عملاق الوحش. Dialogue: 0,0:09:05.48,0:09:09.94,sub,,0,0,0,,‫ما دامَ دكُّ الأرضِ منوط بنجاتنا. Dialogue: 0,0:09:15.70,0:09:18.11,sub,,0,0,0,,‫هيستوريا... Dialogue: 0,0:09:18.11,0:09:24.25,sub,,0,0,0,,‫بعد نضالنا سنين تحت وطأة العدو، نتناسل كالبهائم الآن؟ Dialogue: 0,0:09:24.25,0:09:27.62,sub,,0,0,0,,‫إن كانَ ذلك ثمن حقُّنا في العيش، Dialogue: 0,0:09:27.62,0:09:33.05,sub,,0,0,0,,‫فخُطَّة زيك ييغر غير مقبولة إطلاقاً! Dialogue: 0,0:09:34.34,0:09:38.47,sub,,0,0,0,,‫من الخطر جداً الرِّهان على دك الأرض في نجاتنا. Dialogue: 0,0:09:38.47,0:09:45.89,sub,,0,0,0,,‫علينا إستغلال وقتنا في إستكشاف الخيارات الأُخرى المطروحة لنا. Dialogue: 0,0:09:49.19,0:09:53.02,sub,,0,0,0,,‫عليك أن تعلم بأننا جميعاً شاركناكَ نفس الغضب. Dialogue: 0,0:09:53.02,0:09:59.70,sub,,0,0,0,,‫لكني لا زلت لا أفهم لِمَ تصرَّفتَ بِمُفردِك و عرَّضتَ الجزيرة للخطر. Dialogue: 0,0:09:59.70,0:10:02.78,sub,,0,0,0,,‫لم تعُد تكترث لهيستوريا؟ Dialogue: 0,0:10:02.78,0:10:05.20,sub,,0,0,0,,‫أنا التهمتُ عملاق مطرقة الحرب. Dialogue: 0,0:10:05.20,0:10:06.29,sub,,0,0,0,,‫هاه؟ Dialogue: 0,0:10:06.29,0:10:13.55,sub,,0,0,0,,‫قوَّته تسمح بإخراج التصلُّب من الأرض و صُنع ما يشاء. Dialogue: 0,0:10:13.55,0:10:19.13,sub,,0,0,0,,‫بمعنى، مهما بلغ عُمق الزنزانة التي تدفونني بها، لا يمكنكم كبحي. Dialogue: 0,0:10:19.13,0:10:22.39,sub,,0,0,0,,‫أستطيع المغادرة متى ما شِئت. Dialogue: 0,0:10:22.39,0:10:26.06,sub,,0,0,0,,‫لديَّ العملاق المؤسس فلا يمكنكم قتلي. Dialogue: 0,0:10:26.06,0:10:29.81,sub,,0,0,0,,‫و لا يمكنكم قتل زيك أيضاً، حتى لو هدَّدتُم. Dialogue: 0,0:10:29.81,0:10:35.61,sub,,0,0,0,,‫لذا يا هانجي، ما الذي يمكنكِ فعله؟ Dialogue: 0,0:10:36.99,0:10:43.58,sub,,0,0,0,,‫أخبريني يا هانجي! إن كانت لديكِ وسيلة أُخرى، دعيني أسمعها! Dialogue: 0,0:10:44.66,0:10:46.58,sub,,0,0,0,,‫إيرين، يا منحرف! Dialogue: 0,0:10:46.58,0:10:51.54,sub,,0,0,0,,‫ما زِلتَ في مرحلة البلوغ؟! أخرق، أرعن! Dialogue: 0,0:10:56.80,0:11:01.55,sub,,0,0,0,,‫إيروين، إقترفتَ خطأ وحيد في حياتك. Dialogue: 0,0:11:01.55,0:11:05.14,sub,,0,0,0,,‫لماذا عيَّنتني قائدة؟ Dialogue: 0,0:11:10.39,0:11:13.52,sub,,0,0,0,,‫لنذهب للداخل، هيستوريا. Dialogue: 0,0:11:13.52,0:11:16.52,sub,,0,0,0,,‫عليكِ الإعتناء بجسدكِ بشكل أفضل. Dialogue: 0,0:11:24.62,0:11:27.16,sub,,0,0,0,,‫كان علينا الإلتزام بخطتنا فحسب Dialogue: 0,0:11:27.16,0:11:32.54,sub,,0,0,0,,‫و جعلنا هيستوريا تلتهم زيك لحظة وصوله للجزيرة. Dialogue: 0,0:11:32.54,0:11:35.46,sub,,0,0,0,,‫من كان ليتوقع؟! Dialogue: 0,0:11:35.46,0:11:38.59,sub,,0,0,0,,‫أخذت تعبث بالأرجاء و صارت حاِمل! Dialogue: 0,0:11:38.59,0:11:43.05,sub,,0,0,0,,‫هذا يُبرهن لك لأي درجة هي فتاة مُنحطَّة النَّسب، ملكةٌ باللقب فحسب. Dialogue: 0,0:11:43.05,0:11:45.68,sub,,0,0,0,,‫أوي! يكفي. Dialogue: 0,0:11:46.97,0:11:49.97,sub,,0,0,0,,‫الملكة حُـرَّة في اختيار شريـك. Dialogue: 0,0:11:49.97,0:11:55.27,sub,,0,0,0,,‫أكَّدنا بالفعل أن ذلك الشخص ليس دُمية لأحدٍ آخر. Dialogue: 0,0:11:55.27,0:11:57.98,sub,,0,0,0,,‫ترعرعا في نفس المنطقة. Dialogue: 0,0:11:57.98,0:12:04.95,sub,,0,0,0,,‫في تلك الفترة، كان يرمي عليها الحصى على مايبدو،\N‫‫محاولاً جذب إنتباهها. Dialogue: 0,0:12:04.95,0:12:09.58,sub,,0,0,0,,‫بدأ يساعدها في دار الأيتام بدافع الشعور بالذنب. Dialogue: 0,0:12:09.58,0:12:15.04,sub,,0,0,0,,‫عمل مُطأطِئٌ رأسه لسنوات، لكنه لم يطلب الملكة شيئاً. Dialogue: 0,0:12:15.04,0:12:17.25,sub,,0,0,0,,‫...الملكة هي من اقتربت منه. Dialogue: 0,0:12:17.25,0:12:19.96,sub,,0,0,0,,‫من يهتم لقِصَّة غرامِهما؟ Dialogue: 0,0:12:19.96,0:12:25.89,sub,,0,0,0,,‫المُشكلة هي، لماذا قرَّرت الملكة أن تحمل الآن من بين كل الأوقات؟! Dialogue: 0,0:12:25.89,0:12:31.27,sub,,0,0,0,,‫لا بُدَّ أن أحداً نصحها! "لو كُنتِ حامل، لن يحوِّلوكِ إلى عملاق!" Dialogue: 0,0:12:31.27,0:12:38.77,sub,,0,0,0,,‫أراهن بأنَّها يلينـا. تلك الامرأة مجنونة،\N‫‫لكنها ذكية بما يكفي لنخشى خطـرها. Dialogue: 0,0:12:38.77,0:12:42.69,sub,,0,0,0,,‫"إذا صارت الملكة حامل، يعيش زيـك يوماً آخر!" Dialogue: 0,0:12:42.69,0:12:44.78,sub,,0,0,0,,‫أوي! أنت ثمل يا روغ. Dialogue: 0,0:12:44.78,0:12:49.78,sub,,0,0,0,,‫ما زال يمكننا فعلها، سواء كانت حامل أم لا،\N‫‫يمكننا الآن تحويلها إلى عملاق. Dialogue: 0,0:12:49.78,0:12:55.62,sub,,0,0,0,,‫ذلك سيقتُل جنينها. علاوة على ذلك، إذا\N‫‫أصاب الملكة أي مكروه و قُتِلَت، سينتهي أمرنا. Dialogue: 0,0:12:55.62,0:12:59.79,sub,,0,0,0,,‫الإنجاب لوحده خطر مهدد بما يكفي. Dialogue: 0,0:12:59.79,0:13:03.67,sub,,0,0,0,,‫حجَّة دامغة مثل هذِه هي التي ستدمر دولتنا! Dialogue: 0,0:13:03.67,0:13:07.47,sub,,0,0,0,,‫أوي! أحضر زجاجة أخرى أيها المارليّ! Dialogue: 0,0:13:07.47,0:13:09.22,sub,,0,0,0,,‫أمرُك. Dialogue: 0,0:13:10.22,0:13:11.51,sub,,0,0,0,,‫غريـز. Dialogue: 0,0:13:12.52,0:13:14.18,sub,,0,0,0,,‫نيكولو... Dialogue: 0,0:13:14.18,0:13:16.69,sub,,0,0,0,,‫هذا المنصوح به، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:21.27,0:13:29.16,sub,,0,0,0,,‫أوي! أهذا حقاً... شيءٌ... يحتاجون منا... فعله؟! Dialogue: 0,0:13:29.16,0:13:36.41,sub,,0,0,0,,‫لا! لا يفترض علينا فعل هذا أصلاً، لكن ذلك الأخرق فتح فمه. Dialogue: 0,0:13:36.41,0:13:41.46,sub,,0,0,0,,‫"يمكننا تطوير الجزيرة و عضلاتنا في نفس الوقت"، يا رجل. Dialogue: 0,0:13:41.46,0:13:45.72,sub,,0,0,0,,‫لا يمكننا فعل الكثير عدا إنتظار إجابة هيزورو على أية حال. Dialogue: 0,0:13:45.72,0:13:51.01,sub,,0,0,0,,‫أجل، و نأمل بأن تكون وسيطتنا لنُناقش مع العالم. Dialogue: 0,0:13:51.01,0:13:58.23,sub,,0,0,0,,‫ذلك سيسمح لنا بإنقاذ هيستوريا و تفادي الإعتماد على دك الأرض،\N‫‫علينا التجربة على الأقل. Dialogue: 0,0:13:58.23,0:14:00.86,sub,,0,0,0,,‫-- أجل.\N‫‫-- أوي! Dialogue: 0,0:14:03.61,0:14:07.82,sub,,0,0,0,,‫يا رجل، جميعكم تعملون بِجد تحت هذه الشمس الحرقة! Dialogue: 0,0:14:07.82,0:14:12.12,sub,,0,0,0,,‫أجل، نحنُ عالقين نُراقب هذا الأخرق. Dialogue: 0,0:14:12.12,0:14:16.25,sub,,0,0,0,,‫أنتم، حقًّا تضاعفتُم بالحجم. Dialogue: 0,0:14:16.25,0:14:17.83,sub,,0,0,0,,‫ماذا عن هيزورو؟ Dialogue: 0,0:14:17.83,0:14:20.79,sub,,0,0,0,,‫الأوزومابيتو أرسلوا ردَّهم. Dialogue: 0,0:14:20.79,0:14:21.96,sub,,0,0,0,,‫إذن؟ Dialogue: 0,0:14:21.96,0:14:27.51,sub,,0,0,0,,‫لا فائدة. هيزورو ستتركنا نهلك لوحدنا. Dialogue: 0,0:14:27.51,0:14:32.55,sub,,0,0,0,,‫يريدون إحتكار موارد جزيرة بارادايس في النهاية، Dialogue: 0,0:14:32.55,0:14:35.64,sub,,0,0,0,,‫لذا لن يساعدونا في المتاجرة مع الدول الأخرى. Dialogue: 0,0:14:35.64,0:14:41.31,sub,,0,0,0,,‫العالم يريد النَّظر إلى جزيرة باردايس كأصل لكل الشرور. Dialogue: 0,0:14:41.31,0:14:47.11,sub,,0,0,0,,‫تلك النظرة المشتركة تضم الدُّول لبعضها البعض\N‫‫و تضمن إستقرار علاقاتهم. Dialogue: 0,0:14:48.86,0:14:56.66,sub,,0,0,0,,‫إذن، لا نملك خياراً عدا الإعتماد على دك الأرض و التضحية بهيستوريا؟ Dialogue: 0,0:14:56.66,0:14:57.66,sub,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:14:57.66,0:15:03.75,sub,,0,0,0,,‫مُحال! قرَّروا بأننا شياطين دون معرفة نوايانا؟ Dialogue: 0,0:15:03.75,0:15:08.84,sub,,0,0,0,,‫لِمَ لا يضعوا مسار السلام في الحُسبان؟ Dialogue: 0,0:15:08.84,0:15:12.80,sub,,0,0,0,,‫أظن... لأنَّهم يجهلون. Dialogue: 0,0:15:12.80,0:15:16.64,sub,,0,0,0,,‫إنَّهم يخشوننا لأنهم يجهلونَ ماهيتنا. Dialogue: 0,0:15:16.64,0:15:22.15,sub,,0,0,0,,‫هذا صحيح. لن يثقوا في أشخاصٍ لم يروا وجوههم. Dialogue: 0,0:15:22.15,0:15:28.11,sub,,0,0,0,,‫لذا لنلتقي بِهم! إن كُنت تجهل شيئاً، فاذهب لإستكشافه بنفسك! Dialogue: 0,0:15:28.11,0:15:31.45,sub,,0,0,0,,‫أليست هذه هويتنا كفيلق إستطلاع؟ Dialogue: 0,0:15:32.78,0:15:36.03,sub,,0,0,0,,‫التسلل إلى مارلي و إنشاء مقر عمليات، هاه؟ Dialogue: 0,0:15:36.03,0:15:39.58,sub,,0,0,0,,‫هانجي فعلاً تملك خطة لكل شيء. Dialogue: 0,0:15:39.58,0:15:43.67,sub,,0,0,0,,‫سنستطيع تذوَّق طبخ مارليّ أصيل! Dialogue: 0,0:15:43.67,0:15:48.84,sub,,0,0,0,,‫همم؟ ماذا يجب أن أحضر معي؟\N‫‫لا أريد أن تصيبني معدتي في دولة أجنبية. Dialogue: 0,0:15:48.84,0:15:52.63,sub,,0,0,0,,‫دواء معدة، فرشاة أسنان، طعام يذكرني بالوطن... Dialogue: 0,0:15:52.63,0:15:55.30,sub,,0,0,0,,‫هل سمعتُما خطة هانجي حتى؟ Dialogue: 0,0:15:55.30,0:16:02.02,sub,,0,0,0,,‫إذا عرف العالم بأنَّ مُبتغانا السَّلام، ربما سيتغيَّر شيء. Dialogue: 0,0:16:06.52,0:16:12.65,sub,,0,0,0,,‫لو أنَّنا فقط نملك مزيداً من الوقت، لم تتبقى لي سوى خمس سنوات. Dialogue: 0,0:16:12.65,0:16:18.12,sub,,0,0,0,,‫سنحتاج لأن نقرر قريباً من سيرث عملاقي. Dialogue: 0,0:16:19.99,0:16:21.33,sub,,0,0,0,,‫أنا سأرثه. Dialogue: 0,0:16:21.33,0:16:26.58,sub,,0,0,0,,‫لا يمكنكِ، ما زلنا لا نعرف ما هو وضع الآكرمانيين. Dialogue: 0,0:16:26.58,0:16:31.63,sub,,0,0,0,,‫علاوة على ذلك، ألن يضر ذلك شؤونكِ مع هيزورو إن تحولتِ إلى عملاق؟ Dialogue: 0,0:16:31.63,0:16:34.18,sub,,0,0,0,,‫توجد الكثير من الأسباب لكي لا نحوِّلكِ. Dialogue: 0,0:16:34.18,0:16:35.84,sub,,0,0,0,,‫إذن من سيرثه؟ Dialogue: 0,0:16:35.84,0:16:40.43,sub,,0,0,0,,‫أنا، أولاً، أنا أذكى من إيرين بمليون مرة. Dialogue: 0,0:16:40.43,0:16:42.85,sub,,0,0,0,,‫بدلاً من قيادتكم كإنتحاري مجنون، Dialogue: 0,0:16:42.85,0:16:47.98,sub,,0,0,0,,‫ستحظون بقائد موهوب يُظهِر حكمة فِطنة في كل المواقف. Dialogue: 0,0:16:47.98,0:16:50.15,sub,,0,0,0,,‫بعباراتٍ أُخرى، أنا. Dialogue: 0,0:16:50.15,0:16:55.32,sub,,0,0,0,,‫أكره فكرة وراثة شيء بعد أن استخدمه إيرين، لكن هل من أحد أفضل مني؟ Dialogue: 0,0:16:55.32,0:17:00.49,sub,,0,0,0,,‫لا يمكننا أن ندع شخص بتلك الروعة أن يموت خلال 13 سنة، يا أحمق. Dialogue: 0,0:17:00.49,0:17:01.41,sub,,0,0,0,,‫هاه؟! Dialogue: 0,0:17:01.41,0:17:04.46,sub,,0,0,0,,‫عليك السعي إلى منصب قائد شُعبة أو ما شابه. Dialogue: 0,0:17:04.46,0:17:10.00,sub,,0,0,0,,‫أنا سأرث عمالقة إيرين، أليست هذه فكرة أفضل، إيرين؟ Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:10.92,sub,,0,0,0,,‫كونـي... Dialogue: 0,0:17:10.92,0:17:14.76,sub,,0,0,0,,‫أنت غبي، لذا فهي فكرة سيئة جداً. Dialogue: 0,0:17:14.76,0:17:15.68,sub,,0,0,0,,‫ايه؟ Dialogue: 0,0:17:15.68,0:17:22.06,sub,,0,0,0,,‫بدون "ايه". لا يمكننا أن نترك دور مهم كهذا في عهدة غبي. Dialogue: 0,0:17:22.06,0:17:23.47,sub,,0,0,0,,‫ايه؟ Dialogue: 0,0:17:24.35,0:17:28.35,sub,,0,0,0,,‫تباً... أنا سأرِثه. Dialogue: 0,0:17:28.35,0:17:32.28,sub,,0,0,0,,‫لديَّ خبرة قتالية في الميدان... و لديَّ ثقتك فيني. Dialogue: 0,0:17:32.28,0:17:35.65,sub,,0,0,0,,‫بعملية تنقيح للمرشَّحين، أنا الأنسب لهذا. Dialogue: 0,0:17:35.65,0:17:36.78,sub,,0,0,0,,‫رفاق... Dialogue: 0,0:17:36.78,0:17:40.45,sub,,0,0,0,,‫لا أريد. مع أني لا أريد. Dialogue: 0,0:17:40.45,0:17:43.75,sub,,0,0,0,,‫لحظة، ايه؟ هذا غير منطقي. Dialogue: 0,0:17:43.75,0:17:44.83,sub,,0,0,0,,‫ايه؟ Dialogue: 0,0:17:44.83,0:17:50.59,sub,,0,0,0,,‫لا، كما تعلمين... قُلتِ بأنَّ هذا الدور لا يصلح لغبي. Dialogue: 0,0:17:50.59,0:17:51.71,sub,,0,0,0,,‫مم؟ Dialogue: 0,0:17:51.71,0:17:58.55,sub,,0,0,0,,‫أنتِ غبية أكثر مني، لذا أنتِ تُناقضين كلامكِ. Dialogue: 0,0:17:58.55,0:18:00.64,sub,,0,0,0,,‫ايه؟ Dialogue: 0,0:18:00.64,0:18:02.51,sub,,0,0,0,,‫ايه...؟ Dialogue: 0,0:18:02.51,0:18:06.27,sub,,0,0,0,,‫لا أريد لأي أحد منكم وراثته. Dialogue: 0,0:18:06.27,0:18:08.06,sub,,0,0,0,,‫لِمَ لا؟ Dialogue: 0,0:18:08.06,0:18:12.65,sub,,0,0,0,,‫لأنَّكم عزيزين على قلبي أكثر من أي أحد آخر. Dialogue: 0,0:18:12.65,0:18:16.82,sub,,0,0,0,,‫لذا أريد لكل منكم أن ينعم بحياة مديدة. Dialogue: 0,0:18:31.29,0:18:37.47,sub,,0,0,0,,‫أنت؟! ما هذا المزاج؟! لِمَ احمرَّ وجهك هكذا فجأة؟! Dialogue: 0,0:18:37.47,0:18:38.84,sub,,0,0,0,,‫اسف. Dialogue: 0,0:18:38.84,0:18:42.18,sub,,0,0,0,,‫جان، إنه الغروب. Dialogue: 0,0:18:42.18,0:18:44.81,sub,,0,0,0,,‫إنه يجعل وجوهنا مُحمرَّة. Dialogue: 0,0:18:44.81,0:18:49.52,sub,,0,0,0,,‫فهمت، إن كانت الشمس فما بيدنا حيلة. Dialogue: 0,0:19:07.16,0:19:14.34,sub,,0,0,0,,‫بالتفكير بأنَّ العريف بيكسيس يتمادى لدرجة إحتجاز المتطوعين. Dialogue: 0,0:19:14.34,0:19:19.80,sub,,0,0,0,,‫بما أنَّ علاقتهم مُقرَّبة بالفيلق، لم يريدوا أن يفصحوا لنا عن الأمر. Dialogue: 0,0:19:19.80,0:19:23.14,sub,,0,0,0,,‫أجل. لا يمكنك لومهم أيضاً. Dialogue: 0,0:19:23.14,0:19:29.64,sub,,0,0,0,,‫حتى تتضح نوايا زيك الحقيقية، سنبقى عالقين في هذه المعضلة. Dialogue: 0,0:19:29.64,0:19:33.31,sub,,0,0,0,,‫و إيرين فجأة صار على وفاق مع خطة زيك. Dialogue: 0,0:19:33.31,0:19:39.65,sub,,0,0,0,,‫ما الذي تحدَّثا عنه الإثنان، لا أحد غيرهما يعرف الإجابة. Dialogue: 0,0:19:39.65,0:19:44.32,sub,,0,0,0,,‫قولوا لي، هل بدا ذلك إيرين بالنسبة لكم؟ Dialogue: 0,0:19:44.32,0:19:48.54,sub,,0,0,0,,‫بالنسبة لي، ذلك لم يكن إيرين. Dialogue: 0,0:19:48.54,0:19:54.25,sub,,0,0,0,,‫لو أنه فعلاً عزم على الوقوف بصف أخيه الغير شقيق عوضاً عنا... Dialogue: 0,0:19:54.25,0:19:56.92,sub,,0,0,0,,‫لو فعل ذلك، ماذا بعدها؟ Dialogue: 0,0:19:56.92,0:20:00.21,sub,,0,0,0,,‫علينا الإستعداد لتقطيعه إرباً لو تطلَّب الـ-- Dialogue: 0,0:20:00.21,0:20:01.76,sub,,0,0,0,,‫لن أسمح لك ذلك! Dialogue: 0,0:20:01.76,0:20:03.09,sub,,0,0,0,,‫هاه؟ Dialogue: 0,0:20:05.09,0:20:08.97,sub,,0,0,0,,‫هل تقفين معه أيضاً، ميكاسا؟ Dialogue: 0,0:20:10.06,0:20:13.14,sub,,0,0,0,,‫لا أظن أننا سنصل لتلك الدرجة. Dialogue: 0,0:20:13.14,0:20:18.77,sub,,0,0,0,,‫إيرين يكترث لنا أكثر من الجميع، أنتم أدرى بذلك. Dialogue: 0,0:20:22.65,0:20:28.41,sub,,0,0,0,,‫لهذا يتصرَّف مع الجميع بعدوانية سِوانا. Dialogue: 0,0:20:28.41,0:20:30.62,sub,,0,0,0,,‫إنه يهتم جداً. Dialogue: 0,0:20:30.62,0:20:32.50,sub,,0,0,0,,‫الأمر ليس كذلك. Dialogue: 0,0:20:32.50,0:20:39.25,sub,,0,0,0,,‫إيرين القديم كان دائماً يحاول إبقائكِ بعيدة\N‫‫عن الصفوف الأمامية، مهما بلغت قوَّتكِ. Dialogue: 0,0:20:39.25,0:20:44.34,sub,,0,0,0,,‫لكنهُ جعل آرمين يُدمِّـر الميناء و سحبكِ إلى القتال. Dialogue: 0,0:20:44.34,0:20:48.01,sub,,0,0,0,,‫كذلك أنا و كوني و ساشا، الذين دعانا بالعزيزين عليه. Dialogue: 0,0:20:48.01,0:20:51.35,sub,,0,0,0,,‫هذا لأنَّه وثق بنا. Dialogue: 0,0:20:51.35,0:20:55.39,sub,,0,0,0,,‫لو لم نذهب إلى هُناك، لاصبح عاجزاً هُناك. Dialogue: 0,0:20:55.39,0:20:58.56,sub,,0,0,0,,‫و لما ماتت ساشا. Dialogue: 0,0:20:58.56,0:21:03.74,sub,,0,0,0,,‫ميكاسا... لمَّا ماتت ساشا، ماذا فعل إيرين في ظنِّكِ؟ Dialogue: 0,0:21:03.74,0:21:08.03,sub,,0,0,0,,‫هل بكى؟ هل ندم على فعلته؟ Dialogue: 0,0:21:08.03,0:21:09.83,sub,,0,0,0,,‫كونـي، توقف. Dialogue: 0,0:21:09.83,0:21:12.62,sub,,0,0,0,,‫لقد ضحك. Dialogue: 0,0:21:12.62,0:21:18.92,sub,,0,0,0,,‫ما المضحك حول ذلك، هاه؟ ما المضحك حول موت ساشا؟ Dialogue: 0,0:21:18.92,0:21:23.97,sub,,0,0,0,,‫اشرحي لي، ميكاسا. لماذا كان ايرين يضحك؟ Dialogue: 0,0:21:23.97,0:21:28.55,sub,,0,0,0,,‫أنتِ تعرفين كل شيء عنه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:29.51,0:21:33.77,sub,,0,0,0,,‫سنتحدَّث لإيرين، فقط أنا و ميكاسا و هو. Dialogue: 0,0:21:33.77,0:21:36.14,sub,,0,0,0,,‫سنكتشف ما هي رغبة إيرين. Dialogue: 0,0:21:36.14,0:21:41.73,sub,,0,0,0,,‫لكن هل سيُساعد ذلك؟ ماذا لو كان هدفه مثل هدف زيك؟ Dialogue: 0,0:21:42.78,0:21:47.53,sub,,0,0,0,,‫مع إمتلاك الجيش مصل العمالقة الآن، توجد خيارات. Dialogue: 0,0:21:47.53,0:21:48.78,sub,,0,0,0,,‫لا تقُل لي--! Dialogue: 0,0:21:48.78,0:21:52.49,sub,,0,0,0,,‫خيار تحويل شخص موثوق إلى عملاق، Dialogue: 0,0:21:52.49,0:21:56.21,sub,,0,0,0,,‫لكي يرِث عملاق إيرين المؤسس. Dialogue: 0,0:23:41.27,0:23:44.15,sub,,0,0,0,,‫غابي و فالكو يهربان من السجن. Dialogue: 0,0:23:44.15,0:23:52.74,sub,,0,0,0,,‫وحيدان ضائعان، شيطانة تعيَّن عليهما كرهها تمد لهما يد العون. Dialogue: 0,0:23:52.74,0:23:56.58,sub,,0,0,0,,‫الحلقة القادمة "مُخادع". Dialogue: 0,0:23:56.58,0:23:58.59,sub,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:58.59,0:24:00.58,sub,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:00.58,0:24:02.59,sub,,0,0,0,,