[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Script: Funimation [http://www.crunchyroll.com/user/Funimation] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../../Downloads/Shingeki no Kyojin The Final Season - 14 (NHKG 1920x1080 x264+ AAC JP).mp4 Video File: ../../../Downloads/Shingeki no Kyojin The Final Season - 14 (NHKG 1920x1080 x264+ AAC JP).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 42 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: hacen,GE Hili,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,96.8522,100,0,0,1,1.99999,1.99999,2,12,12,12,1 Style: ep-title,GE Curves Medium,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,96.8522,100,0,0,1,1.99999,0,2,12,12,600,178 Style: op,IRAN Kharazmi,131,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,96.8522,100,0,0,1,1,0,2,12,12,32,178 Style: monster,FF Bouya Normal,101,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,96.8522,100,0,0,1,1.99999,0,2,12,12,26,1 Style: ed,GE Hili,101,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004A8A90,&H00000000,0,0,0,0,96.8522,100,0,0,1,1.4,0,2,12,12,42,178 Style: ep-credits,Adobe Arabic,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,96.8522,100,0,0,1,1.99999,1.99999,2,72,12,53,178 Style: sub,Bahij Nassim,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,96.8522,100,0,0,1,2.50001,0,2,12,12,32,178 Style: eyecatcher,GE Dinar One,51,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,96.8522,100,0,0,1,19.9999,1,2,12,12,12,178 Style: eyecatcher - top,GE Dinar Two Medium,86,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,99.8095,100,0,0,1,3.8,1,2,12,12,12,178 Style: top,Bahij Nassim,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,96.8522,100,0,0,1,2.50001,0,2,12,12,960,178 Style: italic,Bahij Nassim,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,96.8522,100,0,0,1,2.50001,0,2,12,12,32,178 Style: 3s,Hacen Liner XL,158,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,96.8522,100,0,0,3,1,1.99999,2,12,12,12,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.75,0:00:04.64,sub,,0,0,0,,‫لِماذا حَميتيني؟ Dialogue: 0,0:00:05.27,0:00:09.11,sub,,0,0,0,,‫لم أملك سبب معين. Dialogue: 0,0:00:09.11,0:00:13.40,sub,,0,0,0,,‫أنا التي قَتلت رفيقتكم العزيزة. Dialogue: 0,0:00:13.40,0:00:16.95,sub,,0,0,0,,‫و ضربت حارس بصخرة حتَّى الموت. Dialogue: 0,0:00:16.95,0:00:21.83,sub,,0,0,0,,‫فالكو لم يُخطئ، لستُم بحاجة إلا لقتلي أنا. Dialogue: 0,0:00:21.83,0:00:23.83,sub,,0,0,0,,‫لن نقتلُكِ. Dialogue: 0,0:00:23.83,0:00:26.71,sub,,0,0,0,,‫لا بُد أنَّك تريد قتلي. Dialogue: 0,0:00:26.71,0:00:28.09,sub,,0,0,0,,‫لا أُريدُ قتلكِ. Dialogue: 0,0:00:29.30,0:00:34.01,sub,,0,0,0,,‫قتل، قتل، أهذا كل ما تتحدثين عنهُ دوما؟ Dialogue: 0,0:00:34.01,0:00:35.97,sub,,0,0,0,,‫تُذكِّريني بأحدٍ ما. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:29.58,sub,,0,0,0,,‫أريد محادثة ودية فحسب... Dialogue: 0,0:02:30.62,0:02:35.13,sub,,0,0,0,,‫الصراع ليس ضروري لحل مشاكل إلديا. Dialogue: 0,0:02:34.81,0:02:38.92,sub,,0,0,0,,‫هانجي والبقية سيكونون بخير، كل ما نفعله هو تغيير موقعهم. Dialogue: 0,0:02:39.48,0:02:44.14,sub,,0,0,0,,‫إيرين، نحن اللذان أردنا التحدث معك. Dialogue: 0,0:02:44.59,0:02:48.38,sub,,0,0,0,,‫لماذا قرَّرت لوحدك مهاجمة مارلي...؟ Dialogue: 0,0:02:49.21,0:02:54.40,sub,,0,0,0,,‫هل حقاً زيك و يلينا كسباك في صفِّهما...؟ Dialogue: 0,0:03:01.82,0:03:03.28,sub,,0,0,0,,‫أنا حُـر. Dialogue: 0,0:03:04.48,0:03:10.97,sub,,0,0,0,,‫كل شيء أفعله، كل قرار أتخذه، يكون بإرادتي الحُرَّة. Dialogue: 0,0:03:12.70,0:03:17.63,sub,,0,0,0,,‫أفعالك التي ارتكبتها بعد لقائك السري مع يلينا، كانت بإرادتك الحرة أيضاً؟ Dialogue: 0,0:03:17.63,0:03:18.30,sub,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:03:18.36,0:03:20.56,sub,,0,0,0,,‫لا، بل يتم التلاعب بك. Dialogue: 0,0:03:21.42,0:03:26.49,sub,,0,0,0,,‫أنتَ لستَ من النوع الذي يُقحِم مواطنين و أطفال، حتى لو عاشوا في دولة عدو. Dialogue: 0,0:03:26.81,0:03:31.19,sub,,0,0,0,,‫لطالما اهتمَّيتَ بنا و راعيْتنا أكثر من الجميع... Dialogue: 0,0:03:32.69,0:03:33.90,sub,,0,0,0,,‫ألستُ مُحِقَّة؟ Dialogue: 0,0:03:34.19,0:03:40.28,sub,,0,0,0,,‫أنقذتني في ذلك الكوخ و لفَّيتَ هذا الوشاح من حولي، لأنَّك طيُّب القلبِ- Dialogue: 0,0:03:40.28,0:03:42.86,sub,,0,0,0,,‫قُلتُ أبقي يديكِ على الطاولة. Dialogue: 0,0:03:49.75,0:03:52.79,sub,,0,0,0,,‫تحدَّثتُ مع زيك في ليبيريو. Dialogue: 0,0:03:52.79,0:03:54.54,sub,,0,0,0,,‫أخ لأخيه. Dialogue: 0,0:03:55.42,0:04:01.05,sub,,0,0,0,,‫زيك يعرف عن العمالقة أكثر مما تعرفه مارلـي. Dialogue: 0,0:04:01.05,0:04:02.17,sub,,0,0,0,,‫آرمين. Dialogue: 0,0:04:03.26,0:04:06.72,sub,,0,0,0,,‫ما زِلتَ تزور آني، ألست كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:06.72,0:04:09.06,sub,,0,0,0,,‫هل أنت حقاً تفعل ذلك بإرادتك؟ Dialogue: 0,0:04:10.27,0:04:11.56,sub,,0,0,0,,‫ما الذي-..؟ Dialogue: 0,0:04:11.56,0:04:19.11,sub,,0,0,0,,‫إن كانت الذكريات تلعب دوراً كبير في تشكيل شخصية\N‫‫المرء، فذلك يعني أن جُزءًا مِنك أصبحَ بيرتولت. Dialogue: 0,0:04:19.11,0:04:23.07,sub,,0,0,0,,‫جُندي عدو واقِعٌ في حُب جُندية عدو. Dialogue: 0,0:04:23.95,0:04:28.78,sub,,0,0,0,,‫آرمين، بيرتولت إقتَحم عقلك. Dialogue: 0,0:04:28.78,0:04:32.08,sub,,0,0,0,,‫أنت الذي يتم التحكم به بواسطة العدو، ألستَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:34.12,0:04:35.37,sub,,0,0,0,,‫- إيرين! ما الذي تُحـ- Dialogue: 0,0:04:35.33,0:04:36.96,sub,,0,0,0,,‫- أنتِ أيضاً يا ميكاسا! Dialogue: 0,0:04:38.25,0:04:44.01,sub,,0,0,0,,‫عشيرة الآكرمان "صُمِّمَت" لحماية ملك إلديـا. Dialogue: 0,0:04:44.01,0:04:50.14,sub,,0,0,0,,‫في تلك اللحظة، عندما واجهتي الموت، أطعتِ أمري. Dialogue: 0,0:04:50.14,0:04:52.22,sub,,0,0,0,,‫...للقتال. Dialogue: 0,0:04:54.41,0:05:04.44,sub,,0,0,0,,‫في تلك اللحظة، لا بُد أنَّ غرائِزُكِ أوقِظَت صُدفةً لأنَّها\N‫‫إعتقدت بأني المضيف التي توجَّب عليكِ حمايته. Dialogue: 0,0:05:05.53,0:05:06.24,sub,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:05:07.53,0:05:08.99,sub,,0,0,0,,‫لا؟ لِماذا؟ Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:12.41,sub,,0,0,0,,‫لم تكُن تِلك صُدفة Dialogue: 0,0:05:18.42,0:05:24.30,sub,,0,0,0,,‫بل كان أنت... بسببك أنت يا إيرين أستطعتُ أن أغدو قوية! أنت السبب! Dialogue: 0,0:05:24.38,0:05:30.18,sub,,0,0,0,,‫يُقال بأنه حالما يوقظ الآكرماني غريزته، يُعاني من صداعات مُفاجئة في رأسه. Dialogue: 0,0:05:30.18,0:05:36.48,sub,,0,0,0,,‫على ما يبدو بأن ذلك يحدث نتيجة لأنفسهم الحقيقية\N‫‫و هي تحاول مقاومة الخضوع الإجباري لحماية المُضيف. Dialogue: 0,0:05:36.77,0:05:38.19,sub,,0,0,0,,‫ألا يبدو ذلك مألوفاً لكِ؟ Dialogue: 0,0:05:45.32,0:05:45.99,sub,,0,0,0,,‫...لا. Dialogue: 0,0:05:46.15,0:05:47.11,sub,,0,0,0,,‫باختصار... Dialogue: 0,0:05:47.24,0:05:47.91,sub,,0,0,0,,‫لا... Dialogue: 0,0:05:49.20,0:05:49.78,sub,,0,0,0,,‫أنـا... Dialogue: 0,0:05:49.82,0:05:55.87,sub,,0,0,0,,‫سليلةٌ لعشيرة خسرت ذاتها الحقيقية، أُنشِئَت فقط لطاعة الأوامر. Dialogue: 0,0:05:56.25,0:05:57.79,sub,,0,0,0,,‫- بعباراتٍ أُخرى، عبـدة. Dialogue: 0,0:05:57.79,0:05:58.75,sub,,0,0,0,,‫- يكفي، إيرين!! Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:02.67,sub,,0,0,0,,‫أتعرفين ما هو أكثر شيء أمقته في هذا العالم؟ Dialogue: 0,0:06:03.34,0:06:05.34,sub,,0,0,0,,‫أي أحد ليس حر. Dialogue: 0,0:06:05.63,0:06:07.30,sub,,0,0,0,,‫هُم و الماشية على حد سواء. Dialogue: 0,0:06:07.38,0:06:08.13,sub,,0,0,0,,‫إيريـن!! Dialogue: 0,0:06:08.38,0:06:12.10,sub,,0,0,0,,‫النظر إليكِ فحسب يُثير حفيظتي. Dialogue: 0,0:06:12.93,0:06:14.85,sub,,0,0,0,,‫و الآن عرفتُ السَّببَ أخيراً. Dialogue: 0,0:06:15.60,0:06:21.65,sub,,0,0,0,,‫لم أكن أطيق النظر في عبدة تُطيع الأوامر دوماً دون تردد. Dialogue: 0,0:06:22.27,0:06:25.73,sub,,0,0,0,,‫منذ أن كُنت طفلاً... Dialogue: 0,0:06:25.78,0:06:29.49,sub,,0,0,0,,‫ميكاسا، لطالما كرهتُكِ. Dialogue: 0,0:06:31.07,0:06:31.49,sub,,0,0,0,,‫ممغه... Dialogue: 0,0:06:32.16,0:06:34.83,sub,,0,0,0,,‫إيرين! كيف تجرؤ على أذية ميكاسا! Dialogue: 0,0:06:40.12,0:06:41.79,sub,,0,0,0,,‫ميكاسا...؟ Dialogue: 0,0:06:41.79,0:06:46.96,sub,,0,0,0,,‫لطالما كُنتِ تعيشينَ هكذا... مُستجيبةً لدمكِ الآكرماني. Dialogue: 0,0:06:47.17,0:06:49.38,sub,,0,0,0,,‫لـ-لا... Dialogue: 0,0:06:49.63,0:06:51.97,sub,,0,0,0,,‫هذا كُل ما أنتي عليه. Dialogue: 0,0:07:06.90,0:07:09.19,sub,,0,0,0,,‫سيد ييغر؟! Dialogue: 0,0:07:09.49,0:07:10.65,sub,,0,0,0,,‫لا شيء. Dialogue: 0,0:07:12.16,0:07:13.78,sub,,0,0,0,,‫إذن يا آرمين. Dialogue: 0,0:07:13.99,0:07:17.70,sub,,0,0,0,,‫لم نُقاتِل بعضنا من قبل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:18.83,0:07:20.33,sub,,0,0,0,,‫أتعرف السبب؟ Dialogue: 0,0:07:25.50,0:07:29.88,sub,,0,0,0,,‫لأنه بقتالنا أنا وأنت... لن يكون قتالاً متساوٍ! Dialogue: 0,0:07:27.30,0:07:27.96,sub,,0,0,0,,‫توقف... Dialogue: 0,0:07:35.93,0:07:37.81,sub,,0,0,0,,‫يكفي، توقف... Dialogue: 0,0:07:39.35,0:07:46.36,sub,,0,0,0,,‫كما قُلنا بدايةً. إن أخبرتُموني بموقع زيك... لن نحتاج لقتال بعضنا. Dialogue: 0,0:07:47.23,0:07:49.53,sub,,0,0,0,,‫لذا تعالا معنا بهدوء. Dialogue: 0,0:07:49.78,0:07:50.53,sub,,0,0,0,,‫خذوهما. Dialogue: 0,0:07:50.86,0:07:51.15,sub,,0,0,0,,‫حاضر! Dialogue: 0,0:07:51.90,0:07:54.45,sub,,0,0,0,,‫و الطفلة التي قتلت ساشا أيضاً. Dialogue: 0,0:07:57.28,0:08:01.33,sub,,0,0,0,,‫إذن؟ ما الذي تبتغيه من كلامك هذا؟ Dialogue: 0,0:08:01.62,0:08:05.46,sub,,0,0,0,,‫هل أذية ميكاسا هي الحُرية التي سعيتَ لها...؟ Dialogue: 0,0:08:05.50,0:08:09.42,sub,,0,0,0,,‫مَن مِنَّا العبد الحقيقي الخاضع للحُثالة؟ Dialogue: 0,0:08:10.42,0:08:12.13,sub,,0,0,0,,‫من الذي تدعوه بعبد؟ Dialogue: 0,0:08:12.34,0:08:13.47,sub,,0,0,0,,‫هيا بنا. Dialogue: 0,0:08:16.72,0:08:20.43,sub,,0,0,0,,‫مقاطعة شيغانشينا، حيث بدأ كل شيء. Dialogue: 0,0:08:25.98,0:08:27.48,sub,,0,0,0,,‫أنت تُمازحني. Dialogue: 0,0:08:27.81,0:08:30.48,sub,,0,0,0,,‫يوجد وغدٌ آخر علينا إطعامه إلى عملاق. Dialogue: 0,0:08:30.73,0:08:33.32,sub,,0,0,0,,‫هاه...؟ من تقصد؟ Dialogue: 0,0:08:33.61,0:08:36.03,sub,,0,0,0,,‫سنجعل شخصٌ آخر يَرِث وحش زيك. Dialogue: 0,0:08:36.66,0:08:41.79,sub,,0,0,0,,‫سنمسك بأحد الييغريين أو ما شابه و نُحوِّلُه إلى عملاق، ثم نجعله يلتهم زيك. Dialogue: 0,0:08:43.04,0:08:49.84,sub,,0,0,0,,‫لا أعلم إن كان إيرين فعلاً يتم التلاعب به من طرف زيك،\N‫‫لكن سُرعان ما يخسرون زيك في صفهم، ينتهي أمرهم. Dialogue: 0,0:08:50.55,0:08:53.01,sub,,0,0,0,,‫قل ذلك لبكسيس، إذهب. Dialogue: 0,0:08:53.47,0:08:55.18,sub,,0,0,0,,‫هل أنت جاد، عريف؟ Dialogue: 0,0:08:55.47,0:08:59.64,sub,,0,0,0,,‫أنا واثق بأن المُسِن سيرضى لو اكتفينا ببتر أطرافه. Dialogue: 0,0:09:06.77,0:09:08.44,sub,,0,0,0,,‫مُستمتع بِكتابك؟ Dialogue: 0,0:09:08.44,0:09:11.48,sub,,0,0,0,,‫إنه مشوق، قرأته للمرة السابعة إلى الآن. Dialogue: 0,0:09:12.03,0:09:15.28,sub,,0,0,0,,‫أخشى أننا قطعنا تركيزك بحديثنا؟ Dialogue: 0,0:09:15.03,0:09:18.70,sub,,0,0,0,,‫لماذا أركز على كتاب قد قرأته سبع مرات؟ Dialogue: 0,0:09:18.74,0:09:21.91,sub,,0,0,0,,‫بالمناسبة، هل تبقى أيُّ نبيذ؟ Dialogue: 0,0:09:21.95,0:09:25.83,sub,,0,0,0,,‫مضى شهر على بقائنا هُنا، لم يتبقى منه قطرة. Dialogue: 0,0:09:25.83,0:09:30.75,sub,,0,0,0,,‫بحقك، تأتي حقاً بأفكار فظيعة في التعذيب. Dialogue: 0,0:09:32.55,0:09:34.30,sub,,0,0,0,,‫واصِل القراءة. Dialogue: 0,0:09:34.51,0:09:36.30,sub,,0,0,0,,‫أمرُك يا زعيـم. Dialogue: 0,0:09:37.01,0:09:41.26,italic,,0,0,0,,‫سأُقطِّعُه إلى أشلاء مهما كان رد بكسيس. Dialogue: 0,0:09:41.35,0:09:45.73,italic,,0,0,0,,‫يوجد هنا 30 جندي مُسلَّحون بالكامل يحيطون بهذه الغابة من الأعلى. Dialogue: 0,0:09:46.18,0:09:50.81,italic,,0,0,0,,‫حتى لو تحول إلى العملاق الوحش، من المستحيل له أن يهرب. Dialogue: 0,0:09:50.81,0:09:54.36,italic,,0,0,0,,‫هذا الملتحي القذر كان فعلاً عدونا طوال المدة. Dialogue: 0,0:09:54.36,0:09:56.45,italic,,0,0,0,,‫و بإدراكنا لذلك الآن، Dialogue: 0,0:09:56.49,0:10:00.28,italic,,0,0,0,,‫إنه مُجرد رهينة، و الرهينة لا تحتاج لأطرافها. Dialogue: 0,0:10:01.24,0:10:02.83,italic,,0,0,0,,‫قد طال الإنتظار... Dialogue: 0,0:10:03.62,0:10:09.12,italic,,0,0,0,,‫إيروين، يبدو بأني سأوفي بالوعد الذي قطعته لك ذلك اليوم و أخيراً. Dialogue: 0,0:10:09.83,0:10:12.54,italic,,0,0,0,,‫تضحياتكم كان لها معنى. Dialogue: 0,0:10:12.88,0:10:16.01,italic,,0,0,0,,‫سأثبت ذلك وأخيراً. Dialogue: 0,0:11:03.76,0:11:04.85,sub,,0,0,0,,‫ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:04.93,0:11:06.35,sub,,0,0,0,,‫جسدي انتفضَ لوهلة... Dialogue: 0,0:11:06.31,0:11:07.43,sub,,0,0,0,,‫- و أنا!\N‫‫- و أنا أيضاً! Dialogue: 0,0:11:07.52,0:11:09.43,sub,,0,0,0,,‫ماذا...؟ أنا لم أشعر بشيء... Dialogue: 0,0:11:16.86,0:11:17.73,sub,,0,0,0,,‫ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:11:17.73,0:11:21.11,sub,,0,0,0,,‫شعرتُ و كأنَّ كهرباء نفضَت جسمي كاملاً. Dialogue: 0,0:11:21.15,0:11:23.41,sub,,0,0,0,,‫مُحال... Dialogue: 0,0:11:24.07,0:11:26.66,sub,,0,0,0,,‫إذن فعلتَها... زيـك. Dialogue: 0,0:11:28.87,0:11:30.46,sub,,0,0,0,,‫هذا فِراقُنا، عريـف. Dialogue: 0,0:11:31.42,0:11:38.63,sub,,0,0,0,,‫أعرف بأنَّك قائدٌ عطوف. لن تُقدِم على تقطيع جنودك \N‫‫لأشلاء فقط لأنهم كبروا في الحجم قليلاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:48.18,0:11:49.35,sub,,0,0,0,,‫النبيذ...؟ Dialogue: 0,0:11:49.64,0:11:51.48,sub,,0,0,0,,‫لماذا تحتاجون إلى كحول في مناوبة؟ Dialogue: 0,0:11:51.56,0:11:57.07,sub,,0,0,0,,‫عريف! هذا نبيذٌ مارلي نادر لم يتسنى لأحد أن يشربه سوى أعضاء الشرطة العسكرية! Dialogue: 0,0:11:57.19,0:11:59.19,sub,,0,0,0,,‫نستحق قليل من المتعة... Dialogue: 0,0:11:59.53,0:12:00.65,sub,,0,0,0,,‫لدينا شاي. Dialogue: 0,0:12:00.78,0:12:02.53,sub,,0,0,0,,‫قائـد!!!! Dialogue: 0,0:12:02.65,0:12:04.41,sub,,0,0,0,,‫يا للإزعاج... Dialogue: 0,0:12:07.87,0:12:08.37,sub,,0,0,0,,‫سُحقاً! Dialogue: 0,0:12:04.41,0:12:06.78,sub,,0,0,0,,‫حسناً، أجلبوه معكم. Dialogue: 0,0:12:09.75,0:12:11.87,italic,,0,0,0,,‫سائل زيك النخاعي كان بداخل النبيذ؟ Dialogue: 0,0:12:11.91,0:12:13.83,italic,,0,0,0,,‫متى بدأ بتسميمه؟ Dialogue: 0,0:12:13.83,0:12:16.25,italic,,0,0,0,,‫لم أرى أي أعراض شلل عليهم... Dialogue: 0,0:12:16.54,0:12:18.04,italic,,0,0,0,,‫أم كانت تلك كذبة؟ Dialogue: 0,0:12:19.46,0:12:21.30,sub,,0,0,0,,‫تباً! إنهم سريعون... Dialogue: 0,0:12:21.34,0:12:24.84,sub,,0,0,0,,‫إنهم لا يتحركون طبيعياً، هل ذلك بسبب زيك أيضاً؟! Dialogue: 0,0:12:35.94,0:12:36.69,sub,,0,0,0,,‫ڤاريس!! Dialogue: 0,0:12:41.40,0:12:43.99,sub,,0,0,0,,‫هل... لا تزالون بالداخل... Dialogue: 0,0:12:46.16,0:12:47.57,sub,,0,0,0,,‫...يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:12:59.46,0:13:01.21,sub,,0,0,0,,‫هذا فِراقُنا. Dialogue: 0,0:13:01.46,0:13:04.26,sub,,0,0,0,,‫لم نتعلم أبداً الوثوق ببعضنا البعض. Dialogue: 0,0:13:04.72,0:13:09.47,sub,,0,0,0,,‫قوَّات العالم بأسره ستلتقي عند هذه الجزيرة قريباً. Dialogue: 0,0:13:09.47,0:13:12.43,sub,,0,0,0,,‫لا تملكون أدنى فكرة عن معنى ذلك. Dialogue: 0,0:13:12.43,0:13:17.27,sub,,0,0,0,,‫"لدينا القوة"، "لدينا الوقت" "لدينا الخيارات." Dialogue: 0,0:13:17.27,0:13:20.27,sub,,0,0,0,,ذلك هو ما أسأتُم فهمه. Dialogue: 0,0:13:20.27,0:13:24.49,sub,,0,0,0,,‫ليفاي... إنه خطأُك. Dialogue: 0,0:13:24.49,0:13:29.99,sub,,0,0,0,,‫حسناً، لن تفهموا حتى لو أفصحتُ لكم عن نواياي الحقيقية... Dialogue: 0,0:13:30.74,0:13:32.66,sub,,0,0,0,,‫صحيح يا إيرين؟ Dialogue: 0,0:13:33.41,0:13:35.54,sub,,0,0,0,,‫نحن الوحيدان اللذان يفهمان. Dialogue: 0,0:13:36.96,0:13:40.75,sub,,0,0,0,,‫سرعان ما أخرج من هذه الغابة، سأكون معك فوراً. Dialogue: 0,0:13:41.92,0:13:46.97,sub,,0,0,0,,‫لكن، آمل بأنك تذكر الموعد و المكان يا إيرين. Dialogue: 0,0:13:54.18,0:13:55.64,sub,,0,0,0,,‫عليكُم به!! Dialogue: 0,0:14:02.98,0:14:07.11,sub,,0,0,0,,‫بحقك!! يكفي!! ليس مُجدداً!! Dialogue: 0,0:14:25.17,0:14:27.22,sub,,0,0,0,,‫أين أنت؟! Dialogue: 0,0:14:27.22,0:14:30.43,sub,,0,0,0,,‫إلى أين ذهبتَ يا ليفاي؟!! Dialogue: 0,0:14:34.31,0:14:35.93,sub,,0,0,0,,‫ها أنت ذا! Dialogue: 0,0:14:42.90,0:14:46.28,sub,,0,0,0,,‫أين اختفوا أتباعك الصغار اللطفاء؟! Dialogue: 0,0:14:46.28,0:14:50.41,sub,,0,0,0,,‫لا تقل لي بأنك قتلتَهم جميعاً! المساكين..!! Dialogue: 0,0:14:58.79,0:14:59.41,italic,,0,0,0,,‫أغصان..؟! Dialogue: 0,0:15:00.29,0:15:02.79,sub,,0,0,0,,‫تبدو يائساً أيها الملتحي القذر. Dialogue: 0,0:15:02.79,0:15:05.80,sub,,0,0,0,,‫كل ما كان عليك فعله هو مواصلة الجلوس و القراءة. Dialogue: 0,0:15:08.30,0:15:12.55,sub,,0,0,0,,‫ما الذي جعلك تُصدق... بأنَّك قادر على الهرب مني...؟ Dialogue: 0,0:15:12.55,0:15:18.31,sub,,0,0,0,,‫هل حقاً ظننتَ بأني لن أُقدِم على قتل رفاقي فقط لأنك حولتهم إلى عمالقة؟ Dialogue: 0,0:15:18.31,0:15:22.60,sub,,0,0,0,,‫هل تعرف أصلاً كم من رفاقنا إضطرينا أن نقتلهم بأيدينا؟ Dialogue: 0,0:15:52.26,0:15:54.64,sub,,0,0,0,,‫هيه، يا مُلتحي... Dialogue: 0,0:15:55.26,0:16:00.77,sub,,0,0,0,,‫يا حُثالة و يا نَجِس... أُنظر كيف تفوحُ منك القذارة. Dialogue: 0,0:16:01.23,0:16:05.90,sub,,0,0,0,,‫حسناً، لن أقتلك الآن فلا تقلق، ليسَ بعْد. Dialogue: 0,0:16:09.53,0:16:13.32,sub,,0,0,0,,‫كما تعرفون، قضية إغتيال القائد الأعلى زاكلي... Dialogue: 0,0:16:13.32,0:16:17.95,sub,,0,0,0,,‫زعزعت إستقرار الجيش و الوضع العام داخل الأسوار. Dialogue: 0,0:16:17.95,0:16:21.83,sub,,0,0,0,,‫لكنكم يا مُجندين ليس لكم شأناً في ذلك. Dialogue: 0,0:16:21.83,0:16:24.54,sub,,0,0,0,,‫تدريب فرقتكم المجندة 109 سيستأنف كما خططنا، Dialogue: 0,0:16:24.58,0:16:28.42,sub,,0,0,0,,‫ستتدربون على الدفاع عن مقاطعة شيغانشينا تحسباً لأي إجتياح من العمالقة. Dialogue: 0,0:16:36.18,0:16:37.51,sub,,0,0,0,,‫مفهوم؟! Dialogue: 0,0:16:37.64,0:16:38.64,sub,,0,0,0,,‫مفهوم! Dialogue: 0,0:16:38.76,0:16:42.35,sub,,0,0,0,,‫ما زالوا يجعلوننا نتدرب على قطع خلف رقاب العمالقة بالأنصال...؟ Dialogue: 0,0:16:42.35,0:16:47.11,sub,,0,0,0,,‫لم نعُد نواجه مزيداً من هجمات العمالقة.\N‫‫معركتنا هي ضد البشرية خارج الأسوار. Dialogue: 0,0:16:47.15,0:16:53.36,sub,,0,0,0,,‫ينبغي أن نتدرب أكثر على كيفية إستخدام الأسلحة \N‫‫و نُشكل جيش إلدي. هذا ما يقوله أبي دائماً. Dialogue: 0,0:16:53.61,0:16:56.24,sub,,0,0,0,,‫الزمن تغيَّـر. Dialogue: 0,0:16:56.24,0:16:59.45,sub,,0,0,0,,‫المُدرِب شاديس ما زال عالِقٌ في الماضي. Dialogue: 0,0:16:59.45,0:17:04.37,sub,,0,0,0,,‫إن كان هنالك أي أمل لإلديا، فهو يكمن في تولي الييغريين السُّلطة. Dialogue: 0,0:17:04.37,0:17:07.17,sub,,0,0,0,,‫سورما، يمكنهم سماعك...! Dialogue: 0,0:17:07.17,0:17:10.00,sub,,0,0,0,,‫لكن أليس هذا ما يشعر به الجميع؟ Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:13.80,sub,,0,0,0,,‫لا شكَّ أن جميعنا يودُّ من إيرين ييغر أن يقود إلديـا. Dialogue: 0,0:17:13.80,0:17:17.59,sub,,0,0,0,,‫قائد قـوي قادر على إتخاذ القرارات القاسية. Dialogue: 0,0:17:25.85,0:17:26.60,sub,,0,0,0,,‫هانجي؟! Dialogue: 0,0:17:26.64,0:17:29.11,sub,,0,0,0,,‫مضى وقت طويل، يا مُدرب. Dialogue: 0,0:17:29.11,0:17:33.57,sub,,0,0,0,,‫أعذرنا على المقاطعة، لكننا سنستحوذ على هذا الفرع من الجيش. Dialogue: 0,0:17:33.57,0:17:37.99,sub,,0,0,0,,‫أنتم تدعوننا بالييغريين على ما أظن؟ Dialogue: 0,0:17:37.99,0:17:41.49,sub,,0,0,0,,‫من الآن فصاعداً سوف تتبعون أوامرنا. Dialogue: 0,0:17:41.99,0:17:43.50,sub,,0,0,0,,‫الييغريين... Dialogue: 0,0:17:43.50,0:17:47.46,sub,,0,0,0,,‫يبدو لي بأنك تعي مكانتكَ جيداً هنا يا فلوك. Dialogue: 0,0:17:47.46,0:17:55.92,sub,,0,0,0,,‫إن كنت ترى بأنَّ لا أحد سينصاع إليك ما لم تصوب عليه بسلاحك لأنك نكرة، فأنتَ مُحِق. Dialogue: 0,0:18:00.64,0:18:01.64,sub,,0,0,0,,‫فلوك؟! Dialogue: 0,0:18:01.76,0:18:02.60,sub,,0,0,0,,‫ضيعتُها. Dialogue: 0,0:18:03.39,0:18:07.23,sub,,0,0,0,,‫ظننتُ بأنِّي سأختصر الحوار لو أطلقت على قدمِهِ فحسب. Dialogue: 0,0:18:07.64,0:18:09.27,sub,,0,0,0,,‫حوارٌ عن ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:09.35,0:18:11.86,sub,,0,0,0,,‫لا، إنه أمرٌ لا شأن لك به. Dialogue: 0,0:18:12.57,0:18:16.95,sub,,0,0,0,,‫لا نحتاج لكاهلٍ مثلك لا يتَّسِم إلا بالعناد. Dialogue: 0,0:18:17.65,0:18:19.11,sub,,0,0,0,,‫من الآن فصاعداً... Dialogue: 0,0:18:19.11,0:18:22.37,sub,,0,0,0,,‫جميعكم أيها المجندين، هذا هو عصرُكم! Dialogue: 0,0:18:23.74,0:18:37.59,sub,,0,0,0,,‫إلديا على شفا الإنقراض، و نحن الييغريين كرسنا قلوبنا لإنقاذها!!\N‫‫ليس لأجل هؤلاء الُمتحجرين من الجيش، بل لأجل شعب هذه الجزيرة! Dialogue: 0,0:18:38.13,0:18:45.85,sub,,0,0,0,,‫إن واصلتُم الخضوع تحت هذا الجيش العتيق، لن يتسنى لكم سوى\N‫‫التفرُّج بلا حيلة على أعدائنا من الخارج و هم يعيثون في أرضنا الدمار! Dialogue: 0,0:18:45.81,0:18:50.10,sub,,0,0,0,,‫أسألكم جميعاً! من أنتُم؟! Dialogue: 0,0:18:50.15,0:18:54.77,sub,,0,0,0,,‫هل ستعيشون المستقبل مع إيرين ييغر، قائد إلديا؟ Dialogue: 0,0:18:54.77,0:19:01.32,sub,,0,0,0,,‫أم تموتون هنا مع كيث شاديس و أساليبه العتيقة؟! Dialogue: 0,0:19:08.58,0:19:12.29,sub,,0,0,0,,‫سوف أُكرِّس قلبي، لمُستقبل إلديا!! Dialogue: 0,0:19:12.29,0:19:16.05,sub,,0,0,0,,‫جيِّد!! أروني عزيمتكم إذن!! Dialogue: 0,0:19:16.09,0:19:19.59,sub,,0,0,0,,‫أبرحوا المدرب شاديس ضرباً حتى لا يقوى على الوقوف! Dialogue: 0,0:19:23.14,0:19:28.81,sub,,0,0,0,,‫إنه بالضَّبط يُمثِّل الشَّر الذي يجب علينا إقتلاعه. طهِّروه!! Dialogue: 0,0:19:28.81,0:19:31.35,sub,,0,0,0,,‫أي أحد يرفض سيتم إحتجازه! Dialogue: 0,0:19:31.35,0:19:35.65,sub,,0,0,0,,‫هذا يكفي يا فلوك! لا تفعل أي شيء أحمق! Dialogue: 0,0:19:35.06,0:19:35.48,sub,,0,0,0,,‫هانجي Dialogue: 0,0:19:38.19,0:19:42.49,sub,,0,0,0,,‫حتى لو أتوني هؤلاء الصعاليك جماعةً... فهُم فلا يضاهونني قوَّةً! Dialogue: 0,0:19:53.12,0:19:57.88,sub,,0,0,0,,‫أحسنتُم، أرحب بكم جميعاً. Dialogue: 0,0:19:57.88,0:20:02.26,sub,,0,0,0,,‫و الآن، أرينا الطريق... إلى موقع إحتجاز زيك. Dialogue: 0,0:20:05.14,0:20:08.01,sub,,0,0,0,,‫قائدة هانجي؟ Dialogue: 0,0:20:08.01,0:20:10.27,sub,,0,0,0,,‫هيه، هيا بنا. Dialogue: 0,0:20:28.49,0:20:31.75,sub,,0,0,0,,‫أوي، إنتظر، لا تتحرك. Dialogue: 0,0:20:31.75,0:20:35.04,sub,,0,0,0,,‫أوي، إنتظر، لا تتحرك. Dialogue: 0,0:20:35.04,0:20:39.88,sub,,0,0,0,,‫يوجد سلك مربوط حول عنقك متصل بفتيل رمح الرعد. Dialogue: 0,0:20:39.88,0:20:44.80,sub,,0,0,0,,‫حركة خاطئة واحدة منك و سينفجر من بطنك، و يقسمك إلى نصفين على الأقل. Dialogue: 0,0:20:53.02,0:20:56.69,sub,,0,0,0,,‫لا بُد أنَّ عدم الموت في مثل هذه الحال لهو أمرٌ عصيب. Dialogue: 0,0:20:56.69,0:20:59.40,sub,,0,0,0,,‫ليس و كأنني أشفق عليك. Dialogue: 0,0:20:59.40,0:21:03.28,sub,,0,0,0,,‫عبثتَ بأرواح جنودي. Dialogue: 0,0:21:03.28,0:21:08.45,sub,,0,0,0,,‫هل بكائك و أنت مُغطى بقذارتك كان جزء من خطتك أيضاً؟ Dialogue: 0,0:21:10.37,0:21:14.16,sub,,0,0,0,,‫إخرس، إن لم أُقطِّعك هكذا... Dialogue: 0,0:21:14.16,0:21:16.54,sub,,0,0,0,,‫سوف تتحول إلى عملاق يا خسيس! Dialogue: 0,0:21:16.54,0:21:19.54,sub,,0,0,0,,‫غااااااه! يكفي!!! Dialogue: 0,0:21:27.14,0:21:29.72,sub,,0,0,0,,‫نظـ-... Dialogue: 0,0:21:29.72,0:21:32.52,sub,,0,0,0,,‫نظاراتي... أ-... أين هي...؟ Dialogue: 0,0:21:32.52,0:21:34.48,sub,,0,0,0,,‫هاه؟ لا أهتم. Dialogue: 0,0:21:34.48,0:21:37.15,sub,,0,0,0,,‫لم تعُد بحاجة إلى نظارات أصلاً. Dialogue: 0,0:21:41.07,0:21:43.36,sub,,0,0,0,,‫أحسنت يا زيك! Dialogue: 0,0:21:43.36,0:21:45.90,sub,,0,0,0,,‫تعلَّمتَ طريقة رائعة في قذف الكُرة! Dialogue: 0,0:21:55.25,0:21:57.46,sub,,0,0,0,,‫ستغدو لاعب كُرة قاعدة إذا كبِرت؟ Dialogue: 0,0:21:59.13,0:22:03.09,sub,,0,0,0,,‫لا... سيد (كساڤير)... Dialogue: 0,0:22:03.09,0:22:06.30,sub,,0,0,0,,‫أنا... لديَّ مهمة. Dialogue: 0,0:01:06.92,0:01:10.54,op,,0,0,0,,{\fad(80,80)}{\blur6.999}لنبدأ حياة جديدة من دُجى الظّلام Dialogue: 0,0:01:10.54,0:01:13.76,op,,0,0,0,,{\fad(80,80)}{\blur6.999}حتى يكشف النور النهاية Dialogue: 0,0:01:13.76,0:01:17.18,op,,0,0,0,,{\fad(80,80)}{\blur6.999}وجوهٌ مُجرمة، لعنات متراكمة Dialogue: 0,0:01:17.26,0:01:19.47,op,,0,0,0,,{\fad(80,80)}{\blur5}هذه حربي الأخيرة Dialogue: 0,0:01:19.97,0:01:26.81,op,,0,0,0,,{\fad(80,80)}{\blur6.999}ملائكة تلعب مُتنكرة بوجوهِ الشّيطان Dialogue: 0,0:01:26.81,0:01:33.98,op,,0,0,0,,{\fad(80,80)}{\blur5}أطفالٌ متعلقين بنقودهم مُعتصرين الحكمة منها Dialogue: 0,0:01:33.98,0:01:40.12,op,,0,0,0,,{\fad(80,80)}{\blur6.999}ملائكة تخطط مُتنكرة بوجوهِ الشيطان Dialogue: 0,0:01:40.12,0:01:43.29,op,,0,0,0,,{\fad(80,80)}{\blur6.999}أطفالٌ مُتعلقين بنقودهم حتى آخر رمقها Dialogue: 0,0:01:47.87,0:01:50.88,op,,0,0,0,,{\fad(80,80)}{\blur5}دمـارٌ و انبعـاث Dialogue: 0,0:01:50.88,0:01:54.67,op,,0,0,0,,{\fad(80,80)}{\blur5}أنت العدو الحقيقي Dialogue: 0,0:01:56.59,0:01:58.34,op,,0,0,0,,{\fad(80,80)}{\blur5}حَـربي Dialogue: 0,0:01:59.22,0:02:01.14,op,,0,0,0,,{\fad(80,80)}{\blur5}الحربُ حربـي Dialogue: 0,0:02:02.51,0:02:04.56,op,,0,0,0,,{\fad(80,80)}{\blur5}الحربُ حربـي Dialogue: 0,0:02:10.44,0:02:15.44,ep-title,,0,0,0,,عُنـف Dialogue: 0,0:02:10.44,0:02:15.44,ep-credits,,0,0,0,,‫ترجمة: Miish3lov@ Dialogue: 0,0:10:56.92,0:11:01.93,eyecatcher - top,,0,0,0,,‫{\blur15\pos(417.333,753.333)}نبيذ مخلوط بسائل شوكي Dialogue: 0,0:10:56.92,0:11:01.93,eyecatcher,,0,0,0,,‫{\blur15\an3\pos(1828,990.442)}‫نبيذ أحمر من مارلي تم خلطه مع السائل الشوكي الخاص بالفتى المعجزة زيك ييغر. أي أحد من رعايا يومير يتجرَّع السائل عن طريق شربه، يتم تحويله إلى "عملاق بسيط" بصرخة واحدة من زيك.\N‫‫من بعدها، العمالقة المتحولين يخضعون لإرادته. و هي وسيلة مفيدة و غير مكلفة يتم إستغلالها\N‫‫في هجمات على الدول المعادية لإخضاعهم. Dialogue: 0,0:10:56.92,0:11:01.93,ep-credits,,0,0,0,,‫{\blur15\an3\pos(1850.667,1075.332)}‫ترجمة Miish3lov@ Dialogue: 0,0:22:11.26,0:22:18.31,ed,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur6\an8}‫لَمحتُ وَمضة... Dialogue: 0,0:22:18.39,0:22:24.90,ed,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur9\an8} ‫من عالمٍ مهجور Dialogue: 0,0:22:25.07,0:22:36.20,ed,,0,0,0,,‫{\fad(300,300)\blur9\an8} ‫حلِّق عالياً و بلِّغهُ كلامي Dialogue: 0,0:22:38.83,0:22:45.55,ed,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur9\an8} عالياً فوق طيورٍ محروقة لا حصر لها Dialogue: 0,0:22:45.67,0:22:52.39,ed,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur9\an8} تنفض الرماد عن أجنحتها بضحكة غير مبالية Dialogue: 0,0:22:52.51,0:22:59.27,ed,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur9\an8} هلَّا أخبر أحدكم العالم Dialogue: 0,0:22:59.35,0:23:05.44,ed,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur9\an8} بأني كُنتُ هُنا؟ Dialogue: 0,0:23:05.44,0:23:18.95,ed,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur9\an8} ‫حتى لو صارت عِظامـي رفـاتاً، سأعيش. Dialogue: 0,0:23:19.54,0:23:29.09,ed,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur9\an8} ‫حتى لو صارت عِظامي رفاتـاً... Dialogue: 0,0:23:29.13,0:23:35.43,ed,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur9\an8} ‫فسأعيش. Dialogue: 0,0:22:25.28,0:22:27.28,ed,,0,0,0,,