[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 622 PlayResY: 460 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../1-05 Of Lice & Friends.m4v Video File: ../1-05 Of Lice & Friends.m4v Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.352174 Video Zoom Percent: 1.125000 Scroll Position: 15 Active Line: 19 Video Position: 2110 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.98333,1.98333,2,10,10,11,1 Style: اسم المدونة,JF Flat,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D87022,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7825,0.2975,2,7,7,13,1 Style: Trans #1,Al-Jazeera-Arabic-Bold,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.991667,0,2,7,7,13,1 Style: ملاحظات,Al-Jazeera-Arabic-Bold,40,&H005B7671,&H000000FF,&H005B7671,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0.991667,0,2,7,7,13,1 Style: EpisodeName,GE SS TV Bold,60,&H00FFE9E3,&H000000FF,&H00000000,&H00E55870,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,3,2,7,7,13,1 Style: اغنية #2,ANegaar,40,&H00AB66C3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32222,0.198333,2,7,7,21,1 Style: إضافي,Hacen Promoter Md,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D8C23,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.991667,0.198333,2,10,10,11,1 Style: إضافي - Copy,Hacen Promoter Md,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.991667,0.198333,9,10,10,11,1 Style: Notes #2,Hacen Digital Arabia LT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,8,0,0,25,1 Style: Trans #3,Hacen Casablanca Heavy,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,0,0,0,0,104,102,0,0,1,0.991667,0,2,10,10,21,1 Style: اغنية #3,A Hayat,60,&H00828F2C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,7,7,13,1 Style: 1,ANegaar,30,&H00828F2C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32222,0.198333,8,7,7,13,1 Style: حقوق الترجمة,Bahij TheSansArabic Black,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.3,9,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:18.03,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))}: ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:18.03,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(527.979,9)}Areej Dialogue: 0,0:00:00.00,0:24:23.47,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(90.645,23)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:12.84,اغنية #2,,0,0,0,,أحد ما أخبرني مرة أن العشب أكثر خُضرة Dialogue: 0,0:00:08.86,0:00:16.40,1,,0,0,0,,جملة تُقال عندما لا يكون الشخص راضٍ \Nعن حياته ويفترض أن الناس يعيشون حياة أفضل منه Dialogue: 0,0:00:13.58,0:00:15.51,اغنية #2,,0,0,0,,على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:00:17.04,0:00:18.62,اغنية #2,,0,0,0,,حسنا،قمت بزيارته Dialogue: 0,0:00:18.76,0:00:20.88,اغنية #2,,0,0,0,,بينما من الممكن أنني فوتّه Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.85,اغنية #2,,0,0,0,,يبدو مختلفًا لكنه نفسه تمامًا Dialogue: 0,0:00:23.92,0:00:25.95,اغنية #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:00:26.02,0:00:28.12,اغنية #2,,0,0,0,,حتى إشعار آخر Dialogue: 0,0:00:28.22,0:00:30.32,اغنية #2,,0,0,0,,حتى إشعار آخر Dialogue: 0,0:00:30.36,0:00:32.20,اغنية #2,,0,0,0,,أنا في الوسط Dialogue: 0,0:00:32.29,0:00:34.56,اغنية #2,,0,0,0,,أنا في الوسط Dialogue: 0,0:00:34.66,0:00:36.43,اغنية #2,,0,0,0,,من حيث أقف Dialogue: 0,0:00:36.50,0:00:38.57,اغنية #2,,0,0,0,,من حيث أقف Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.38,اغنية #2,,0,0,0,,عشبي أخضر Dialogue: 0,0:00:44.18,0:00:48.94,اغنية #2,,0,0,0,,أحد ما أخبرني مرة أن العشب أكثر خُضرة Dialogue: 0,0:00:49.44,0:00:52.12,اغنية #2,,0,0,0,,على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:01:09.35,0:01:11.88,EpisodeName,,0,0,0,,{\pos(306.994,326)} {\fad((500,500))}القمل والأصدقاء Dialogue: 0,0:01:04.54,0:01:05.40,Trans #3,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:01:05.70,0:01:07.92,Trans #3,,0,0,0,,اهدئوا الآن،حان وقت Dialogue: 0,0:01:08.04,0:01:11.48,Trans #3,,0,0,0,,سحب اسم المذيع الجديد للإعلانات الصباحية،لذا Dialogue: 0,0:01:12.07,0:01:17.14,Trans #3,,0,0,0,,لنصفق لمذيع الشهر الماضي،السيد تشيت زيبر Dialogue: 0,0:01:23.34,0:01:24.12,Trans #3,,0,0,0,,شكرا لكم Dialogue: 0,0:01:25.74,0:01:30.94,Trans #3,,0,0,0,,لقد استمتعت حقًا في إذاعة الإعلانات الصباحية والمسائية Dialogue: 0,0:01:31.72,0:01:34.22,Trans #3,,0,0,0,,كل صباح ومساء Dialogue: 0,0:01:35.52,0:01:36.79,Trans #3,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,0:01:37.14,0:01:40.78,Trans #3,,0,0,0,,سمعت أنه تم الإمساك بميبسي ولاني \N وهما يتحدثان خلال اختبار الرياضيات النهائي Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:44.64,Trans #3,,0,0,0,,والآن عليهما إعادة المادة كلها في المدرسة الصيفية Dialogue: 0,0:01:44.74,0:01:48.12,Trans #3,,0,0,0,,لا جينجر،عليهما فقط إعادة الاختبارات الثلاث الماضية Dialogue: 0,0:01:48.20,0:01:50.22,Trans #3,,0,0,0,,عرفت ذلك من عامل النظافة Dialogue: 0,0:01:50.40,0:01:52.54,Trans #3,,0,0,0,,لن تصدقي الرسائل التي يرميها الناس Dialogue: 0,0:01:52.72,0:01:54.56,Trans #3,,0,0,0,,كانتا تتبادلان الرسائل أيضًا ؟ Dialogue: 0,0:01:54.78,0:01:57.24,Trans #3,,0,0,0,,بالتأكيد يعشن هؤلاء الفتيات حياة سريعة Dialogue: 0,0:02:00.30,0:02:04.25,Trans #3,,0,0,0,,..مذيع الإعلانات الصباحية الجديد هو Dialogue: 0,0:02:04.32,0:02:06.15,Trans #3,,0,0,0,,دودي بيشوب Dialogue: 0,0:02:06.78,0:02:08.12,Trans #3,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:02:13.56,0:02:17.34,Trans #3,,0,0,0,,هذه أكثر لحظة مثيرة في حياتي Dialogue: 0,0:02:17.46,0:02:22.70,Trans #3,,0,0,0,,طلاب مدرسة لاكي،أعدكم رسميًا \N أنني سأصون كرامة هذا المنصب المرموق Dialogue: 0,0:02:22.74,0:02:24.84,Trans #3,,0,0,0,,! شكرا لكم،شكرا لكم Dialogue: 0,0:02:39.06,0:02:42.52,Trans #3,,0,0,0,,"حسنا يا بودي،أتمنى أن تكوني تحسنا مقارنة ب"بريت Dialogue: 0,0:02:46.16,0:02:47.23,Trans #3,,0,0,0,,! اقرصيني Dialogue: 0,0:02:47.92,0:02:51.80,Trans #3,,0,0,0,,هل هنئتني كورتني جريبلينج عمليًا للتو ؟ Dialogue: 0,0:02:52.22,0:02:55.70,Trans #3,,0,0,0,,في الواقع،لقد هنئت عمليًا بودي Dialogue: 0,0:02:56.21,0:02:58.07,Trans #3,,0,0,0,,بودي لا تمانع Dialogue: 0,0:02:58.14,0:02:59.97,Trans #3,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:03:09.18,0:03:10.82,Trans #3,,0,0,0,,! هودز،أخبار رائعة Dialogue: 0,0:03:10.94,0:03:13.30,Trans #3,,0,0,0,,وجدت دودة سيامي الأرضية Dialogue: 0,0:03:13.46,0:03:14.44,Trans #3,,0,0,0,,ألقِ نظرة Dialogue: 0,0:03:14.82,0:03:16.62,Trans #3,,0,0,0,,آسف كارل،لا أستطيع Dialogue: 0,0:03:16.92,0:03:19.22,Trans #3,,0,0,0,,اصبت بالقمل وعلي الابتعاد عن الناس Dialogue: 0,0:03:19.38,0:03:20.58,Trans #3,,0,0,0,,دعني أرى Dialogue: 0,0:03:25.52,0:03:27.24,Trans #3,,0,0,0,,جميلات بستة أرجل Dialogue: 0,0:03:27.50,0:03:31.76,Trans #3,,0,0,0,,توجب علي استخدام هذا الشامبو شرير \N ومشط مُسنن للتخلص منهم Dialogue: 0,0:03:31.94,0:03:34.94,Trans #3,,0,0,0,,يا صاح،أكره أن أرى هذه العينات الممتازة تذهب سُدى Dialogue: 0,0:03:35.40,0:03:38.02,Trans #3,,0,0,0,,أتمانع لو أخذت بعض العينات قبل أن تقتلهم ؟ Dialogue: 0,0:03:38.16,0:03:40.56,Trans #3,,0,0,0,,قملي هو قملك Dialogue: 0,0:03:51.04,0:03:55.50,Trans #3,,0,0,0,,هودز،سأكاثر هؤلاء الصغار وأصنع سيرك من القمل Dialogue: 0,0:03:55.52,0:03:59.78,Trans #3,,0,0,0,,سنصبح مشاهير،أسمائنا ووجوهنا ستكون \Nمُلصقة على كل لافتة في المدينة Dialogue: 0,0:03:59.86,0:04:03.42,Trans #3,,0,0,0,,حينما ينطلق هذا الشيء،لن يستطيع أحد إيقافه Dialogue: 0,0:04:03.52,0:04:04.38,Trans #3,,0,0,0,,ماذا عن المال ؟ Dialogue: 0,0:04:04.54,0:04:07.18,Trans #3,,0,0,0,,..من أجل السيرك،نحتاج خيم وحلقات و Dialogue: 0,0:04:07.28,0:04:10.66,Trans #3,,0,0,0,,اذا ؟ سنحصل على مستثمر غني \N ليدفع تكاليف كل شيء Dialogue: 0,0:04:10.76,0:04:12.92,Trans #3,,0,0,0,,بلايك جريبلينج،على سبيل المثال Dialogue: 0,0:04:24.59,0:04:25.64,Trans #3,,0,0,0,,يبدو جيدًا Dialogue: 0,0:04:26.04,0:04:27.10,Trans #3,,0,0,0,,ماذا يعني ؟ Dialogue: 0,0:04:27.20,0:04:29.04,Trans #3,,0,0,0,,لا شيء،أنا أقوم بالإحماء فقط Dialogue: 0,0:04:29.30,0:04:31.84,Trans #3,,0,0,0,,من المهم أن تكون الأحبال الصوتية مرنة Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:36.74,Trans #3,,0,0,0,,والمذيعون لا يعرفون ما الكلمة التي \N قد يضطرون لنطقها في أي لحظة Dialogue: 0,0:04:36.91,0:04:38.74,Trans #3,,0,0,0,,في مدرسة إعدادية ؟ Dialogue: 0,0:04:39.32,0:04:40.98,Trans #3,,0,0,0,,اكسري ساقًا (حظًا موفقًا)،دودي Dialogue: 0,0:04:41.58,0:04:43.78,Trans #3,,0,0,0,,تتحدث مجازيًا،بالطبع Dialogue: 0,0:04:46.96,0:04:48.98,Trans #3,,0,0,0,,سيدة فليمنج،هل لي بكلمة معك ؟ Dialogue: 0,0:04:49.28,0:04:52.15,Trans #3,,0,0,0,,أعني،من خبيرة لأخرى Dialogue: 0,0:04:53.52,0:04:54.56,Trans #3,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:04:54.74,0:04:57.46,Trans #3,,0,0,0,,بصراحة،الإعلانات التي أعطيتني إياهم Dialogue: 0,0:04:57.56,0:05:00.74,Trans #3,,0,0,0,,قرأت قليلًا...إنها سطحية Dialogue: 0,0:05:00.88,0:05:05.18,Trans #3,,0,0,0,,وبما أننا لا نريد أن يتجاهلهم الناس \N أتمانعين لو عدلتهم قليلًا ؟ Dialogue: 0,0:05:05.30,0:05:07.32,Trans #3,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:05:16.36,0:05:18.18,Trans #3,,0,0,0,,صباح الخير،لاكيانز Dialogue: 0,0:05:18.34,0:05:19.40,Trans #3,,0,0,0,,دودي بيشوب هنا Dialogue: 0,0:05:19.58,0:05:25.20,Trans #3,,0,0,0,,سيتم تنظيف بودينغ الشوكلاته التي على سقف\N الكافتيريا حالما يجد عامل النظافة سلمه Dialogue: 0,0:05:25.36,0:05:27.96,Trans #3,,0,0,0,,والذي هو بين قوسين مختفي Dialogue: 0,0:05:29.18,0:05:31.88,Trans #3,,0,0,0,,هل تفقد أحد حمام الفتيان ؟ Dialogue: 0,0:05:33.06,0:05:37.36,Trans #3,,0,0,0,,حتى ذلك الوقت،من فضلكم لا تجلسوا تحت بودينغ الشوكلاته،لأنه قد يسيل Dialogue: 0,0:05:37.58,0:05:41.12,Trans #3,,0,0,0,,قطرة من بودينغ الشوكلاته \N كادت أن تسقط على كورتني جريبلينغ Dialogue: 0,0:05:42.30,0:05:43.88,Trans #3,,0,0,0,,لكن،بأعجوبة Dialogue: 0,0:05:43.88,0:05:46.44,Trans #3,,0,0,0,,انحرفت القطرة بشكل جانبي في اللحظة الأخيرة Dialogue: 0,0:05:46.56,0:05:47.88,Trans #3,,0,0,0,,ولم يصبها Dialogue: 0,0:05:47.94,0:05:49.58,Trans #3,,0,0,0,,وملابسي الكريمية Dialogue: 0,0:05:49.72,0:05:52.48,Trans #3,,0,0,0,,وملابسها ذات اللون الكريمي Dialogue: 0,0:05:53.82,0:05:56.62,Trans #3,,0,0,0,,"والآن إلى "كلمة دودي Dialogue: 0,0:05:56.68,0:06:00.22,Trans #3,,0,0,0,,يبدو أن ألطف ثنائي قد تدمرت علاقتهم في رحلة الصف Dialogue: 0,0:06:00.64,0:06:08.30,Trans #3,,0,0,0,,أماندا لوبز أمسكت روبرت فريش وهو يقبل \N ديون ويتلي خلف الأيل المحشو في متحف تاريخ الطبيعة Dialogue: 0,0:06:09.80,0:06:11.42,Trans #3,,0,0,0,,كيف تعرف هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:11.54,0:06:13.22,Trans #3,,0,0,0,,أنا لا أعرف ذلك حتى Dialogue: 0,0:06:13.28,0:06:14.76,Trans #3,,0,0,0,,! تلك الفتاة جيدة Dialogue: 0,0:06:15.06,0:06:17.07,Trans #3,,0,0,0,,كورتني قالت ذلك حقًا ؟ Dialogue: 0,0:06:18.31,0:06:19.74,Trans #3,,0,0,0,,أعرف بعض الشائعات Dialogue: 0,0:06:19.81,0:06:23.00,Trans #3,,0,0,0,,إنه بشأن ميبسي ولاني واختبار الرياضيات النهائي ذاك Dialogue: 0,0:06:23.16,0:06:24.80,Trans #3,,0,0,0,,..يبدو أننا كنا على خطأ Dialogue: 0,0:06:24.92,0:06:25.54,Trans #3,,0,0,0,,! مهلًا Dialogue: 0,0:06:25.64,0:06:28.64,Trans #3,,0,0,0,,أليس من المفترض أن تكون إعلانات المدرسة Dialogue: 0,0:06:28.74,0:06:31.00,Trans #3,,0,0,0,,اعلانات مدرسية ؟ Dialogue: 0,0:06:31.09,0:06:32.79,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،هذا قديم جدًا Dialogue: 0,0:06:32.85,0:06:35.14,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،الآن أكملي ولا تتركي أي شيء Dialogue: 0,0:06:35.30,0:06:39.50,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،لكن..هذا ليس للنشر Dialogue: 0,0:06:44.12,0:06:45.50,Trans #3,,0,0,0,,أنا أخبرك يا بلايك Dialogue: 0,0:06:45.62,0:06:49.20,Trans #3,,0,0,0,,هذه فرصة استثمار مثيرة Dialogue: 0,0:06:49.26,0:06:51.30,Trans #3,,0,0,0,,إنها تضمن لك جني الملايين Dialogue: 0,0:06:51.76,0:06:54.36,Trans #3,,0,0,0,,وأنا أسمح بالأفراد رفيعي المستوى فقط Dialogue: 0,0:06:57.28,0:06:58.60,Trans #3,,0,0,0,,لقد أثرت فضولي Dialogue: 0,0:06:59.16,0:07:01.34,Trans #3,,0,0,0,,لكن ما هي خطتك،فاوتلي ؟ Dialogue: 0,0:07:01.38,0:07:06.66,Trans #3,,0,0,0,,تكثيرهم وصنع سيرك القمل الأول في العالم \N والوحيد حتى الآن Dialogue: 0,0:07:09.86,0:07:10.86,Trans #3,,0,0,0,,! يا آلهي Dialogue: 0,0:07:12.49,0:07:15.94,Trans #3,,0,0,0,,حتى قبل أسبوع،قد أجد هذا استثمار مغري Dialogue: 0,0:07:15.98,0:07:21.92,Trans #3,,0,0,0,,لكن حاليًا،مزرعة الديدان خاصتي \N تستنفذ كل وقتي ومدخراتي Dialogue: 0,0:07:22.26,0:07:23.28,Trans #3,,0,0,0,,ديدان ؟ Dialogue: 0,0:07:23.60,0:07:28.40,Trans #3,,0,0,0,,هل أنت متأكد أنك تريد أن يرتبط \N اسم جريبلنج بشيء شائع جدًا ؟ Dialogue: 0,0:07:30.41,0:07:35.66,Trans #3,,0,0,0,,لكن الديدان لا تبقي ديدان للأبد،صحيح يا فاوتلي ؟ Dialogue: 0,0:07:36.20,0:07:39.30,Trans #3,,0,0,0,,! إنها تتحول لحشرات Dialogue: 0,0:07:39.56,0:07:41.86,Trans #3,,0,0,0,,أنا لا أرى ناحية الشهرة هنا يا بلايك Dialogue: 0,0:07:41.96,0:07:43.86,Trans #3,,0,0,0,,يمكنك رؤية الحشرات في مكب النفايات مجانًا Dialogue: 0,0:07:43.93,0:07:45.09,Trans #3,,0,0,0,,ولقد فعلناها أيضًا Dialogue: 0,0:07:46.24,0:07:49.32,Trans #3,,0,0,0,,وهنا يكمن الجزء العبقري Dialogue: 0,0:07:49.54,0:07:52.86,Trans #3,,0,0,0,,قريبًا سأدخل على نظامهم الغذائي صبغة طعام Dialogue: 0,0:07:52.98,0:07:57.58,Trans #3,,0,0,0,,عندما يتحولون إلى حشرات \N أجنحتهم ستكون بألوان مذهلة Dialogue: 0,0:07:57.64,0:07:59.84,Trans #3,,0,0,0,,ستكون مسألة وقت قبل Dialogue: 0,0:07:59.91,0:08:03.88,Trans #3,,0,0,0,,أن يصبح بلايك جريبلينج معروفًا \Nبلقب شهير Dialogue: 0,0:08:04.20,0:08:06.40,Trans #3,,0,0,0,,! فتى الذبابة Dialogue: 0,0:08:08.86,0:08:10.58,Trans #3,,0,0,0,,لا يبدو مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:08:10.95,0:08:12.92,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،حظًا موفقًا فاوتلي Dialogue: 0,0:08:12.99,0:08:15.08,Trans #3,,0,0,0,,لتنتصر الخطة الأفضل Dialogue: 0,0:08:15.24,0:08:17.52,Trans #3,,0,0,0,,! ليس لديك فرصة يا جريبلينج Dialogue: 0,0:08:17.59,0:08:20.96,Trans #3,,0,0,0,,في معركة بيني وبينك،سيكون أنا الفائز Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:24.40,Trans #3,,0,0,0,,وغداء اليوم سيكون طبق الطباخ بوب الخاص Dialogue: 0,0:08:24.48,0:08:25.76,Trans #3,,0,0,0,,تشيلي كون كارني Dialogue: 0,0:08:25.80,0:08:28.72,Trans #3,,0,0,0,,وصفية شهية حصل عليها من سارق مسجون Dialogue: 0,0:08:28.82,0:08:32.42,Trans #3,,0,0,0,,بينما كان يعمل كـكبير الطباخين في \N سجن منخفض الحراسة Dialogue: 0,0:08:32.70,0:08:34.92,Trans #3,,0,0,0,,لم أعرف أن الطباخ بوب كان كبير الطباخين Dialogue: 0,0:08:35.08,0:08:36.94,Trans #3,,0,0,0,,لم أعرف أنه متخصص Dialogue: 0,0:08:37.01,0:08:42.06,Trans #3,,0,0,0,,أتسائل إن أراد الطباخ بوب أن يعرف الجميع \N أنه كان يعمل في السجن Dialogue: 0,0:08:46.62,0:08:49.52,Trans #3,,0,0,0,,! لاكيانز ! أنباء كبرى Dialogue: 0,0:08:49.59,0:08:51.50,Trans #3,,0,0,0,,وصلت معلومات لمدرسة لاكي الإعدادية Dialogue: 0,0:08:51.50,0:08:54.00,Trans #3,,0,0,0,,أن القمل طليق Dialogue: 0,0:08:55.24,0:08:59.68,Trans #3,,0,0,0,,ولذلك غدًا،سيكون هناك فحص للقمل \N من قبل ممرضة المدرسة Dialogue: 0,0:08:59.92,0:09:02.80,Trans #3,,0,0,0,,لن يكون هناك أي استثناءات على الإطلاق Dialogue: 0,0:09:03.06,0:09:06.26,Trans #3,,0,0,0,,من الآن فصاعدًا،سأغسل شعري 4 مرات \N في اليوم بدل من مرتين Dialogue: 0,0:09:06.44,0:09:10.92,Trans #3,,0,0,0,,هذا سيفي بالغرض،الجميع يعرف أن القمل \N ينجذب فقط للمقرفين الذين بلا حس موضة Dialogue: 0,0:09:11.04,0:09:13.11,Trans #3,,0,0,0,,حاولي ألا تهلعي،مايسي Dialogue: 0,0:09:13.18,0:09:17.76,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،لكن هل تدركين أنه هكذا بدأ طاعون الدملي ؟ Dialogue: 0,0:09:18.29,0:09:19.45,Trans #3,,0,0,0,,نوعا ما Dialogue: 0,0:09:27.48,0:09:28.54,Trans #3,,0,0,0,,الرماية ؟ Dialogue: 0,0:09:28.60,0:09:30.93,Trans #3,,0,0,0,,متى سيأتي هذا في الحياة الحقيقية ؟ Dialogue: 0,0:09:31.14,0:09:32.30,Trans #3,,0,0,0,,ستفاجئين Dialogue: 0,0:09:32.38,0:09:33.83,Trans #3,,0,0,0,,هل سمعتم هذا ؟ Dialogue: 0,0:09:33.90,0:09:36.00,Trans #3,,0,0,0,,أحد ما كان يستحم ؟ Dialogue: 0,0:09:36.32,0:09:39.68,Trans #3,,0,0,0,,هذا لم يحدث أبدًا في تاريخ مدرسة لاكي الإعدادية Dialogue: 0,0:09:40.16,0:09:40.94,Trans #3,,0,0,0,,مطلقًا Dialogue: 0,0:09:41.06,0:09:42.81,Trans #3,,0,0,0,,من سيكون بهذا اليأس ؟ Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.02,Trans #3,,0,0,0,,كورتني وميراندا Dialogue: 0,0:09:45.12,0:09:47.20,Trans #3,,0,0,0,,سمعتهما يتحدثان Dialogue: 0,0:09:50.25,0:09:54.02,Trans #3,,0,0,0,,كورتني،أتريدين التعليق على صنعك للتاريخ \Nباستخدام الحمام ؟ Dialogue: 0,0:09:54.40,0:09:56.42,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،نحن في وسط وباء Dialogue: 0,0:09:56.46,0:09:59.53,Trans #3,,0,0,0,,ولا كورتني لن تجازف..دودي Dialogue: 0,0:10:02.28,0:10:03.70,Trans #3,,0,0,0,,!هل سمعتما هذا ؟ Dialogue: 0,0:10:03.92,0:10:06.50,Trans #3,,0,0,0,,"كورتني جريبلينج قالت "دودي Dialogue: 0,0:10:06.57,0:10:08.80,Trans #3,,0,0,0,,تعرف من أكون Dialogue: 0,0:10:10.02,0:10:12.17,Trans #3,,0,0,0,,الآن إلى الإعلان الخاص Dialogue: 0,0:10:12.30,0:10:16.70,Trans #3,,0,0,0,,ممرضة المدرسة مصابة بالانفلونزا \N ولن تكون قادرة على إجراء فحص القمل Dialogue: 0,0:10:18.94,0:10:20.72,Trans #3,,0,0,0,,لكن في اللحظة الأخيرة Dialogue: 0,0:10:20.72,0:10:26.72,Trans #3,,0,0,0,,كنا قادرين على تدبـير ملاك الرحمة\Nالتي لا تضاهى،لويس فاوتلي،ممرضة مسجلة Dialogue: 0,0:10:30.38,0:10:33.46,Trans #3,,0,0,0,,!والدة جينجر ستكون ممرضة القمل ؟ Dialogue: 0,0:10:35.74,0:10:39.04,Trans #3,,0,0,0,,جينجر المسكينة،كم هذا محرج Dialogue: 0,0:10:39.24,0:10:41.78,Trans #3,,0,0,0,,والدتها،سيدة القمل Dialogue: 0,0:10:43.34,0:10:46.50,Trans #3,,0,0,0,,أمي..تتحقق من القمل ؟ Dialogue: 0,0:10:46.66,0:10:49.48,Trans #3,,0,0,0,,هل كان على دودي إعلان ذلك للجميع ؟ Dialogue: 0,0:10:50.08,0:10:52.51,Trans #3,,0,0,0,,لم على كل المدرسة أن تعرف ؟ Dialogue: 0,0:10:52.58,0:10:54.26,Trans #3,,0,0,0,,كان سيكتشفون ذلك على أية حال Dialogue: 0,0:10:54.40,0:10:58.85,Trans #3,,0,0,0,,لكن بفضلك،لدي 24 ساعة لأعاني فيها Dialogue: 0,0:10:59.16,0:11:01.28,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،إنها قصة مثيرة Dialogue: 0,0:11:01.42,0:11:04.64,Trans #3,,0,0,0,,لا أستطيع عدم نشرها \Nفقط لأنها عن والدة صديقة Dialogue: 0,0:11:04.76,0:11:07.74,Trans #3,,0,0,0,,نحن نتحدث عن أمي يا دودي Dialogue: 0,0:11:08.14,0:11:11.64,Trans #3,,0,0,0,,كان ينبغي عليك أن تعرفي كيف أشعر تجاهها \N بكونها..راعية القمل Dialogue: 0,0:11:11.80,0:11:13.97,Trans #3,,0,0,0,,"دودي تسمي كورتني "بادئة موضة Dialogue: 0,0:11:14.04,0:11:15.40,Trans #3,,0,0,0,,وليس خبيرة موضة Dialogue: 0,0:11:16.04,0:11:20.56,Trans #3,,0,0,0,,يبدو أنك الوحيدة التي لا تعجبها \N طريقة القيام بعملي،جينجر Dialogue: 0,0:11:26.88,0:11:28.72,Trans #3,,0,0,0,,! الفتى بلايكي Dialogue: 0,0:11:30.36,0:11:31.76,Trans #3,,0,0,0,,يا لها من مصادفة Dialogue: 0,0:11:31.78,0:11:34.25,Trans #3,,0,0,0,,كنا أنا وهودزي على وشك تفقد القمل Dialogue: 0,0:11:34.32,0:11:36.04,Trans #3,,0,0,0,,أترغب بالإنضمام إلينا ؟ Dialogue: 0,0:11:37.16,0:11:39.26,Trans #3,,0,0,0,,ليس لدي اهتمام Dialogue: 0,0:11:39.33,0:11:43.26,Trans #3,,0,0,0,,لقد جئت فقط لكي أدعوك إلى "سيرك الذباب" خاصتي Dialogue: 0,0:11:44.80,0:11:46.16,Trans #3,,0,0,0,,سأحاول إيجاد وقت لها Dialogue: 0,0:11:46.40,0:11:47.90,Trans #3,,0,0,0,,لكن،تعرف،بما أنك هنا Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:52.72,Trans #3,,0,0,0,,ألق نظرة لهؤلاء الصغار Dialogue: 0,0:11:53.44,0:11:55.88,Trans #3,,0,0,0,,هيا أيها الفتيان الصغار Dialogue: 0,0:11:55.94,0:11:57.88,Trans #3,,0,0,0,,! استيقظ وقم Dialogue: 0,0:11:58.20,0:11:59.40,Trans #3,,0,0,0,,تعازيي Dialogue: 0,0:11:59.48,0:12:01.16,Trans #3,,0,0,0,,سأرسل لك سلة فواكه Dialogue: 0,0:12:01.28,0:12:04.32,Trans #3,,0,0,0,,يبدو أن سيرك قملك..انتهى Dialogue: 0,0:12:04.48,0:12:06.19,Trans #3,,0,0,0,,كيف يمكن لهذا أن يحدث ؟ Dialogue: 0,0:12:07.72,0:12:11.24,Trans #3,,0,0,0,,حسنا غدًا سأدخل الصبغة إلى طعام الديدان Dialogue: 0,0:12:11.39,0:12:14.72,Trans #3,,0,0,0,,بعد ذلك،غريبلينج سيصبح أشهر \N اسم في المدينة،أستطيع القول Dialogue: 0,0:12:15.83,0:12:17.94,Trans #3,,0,0,0,,هل أحجز مقعدين لكما ؟ Dialogue: 0,0:12:18.10,0:12:19.34,Trans #3,,0,0,0,,انصرف يا بلايك Dialogue: 0,0:12:20.47,0:12:22.38,Trans #3,,0,0,0,,حظ سيء يا صديقي القديم Dialogue: 0,0:12:22.72,0:12:25.06,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أن هذا يجعله متقدمًا عليك بخطوة،كارل Dialogue: 0,0:12:25.14,0:12:28.34,Trans #3,,0,0,0,,هودز،قد أكون سقطت،لكني لم أخرج Dialogue: 0,0:12:28.50,0:12:30.38,Trans #3,,0,0,0,,يمكنك أيضًا تمزيق هذه الدعوة Dialogue: 0,0:12:30.52,0:12:33.51,Trans #3,,0,0,0,,لن يكون هناك أي سيرك ذباب Dialogue: 0,0:12:42.86,0:12:44.32,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،انتظري Dialogue: 0,0:12:44.46,0:12:46.56,Trans #3,,0,0,0,,عليك أن تريني مكان مكتب الممرضة Dialogue: 0,0:12:46.68,0:12:48.88,Trans #3,,0,0,0,,لا أستطيع أمي،لقد تأخرت Dialogue: 0,0:12:53.77,0:12:55.12,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا دودي Dialogue: 0,0:12:55.57,0:12:57.20,Trans #3,,0,0,0,,تذكرين جينجر Dialogue: 0,0:12:58.06,0:12:59.46,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا،مايسي Dialogue: 0,0:13:03.78,0:13:07.01,Trans #3,,0,0,0,,أنا سعيدة لأبلغكم أني خضعت للتوّ لفحص القمل Dialogue: 0,0:13:07.08,0:13:08.74,Trans #3,,0,0,0,,وأنا خالية من القمل Dialogue: 0,0:13:08.82,0:13:10.30,Trans #3,,0,0,0,,كان غير مؤلمًا أبدًا Dialogue: 0,0:13:10.42,0:13:12.44,Trans #3,,0,0,0,,مايسي،فكري بالأمر Dialogue: 0,0:13:12.62,0:13:15.02,Trans #3,,0,0,0,,لا أستطيع إخبار دودي أي شيء بعد الآن Dialogue: 0,0:13:15.02,0:13:17.34,Trans #3,,0,0,0,,سوف ينتهي به الأمر في الإعلانات الصباحية Dialogue: 0,0:13:17.38,0:13:19.20,Trans #3,,0,0,0,,أين الصداقة في هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:19.26,0:13:21.82,Trans #3,,0,0,0,,الأصدقاء لا يملكون أصدقاء واشيين Dialogue: 0,0:13:21.90,0:13:26.44,Trans #3,,0,0,0,,من فضلكم اصطفوا في غرفكم الصفية \N وتوجهوا إلى مكتب الممرضة بطريقة منتظمة Dialogue: 0,0:13:27.28,0:13:28.70,Trans #3,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:28.87,0:13:30.10,Trans #3,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:13:30.22,0:13:32.24,Trans #3,,0,0,0,,اعتقدت أنني رأيت شيئًا يتحرك Dialogue: 0,0:13:32.34,0:13:36.24,Trans #3,,0,0,0,,أشعر بالأسف على المصابين بالقمل\N سيتدمرون في الإعدادية والثانوية Dialogue: 0,0:13:36.24,0:13:37.51,Trans #3,,0,0,0,,والحياة Dialogue: 0,0:13:37.92,0:13:40.68,Trans #3,,0,0,0,,حاولي أن تتذكريني بشغف،جينجر Dialogue: 0,0:13:43.49,0:13:45.39,Trans #3,,0,0,0,,فقط كما توقعت Dialogue: 0,0:13:45.45,0:13:46.55,Trans #3,,0,0,0,,! ممتاز Dialogue: 0,0:13:46.62,0:13:47.72,Trans #3,,0,0,0,,! التالي Dialogue: 0,0:13:47.94,0:13:49.54,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا،سيدة فاوتلي Dialogue: 0,0:13:49.64,0:13:52.00,Trans #3,,0,0,0,,تجهزي لتٌعميك لمعة شعري Dialogue: 0,0:13:52.18,0:13:54.73,Trans #3,,0,0,0,,والمجد لسحبك شعري بعد عيد العمال Dialogue: 0,0:13:55.44,0:13:56.54,Trans #3,,0,0,0,,شكرا لك Dialogue: 0,0:13:58.08,0:14:00.77,Trans #3,,0,0,0,,أنا آسفة لإهدار وقتك هكذا،سيدة فاوتلي Dialogue: 0,0:14:00.84,0:14:03.57,Trans #3,,0,0,0,,أعني،لم تكن هناك قملة على بعد ميل من شعري Dialogue: 0,0:14:03.64,0:14:05.60,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،لم لا نلقي نظرة ؟ Dialogue: 0,0:14:05.67,0:14:07.11,Trans #3,,0,0,0,,فقط للاطمئنان Dialogue: 0,0:14:07.20,0:14:10.46,Trans #3,,0,0,0,,لقد كنت حازمة\N مع نظافتي الشخصية اليومية Dialogue: 0,0:14:10.56,0:14:12.28,Trans #3,,0,0,0,,لم أترك أي بٌصيلة دون تفتيش Dialogue: 0,0:14:15.92,0:14:18.38,Trans #3,,0,0,0,,آسفة كورتني،لكنك مصابة بالقمل Dialogue: 0,0:14:19.59,0:14:21.25,Trans #3,,0,0,0,,لكن هذا..مستحيل Dialogue: 0,0:14:21.66,0:14:22.86,Trans #3,,0,0,0,,لابد أنك مخطئة Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:29.12,Trans #3,,0,0,0,,ربما لم تفهمي حقيقة أنني مشهورة \N لكوني جميلة،مشهورة ونظيفة تمامًا Dialogue: 0,0:14:29.30,0:14:31.56,Trans #3,,0,0,0,,الأمر هو،أن القمل يحب الشعر النظيف Dialogue: 0,0:14:31.63,0:14:33.33,Trans #3,,0,0,0,,يجعل الأمر سهلًا للتحرك Dialogue: 0,0:14:33.98,0:14:35.48,Trans #3,,0,0,0,,دعيني أرى إن كنت قد فهمتك Dialogue: 0,0:14:35.70,0:14:39.54,Trans #3,,0,0,0,,حقيقة أنني كنت أستحم بشكل مهووس لأبعد القمل Dialogue: 0,0:14:39.61,0:14:42.94,Trans #3,,0,0,0,,قادتني في الواقع إلى مسار القمل بلا عودة؟ Dialogue: 0,0:14:43.01,0:14:44.38,Trans #3,,0,0,0,,أليست الحياة جنونية ؟ Dialogue: 0,0:14:44.45,0:14:46.91,Trans #3,,0,0,0,,ستكونين بأفضل حال عندما تتدحرجين في الوحل Dialogue: 0,0:14:46.98,0:14:48.61,Trans #3,,0,0,0,,لهذا السبب لا أقلق أبدًا على كارل Dialogue: 0,0:14:48.68,0:14:51.14,Trans #3,,0,0,0,,من فضلك لا تخبري أحدًا بشأن هذا Dialogue: 0,0:14:51.18,0:14:52.15,Trans #3,,0,0,0,,! سأتدمر Dialogue: 0,0:14:52.44,0:14:54.86,Trans #3,,0,0,0,,لن أقول كلمة،شرف الممرضة Dialogue: 0,0:14:55.36,0:14:58.12,Trans #3,,0,0,0,,فقط احرصي على غسل شعرك بهذا الشامبو العلاجي Dialogue: 0,0:14:58.32,0:15:00.12,Trans #3,,0,0,0,,اغسلي كل مفارشك Dialogue: 0,0:15:00.18,0:15:01.78,Trans #3,,0,0,0,,سأجعل الخادمة تتولى الأمر مباشرة Dialogue: 0,0:15:04.30,0:15:05.68,Trans #3,,0,0,0,,اذا كيف جرى الأمر ؟ Dialogue: 0,0:15:06.62,0:15:07.82,Trans #3,,0,0,0,,كيف تعتقدين ؟ Dialogue: 0,0:15:08.50,0:15:09.60,Trans #3,,0,0,0,,لنذهب جينجر Dialogue: 0,0:15:09.68,0:15:11.17,Trans #3,,0,0,0,,ولن تتجنبيني هذه المرة Dialogue: 0,0:15:16.78,0:15:18.12,Trans #3,,0,0,0,,هنيئًا يا فتاة Dialogue: 0,0:15:18.16,0:15:19.60,Trans #3,,0,0,0,,لم أرى أي قملة Dialogue: 0,0:15:20.50,0:15:21.60,Trans #3,,0,0,0,,يمكنك قول ذلك مجددًا Dialogue: 0,0:15:21.68,0:15:24.46,Trans #3,,0,0,0,,خاصة أنك تتسكعين مع فتاة جريبلنج تلك كثيرًا Dialogue: 0,0:15:25.04,0:15:26.44,Trans #3,,0,0,0,,! غير ممكن Dialogue: 0,0:15:26.55,0:15:28.45,Trans #3,,0,0,0,,كورتني جريبلينج لديها قمل ؟ Dialogue: 0,0:15:29.70,0:15:31.36,Trans #3,,0,0,0,,! أنا وفمي الكبير Dialogue: 0,0:15:31.68,0:15:34.02,Trans #3,,0,0,0,,لا أصدق أنني كسرت ميثاق شرف الممرضات Dialogue: 0,0:15:34.44,0:15:36.62,Trans #3,,0,0,0,,أقسمي أنكِ لن تخبري أحدًا Dialogue: 0,0:15:36.80,0:15:38.16,Trans #3,,0,0,0,,لن أفعل ذلك أبدًا Dialogue: 0,0:15:38.23,0:15:41.40,Trans #3,,0,0,0,,جيد،لأن تلك الكورتني فتاة حساسة Dialogue: 0,0:15:50.14,0:15:53.65,Trans #3,,0,0,0,,حسنا هودز،حان وقت عملية تحويل الديدان Dialogue: 0,0:16:01.16,0:16:02.35,Trans #3,,0,0,0,,! مقرف Dialogue: 0,0:16:03.52,0:16:04.68,Trans #3,,0,0,0,,إنه شيء مؤسف نوعا ما Dialogue: 0,0:16:04.96,0:16:06.68,Trans #3,,0,0,0,,كان هناك شيئًا للفكرة Dialogue: 0,0:16:06.96,0:16:08.36,Trans #3,,0,0,0,,مصباح Dialogue: 0,0:16:08.43,0:16:10.04,Trans #3,,0,0,0,,مازلت لم أفهم Dialogue: 0,0:16:10.18,0:16:11.73,Trans #3,,0,0,0,,ما علاقة هذا بالديدان ؟ Dialogue: 0,0:16:11.94,0:16:13.60,Trans #3,,0,0,0,,الضوء سيدفئهم قليلًا Dialogue: 0,0:16:13.67,0:16:18.60,Trans #3,,0,0,0,,ستتحول هذه الديدان إلى حشرات قبل \N أن يتسنى لهم تذوق تلك الصبغة Dialogue: 0,0:16:18.94,0:16:23.60,Trans #3,,0,0,0,,وسنحظى نحن بعرض خاص Dialogue: 0,0:16:31.02,0:16:33.22,Trans #3,,0,0,0,,هل وجدت أي ملاحظات جيدة،سيد برينغل ؟ Dialogue: 0,0:16:34.36,0:16:37.39,Trans #3,,0,0,0,,الضغط لا يصدق Dialogue: 0,0:16:37.82,0:16:40.06,Trans #3,,0,0,0,,أعني،ليس لدي أي فكرة Dialogue: 0,0:16:40.16,0:16:43.43,Trans #3,,0,0,0,,الطلاب معلقون على كل كلمة أقولها Dialogue: 0,0:16:43.50,0:16:46.50,Trans #3,,0,0,0,,لكن ينقصني الكلمات هذه الأيام Dialogue: 0,0:16:46.57,0:16:47.84,Trans #3,,0,0,0,,آسف دودي Dialogue: 0,0:17:08.08,0:17:09.86,Trans #3,,0,0,0,,وُجد أن الطلاب التاليين مصابون بالقمل Dialogue: 0,0:17:09.94,0:17:12.54,Trans #3,,0,0,0,,ويجب أن يبتعدوا عن الاتصال الوثيق بالطلاب الآخرين Dialogue: 0,0:17:12.59,0:17:14.80,Trans #3,,0,0,0,,ستيفن ابلبام،جوني اسبر،باتريشا بوتشي Dialogue: 0,0:17:14.84,0:17:17.66,Trans #3,,0,0,0,,..ريجي كاميرون،ديفيد اينتوايت،ليون جريفين،كورت Dialogue: 0,0:17:17.70,0:17:19.72,Trans #3,,0,0,0,,! كورتني جريبلينج Dialogue: 0,0:17:21.18,0:17:24.94,Trans #3,,0,0,0,,! سأسجل في تاريخ مدرسة لاكي الإعدادية Dialogue: 0,0:17:45.49,0:17:48.26,Trans #3,,0,0,0,,لاكيانز،لدي إعلان مهم لكم Dialogue: 0,0:17:48.62,0:17:55.38,Trans #3,,0,0,0,,من خلال تحقيقاتي الخاصة،لقد اكتشفت عشرة طلاب \N وُجد أنهم مصابين بالقمل في فحص الأمس Dialogue: 0,0:17:57.16,0:18:01.22,Trans #3,,0,0,0,,أشعر أن على الطلاب الآخرين ان يعرفوا \N حتى يتجنبوا الإصابة به Dialogue: 0,0:18:01.60,0:18:04.48,Trans #3,,0,0,0,,سيتم قراءة الأسماء بالترتيب الأبجدي Dialogue: 0,0:18:05.90,0:18:09.18,Trans #3,,0,0,0,,! هذا سيحسن بقية عامي Dialogue: 0,0:18:09.25,0:18:11.48,Trans #3,,0,0,0,,ستيفن ابلبام Dialogue: 0,0:18:16.52,0:18:18.38,Trans #3,,0,0,0,,جوني أسبر Dialogue: 0,0:18:18.52,0:18:20.42,Trans #3,,0,0,0,,! اسمي على تلك القائمة Dialogue: 0,0:18:20.50,0:18:22.94,Trans #3,,0,0,0,,عليك إيقافها ! إنها صديقتك Dialogue: 0,0:18:23.16,0:18:25.34,Trans #3,,0,0,0,,..حسنا،حاليا نحن نوعا ما Dialogue: 0,0:18:25.44,0:18:27.08,Trans #3,,0,0,0,,باتريشا بوتشي Dialogue: 0,0:18:27.30,0:18:28.40,Trans #3,,0,0,0,,من فضلك Dialogue: 0,0:18:29.14,0:18:31.10,Trans #3,,0,0,0,,ريجي كاميرون Dialogue: 0,0:18:31.51,0:18:33.67,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،تحتاجين تصريحًا Dialogue: 0,0:18:34.32,0:18:36.52,Trans #3,,0,0,0,,ديفيد انتوايت Dialogue: 0,0:18:36.62,0:18:38.08,Trans #3,,0,0,0,,! تصريح الرواق Dialogue: 0,0:18:38.88,0:18:40.71,Trans #3,,0,0,0,,! آسفة،حالة طوارئ Dialogue: 0,0:18:41.84,0:18:43.65,Trans #3,,0,0,0,,ليون غريفن Dialogue: 0,0:18:44.08,0:18:45.56,Trans #3,,0,0,0,,! ليون لمسني Dialogue: 0,0:18:49.69,0:18:50.62,Trans #3,,0,0,0,,..كورتني Dialogue: 0,0:18:51.54,0:18:53.04,Trans #3,,0,0,0,,! جينجر Dialogue: 0,0:18:53.12,0:18:56.02,Trans #3,,0,0,0,,! لقد دمرتي تمامًا لحظتي المهمة Dialogue: 0,0:18:56.12,0:18:58.78,Trans #3,,0,0,0,,لحظتك المهمة هي إهانة الناس ؟ Dialogue: 0,0:18:59.24,0:19:02.17,Trans #3,,0,0,0,,أعني يحق للطلاب أن يعرفوا Dialogue: 0,0:19:02.24,0:19:04.47,Trans #3,,0,0,0,,لكن هذا ليس سبب فعلك هذا Dialogue: 0,0:19:04.54,0:19:06.44,Trans #3,,0,0,0,,لقد تعديت حدودك يا دودي Dialogue: 0,0:19:07.66,0:19:10.84,Trans #3,,0,0,0,,! أنت لا تحترمينني على الإطلاق،جينجر فاوتلي Dialogue: 0,0:19:10.94,0:19:13.36,Trans #3,,0,0,0,,! لا أعتقد أننا سنكون أصدقاء مرة أخرى Dialogue: 0,0:19:13.62,0:19:15.24,Trans #3,,0,0,0,,! نحن لسنا صديقات الآن Dialogue: 0,0:19:29.70,0:19:33.20,Trans #3,,0,0,0,,! تبًا ! تبًا ! تبًا مضاعفة Dialogue: 0,0:19:37.76,0:19:39.42,Trans #3,,0,0,0,,كان ينبغي أن أعرف Dialogue: 0,0:19:39.48,0:19:42.14,Trans #3,,0,0,0,,! هذا من عملك يا فاوتلي Dialogue: 0,0:19:42.14,0:19:43.78,Trans #3,,0,0,0,,من الأفضل أن تصدق ذلك،أيها الفتى بلايكي Dialogue: 0,0:19:43.98,0:19:46.31,Trans #3,,0,0,0,,لا تحاول التفوق أبدًا على الملك الأول Dialogue: 0,0:19:54.29,0:19:55.82,Trans #3,,0,0,0,,..قادمة Dialogue: 0,0:19:59.69,0:20:00.86,Trans #3,,0,0,0,,كورتني Dialogue: 0,0:20:00.93,0:20:02.10,Trans #3,,0,0,0,,نعم أعرف Dialogue: 0,0:20:02.20,0:20:04.00,Trans #3,,0,0,0,,صدمة،صدمة \N مفاجأة،مفاجأة Dialogue: 0,0:20:06.32,0:20:07.90,Trans #3,,0,0,0,,أترغبين بالدخول ؟ Dialogue: 0,0:20:08.02,0:20:10.50,Trans #3,,0,0,0,,في الواقع،فقط أتيت لأخبرك Dialogue: 0,0:20:10.80,0:20:13.52,Trans #3,,0,0,0,,اليوم وكل ما فعلتهٍ Dialogue: 0,0:20:19.34,0:20:21.12,Trans #3,,0,0,0,,لا أعرف من أين جاء هذا Dialogue: 0,0:20:21.22,0:20:24.10,Trans #3,,0,0,0,,على أي حال،أعتقد أن هذا كل شيء Dialogue: 0,0:20:39.28,0:20:42.08,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،كخبيرة طبية علي تحذيرك Dialogue: 0,0:20:42.12,0:20:44.66,Trans #3,,0,0,0,,ان استمررتي بالفرك هكذا سينتهي بك الأمر صلعاء Dialogue: 0,0:20:45.00,0:20:47.06,Trans #3,,0,0,0,,أردت فقط أن أكون حذرة Dialogue: 0,0:20:47.24,0:20:51.68,Trans #3,,0,0,0,,لقد أعدت فحصك بالفعل وليس لديك قمل\N أكرر ليس لديك قمل Dialogue: 0,0:20:52.00,0:20:54.70,Trans #3,,0,0,0,,بالإضافة،لقد تأخرتي على مكالمتك مع دودي ومايسي Dialogue: 0,0:20:55.20,0:20:57.40,Trans #3,,0,0,0,,إلا إذا لم تصلحا أنت ودودي الأمور بينكما Dialogue: 0,0:20:57.55,0:20:59.92,Trans #3,,0,0,0,,كيف عرفت بشأن شجاري مع دودي ؟ Dialogue: 0,0:21:00.14,0:21:04.04,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،السؤال الصحيح هو \N كيف للأم أن لا تعرف ؟ Dialogue: 0,0:21:04.32,0:21:06.06,Trans #3,,0,0,0,,سمعتك تتحدثين Dialogue: 0,0:21:06.20,0:21:08.79,Trans #3,,0,0,0,,لكن،سيكون من اللطيف أن تتصالحي Dialogue: 0,0:21:08.86,0:21:10.72,Trans #3,,0,0,0,,الناس يرتكبون الأخطاء،تعرفين؟ Dialogue: 0,0:21:10.94,0:21:13.72,Trans #3,,0,0,0,,حتى أنا،وأنا أمك Dialogue: 0,0:21:26.86,0:21:28.12,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:21:28.26,0:21:29.36,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا مايسي Dialogue: 0,0:21:29.50,0:21:32.20,Trans #3,,0,0,0,,سيكون فقط فارسين اثنين الليلة ؟ Dialogue: 0,0:21:32.42,0:21:33.42,Trans #3,,0,0,0,,اعتقد ذلك Dialogue: 0,0:21:34.72,0:21:37.28,Trans #3,,0,0,0,,سأحتاج مجموعة من المضادات الحيوية Dialogue: 0,0:21:37.68,0:21:39.70,Trans #3,,0,0,0,,إنه خطي الآخر،انتظري Dialogue: 0,0:21:40.66,0:21:41.32,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:21:41.42,0:21:43.00,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا مايسي،إنها أنا Dialogue: 0,0:21:43.00,0:21:45.93,Trans #3,,0,0,0,,جيد،جينجر على الخط الآخر Dialogue: 0,0:21:47.17,0:21:48.18,Trans #3,,0,0,0,,لست متأكدة Dialogue: 0,0:21:48.34,0:21:52.44,Trans #3,,0,0,0,,لكنني اعتقدت أنه ربما سبب اتصالك \N هو لأنك تريدين الاعتذار حقًا Dialogue: 0,0:21:52.81,0:21:53.74,Trans #3,,0,0,0,,..حسنا،أنا Dialogue: 0,0:21:53.81,0:21:54.91,Trans #3,,0,0,0,,رائع،انتظري Dialogue: 0,0:21:55.32,0:21:58.60,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،سأضيف دودي Dialogue: 0,0:21:58.72,0:21:59.94,Trans #3,,0,0,0,,..لكنني Dialogue: 0,0:22:00.44,0:22:03.06,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،دودي لديها شيء لتخبرك إياه Dialogue: 0,0:22:03.38,0:22:05.58,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا جينجر Dialogue: 0,0:22:06.29,0:22:07.75,Trans #3,,0,0,0,,..حسنا،أنا Dialogue: 0,0:22:07.82,0:22:09.86,Trans #3,,0,0,0,,..كما ترين،أنا حقًا Dialogue: 0,0:22:09.92,0:22:11.19,Trans #3,,0,0,0,,آسفة؟ Dialogue: 0,0:22:11.26,0:22:12.89,Trans #3,,0,0,0,,..أنعم،أشعر كأنني Dialogue: 0,0:22:12.96,0:22:14.19,Trans #3,,0,0,0,,كالحمقاء ؟ Dialogue: 0,0:22:14.26,0:22:15.69,Trans #3,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:22:15.76,0:22:17.40,Trans #3,,0,0,0,,لقد خرجت عن السيطرة Dialogue: 0,0:22:17.40,0:22:19.74,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنه سيطر على عقلي \N Dialogue: 0,0:22:19.92,0:22:21.98,Trans #3,,0,0,0,,ودودى أخرى سيطرت Dialogue: 0,0:22:22.10,0:22:25.34,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،في الكثير من الأوقات كنتِ جيدة Dialogue: 0,0:22:25.52,0:22:28.40,Trans #3,,0,0,0,,جعلتني حقًا أريد تجربة طبق الطباخ بوب الخاص Dialogue: 0,0:22:28.88,0:22:35.20,Trans #3,,0,0,0,,أعدك،غدًا سأترك الإشاعات وأعود إلى \N دودي القديمة العادية Dialogue: 0,0:22:35.58,0:22:38.76,Trans #3,,0,0,0,,تعرفين،هذا لا يعني أنه لا يمكننا النميمة Dialogue: 0,0:22:38.94,0:22:39.60,Trans #3,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:22:39.85,0:22:43.40,Trans #3,,0,0,0,,هل تصدقين أن ميراندا استخدمت هاتفها \N في وسط مباراة كرة الطائرة ؟ Dialogue: 0,0:22:43.44,0:22:44.94,Trans #3,,0,0,0,,بمن كانت تتصل ؟ Dialogue: 0,0:22:45.10,0:22:46.38,Trans #3,,0,0,0,,كان ذاك الفتى بين Dialogue: 0,0:22:46.64,0:22:48.90,Trans #3,,0,0,0,,بين في الصف السابع أم التاسع ؟ Dialogue: 0,0:22:49.10,0:22:50.03,Trans #3,,0,0,0,,التاسع- \N التاسع- Dialogue: 0,0:23:40.98,0:23:43.10,Trans #3,,0,0,0,,يمكنك رؤية الحشرات في مكب النفايات مجانًا Dialogue: 0,0:23:43.20,0:23:44.52,Trans #3,,0,0,0,,ولقد فعلناها أيضًا Dialogue: 0,0:23:44.52,0:23:46.52,Trans #3,,0,0,0,,