﻿1
00:00:01,120 --> 00:00:04,370
"!الدمدمة قادمة"

2
00:00:04,380 --> 00:00:07,290
"دمدمة"

3
00:00:07,290 --> 00:00:10,260
"احذروا"

4
00:00:13,470 --> 00:00:16,680
"إنها قادمة إليكم"

5
00:00:18,656 --> 00:00:21,073
{\an8}{\fs35}{\fnArabic Typesetting}{\fad(549,0)\be17\blur3}"هجوم العمالقة"

6
00:00:18,656 --> 00:00:21,073
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}{\fad(549,0)\be17\blur3}{\c&HFFFFFF&\3c&H0000FF&\4c&H26241B&\blur5\shad0}"الموسم الأخير"

7
00:00:21,108 --> 00:00:27,308
كل ما أردت هو تصويب نصاب الأمور"
"وما طمعت في الغدو ملكًا قطّ

8
00:00:27,308 --> 00:00:29,320
"أُقسم لكم"

9
00:00:30,940 --> 00:00:37,140
ما أردت قطّ سوى إنقاذ أرواحكم"
"وما وددت قط أن أستلّ سكينًا

10
00:00:37,140 --> 00:00:39,410
"أُقسم لكم"

11
00:00:41,620 --> 00:00:47,830
بعين لا تعرف الدمع وقلبٌ يخلو من الخوف"
"أجمح قواي وأحترق

12
00:00:47,840 --> 00:00:54,680
أخبروني بما فاتني، فما زلت هائمًا"
"على وجهي في الضباب الكثيف

13
00:00:56,970 --> 00:01:03,560
إن خسرت كل شيء وزلّت قدمي وسقطت"
"فلن أشيح ببصري عن هدفي أبدًا

14
00:01:03,560 --> 00:01:07,000
"...إن خسرت كل شيء، خسرت كل شيء"

15
00:01:07,000 --> 00:01:09,480
"خسرت كل شيء"

16
00:01:10,190 --> 00:01:13,400
"إن خسرت كل شيء خارج الجدار"

17
00:01:13,400 --> 00:01:16,740
"فسأعيش الآن لأموت في يوم آخر"

18
00:01:17,240 --> 00:01:22,500
"لا أبتغي أيّ شيء، إنما أنا هنا"

19
00:01:23,450 --> 00:01:26,540
"حذارِ"

20
00:01:29,980 --> 00:01:34,990
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}"أخوان"

21
00:02:06,170 --> 00:02:06,930
!(غاليارد)

22
00:02:26,690 --> 00:02:29,650
!أصيب المؤسّس! لقد توقّف عن التّحرّك

23
00:02:29,650 --> 00:02:31,960
!جيّد! لنطلق مجدّدًا على الوحش

24
00:02:32,950 --> 00:02:35,240
!لا تدعوهم يطلقون

25
00:02:36,210 --> 00:02:38,960
!يا لكم من مزعجين

26
00:02:40,620 --> 00:02:44,800
!عملاق العربة! علينا تولّي أمرها أوّلاً

27
00:02:44,800 --> 00:02:45,970
!(أرمين)

28
00:02:51,090 --> 00:02:52,770
!إنّهم في المنازل

29
00:02:52,770 --> 00:02:55,400
!تراجعوا! هذا المكان ليس مناسبًا

30
00:02:57,310 --> 00:02:59,980
.علينا تولّي أمر جنود "مارلي" هؤلاء أوّلاً

31
00:02:59,980 --> 00:03:00,780
.أجل

32
00:03:01,060 --> 00:03:02,780
!التفّوا حولهم

33
00:03:03,060 --> 00:03:05,160
!لنذهب خلف الأعداء

34
00:03:10,030 --> 00:03:14,910
القائد محقّ. هذا ليس وقت قتال
.الجنود المارليّين وجهًا لوجه

35
00:03:14,910 --> 00:03:16,630
.لنتسلّل خلف العدوّ

36
00:03:42,190 --> 00:03:47,400
.سقطت... على الأرض

37
00:03:47,400 --> 00:03:51,530
هل أُطلِق... عليّ؟

38
00:03:56,200 --> 00:03:57,540
...(إرين)

39
00:04:01,500 --> 00:04:02,970
!(انهض يا (بوركو

40
00:04:04,790 --> 00:04:09,010
!(استجمع قواك يا (غاليارد

41
00:04:14,510 --> 00:04:17,400
...(أنا آسف. أنا آسف يا (راينر

42
00:04:17,970 --> 00:04:21,860
.لم يكن يُفتَرَض أن تُختار لتكون محاربًا من الأساس

43
00:04:22,850 --> 00:04:29,450
لقد أثّرت في قرار الجيش
.بمدحي لك كثيرًا وذمّي لأخي

44
00:04:30,230 --> 00:04:34,290
.أردت فقط حماية أخي الصّغير

45
00:04:38,490 --> 00:04:39,920
!(أيّها الجنرال (ماغاث

46
00:04:40,830 --> 00:04:43,880
!ما زال (زيك) حيًّا؟

47
00:04:48,590 --> 00:04:53,230
.سأستدعي العمالقة... الآن

48
00:04:55,430 --> 00:04:56,930
!مهلاً

49
00:05:00,060 --> 00:05:01,280
!انتظر رجاءً

50
00:05:03,030 --> 00:05:10,160
!(دخل بعض من السّائل الشّوكيّ إلى فم (فالكو
!(لا تصرخ أرجوك يا (زيك-سان

51
00:05:13,360 --> 00:05:15,650
ماذا... قلت؟

52
00:05:15,650 --> 00:05:21,420
أنت تعلم أنّي سأرث الوحش
!"كي لا يرسلوا عائلتي إلى "الفردوس

53
00:05:21,420 --> 00:05:23,460
{\an8}!أفلتني يا أخي! أخي

54
00:05:22,420 --> 00:05:29,050
بصراحة، نادرًا ما فهمت ما كنت
!تفكّر فيه حتّى قبل أن تخوننا

55
00:05:29,050 --> 00:05:33,420
!لكنّي لا أظنّك شخصًا قد يورّط الأطفال في هذا

56
00:05:33,420 --> 00:05:37,050
!أنا لا أقول أنّ عليك أن تصمت وتتقبّل موتك

57
00:05:37,050 --> 00:05:41,430
!لكن انتظر إلى أن يخرج (فالكو) من مدى صرختك

58
00:05:41,430 --> 00:05:46,980
!بعدها اقتل من شئت
!اقتل من شئت من الإلديّين والمارليّين

59
00:05:46,980 --> 00:05:50,450
!لكن لا تورّط أخي في هذا فحسب رجاءً

60
00:05:51,860 --> 00:05:54,040
!فالكو)! اركب بسرعة)

61
00:05:54,040 --> 00:05:55,330
!(لا تقتربي يا (غابي

62
00:05:59,280 --> 00:06:00,580
...(كولت)

63
00:06:02,090 --> 00:06:05,710
.أنا أتفهّم جيّدًا مشاعر الأخ لأخيه

64
00:06:12,960 --> 00:06:14,220
...(زيك-سان)

65
00:06:14,550 --> 00:06:15,720
...لذا

66
00:06:18,510 --> 00:06:19,850
.هذا مؤسف

67
00:06:32,190 --> 00:06:36,690
!ابتعد عنّي يا أخي -
!لا بأس يا (فالكو)! أخوك هنا معك -

68
00:07:08,100 --> 00:07:09,520
ماذا؟

69
00:07:09,520 --> 00:07:13,520
تحوّل الأعداء... إلى عمالقة؟

70
00:07:13,520 --> 00:07:16,440
!بسرعة! أحضروا المدافع المضادّة للعمالقة

71
00:07:39,590 --> 00:07:43,020
.(نل منه يا (فالكو

72
00:07:56,070 --> 00:07:58,830
كولت)؟)

73
00:08:09,330 --> 00:08:10,420
فالكو)؟)

74
00:08:11,790 --> 00:08:16,260
.(لا يمكنني قتالهما معًا. سوف يهرب (إرين

75
00:08:17,880 --> 00:08:19,890
...(الشّخص الّذي سيقضي على (فالكو

76
00:08:22,260 --> 00:08:24,650
هو... أنا؟

77
00:08:33,950 --> 00:08:35,070
!(إرين)

78
00:08:37,400 --> 00:08:41,190
!فالكو)! رقبتي)

79
00:08:53,750 --> 00:08:59,680
.انتهى أمره هذه المرّة. أنا متأكّد. تجنّبنا الأزمة

80
00:08:59,680 --> 00:09:03,180
!تبًّا! هل من أحد حيّ؟

81
00:09:04,380 --> 00:09:06,560
.بقي المؤسّس فقط

82
00:09:06,890 --> 00:09:12,320
،لسنا بحاجة لرأسك
!نريد سائلك الشّوكيّ فحسب

83
00:09:14,770 --> 00:09:16,360
.لقد تأخّرت كثيرًا

84
00:09:16,360 --> 00:09:17,740
!أسقطوه

85
00:09:22,530 --> 00:09:25,960
!انتهى الأمر! انتهى الأمر بالنّسبة لكم

86
00:09:34,910 --> 00:09:36,970
هل انتهى الأمر؟

87
00:09:37,790 --> 00:09:43,970
.لا يستطيع (إرين) استعمال قوّة المؤسّس الآن
.لقد أنجزنا واجبنا

88
00:09:45,010 --> 00:09:48,940
يمكنني أن أدع الأمر لهم الآن، صحيح؟

89
00:09:50,140 --> 00:09:55,490
،بمجرّد أن ألغي التّصلّب من رقبتي
...سينتهي أمري

90
00:10:03,440 --> 00:10:05,750
...الشّخص الّذي سيرث المدرع

91
00:10:06,690 --> 00:10:08,250
.(هو (فالكو

92
00:10:23,880 --> 00:10:27,810
.استنفدت كلّ قوّتي لشفاء جسدي

93
00:10:29,720 --> 00:10:32,900
.لكنّي لن أموت هباءً

94
00:10:35,520 --> 00:10:38,980
.رأيت ذكريات أخي

95
00:10:38,980 --> 00:10:43,530
...خدع الجيش كي يجعل من فاشل مثلك محاربًا

96
00:10:45,160 --> 00:10:47,160
.لحمايتي

97
00:10:47,160 --> 00:10:49,540
!مهلاً... لا

98
00:10:50,370 --> 00:10:53,170
!(بوركو)

99
00:10:54,330 --> 00:10:59,880
.الأمر واضح الآن. لطالما كنت أفضل منك حتّى النّهاية

100
00:11:06,050 --> 00:11:08,180
غاليارد-سان)؟)

101
00:11:24,690 --> 00:11:25,450
!هل يُعقل؟

102
00:11:28,110 --> 00:11:30,990
.(أنا سعيد لأنّك لاحظت الأمر يا (إرين

103
00:11:30,990 --> 00:11:35,710
.نجح تقليدي لـ(بيك) وادّعائي الموت بشكل مثاليّ

104
00:11:36,160 --> 00:11:38,200
!بقي القليل

105
00:11:51,510 --> 00:11:53,980
!(تعال يا (إرين

106
00:12:25,970 --> 00:12:30,970
<font color="#973d06">"معلومات متاحة للعلن"</font>
{\an9}{\fnArabic Typesetting}"الصّرخة"
يتحوّل العمالقة الّذين ابتلعوا سائل (زيك ييغر) الشّوكيّ إلى عمالقة
خالصين من "صرخته". فاقدين مشيئتهم، ينصاع هؤلاء العمالقة
.لـ(زيك) بغض النّظر عن هويّتهم أو حياتهم السّابقة

107
00:12:32,760 --> 00:12:38,480
.أوّلاً يا (إرين)، شكرًا لك على مجيئك إلى هنا للتّحدّث إليّ

108
00:12:38,930 --> 00:12:42,190
.(موقفي هو تمامًا ما أخبرتك به (ييلينا

109
00:12:43,390 --> 00:12:47,240
هل أنت موافق على خطّة القتل الرّحيم للإلديّين؟

110
00:12:48,310 --> 00:12:53,870
،قبل أربع سنوات
...ظهرت لي بعض من ذكريات أبي

111
00:12:54,650 --> 00:12:59,000
.ذكريات قتله لعائلة السّور الملكيّة

112
00:12:59,780 --> 00:13:04,010
.سحق أطفالهم الصّغار كالحشرات

113
00:13:05,040 --> 00:13:07,510
.شعرت بذلك أيضًا

114
00:13:07,510 --> 00:13:12,550
،لو عاش أولئك الأطفال
.لاستعادت العائلة الملكيّة العملاق المؤسّس

115
00:13:12,550 --> 00:13:19,900
،وبسبب الارتباط بقسم التّخلّي عن الحرب
.كانت البشريّة في الأسوار لتهلك

116
00:13:19,900 --> 00:13:23,280
.موت أولئك الأطفال هو ما سمح لنا بالعيش

117
00:13:24,390 --> 00:13:30,060
فهمت. أنت تعتقد أنّ أبي كان محقًّا إذًا؟

118
00:13:30,060 --> 00:13:33,410
.لا، كان مخطئًا

119
00:13:33,410 --> 00:13:38,420
.وأنا الابن الّذي ربّاه، كنت مخطئًا أيضًا

120
00:13:38,990 --> 00:13:43,240
...لو لم يولد الإلديّون

121
00:13:43,240 --> 00:13:47,930
لما كان على هذه المدينة وهؤلاء النّاس
.أن يموتوا في مخطّطنا هذا

122
00:13:47,930 --> 00:13:52,430
.لا يوجد خلاص أعظم من ألاّ نولد في هذا العالم

123
00:13:53,420 --> 00:13:59,940
.سأفعل ذلك. سأنهي 2000 سنة من هيمنة العمالقة

124
00:14:00,470 --> 00:14:03,640
.وإلى ذلك الحين، سأواصل التّقدّم للأمام

125
00:14:03,640 --> 00:14:06,190
أليس كذلك يا أخي؟

126
00:14:09,020 --> 00:14:14,360
.أجل. أجل، أنت محقّ. لنفعل ذلك

127
00:14:14,360 --> 00:14:21,660
،أتمنى لو أمكنني مصافحتك
.لكن من الأفضل ألاّ نتلامس بعد

128
00:14:21,660 --> 00:14:24,710
.لذا خذ هذه بدلاً عن ذلك

129
00:14:25,330 --> 00:14:30,140
.إرين)، سوف ننقذ الجميع بالتّأكيد)

130
00:14:36,100 --> 00:14:37,980
.لقد أسقطتها

131
00:14:38,760 --> 00:14:42,860
.لا بدّ أنّ حياة المستشفى جعلتني بطيئًا

132
00:16:09,970 --> 00:16:11,440
...هذا المكان

133
00:16:11,980 --> 00:16:16,700
.أعتقد أنّه الإحداثيّ الّذي تتلاقى فيه كلّ المسارات

134
00:16:17,270 --> 00:16:22,150
لا بدّ أنّه المكان الّذي أتى إليه أفراد
العائلة الملكيّة الّذين ورثوا المؤسّس

135
00:16:22,150 --> 00:16:24,960
.عندما استعملوا قوّته

136
00:16:25,950 --> 00:16:26,960
...أخي

137
00:16:27,620 --> 00:16:31,040
.(كان الانتظار مرهقًا يا (إرين

138
00:16:31,040 --> 00:16:37,220
.شعرت أنّي كنت منتظرًا لسنوات كي تتعافى وتستيقظ

139
00:16:38,210 --> 00:16:41,850
هل مضت... سنوات؟

140
00:16:42,510 --> 00:16:48,050
.لست واثقًا. لكنّ كلّ شيء يحدث هنا في لمح البصر

141
00:16:48,050 --> 00:16:51,310
،فجّرت (غابي) رأسك

142
00:16:51,310 --> 00:16:55,610
.لكنّنا تلامسنا قبل أن تموت كلّيًّا

143
00:16:56,270 --> 00:17:02,500
.لقد نجحنا. حصلنا على قوّة المؤسّس

144
00:17:07,200 --> 00:17:08,660
.أحد ما هنا

145
00:17:08,660 --> 00:17:15,010
.(لا تقلق. إنّها المؤسّسة (يمير

146
00:17:15,010 --> 00:17:18,330
المؤسّسة (يمير)؟ كيف عرفت؟

147
00:17:18,330 --> 00:17:25,270
من غير المؤسّسة (يمير) سيجوب مكانًا كهذا؟

148
00:17:25,270 --> 00:17:32,150
.هي من أعادت بناء جسدي بهذا التّراب وأعادتني للحياة

149
00:17:33,270 --> 00:17:37,280
...أظنّ أنّ هذا هو المكان الّذي تصنع فيه العمالقة

150
00:17:37,770 --> 00:17:44,790
مستهلكة سنوات لا تحصى
.كلّما رغبنا في قوّة العمالقة

151
00:17:47,660 --> 00:17:51,670
...هنا بمفردها... طوال الوقت

152
00:17:52,240 --> 00:17:56,050
.(إرين)، مُر المؤسّسة (يمير)

153
00:17:58,170 --> 00:18:01,430
.حان الوقت لتحقيق حلمنا

154
00:18:04,210 --> 00:18:06,050
...تلك السّلاسل

155
00:18:06,050 --> 00:18:13,320
.هل لاحظت وجودها أخيرًا؟ أقدّر لك قلقك

156
00:18:14,770 --> 00:18:20,820
.إنّها لتقييد حرّيّتي
.إنّه قسم التّخلّي عن الحرب

157
00:18:21,190 --> 00:18:25,650
.كما توقّعت، أنت الوحيد القادر على التّحرّك بحرّيّة هنا

158
00:18:25,650 --> 00:18:29,330
...أنت الوحيد القادر على إلقاء الأوامر للمؤسّسة يمير

159
00:18:32,120 --> 00:18:39,590
،حلمي وحلم (كوسافا-سان) وحلمك
.أنقذ العالم رجاءً

160
00:18:43,670 --> 00:18:44,850
...(إرين)

161
00:18:47,350 --> 00:18:54,360
قل للمؤسّسة أن تجعل الإلديّين غير
.قادرين على إنجاب الأطفال إلى الأبد

162
00:18:55,060 --> 00:18:59,110
يمكن لسحق قوّات التّحالف بالهجوم
.المزلزل أن ينتظر لما بعد ذلك

163
00:19:00,520 --> 00:19:03,870
...قتل جميع الإلديّين قتلاً رحيمًا

164
00:19:05,190 --> 00:19:06,240
إرين)؟)

165
00:19:06,240 --> 00:19:11,570
.من المستحيل أن أنفّذ خطّة ملتوية كتلك

166
00:19:11,570 --> 00:19:18,760
.آسف يا أخي. لكنّي كنت أسايرك فحسب كي أصل إلى هنا

167
00:19:27,340 --> 00:19:31,900
!لن تنتهي هذه الجحيم أبدًا ما دام للإلديّين وجود

168
00:19:32,550 --> 00:19:37,650
!إن لم تنفّذ ذلك، فلن يتوقّف سفك الدّماء

169
00:19:38,060 --> 00:19:42,280
!سيستمرّ ما مررنا به للأبد

170
00:19:43,400 --> 00:19:46,910
!لماذا يا (إرين)؟! أجبني

171
00:19:47,780 --> 00:19:50,160
.لأنّي وُلِدت في هذا العالم

172
00:19:52,450 --> 00:19:57,170
.أيّتها المؤسّسة (يمير)، أعطيني قوّتك

173
00:20:04,750 --> 00:20:11,940
.(توقّعت ذلك يا (إرين
.أملت أن تفهم من بين كلّ النّاس

174
00:20:11,940 --> 00:20:16,850
!هل هذه نتيجة غسل والدنا لدماغك مجدّدًا؟

175
00:20:23,520 --> 00:20:27,080
ما... معنى هذا؟

176
00:20:27,650 --> 00:20:33,080
تعلّمت أشياء كثيرة خلال الوقت
.الّذي استغرقته للاستيقاظ

177
00:20:33,490 --> 00:20:39,090
،يمكن للمؤسّسة صنع أيّ شيء
.بما فيها هذه السّلاسل التّرابيّة

178
00:20:40,330 --> 00:20:43,590
،ما دامت تلك مشيئتي أنا
.صاحب الدّماء الملكيّة

179
00:20:46,210 --> 00:20:48,960
،بعكس ملوك الأسوار على مر التّاريخ

180
00:20:48,960 --> 00:20:53,800
.وصلتُ إلى هنا دون أن أتأثّر بمُثُل الملك الأول

181
00:20:53,800 --> 00:20:58,970
،وخلال الوقت الطّويل الّذي قضيته مع المؤسّسة

182
00:20:58,970 --> 00:21:03,360
.نجحت في إلغاء قسم التّخلّي عن الحرب

183
00:21:03,850 --> 00:21:07,060
،مع أنّها تملك قوّة هائلة

184
00:21:07,060 --> 00:21:11,730
.إلاّ أنّ المؤسّسة (يمير) عبدة من دون مشيئة خاصّة بها

185
00:21:11,730 --> 00:21:16,870
.إنّها تعتقد أنّ أصحاب الدّماء الملكيّة أسيادها وتخضع لهم

186
00:21:17,910 --> 00:21:21,380
.لقد حصلت على قوّة المؤسّس

187
00:21:22,700 --> 00:21:23,880
.مستحيل

188
00:21:23,880 --> 00:21:27,640
.(لم تكن سوى المفتاح يا (إرين

189
00:21:30,640 --> 00:21:34,640
.أنا سعيد لأنّي انتظرت لأستمع لمشاعرك الحقيقيّة

190
00:21:36,800 --> 00:21:39,260
.هذا ليس خطأك

191
00:21:39,260 --> 00:21:44,400
.كلانا ضحيّتان تعيستان أنجبنا ذلك الأب الحقير

192
00:21:45,140 --> 00:21:49,660
.لكن كان لديّ أب آخر أنقذني

193
00:21:49,660 --> 00:21:53,660
.أنت أيضًا تحتاج لشخص ما لينقذك

194
00:21:53,660 --> 00:22:00,160
!لن أتخلّى عنك أبدًا. سأصلحك بقوّة المؤسّس

195
00:22:00,160 --> 00:22:01,590
.توقّف. لا فائدة

196
00:22:01,590 --> 00:22:05,800
!عندما أنقذ العالم، سيكون ذلك معك

197
00:22:06,980 --> 00:22:09,980
{\an1}<font size="30" color="#c7c7c7"><i>...يُتبع</font></i>

198
00:22:10,510 --> 00:22:13,180
"الرصاصة الحديدية برهان على العدالة"

199
00:22:13,180 --> 00:22:15,760
،إن اخترقت الرصاصة جسدي"
"فسأكون أقرب إلى أن أُصبح بطلًا

200
00:22:15,760 --> 00:22:23,020
لكن حين أغمض عينيّ وألمس جسدي"
"أشعر أن الشيطان لا يختلف عني

201
00:22:23,810 --> 00:22:26,480
"لِمَ لست بخير، فيما هو على مايُرام؟"

202
00:22:26,480 --> 00:22:31,860
الجدار هو الحائل الوحيد بيننا"
"فلا تندبوا القدر الذي وُلدنا بين براثنه

203
00:22:31,860 --> 00:22:35,740
"لأننا أحرار"

204
00:22:35,740 --> 00:22:46,340
ليتني أملك جناحين كالطيور"
"لذهبت أينما أشاء

205
00:22:46,340 --> 00:22:55,850
لكن إن لم يكن لديّ بيتٌ لأعود إليه"
"فقطعًا لا يمكنني الذهاب إلى أيّ مكان

206
00:22:55,850 --> 00:23:00,810
"إنني ببساطة أمقت الحياة"

207
00:23:01,190 --> 00:23:11,860
"العالم قاسٍ، لكنني ما زلت أعشقك"

208
00:23:11,860 --> 00:23:21,960
"سأضحّي بكل شيء لحمايتك"

209
00:23:21,960 --> 00:23:27,170
،حتى إن كان قيامي بذلك خاطئً"
"فلن تساورني ذرة شكّ في أفعالي

210
00:23:27,170 --> 00:23:33,590
"لأن الصواب هو إيمان المرء بنفسه من صميمه"

211
00:23:39,990 --> 00:23:42,980
{\an8}{\fs35}{\fnArabic Typesetting}"عرض مسبق"

212
00:23:41,470 --> 00:23:45,900
.مع أنّه رُفض، إلاّ أنّ الأخ الأكبر لا يتخلّى عن الأصغر

213
00:23:46,510 --> 00:23:51,240
.يكتشف الأخوان الحقيقة في المكان الّذي آلا إليه في النّهاية

214
00:23:51,810 --> 00:23:54,990
."في الحلقة القادمة: "ذكريات المستقبل

215
00:23:52,990 --> 00:23:54,990
{\an8}{\fs35}{\fnArabic Typesetting}"ذكريات المستقبل"

