﻿1
00:00:02,970 --> 00:00:06,550
..ما الخطب يا (أوليفر)؟! تماسـ

2
00:00:19,020 --> 00:00:23,370
.(كان ذلك آخر مطاردينا يا (ليفاي

3
00:00:30,410 --> 00:00:35,260
.تحوّل الجميع إلى عمالقة وأنت النّاجي الوحيد

4
00:00:35,790 --> 00:00:42,270
،ربمّا السّبب نفسه سبب عدم موتك بعد
.(لأنّك من عائلة (أكّرمان

5
00:00:57,150 --> 00:01:00,650
لكن ما العمل الآن؟

6
00:01:00,650 --> 00:01:08,070
لم يعد بإمكاننا إيقاف (زيك)، لذا لا خيار لدينا
.(سوى الاعتماد على (أرمين) والقائد (بيكسيس

7
00:01:08,070 --> 00:01:12,080
،)وحتّى إن افترضنا أنّ (إرين) سيخون (زيك

8
00:01:12,080 --> 00:01:16,080
،إن تحكّم أنصار (ييغر) في الجزيرة بالسّائل الشّوكيّ

9
00:01:16,080 --> 00:01:19,800
.فسنبقى هاربين لبقيّة حياتنا

10
00:01:22,210 --> 00:01:28,690
...يبدو أنّ دوري قد حان
.حتّى وإن ظننت أنّي أفعل الصّواب

11
00:01:30,430 --> 00:01:33,860
.يتغيّر الزّمن وتجد نفسك في زنزانة

12
00:01:35,060 --> 00:01:40,450
ما رأيك أن نعيش هنا معًا للأبد يا (ليفاي)؟

13
00:01:45,440 --> 00:01:49,820
...كان ذلك... مستحيل... (إرين) سوف

14
00:01:49,820 --> 00:01:50,920
!(ليفاي)

15
00:01:52,490 --> 00:01:56,830
وغد... الوحش... أين هو؟

16
00:01:56,830 --> 00:01:57,930
.لا داعي لأن تنهض

17
00:01:58,710 --> 00:02:04,270
(مضى نصف يوم مذ ذهب (زيك
.وأنصار (ييغر) إلى شيغانشينا

18
00:02:04,270 --> 00:02:06,640
ماذا حدث؟

19
00:02:07,380 --> 00:02:15,030
.لقد أخفقت. كان مستعدًّا للموت... ولم أرَ ذلك

20
00:02:15,890 --> 00:02:18,150
.هرب مجدّدًا

21
00:02:18,600 --> 00:02:21,780
..هذا مؤسف، لكن الآن

22
00:02:21,780 --> 00:02:26,290
ماذا سيبقى إن هربنا واختبأنا؟

23
00:02:26,290 --> 00:02:32,040
ماذا؟ هل سمعتني وأنا أتحدّث مع نفسي؟

24
00:02:32,040 --> 00:02:39,180
ماذا تصنعين؟
هل ستجرّينني على ذلك دون حصان؟

25
00:02:39,620 --> 00:02:44,180
.من المستحيل أن تبقي هادئة

26
00:02:44,420 --> 00:02:48,020
.نعم، معك حقّ. لا يمكنني ذلك

27
00:02:50,630 --> 00:02:54,270
.(هدفي... هو قتل (زيك

28
00:02:55,140 --> 00:03:01,030
.(يبدو أن هدفنا واحد يا (تيو ماغاث) و(بيك فينغر

29
00:03:07,320 --> 00:03:13,620
ليفاي أكّرمان). يبدو أنّك تملك القوّة)
...لمقارعة العمالقة التّسعة، لكن

30
00:03:13,620 --> 00:03:17,800
كيف تنوي تفادي إحدى رصاصتي بحالتك تلك؟

31
00:03:17,800 --> 00:03:23,800
،لا يمكنني تفادي الرّصاص
.لكنّي أتيت أمام العدوّ بهذه الحالة التّعيسة

32
00:03:24,790 --> 00:03:29,560
.سواء أطلقت أم أصغيت، فالأمر راجع لك

33
00:03:34,680 --> 00:03:41,820
.سأستمع إليك إذًا قبل أن أطلق
قلت أنّك ستقتل (زيك)، لكن أين هو الآن؟

34
00:03:42,100 --> 00:03:47,320
على الأرجح أنّه محبوس من طرف
.إرين) ليستغل دمه الملكيّ)

35
00:03:47,320 --> 00:03:49,950
.لا، من طرف العملاق المؤسّس

36
00:03:50,320 --> 00:03:56,090
يبدو أنّ خبيرة العمالقة (هانجي) تعرف
."كلّ شيء... أكثر حتّى من "مارلي

37
00:03:56,660 --> 00:03:59,710
هل رأيت العملاق المؤسّس؟

38
00:03:59,710 --> 00:04:05,970
أعلم أنّه هائل جدًّا
...ويبدو أنّ ما باليد حيلة، لذلك

39
00:04:06,460 --> 00:04:12,980
.لا خيار أمامنا. علينا توحيد قوانا جميعًا

40
00:04:13,120 --> 00:04:16,370
"!الدمدمة قادمة"

41
00:04:16,380 --> 00:04:19,290
"دمدمة"

42
00:04:19,290 --> 00:04:22,260
"احذروا"

43
00:04:25,470 --> 00:04:28,680
"إنها قادمة إليكم"

44
00:04:30,656 --> 00:04:33,073
{\an8}{\fs35}{\fnArabic Typesetting}{\fad(549,0)\be17\blur3}"هجوم العمالقة"

45
00:04:30,656 --> 00:04:33,073
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}{\fad(549,0)\be17\blur3}{\c&HFFFFFF&\3c&H0000FF&\4c&H26241B&\blur5\shad0}"الموسم الأخير"

46
00:04:33,108 --> 00:04:39,308
كل ما أردت هو تصويب نصاب الأمور"
"وما طمعت في الغدو ملكًا قطّ

47
00:04:39,308 --> 00:04:41,320
"أُقسم لكم"

48
00:04:42,940 --> 00:04:49,140
ما أردت قطّ سوى إنقاذ أرواحكم"
"وما وددت قط أن أستلّ سكينًا

49
00:04:49,140 --> 00:04:51,410
"أُقسم لكم"

50
00:04:53,620 --> 00:04:59,830
بعين لا تعرف الدمع وقلبٌ يخلو من الخوف"
"أجمح قواي وأحترق

51
00:04:59,840 --> 00:05:06,680
أخبروني بما فاتني، فما زلت هائمًا"
"على وجهي في الضباب الكثيف

52
00:05:08,970 --> 00:05:15,560
إن خسرت كل شيء وزلّت قدمي وسقطت"
"فلن أشيح ببصري عن هدفي أبدًا

53
00:05:15,560 --> 00:05:19,000
"...إن خسرت كل شيء، خسرت كل شيء"

54
00:05:19,000 --> 00:05:21,480
"خسرت كل شيء"

55
00:05:22,190 --> 00:05:25,400
"إن خسرت كل شيء خارج الجدار"

56
00:05:25,400 --> 00:05:28,740
"فسأعيش الآن لأموت في يوم آخر"

57
00:05:29,240 --> 00:05:34,500
"لا أبتغي أيّ شيء، إنما أنا هنا"

58
00:05:35,450 --> 00:05:38,540
"حذارِ"

59
00:05:42,980 --> 00:05:47,990
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}"كبرياء"

60
00:06:25,650 --> 00:06:31,870
ماذا أفعل لأجعل أمّي تأكل (فالكو)؟
هل أفعل ذلك بالقوّة؟

61
00:06:32,810 --> 00:06:37,290
إن تأذّى وعلم بشأن قدرات
.العملاق لديه، فسينتهي الأمر

62
00:06:37,740 --> 00:06:43,670
.لا يمكنني أن أفشل
.عليّ التّفكير في طريقة جيّدة

63
00:06:45,870 --> 00:06:47,920
!يا له من طفل بريء

64
00:06:48,790 --> 00:06:55,220
،لم يشتك ولو لمرّة بشأن النّوم في العراء هنا
.مع أنّ لديه كلّ الأسباب الّتي تدفعه للشّكّ بي

65
00:06:56,670 --> 00:07:00,440
هل يثق بي حقًّا؟

66
00:07:01,760 --> 00:07:07,820
تبًّا! (ساشا)... هل كنت لتفهمي؟

67
00:07:15,360 --> 00:07:21,150
المعذرة. ألم نكن ذاهبين إلى المستشفى؟
لِمَ نحن في قرية مهجورة؟

68
00:07:21,150 --> 00:07:25,840
صحيح. هناك شيء مثير للاهتمام
.فكّرت في أن أريه لك

69
00:07:28,660 --> 00:07:31,120
!(هذه... قرية (راغاكو

70
00:07:33,460 --> 00:07:36,050
كيف عرفت ذلك؟

71
00:07:36,710 --> 00:07:41,190
.سمعتك تتحدّث إلى نفسك ليلة الأمس

72
00:07:42,470 --> 00:07:48,820
(كانت (ساشا) رفيقتك الّتي أطلقت (غابي
النّار عليها على المنطاد، صحيح؟

73
00:07:49,270 --> 00:07:55,570
كنت تعرف من أكون، لكنّك ادّعيت
.عكس ذلك وأحضرتني إلى هنا

74
00:07:56,310 --> 00:08:01,400
لماذا؟ لتنتقم... منّي؟

75
00:08:01,400 --> 00:08:06,590
.لا. تلك الأشياء تحدث أثناء المعارك

76
00:08:20,050 --> 00:08:25,480
.لا يمكنها التّحرّك، لذا لا تقلق
.إنّها هكذا منذ سنوات

77
00:08:28,180 --> 00:08:33,610
ما الّذي... كنت ستفعله... بعد أن تريني هذا؟

78
00:08:47,370 --> 00:08:51,120
أريدك أن تساعدني في تنظيف أسنان العملاق؟

79
00:08:51,120 --> 00:08:53,880
.لن تحصل على فرصة فريدة من نوعها كهذه دائمًا

80
00:08:58,630 --> 00:08:59,390
ماذا؟

81
00:08:59,390 --> 00:09:05,890
.انظر، علينا التّنظيف من الأعلى هناك
.لنتسلّق ونلق نظرة

82
00:09:06,220 --> 00:09:08,270
يبدو ذلك جيّدًا، صحيح؟

83
00:09:09,640 --> 00:09:11,180
...نعم

84
00:09:11,180 --> 00:09:13,400
!فالكو)! ابتعد عنه)

85
00:09:13,400 --> 00:09:14,400
!غابي)؟)

86
00:09:14,400 --> 00:09:16,660
!سوف يطعمك للعملاق

87
00:09:17,740 --> 00:09:19,530
!كوني)! توقّف)

88
00:09:19,530 --> 00:09:22,200
!تراجعا! لا تقتربا منّا

89
00:09:25,290 --> 00:09:26,420
!(كوني)

90
00:09:26,420 --> 00:09:31,710
!اخرس! لا أريد سماع شيء! لا تتكلّم! لن تفهم

91
00:09:32,080 --> 00:09:36,800
،ستقول لي أنّ من الأفضل أن أدعه يعيش
!صحيح؟ لذا عليّ التّخلّي عن أمّي

92
00:09:36,800 --> 00:09:40,430
لن يفهم شخص واسع المعرفة مثلك
!شخصًا غبيًّا مثلي

93
00:09:41,670 --> 00:09:44,060
!فالكو)! استعمل قوّة الفكّ)

94
00:09:44,760 --> 00:09:48,810
قوّة الفكّ؟ ماذا؟ ماذا عن (غاليارد-سان)؟

95
00:09:51,320 --> 00:09:54,570
!(لا يمكن...! توقّف! (فالكو

96
00:09:58,810 --> 00:10:01,660
.غابي)، سامحي (كوني) رجاءً)

97
00:10:09,750 --> 00:10:12,000
!أنت! قلت لك لا تقترب

98
00:10:24,140 --> 00:10:26,890
!مهلاً! ما الّذي تفعله؟

99
00:10:29,010 --> 00:10:31,090
!(قل شيئًا يا (أرمين

100
00:10:31,090 --> 00:10:33,650
!قلت لي ألاّ أتحدّث

101
00:10:34,680 --> 00:10:38,450
.لذا... سأريك بأفعالي

102
00:11:02,500 --> 00:11:04,100
...أخي

103
00:11:05,500 --> 00:11:09,880
ماذا كنت ستفعل لو لم أنقذك؟

104
00:11:09,880 --> 00:11:13,860
.كانت أمّك لتعود بشريّة مجدّدًا

105
00:11:14,390 --> 00:11:18,020
.وترث العملاق الضّخم

106
00:11:18,020 --> 00:11:23,370
حتّى أنا يمكنني أن أعرف أنّ ذلك سيسبّب
.المعاناة لأمّي فحسب إن فكّرت في الأمر

107
00:11:25,730 --> 00:11:31,450
،عندما أرسلتني أمّي
.قالت لي أن أصبح جنديًّا عظيمًا

108
00:11:31,450 --> 00:11:37,130
.ومع ذلك كاد ابنها أن يقتل طفلاً وصديقًا

109
00:11:37,800 --> 00:11:41,880
.هذا هو الجنديّ الّذي أصبحت عليه

110
00:11:43,710 --> 00:11:48,310
.أنا أيضًا. لم أتمكّن من ملء فراغ المقدّم

111
00:11:53,380 --> 00:11:59,070
.أرمين)... أريد أن أصبح جنديًّا تفخر به أمّي)

112
00:12:03,350 --> 00:12:07,410
.لذا، لنذهب لإنقاذ من هم في مأزق

113
00:12:12,960 --> 00:12:17,960
<font color="#9b0000">"معلومات متاحة للعلن"</font>
{\an1}{\fnArabic Typesetting}"(قرية (راغاكو"
.قرية هُجِرت بعد أن اكتسحتها العمالقة
بعد وصولهم، اكتشف فيلق الاستطلاع عملاقًا ذا أطراف صغيرة للغاية
،تمنعه من التّحركّ. لاحقًا، أثناء عمليّة القضاء على العمالقة من الجزيرة
طلب ساكن (راغاكو) السّابق (كوني سبرينغر) أن تصبح القرية منطقة مراقبة
.للعمالقة وأن تبقى كما هي

114
00:12:18,830 --> 00:12:20,050
.وجدتك

115
00:12:20,620 --> 00:12:22,170
.أنا مسرورة

116
00:12:23,710 --> 00:12:30,550
هل أتيت بحثًا عنّي؟ أم... عن هذا الوشاح؟

117
00:12:30,550 --> 00:12:32,480
.علمت أنّه معك

118
00:12:33,010 --> 00:12:38,230
.أنا آسفة. ظننته سيقرّبني منك

119
00:12:41,390 --> 00:12:46,810
.هناك شظيّة رمح رعد بداخلي ولا يمكنهم إزالتها

120
00:12:46,810 --> 00:12:54,250
من المؤسف أنّي لن أتمكّن من رؤية
.(العالم الحرّ الّذي سينشئه (إرين ييغر

121
00:12:56,910 --> 00:13:04,010
.تمكّنت من التّحدّث مع (ييغر-سان) عنك قليلاً

122
00:13:05,160 --> 00:13:09,810
.قال أنّه يريد رمي هذا الوشاح

123
00:13:12,050 --> 00:13:16,880
...لذا بدل رميه، فكّرت على الأقلّ

124
00:13:16,880 --> 00:13:17,850
.أعيديه

125
00:13:23,520 --> 00:13:27,410
.أصبحت جنديّة لأنّي أعجبت بك

126
00:13:30,370 --> 00:13:33,120
.لست نادمة على ذلك

127
00:13:35,280 --> 00:13:41,630
.لأنّي كرّست قلبي وحياتي في اتّباع خطاك

128
00:13:47,710 --> 00:13:50,640
هل ذاك آخر عمالقة الهجوم المزلزل؟

129
00:13:51,130 --> 00:13:54,470
.سينتهي الضّجيج أخيرًا

130
00:13:55,670 --> 00:14:00,020
.إنّه صوت أجراس الحرّيّة بالنّسبة لي

131
00:14:02,680 --> 00:14:09,410
!تحمّلت إمبراطوريّة "إلديا" تعسّف العالم لمائة سنة

132
00:14:10,150 --> 00:14:14,290
!لكنّ ذلك انتهى! نحن أحرار الآن

133
00:14:14,980 --> 00:14:20,420
محرّرنا (إرين) ونحن أنصار
!ييغر) انتصرنا على العالم)

134
00:14:23,420 --> 00:14:29,960
أخبريني يا (ميكاسا). هل ستنضمّين
لأنصار (ييغر) وتحكمين كواحدة منهم؟

135
00:14:29,960 --> 00:14:31,330
.لست مهتمّة

136
00:14:31,330 --> 00:14:34,060
.يبدو أنّ (جان) اتّخذ قراره

137
00:14:34,060 --> 00:14:35,960
!كرّسوا قلوبكم

138
00:14:35,960 --> 00:14:37,890
!كرّسوا قلوبكم

139
00:14:37,890 --> 00:14:39,520
!كرّسوا قلوبكم

140
00:14:39,520 --> 00:14:41,270
!كرّسوا قلوبكم

141
00:14:41,270 --> 00:14:43,060
!كرّسوا قلوبكم

142
00:14:43,060 --> 00:14:45,560
!كرّسوا قلوبكم

143
00:14:45,560 --> 00:14:47,600
!(يعيش أنصار (ييغر

144
00:14:47,600 --> 00:14:49,600
!كرّسوا قلوبكم

145
00:14:49,600 --> 00:14:52,320
!(هذا نخب (إرين

146
00:14:52,690 --> 00:14:55,780
.(علينا أن نسرع إلى (راينر

147
00:14:55,780 --> 00:14:59,320
سيبقى غائبًا عن الوعي ليومين
.أو ثلاثة، لذا لا تقلق

148
00:14:59,320 --> 00:15:01,910
لا بأس باتّخاذ هذا المنعطف؟

149
00:15:01,910 --> 00:15:04,340
.علينا ملء بطوننا أوّلاً

150
00:15:05,620 --> 00:15:07,710
لكن هل الأمر صحيح يا (أرمين)؟

151
00:15:08,120 --> 00:15:14,390
نعم. إن كانت جميع التّصلّبات
..(قد ألغيت فعلى الأرجح أنّ (آني

152
00:15:16,460 --> 00:15:18,350
!آ..(آني)؟

153
00:15:26,930 --> 00:15:29,740
!آني) تلتهم فطيرة)

154
00:15:32,110 --> 00:15:34,020
.(توقّف يا (كوني

155
00:15:34,020 --> 00:15:35,950
!إنّها تأكل بشراهة

156
00:15:35,950 --> 00:15:37,990
!هذه أوّل فطيرة لها منذ أربع سنوات

157
00:15:38,730 --> 00:15:41,750
...آسفة! تأخّرت في الصّفّ كثيرًا

158
00:15:42,530 --> 00:15:44,170
.اختفت

159
00:15:46,080 --> 00:15:53,580
(هيتش). التقيت بـ(أرمين) و(كوني)"
.وقرّرت الانضمام لهما

160
00:15:53,580 --> 00:15:56,510
.سأذهب أوّلاً. آسفة على الإزعاج

161
00:15:57,920 --> 00:16:03,720
شكرًا لك على التّحدّث إليّ
.في السّنوات الأربع الماضية. الوداع

162
00:16:03,720 --> 00:16:05,690
".زميلة سكنك العابسة

163
00:16:14,560 --> 00:16:18,910
.يا إلهي. لا يمكنني إنهاء هذه بمفردي

164
00:16:19,820 --> 00:16:23,870
!يا رفاق الإمبراطوريّة، شكرًا على تجمّعكم

165
00:16:24,420 --> 00:16:30,800
!سنعدم الآن متطوّعين عارضا الإمبراطوريّة الإلديّة

166
00:16:31,170 --> 00:16:37,550
بهذا سنواصل مشيئة (إرين) في الهيمنة على العالم

167
00:16:37,930 --> 00:16:41,560
!"عن طريق إعلان سطوتنا على جزيرة "بارادي

168
00:16:45,470 --> 00:16:47,520
!(هذه المجرمة هي (ييلينا

169
00:16:48,050 --> 00:16:53,950
"سبب تمرّدها الحقيقيّ على "مارلي
ودعمها للإمبراطوريّة الإلديّة

170
00:16:53,950 --> 00:16:58,310
هو كي يحصل (زيك) على قوّة المؤسّس

171
00:16:58,310 --> 00:17:02,580
!ويبيد الإلديّين بخطّة القتل الرّحيم

172
00:17:02,580 --> 00:17:05,330
!إنّها مارليّة قذرة في النّهاية

173
00:17:05,330 --> 00:17:05,910
!أجل

174
00:17:05,910 --> 00:17:10,340
،تمكّن (إرين) من هزيمة (زيك) وإيقاف المخطّط

175
00:17:10,840 --> 00:17:14,540
!لكنّ هذه المجرمة كانت بيدق (زيك) الوفيّ

176
00:17:14,540 --> 00:17:15,750
!موتي أيتها الحقيرة

177
00:17:15,750 --> 00:17:18,290
!أرسلوها إلى الجحيم

178
00:17:18,290 --> 00:17:21,350
ييلينا)... هل من كلمات أخيرة؟)

179
00:17:22,170 --> 00:17:24,100
ألن تطلق بعد؟

180
00:17:24,100 --> 00:17:25,690
!موتي يا ساكنة البلاد الرّئيسيّة

181
00:17:25,690 --> 00:17:27,590
!(سينتصر رعايا (يمير

182
00:17:27,590 --> 00:17:30,860
!ستبقى سلالة (يمير) للأبد

183
00:17:30,860 --> 00:17:34,860
!أطلقوا عليها! أطلقوا عليها
!أطلقوا عليها

184
00:17:37,190 --> 00:17:38,490
!ليس بعد

185
00:17:43,610 --> 00:17:45,620
.(هذا المجرم هو (أونيانكوبون

186
00:17:46,210 --> 00:17:52,790
ساعد "إلديا" دون أن يعرف بشأن
...خطّة القتل الرّحيم

187
00:17:52,790 --> 00:17:57,790
لكنّه قال أنّه يفضّل الموت على العيش
!تحت حكم الإمبراطوريّة الإلديّة

188
00:17:57,790 --> 00:17:59,760
..لم يفت الأوان على تغيير رأيك

189
00:18:03,170 --> 00:18:10,640
،"ساعدت "إلديا" لإنقاذ بلادي الأمّ من "مارلي
!لكنّي كنت أساعدكم أنت أيضًا

190
00:18:10,640 --> 00:18:13,810
وبمَ أفادني ذلك؟

191
00:18:13,810 --> 00:18:19,320
!ستُسحَق بلادي الأمّ وستُقتَل عائلتي

192
00:18:19,730 --> 00:18:24,200
والمتبقّون ستكونون أنتم يا كارهي الأجانب القذرين؟

193
00:18:26,570 --> 00:18:30,410
!التّملّق لكم من أجل الحياة أمر لا يستحقّ

194
00:18:30,410 --> 00:18:35,460
حتّى أنتم ينبغي أن تعرفوا مدى
!جنون القتل دون تمييز

195
00:18:35,870 --> 00:18:39,340
!لِمَ لا تفهمون؟

196
00:18:40,170 --> 00:18:42,970
!(لا تبقَ صامتًا وقل شيئًا يا (جان

197
00:18:57,740 --> 00:19:00,240
!ماذا؟ أنت

198
00:19:01,990 --> 00:19:04,820
.تبًّا. لم أصبه

199
00:19:04,820 --> 00:19:07,790
أنت، ما معنى هذا؟

200
00:19:11,450 --> 00:19:13,250
!(فلوك)

201
00:19:22,080 --> 00:19:23,550
!إنّه عملاق العربة

202
00:19:23,550 --> 00:19:24,470
!لقد هرب

203
00:19:24,470 --> 00:19:25,510
!(لقد أكل (جان

204
00:19:25,510 --> 00:19:26,310
!(و(ييلينا

205
00:19:26,310 --> 00:19:29,050
!تبًّا! أين (ميكاسا)؟

206
00:19:29,050 --> 00:19:31,190
...اجعلوها... تلاحق

207
00:19:33,090 --> 00:19:35,980
أين... (ميكاسا)؟

208
00:19:37,310 --> 00:19:38,890
هل سمعتم؟

209
00:19:38,890 --> 00:19:44,070
.أربع طلقات متتالية... إشارة (جان) لمتابعة الخطّة

210
00:19:44,400 --> 00:19:47,270
!لدينا ما يكفي من الأسلحة والطّعام

211
00:19:47,270 --> 00:19:52,070
ستكون أنظارهم جميعًا نحو الجانب
!الآخر من الحصن. هيّا بنا

212
00:20:02,840 --> 00:20:04,430
!أحد ما يراقبنا

213
00:20:07,340 --> 00:20:09,050
ماذا نفعل يا (أرمين)؟

214
00:20:09,050 --> 00:20:11,850
!(علينا متابعة التّقدّم! أسرعي يا (ميكاسا

215
00:20:24,060 --> 00:20:27,620
!لن أدخل إلى فم عملاق ما مجدّدًا

216
00:20:27,900 --> 00:20:33,950
يمكن للعربة أن يبقى عملاقًا لأشهر، صحيح؟
ألا تنظّفين أسنانك؟

217
00:20:33,950 --> 00:20:36,880
.من الوقاحة طرح هكذا سؤال على سيّدة محترمة

218
00:20:37,580 --> 00:20:40,620
متى وحدّتم قواكم مع "مارلي"؟

219
00:20:40,620 --> 00:20:42,370
.ليلة الأمس

220
00:20:42,370 --> 00:20:48,970
هل أنت واثق؟ كنت لتحصل على كلّ
.(ما تريد لو بقيت من أنصار (ييغر

221
00:20:51,710 --> 00:20:57,020
ليتني أستطيع سدّ أذنيّ
.والبقاء محبوسًا في تلك الغرفة

222
00:20:57,720 --> 00:21:03,900
.لكنّ تلك العظام المرَمَّدة لن تسامحني أبدًا

223
00:21:04,350 --> 00:21:10,660
.جان)... لست أفهم، لكن شكرًا لك)

224
00:21:11,200 --> 00:21:13,290
.اغتسل فحسب

225
00:21:14,860 --> 00:21:17,780
لِمَ... أنا أيضًا؟

226
00:21:17,780 --> 00:21:23,050
.كان تأمينك جزءًا من الاتّفاق لاستعارة قوّة العربة

227
00:21:23,830 --> 00:21:26,430
.أرادوك حيّة

228
00:21:34,590 --> 00:21:35,850
.انهض

229
00:21:42,390 --> 00:21:43,360
!(آني)

230
00:21:46,600 --> 00:21:48,400
!(اهدأ يا (راينر

231
00:21:48,400 --> 00:21:51,580
!لا تقلق! إنّهم في صفّنا

232
00:21:52,570 --> 00:21:55,460
.لم يبقَ وقت. هيّا بنا بسرعة

233
00:21:56,780 --> 00:21:57,710
إلى أين؟

234
00:22:02,580 --> 00:22:04,630
.لإنقاذ العالم

235
00:22:06,970 --> 00:22:09,970
{\an1}<font size="30" color="#c7c7c7"><i>...يُتبع</font></i>

236
00:22:10,510 --> 00:22:13,180
"الرصاصة الحديدية برهان على العدالة"

237
00:22:13,180 --> 00:22:15,760
،إن اخترقت الرصاصة جسدي"
"فسأكون أقرب إلى أن أُصبح بطلًا

238
00:22:15,760 --> 00:22:23,020
لكن حين أغمض عينيّ وألمس جسدي"
"أشعر أن الشيطان لا يختلف عني

239
00:22:23,810 --> 00:22:26,480
"لِمَ لست بخير، فيما هو على مايُرام؟"

240
00:22:26,480 --> 00:22:31,860
الجدار هو الحائل الوحيد بيننا"
"فلا تندبوا القدر الذي وُلدنا بين براثنه

241
00:22:31,860 --> 00:22:35,740
"لأننا أحرار"

242
00:22:35,740 --> 00:22:46,340
ليتني أملك جناحين كالطيور"
"لذهبت أينما أشاء

243
00:22:46,340 --> 00:22:55,850
لكن إن لم يكن لديّ بيتٌ لأعود إليه"
"فقطعًا لا يمكنني الذهاب إلى أيّ مكان

244
00:22:55,850 --> 00:23:00,810
"إنني ببساطة أمقت الحياة"

245
00:23:01,190 --> 00:23:11,860
"العالم قاسٍ، لكنني ما زلت أعشقك"

246
00:23:11,860 --> 00:23:21,960
"سأضحّي بكل شيء لحمايتك"

247
00:23:21,960 --> 00:23:27,170
،حتى إن كان قيامي بذلك خاطئً"
"فلن تساورني ذرة شكّ في أفعالي

248
00:23:27,170 --> 00:23:33,590
"لأن الصواب هو إيمان المرء بنفسه من صميمه"

249
00:23:39,980 --> 00:23:42,980
{\an8}{\fs35}{\fnArabic Typesetting}"عرض مسبق"

250
00:23:40,970 --> 00:23:44,060
.يولد الأعداء في فوضى الحرب

251
00:23:44,350 --> 00:23:48,720
.كرهنا واحتقرنا وقتلنا بعضنا بعضًا

252
00:23:48,720 --> 00:23:51,490
ما الّذي ينتظر خلف نار المخيّم؟

253
00:23:51,980 --> 00:23:54,990
."الحلقة القادمة: "ليلة النّهاية

254
00:23:52,990 --> 00:23:54,990
{\an8}{\fs35}{\fnArabic Typesetting}"ليلة النّهاية"

