[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 622 PlayResY: 460 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../1-02 Carl and Maude.m4v Video File: ../1-02 Carl and Maude.m4v Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.352174 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 12 Active Line: 19 Video Position: 2192 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.98333,1.98333,2,10,10,11,1 Style: اسم المدونة,JF Flat,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D87022,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7825,0.2975,2,7,7,13,1 Style: Trans #1,Al-Jazeera-Arabic-Bold,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.991667,0,2,7,7,13,1 Style: ملاحظات,Al-Jazeera-Arabic-Bold,40,&H005B7671,&H000000FF,&H005B7671,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0.991667,0,2,7,7,13,1 Style: EpisodeName,GE SS TV Bold,60,&H00FFE9E3,&H000000FF,&H00000000,&H00E55870,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,3,2,7,7,13,1 Style: اغنية #2,ANegaar,40,&H00AB66C3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32222,0.198333,2,7,7,21,1 Style: إضافي,Hacen Promoter Md,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D8C23,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.991667,0.198333,2,10,10,11,1 Style: إضافي - Copy,Hacen Promoter Md,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.991667,0.198333,9,10,10,11,1 Style: Notes #2,Hacen Digital Arabia LT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,8,0,0,25,1 Style: Trans #3,Hacen Casablanca Heavy,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,0,0,0,0,104,102,0,0,1,0.991667,0,2,10,10,21,1 Style: 1,ANegaar,30,&H00828F2C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32222,0.198333,8,7,7,13,1 Style: حقوق الترجمة,Bahij TheSansArabic Black,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.3,9,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:08.00,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))}: ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:08.00,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(527.979,9)}Areej Dialogue: 0,0:00:00.00,0:24:23.47,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(90.645,23)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:08.86,0:00:16.70,1,,0,0,0,,جملة تُقال عندما لا يكون الشخص راضٍ \Nعن حياته ويفترض أن الناس يعيشون حياة أفضل منه Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:12.84,اغنية #2,,0,0,0,,أحد ما أخبرني مرة أن العشب أكثر خُضرة Dialogue: 0,0:00:13.58,0:00:15.51,اغنية #2,,0,0,0,,على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:00:17.04,0:00:18.62,اغنية #2,,0,0,0,,حسنا،قمت بزيارته Dialogue: 0,0:00:18.76,0:00:20.88,اغنية #2,,0,0,0,,بينما من الممكن أنني فوته Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.85,اغنية #2,,0,0,0,,يبدو مختلفًا لكنه نفسه تمامًا Dialogue: 0,0:00:23.92,0:00:25.95,اغنية #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:00:26.02,0:00:28.12,اغنية #2,,0,0,0,,حتى إشعار آخر Dialogue: 0,0:00:28.22,0:00:30.32,اغنية #2,,0,0,0,,حتى إشعار آخر Dialogue: 0,0:00:30.36,0:00:32.20,اغنية #2,,0,0,0,,أنا في الوسط Dialogue: 0,0:00:32.29,0:00:34.56,اغنية #2,,0,0,0,,أنا في الوسط Dialogue: 0,0:00:34.66,0:00:36.43,اغنية #2,,0,0,0,,من حيث أقف Dialogue: 0,0:00:36.50,0:00:38.57,اغنية #2,,0,0,0,,من حيث أقف Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.38,اغنية #2,,0,0,0,,عشبي أخضر Dialogue: 0,0:00:44.18,0:00:48.94,اغنية #2,,0,0,0,,أحد ما أخبرني مرة أن العشب أكثر خُضرة Dialogue: 0,0:00:49.44,0:00:52.12,اغنية #2,,0,0,0,,على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:01:10.72,0:01:12.85,EpisodeName,,0,0,0,,{\pos(319.994,329)\fscx157\fscy130} {\fad((500,500))} كارل و مود Dialogue: 0,0:01:04.26,0:01:08.54,Trans #3,,0,0,0,,لا أصدق حقًا أنه علينا القيام بالخدمة \N"المجتمعة في "جولدن جايت Dialogue: 0,0:01:08.60,0:01:09.90,Trans #3,,0,0,0,,!أعني،بحقكم Dialogue: 0,0:01:09.97,0:01:11.78,Trans #3,,0,0,0,,هل هناك ما هو أقل جاذبية ؟ Dialogue: 0,0:01:11.90,0:01:14.36,Trans #3,,0,0,0,,لا يفترض أن تكون جذابة،أيها الطائر السجين Dialogue: 0,0:01:15.18,0:01:18.96,Trans #3,,0,0,0,,حاولت سرقة اللافتة،الآن عليك خدمة المجتمع Dialogue: 0,0:01:19.88,0:01:24.92,Trans #3,,0,0,0,,هذا يُصنف جديًا كأسوء يوم ممكن في التاريخ الحديث Dialogue: 0,0:01:28.80,0:01:31.76,Trans #3,,0,0,0,,هل تعتقدين أنك ستملكين الوقت لاصطحابي إلى الملعب قبل الغداء ؟ Dialogue: 0,0:01:31.98,0:01:34.90,Trans #3,,0,0,0,,أنا أتوق لخلع هذا الرباط Dialogue: 0,0:01:34.54,0:01:36.64,Notes #2,,0,0,0,,جولدن جايت - دار المسنين Dialogue: 0,0:01:49.42,0:01:51.14,Trans #3,,0,0,0,,تحجزون؟ Dialogue: 0,0:01:51.30,0:01:52.48,Trans #3,,0,0,0,,لا سيدتي Dialogue: 0,0:01:52.54,0:01:53.80,Trans #3,,0,0,0,,نحن في الثانية عشر فقط Dialogue: 0,0:01:53.88,0:01:55.70,Trans #3,,0,0,0,,أنا جينجر فاوتلي Dialogue: 0,0:01:55.78,0:01:58.42,Trans #3,,0,0,0,,نحن هنا للقيام بعقوبة الخدمة المجتمعية Dialogue: 0,0:01:58.48,0:02:01.06,Trans #3,,0,0,0,,ربما اتصل الضابط كيلجالين Dialogue: 0,0:02:01.32,0:02:04.25,Trans #3,,0,0,0,,اوه نعم،مثيروا المشاكل Dialogue: 0,0:02:04.32,0:02:06.19,Trans #3,,0,0,0,,لقد كنت أنتظركم يا فتيات Dialogue: 0,0:02:07.59,0:02:08.56,Trans #3,,0,0,0,,من هو ؟ Dialogue: 0,0:02:08.64,0:02:10.60,Trans #3,,0,0,0,,هذا أخي الصغير كارل Dialogue: 0,0:02:10.68,0:02:11.98,Trans #3,,0,0,0,,علي مراقبته Dialogue: 0,0:02:12.16,0:02:15.86,Trans #3,,0,0,0,,والذي يعد أمر مثير للسخرية،اعتبارًا أنني لست صاحب السجل الإجرامي Dialogue: 0,0:02:26.14,0:02:27.64,Trans #3,,0,0,0,,! افتح يا كارل Dialogue: 0,0:02:27.71,0:02:29.34,Trans #3,,0,0,0,,"لدي "سناك كيك Dialogue: 0,0:02:37.45,0:02:38.59,Trans #3,,0,0,0,,"هودزي،توقف" Dialogue: 0,0:02:38.65,0:02:41.05,Trans #3,,0,0,0,,"الوحدة الأبوية أزعجتني للغاية،توقف" Dialogue: 0,0:02:41.12,0:02:43.78,Trans #3,,0,0,0,,"سنتواصل عندما أعود،توقف" Dialogue: 0,0:02:44.19,0:02:46.58,Trans #3,,0,0,0,,كان بإمكانك ترك مفتاح على الأقل،كارل Dialogue: 0,0:02:52.52,0:02:55.72,Trans #3,,0,0,0,,فتيات،ها هي الواجبات المتوقع منكم تأديتها Dialogue: 0,0:02:55.90,0:02:58.00,Trans #3,,0,0,0,,"جينجر فاوتلي،"بينغو ارت Dialogue: 0,0:02:58.14,0:03:00.87,Trans #3,,0,0,0,,"دودي بيشوب "قراءة الكتب في السرير Dialogue: 0,0:03:00.94,0:03:03.96,Trans #3,,0,0,0,,"مايسي لايتفوت،"توزيع الحلوى Dialogue: 0,0:03:04.06,0:03:05.88,Trans #3,,0,0,0,,...حلو Dialogue: 0,0:03:05.96,0:03:09.34,Trans #3,,0,0,0,,وستودون الابتعاد عن مود في الغرفة 202 Dialogue: 0,0:03:09.42,0:03:12.12,Trans #3,,0,0,0,,إنها أكثر الأفراد خبثًا في المكان Dialogue: 0,0:03:12.12,0:03:13.82,Trans #3,,0,0,0,,وهذه صياغة لطيفة Dialogue: 0,0:03:13.89,0:03:16.10,Trans #3,,0,0,0,,آخر شخص دخل هناك من دون دعوة Dialogue: 0,0:03:16.22,0:03:19.68,Trans #3,,0,0,0,,وُجد مُقيدًا في خزانة الأدوات،وطقم أسنانه مفقود Dialogue: 0,0:03:19.86,0:03:22.22,Trans #3,,0,0,0,,سنبقى بعيدين عنها،سيدتي Dialogue: 0,0:03:22.40,0:03:25.64,Trans #3,,0,0,0,,لأنه كما قلتِ،لا نريد أي مشاكل Dialogue: 0,0:03:25.92,0:03:28.16,Trans #3,,0,0,0,,أليس هذا صحيح يا كارل ؟ Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:36.91,Trans #3,,0,0,0,,202... Dialogue: 0,0:03:45.04,0:03:46.56,Trans #3,,0,0,0,,هل تحاولين الهروب ؟ Dialogue: 0,0:03:46.90,0:03:47.74,Trans #3,,0,0,0,,..لأنه هناك طريقة أسه Dialogue: 0,0:03:47.76,0:03:50.12,Trans #3,,0,0,0,,! الهروب ؟ كلا Dialogue: 0,0:03:50.16,0:03:53.06,Trans #3,,0,0,0,,المغفل من شركة التأمين غادر للتوّ Dialogue: 0,0:03:53.10,0:03:56.52,Trans #3,,0,0,0,,وأفكر في أن أودعه بطريقة ملائمة Dialogue: 0,0:03:56.68,0:03:59.00,Trans #3,,0,0,0,,أغلق الباب،وساعدني Dialogue: 0,0:04:00.34,0:04:02.38,Trans #3,,0,0,0,,هل هذا هو ؟ من يتحدث على الهاتف ؟ Dialogue: 0,0:04:02.56,0:04:03.68,Trans #3,,0,0,0,,!تأهب Dialogue: 0,0:04:03.68,0:04:05.68,Trans #3,,0,0,0,,تأهب الآن Dialogue: 0,0:04:08.98,0:04:09.80,Trans #3,,0,0,0,,ليس هو Dialogue: 0,0:04:10.26,0:04:11.22,Trans #3,,0,0,0,,..اذا Dialogue: 0,0:04:11.40,0:04:12.76,Trans #3,,0,0,0,,لابد أنك مود Dialogue: 0,0:04:13.02,0:04:14.58,Trans #3,,0,0,0,,نعم،كيف عرفت ؟ Dialogue: 0,0:04:14.65,0:04:16.98,Trans #3,,0,0,0,,سمعتك تسبقكِ Dialogue: 0,0:04:17.26,0:04:19.70,Trans #3,,0,0,0,,سمعة ؟ مثل ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:19.82,0:04:21.68,Trans #3,,0,0,0,,سلك حي ؟ Dialogue: 0,0:04:22.10,0:04:24.12,Trans #3,,0,0,0,,! إنهم لا يكذبون Dialogue: 0,0:04:31.66,0:04:33.34,Trans #3,,0,0,0,,أحتاج إلى مشروب يا أخي Dialogue: 0,0:04:46.38,0:04:47.18,Trans #3,,0,0,0,,كرز Dialogue: 0,0:04:47.44,0:04:49.68,Trans #3,,0,0,0,,هل ترغب في مشروب غازي ؟ Dialogue: 0,0:04:49.80,0:04:53.40,Trans #3,,0,0,0,,أو مظهره مقرف جدًا بالنسبة لك ؟ Dialogue: 0,0:04:53.72,0:04:55.84,Trans #3,,0,0,0,,مود،أريدك أن تعرفي Dialogue: 0,0:04:55.86,0:04:58.24,Trans #3,,0,0,0,,أن مقرف هو اسمي الأوسط Dialogue: 0,0:04:58.62,0:04:59.82,Trans #3,,0,0,0,,اسمي الأول هو كارل Dialogue: 0,0:05:00.04,0:05:07.36,Trans #3,,0,0,0,,حسنا كارل،أعتقد أنني وأنت سنتفق \N مثل حبتي البازلاء في قرنة واحدة Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:10.50,Trans #3,,0,0,0,,! بينغو Dialogue: 0,0:05:12.04,0:05:13.74,Trans #3,,0,0,0,,ما الذي ربحته ؟ Dialogue: 0,0:05:14.48,0:05:16.38,Trans #3,,0,0,0,,لقد قلت "بينغو"،أيتها الشابة Dialogue: 0,0:05:16.40,0:05:17.50,Trans #3,,0,0,0,,ما الذي ربحته ؟ Dialogue: 0,0:05:17.52,0:05:19.10,Trans #3,,0,0,0,,سلة فواكه من الشمع Dialogue: 0,0:05:23.82,0:05:28.09,Trans #3,,0,0,0,,..إنها فقط للزينة سيدة جامفري،لذا لا تأكلي Dialogue: 0,0:05:28.16,0:05:29.69,Trans #3,,0,0,0,,! اهتمي بشؤونك الخاصة Dialogue: 0,0:05:29.70,0:05:31.43,Trans #3,,0,0,0,,أفعل ما يحلو لي Dialogue: 0,0:05:34.30,0:05:36.10,Trans #3,,0,0,0,,وهذا يكفي لليوم،جينجر Dialogue: 0,0:05:36.37,0:05:37.53,Trans #3,,0,0,0,,سأتصل بأمي Dialogue: 0,0:05:43.88,0:05:45.14,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا أمي،إنها أنا Dialogue: 0,0:05:45.34,0:05:48.36,Trans #3,,0,0,0,,لقد انتهينا من مساعدة كبار السن \N هل يمكنك القدوم لاصطحابنا؟ Dialogue: 0,0:05:49.84,0:05:51.06,Trans #3,,0,0,0,,من اتصل بي ؟ Dialogue: 0,0:05:51.68,0:05:53.08,Trans #3,,0,0,0,,!هل أنت متأكدة تمامًا ؟ Dialogue: 0,0:05:53.46,0:05:55.42,Trans #3,,0,0,0,,..حسنا Dialogue: 0,0:05:56.16,0:05:57.60,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:05:58.60,0:06:00.28,Trans #3,,0,0,0,,..لن تصدقوا هذا Dialogue: 0,0:06:01.30,0:06:02.90,Trans #3,,0,0,0,,! كورتني Dialogue: 0,0:06:03.39,0:06:04.99,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا على الانتظار Dialogue: 0,0:06:05.06,0:06:06.96,Trans #3,,0,0,0,,اتصالك مهم لكورتني Dialogue: 0,0:06:07.03,0:06:10.40,Trans #3,,0,0,0,,وسيتم الإجابة عليه بنفس ترتيب وصوله Dialogue: 0,0:06:10.47,0:06:12.12,Trans #3,,0,0,0,,من فضلك لا تغلق الخط Dialogue: 0,0:06:17.94,0:06:19.94,Trans #3,,0,0,0,,وأنت تعرفه Dialogue: 0,0:06:20.01,0:06:21.76,Trans #3,,0,0,0,,وكل يوم Dialogue: 0,0:06:21.80,0:06:23.48,Trans #3,,0,0,0,,أن لديك براءة اختراع في الروعة Dialogue: 0,0:06:23.60,0:06:25.04,Trans #3,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:06:25.06,0:06:26.16,Trans #3,,0,0,0,,جينجر ؟ Dialogue: 0,0:06:26.22,0:06:28.58,Trans #3,,0,0,0,,هل كنتِ تغنين أغنية الانتظار خاصتي ؟ Dialogue: 0,0:06:28.65,0:06:29.58,Trans #3,,0,0,0,,حقًا ؟ Dialogue: 0,0:06:30.80,0:06:31.78,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا كورتني Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:33.24,Trans #3,,0,0,0,,كيف الحال ؟ Dialogue: 0,0:06:33.76,0:06:36.92,Trans #3,,0,0,0,,نعم،حسنًا سأدخل في صلب الموضوع Dialogue: 0,0:06:36.96,0:06:39.16,Trans #3,,0,0,0,,بما أننا أصبحنا صديقتين مقربتين Dialogue: 0,0:06:39.66,0:06:43.34,Trans #3,,0,0,0,,ألا تعتقدين أن الوقت قد حان \N لآتي إلى منزلك للعشاء ؟ Dialogue: 0,0:06:43.50,0:06:44.36,Trans #3,,0,0,0,,!منزلي؟ Dialogue: 0,0:06:44.38,0:06:47.62,Trans #3,,0,0,0,,أعني،لقد أتيت إلى منزلي مرات عديدة Dialogue: 0,0:06:47.64,0:06:50.50,Trans #3,,0,0,0,,في الواقع،كانت عدة مرات Dialogue: 0,0:06:50.57,0:06:52.57,Trans #3,,0,0,0,,لكن أعتقد،العدل عدل Dialogue: 0,0:06:52.64,0:06:53.91,Trans #3,,0,0,0,,أعني،يمكنك Dialogue: 0,0:06:53.98,0:06:55.60,Trans #3,,0,0,0,,ربما يجب عليك Dialogue: 0,0:06:55.72,0:06:56.88,Trans #3,,0,0,0,,ينبغي علينا ذلك Dialogue: 0,0:06:56.96,0:06:59.16,Trans #3,,0,0,0,,! الجمعة الساعة الثامنة يبدو مثاليًا Dialogue: 0,0:06:59.20,0:07:01.55,Trans #3,,0,0,0,,سأرسل لك قائمة بقيودي الغذائية Dialogue: 0,0:07:01.62,0:07:03.62,Trans #3,,0,0,0,,وشكرًا على ردك بهذه السرعة Dialogue: 0,0:07:03.98,0:07:06.20,Trans #3,,0,0,0,,أمي تقول دائمًا أنه من المهم أن تحافظ Dialogue: 0,0:07:06.20,0:07:09.28,Trans #3,,0,0,0,,على درجة من السيطرة على حياة الآخرين Dialogue: 0,0:07:09.32,0:07:11.46,Trans #3,,0,0,0,,تذكر هذا واجلب حقيبتي Dialogue: 0,0:07:18.46,0:07:21.68,Trans #3,,0,0,0,,! كورتني جريبلينج قادمة إلى منزلي للعشاء Dialogue: 0,0:07:29.41,0:07:33.06,Trans #3,,0,0,0,,! هذا كثير جدًا ! كثير جدا Dialogue: 0,0:07:33.08,0:07:35.02,Trans #3,,0,0,0,,هلا أخفضت صوتك يا هودزي ؟ Dialogue: 0,0:07:35.06,0:07:36.90,Trans #3,,0,0,0,,أنت تشتت تركيزي Dialogue: 0,0:07:36.98,0:07:41.04,Trans #3,,0,0,0,,اعتقدت أننا الوحيدان اللذان يتواصلان عبر الجهاز اللاسلكي Dialogue: 0,0:07:41.82,0:07:43.12,Trans #3,,0,0,0,,..أخبرتك Dialogue: 0,0:07:43.19,0:07:46.24,Trans #3,,0,0,0,,! هذا يعمل فقط كجهاز استقبال Dialogue: 0,0:07:46.32,0:07:47.90,Trans #3,,0,0,0,,! حتى تستطيع مود سماعي Dialogue: 0,0:07:48.02,0:07:50.46,Trans #3,,0,0,0,,مازلنا أنا وأنت الوحيدين الذين نتواصل Dialogue: 0,0:07:50.68,0:07:52.34,Trans #3,,0,0,0,,! ما الفرق Dialogue: 0,0:07:52.44,0:07:54.22,Trans #3,,0,0,0,,لقد تغيرت منذ أن التقيتها Dialogue: 0,0:07:54.38,0:07:55.70,Trans #3,,0,0,0,,لقد التقيتها بضعة مرات فقط Dialogue: 0,0:07:55.82,0:07:57.54,Trans #3,,0,0,0,,! هذا كل ما يتطلبه الأمر،كارل Dialogue: 0,0:07:57.78,0:08:00.00,Trans #3,,0,0,0,,ما العظيم جدًا حول مود على أي حال ؟ Dialogue: 0,0:08:00.84,0:08:03.11,Trans #3,,0,0,0,,لديها ورك صناعي Dialogue: 0,0:08:03.18,0:08:05.38,Trans #3,,0,0,0,,اذا ؟ أنا مصاب بالربو Dialogue: 0,0:08:05.50,0:08:07.26,Trans #3,,0,0,0,,! إنها تحب خداع الناس Dialogue: 0,0:08:07.42,0:08:08.96,Trans #3,,0,0,0,,! وأنا كذلك،كارل Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:12.05,Trans #3,,0,0,0,,أتذكر عندما رميت غداء ستيورات هيجسبي في المرحاض Dialogue: 0,0:08:12.12,0:08:14.02,Trans #3,,0,0,0,,ثم وضعته تحت مجفف الأيدي في غرفة الأولاد ؟ Dialogue: 0,0:08:14.08,0:08:15.18,Trans #3,,0,0,0,,حتى لا يعرف ؟ Dialogue: 0,0:08:15.24,0:08:18.04,Trans #3,,0,0,0,,إنها عمليًا تحكم دار المسنين Dialogue: 0,0:08:18.12,0:08:20.46,Trans #3,,0,0,0,,! ستيورات أكل ذلك الغداء،كارل Dialogue: 0,0:08:20.54,0:08:22.40,Trans #3,,0,0,0,,! لم ينبغي علي تذكيرك Dialogue: 0,0:08:22.44,0:08:24.10,Trans #3,,0,0,0,,انتظر فقط حتى تلتقي بها،هودز Dialogue: 0,0:08:24.20,0:08:26.60,Trans #3,,0,0,0,,ستصبح مهووس بمود مثلي Dialogue: 0,0:08:26.70,0:08:30.27,Trans #3,,0,0,0,,ميلفين،تبدو جيدًا Dialogue: 0,0:08:30.48,0:08:32.54,Trans #3,,0,0,0,,هذا روب حمام أنيق Dialogue: 0,0:08:35.06,0:08:36.78,Trans #3,,0,0,0,,لنخرج من هنا،كارل Dialogue: 0,0:08:36.96,0:08:39.54,Trans #3,,0,0,0,,لا أقضي هذا الوقت كله مع جدتي Dialogue: 0,0:08:44.12,0:08:47.16,Trans #3,,0,0,0,,الرابعة والربع ! ثُمانية مجنونة في الردهة Dialogue: 0,0:08:47.44,0:08:51.18,Trans #3,,0,0,0,,حان وقت وضع خطتنا الصغيرة تحت التنفيذ Dialogue: 0,0:09:08.14,0:09:10.70,Trans #3,,0,0,0,,حسنا مود،لا يوجد قلب في المجموعة Dialogue: 0,0:09:10.88,0:09:14.18,Trans #3,,0,0,0,,! ضعي الورقة وسيكون النصر حليفك Dialogue: 0,0:09:24.08,0:09:25.50,Trans #3,,0,0,0,,! يا لها من غنيمة Dialogue: 0,0:09:25.82,0:09:27.78,Trans #3,,0,0,0,,أنتم يا رفاق غشاشون Dialogue: 0,0:09:28.18,0:09:29.52,Trans #3,,0,0,0,,بحقك يا هودزي Dialogue: 0,0:09:29.52,0:09:31.16,Trans #3,,0,0,0,,...أنا وأنت نفعل أشياء كهذا طوال Dialogue: 0,0:09:31.20,0:09:32.50,Trans #3,,0,0,0,,أنا جاد يا كارل Dialogue: 0,0:09:32.67,0:09:34.52,Trans #3,,0,0,0,,أنا أرى جانب مختلف منك Dialogue: 0,0:09:34.90,0:09:36.56,Trans #3,,0,0,0,,وهو لا يناسبك أبدًا Dialogue: 0,0:09:38.02,0:09:40.34,Trans #3,,0,0,0,,من يٌفترض أن يأتي إلى العشاء غدًا ؟ Dialogue: 0,0:09:40.68,0:09:42.74,Trans #3,,0,0,0,,! كورتني جريبلنج Dialogue: 0,0:09:42.84,0:09:44.70,Trans #3,,0,0,0,,اتصلت عبر الهاتف بالأمس ؟ Dialogue: 0,0:09:44.88,0:09:48.28,Trans #3,,0,0,0,,"نفس الفتاة التي نادتك"إعاقة في الموضة \N وجعتلك تبكي ؟ Dialogue: 0,0:09:48.50,0:09:52.02,Trans #3,,0,0,0,,أمي ! كان ذلك قبل 200 سنة Dialogue: 0,0:09:52.08,0:09:53.82,Trans #3,,0,0,0,,في الصف الخامس أو شيء ما Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.26,Trans #3,,0,0,0,,من فضلك قولي أنه لا بأس إذا جاءت Dialogue: 0,0:09:56.44,0:09:58.68,Trans #3,,0,0,0,,لا بأس إن جاءت Dialogue: 0,0:09:58.98,0:10:02.74,Trans #3,,0,0,0,,"ومن فضلك قولي أنك ستُعدين طبقك الشهير "الفطر المحشو Dialogue: 0,0:10:02.78,0:10:03.90,Trans #3,,0,0,0,,بصراحة،جينجر Dialogue: 0,0:10:04.16,0:10:07.12,Trans #3,,0,0,0,,لن أفكر في أن أقدم شيء أقل Dialogue: 0,0:10:07.14,0:10:08.64,Trans #3,,0,0,0,,شكرا أمي Dialogue: 0,0:10:08.70,0:10:10.44,Trans #3,,0,0,0,,أنت الأفضل Dialogue: 0,0:10:11.48,0:10:13.50,Trans #3,,0,0,0,,هل تمانعين تدوين ذلك خطيًا ؟ Dialogue: 0,0:10:20.38,0:10:21.24,Trans #3,,0,0,0,,كارل؟ Dialogue: 0,0:10:21.24,0:10:23.08,Trans #3,,0,0,0,,ماذا تفعل ب"رفيق السيارة بوب"؟ Dialogue: 0,0:10:23.16,0:10:25.56,Trans #3,,0,0,0,,تعرف أنني لا أحب أن أقود السيارة في الليل من دونه Dialogue: 0,0:10:25.72,0:10:29.56,Trans #3,,0,0,0,,أنا أعدك رسميًا أن أعتني بدميتك جيدًا،أمي Dialogue: 0,0:10:29.64,0:10:31.90,Trans #3,,0,0,0,,هل يمكنني استعارته فقط ليوم واحد ؟ Dialogue: 0,0:10:31.98,0:10:32.88,Trans #3,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:33.76,0:10:36.00,Trans #3,,0,0,0,,أخشى أن هذه المعلومة سرية Dialogue: 0,0:10:37.13,0:10:39.26,Trans #3,,0,0,0,,لا ثقوب،لا بقايا حلوى Dialogue: 0,0:10:39.32,0:10:41.00,Trans #3,,0,0,0,,لا شوارب مرسومة Dialogue: 0,0:10:41.02,0:10:43.16,Trans #3,,0,0,0,,أو سأخصمها من مصروفك،بلا مزاح Dialogue: 0,0:10:43.28,0:10:45.36,Trans #3,,0,0,0,,! وصلنا لاتفاق Dialogue: 0,0:10:46.90,0:10:48.60,Trans #3,,0,0,0,,سررت بالعمل معكِ،يا أمي Dialogue: 0,0:10:49.02,0:10:51.08,Trans #3,,0,0,0,,طلب آخر ؟ Dialogue: 0,0:10:51.80,0:10:54.62,Trans #3,,0,0,0,,أود أن أدعوا صديقتي على العشاء غدًا Dialogue: 0,0:10:54.64,0:10:56.14,Trans #3,,0,0,0,,إن أرضت اللجنة Dialogue: 0,0:10:56.45,0:10:57.95,Trans #3,,0,0,0,,الأمور تصبح جدية Dialogue: 0,0:10:58.02,0:10:59.62,Trans #3,,0,0,0,,أريد أن يلتقي بها الجميع Dialogue: 0,0:10:59.86,0:11:02.66,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،أنا عاجزة عن الكلام Dialogue: 0,0:11:03.06,0:11:04.08,Trans #3,,0,0,0,,اذا لا بأس بذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:04.18,0:11:05.80,Trans #3,,0,0,0,,لا أرى مانعًا Dialogue: 0,0:11:06.96,0:11:08.84,Trans #3,,0,0,0,,يوم الغد يزداد إثارة Dialogue: 0,0:11:11.90,0:11:13.17,Trans #3,,0,0,0,,! كش ملك Dialogue: 0,0:11:35.98,0:11:38.50,Trans #3,,0,0,0,,ألم يكن هذا رائعًا يا هودز،هل رأيته ؟ Dialogue: 0,0:11:38.74,0:11:41.64,Trans #3,,0,0,0,,إن سألتني،الأمر كله إجرامي بعض الشيء Dialogue: 0,0:11:41.80,0:11:43.36,Trans #3,,0,0,0,,إجرامي ؟ هل أنت مجنون ؟ Dialogue: 0,0:11:43.42,0:11:46.48,Trans #3,,0,0,0,,..بحقك هودز ! بالتأكيد يمكنك تقدير Dialogue: 0,0:11:46.48,0:11:47.82,Trans #3,,0,0,0,,! وشيء آخر يا كارل Dialogue: 0,0:11:48.20,0:11:52.36,Trans #3,,0,0,0,,!لم غيرت مفتاح مخبأ بيت الكلاب السري من دون إخباري ؟ Dialogue: 0,0:11:53.84,0:11:56.64,Trans #3,,0,0,0,,! لا تغضب Dialogue: 0,0:11:56.71,0:12:00.24,Trans #3,,0,0,0,,إنه مدفون في علبة مخلل خلف الشجرة الميتة Dialogue: 0,0:12:00.75,0:12:02.54,Trans #3,,0,0,0,,هي تعرف ؟ Dialogue: 0,0:12:02.72,0:12:05.80,Trans #3,,0,0,0,,تعرف المخبأ السري قبلي ؟ Dialogue: 0,0:12:06.72,0:12:08.88,Trans #3,,0,0,0,,هذا كثير يا كارل Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:10.94,Trans #3,,0,0,0,,كثير للغاية Dialogue: 0,0:12:10.96,0:12:12.79,Trans #3,,0,0,0,,أكاد أقسم أنني أخبرتك Dialogue: 0,0:12:14.58,0:12:17.36,Trans #3,,0,0,0,,الآن،من أجل اللمسة الأخيرة Dialogue: 0,0:12:17.52,0:12:19.62,Trans #3,,0,0,0,,مايسي،أطفئي الضوء Dialogue: 0,0:12:21.82,0:12:25.22,Trans #3,,0,0,0,,إنها بلاد عجائب مستوحاة من الديسكو Dialogue: 0,0:12:25.34,0:12:29.81,Trans #3,,0,0,0,,أُعلن هذه الغرفة،عرين افتراضي للروعة Dialogue: 0,0:12:30.76,0:12:32.74,Trans #3,,0,0,0,,شكرا لكم يا رفاق Dialogue: 0,0:12:32.84,0:12:34.78,Trans #3,,0,0,0,,هل تعتقدون أنه ينبغي علي إخفاء مهوري ؟ Dialogue: 0,0:12:37.50,0:12:39.78,Trans #3,,0,0,0,,ما رأيك بهذا القميص يا ميراندا ؟ Dialogue: 0,0:12:39.84,0:12:42.16,Trans #3,,0,0,0,,أبحث عن شيء يقول Dialogue: 0,0:12:42.28,0:12:45.94,Trans #3,,0,0,0,,"لا أريد أن أبدو كأنني أفضل منك لكنني نوعا ما كذلك" Dialogue: 0,0:12:46.02,0:12:47.16,Trans #3,,0,0,0,,ما رأيك ؟ Dialogue: 0,0:12:47.42,0:12:49.78,Trans #3,,0,0,0,,أراهن أن غرفتها مليئة بدمى المهور Dialogue: 0,0:12:49.86,0:12:51.72,Trans #3,,0,0,0,,لديها على الأرجح هاتف أيضًا Dialogue: 0,0:12:51.80,0:12:53.86,Trans #3,,0,0,0,,ميراندا ! أنا أتحدث إليكِ Dialogue: 0,0:12:53.96,0:12:56.04,Trans #3,,0,0,0,,سيكون هناك الكثير من الوقت لكِ لتتحدثي إلى نفسك Dialogue: 0,0:12:56.12,0:12:57.60,Trans #3,,0,0,0,,بينما أتناول العشاء Dialogue: 0,0:12:57.64,0:12:59.02,Trans #3,,0,0,0,,الآن،ما رأيك بقميصي ؟ Dialogue: 0,0:12:59.14,0:13:01.36,Trans #3,,0,0,0,,إنه مثالي،كورتني،حقًا Dialogue: 0,0:13:01.44,0:13:03.86,Trans #3,,0,0,0,,الدرجة المناسبة للون الأخضر Dialogue: 0,0:13:03.92,0:13:06.78,Trans #3,,0,0,0,,! حسنا،لننتقل لغرفة المعيشة Dialogue: 0,0:13:15.79,0:13:18.12,Trans #3,,0,0,0,,أخفي صورة النونية،بالتأكيد Dialogue: 0,0:13:23.13,0:13:23.93,Trans #3,,0,0,0,,! تم Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:26.26,Trans #3,,0,0,0,,أخفي بقعة فطيرة التفاح Dialogue: 0,0:13:28.18,0:13:28.82,Trans #3,,0,0,0,,! تم Dialogue: 0,0:13:29.08,0:13:31.76,Trans #3,,0,0,0,,انتهينا،مقبول تمامًا وكليًا Dialogue: 0,0:13:34.72,0:13:36.58,Trans #3,,0,0,0,,طاولة جميلة يا فتاة Dialogue: 0,0:13:36.71,0:13:38.51,Trans #3,,0,0,0,,لكن ينقصنا كرسي واحد Dialogue: 0,0:13:38.74,0:13:39.60,Trans #3,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:39.68,0:13:41.45,Trans #3,,0,0,0,,قلت ينقصنا كرسي واحد Dialogue: 0,0:13:41.72,0:13:44.00,Trans #3,,0,0,0,,كارل لديه رفيق قادم أيضًا Dialogue: 0,0:13:44.22,0:13:45.46,Trans #3,,0,0,0,,ألم أخبرك ؟ Dialogue: 0,0:13:45.54,0:13:47.08,Trans #3,,0,0,0,,لديه صديقة Dialogue: 0,0:13:47.22,0:13:48.49,Trans #3,,0,0,0,,أليس هذا لطيفًا ؟ Dialogue: 0,0:13:48.56,0:13:50.99,Trans #3,,0,0,0,,لطيف ؟! هل أنت جادة ؟ Dialogue: 0,0:13:51.06,0:13:51.78,Trans #3,,0,0,0,,! أمي Dialogue: 0,0:13:51.90,0:13:56.06,Trans #3,,0,0,0,,كورتني جريبلنج قادمة إلى منزلنا للعشاء الليلة Dialogue: 0,0:13:56.23,0:13:59.90,Trans #3,,0,0,0,,كيف،أكرر،كيف أمكنك السماح لكارل بدعوة Dialogue: 0,0:13:59.96,0:14:02.26,Trans #3,,0,0,0,,إحدى رفاقه القذرين ؟ Dialogue: 0,0:14:02.44,0:14:05.32,Trans #3,,0,0,0,,هذه كورتني جريبلنج التي نتحدث عنها Dialogue: 0,0:14:05.56,0:14:08.68,Trans #3,,0,0,0,,أعطني استراحة يا جينجر،إنها ليست ملكة انجلترا Dialogue: 0,0:14:11.30,0:14:12.68,Trans #3,,0,0,0,,أرجوك،أرجوك Dialogue: 0,0:14:12.74,0:14:15.22,Trans #3,,0,0,0,,دعها تكون فتاة خجولة ومهذبة Dialogue: 0,0:14:15.32,0:14:17.68,Trans #3,,0,0,0,,ويفضل أن تكون فتاة لا يُسمح لها بالتأخر Dialogue: 0,0:14:20.79,0:14:22.46,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا،أشياء مثيرة Dialogue: 0,0:14:22.52,0:14:24.82,Trans #3,,0,0,0,,لا بد أنك جينجر Dialogue: 0,0:14:24.90,0:14:27.18,Trans #3,,0,0,0,,لكن أراهن أن أصدقائك ينادونك Dialogue: 0,0:14:27.36,0:14:29.84,Trans #3,,0,0,0,,(جينجرفايتيز(التهاب اللثة Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:33.23,Trans #3,,0,0,0,,هذه دعابة لثة لأجلك بما أنني تركت طقم أسناني في المنزل Dialogue: 0,0:14:33.30,0:14:36.50,Trans #3,,0,0,0,,كارل قال أن طبخ أمك لذيذ Dialogue: 0,0:14:36.58,0:14:39.62,Trans #3,,0,0,0,, لذا فكرت أني آتي Dialogue: 0,0:14:52.24,0:14:53.24,Trans #3,,0,0,0,,جينجر Dialogue: 0,0:14:53.39,0:14:55.42,Trans #3,,0,0,0,,آسفة،أنا متأخرة بأناقة Dialogue: 0,0:15:00.06,0:15:02.80,Trans #3,,0,0,0,,هذه حياتي Dialogue: 0,0:15:09.46,0:15:11.12,Trans #3,,0,0,0,,هل كسرت شيء ما ؟ Dialogue: 0,0:15:11.24,0:15:13.62,Trans #3,,0,0,0,,..لا،لا شيء،الوسائد فقط Dialogue: 0,0:15:13.72,0:15:15.04,Trans #3,,0,0,0,,مقرمشة Dialogue: 0,0:15:15.24,0:15:19.95,Trans #3,,0,0,0,,انظروا لوجه الضفدع الصغير هذا Dialogue: 0,0:15:20.02,0:15:22.68,Trans #3,,0,0,0,,! تصنعين فضلات Dialogue: 0,0:15:24.92,0:15:27.82,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،أود أن نقوم بجولة في منزلك Dialogue: 0,0:15:28.06,0:15:30.10,Trans #3,,0,0,0,,عظيم،ممتاز،لنذهب Dialogue: 0,0:15:31.34,0:15:33.36,Trans #3,,0,0,0,,لا تقلقي بشأني Dialogue: 0,0:15:33.50,0:15:36.18,Trans #3,,0,0,0,,سأكون بخير هنا بمفردي Dialogue: 0,0:15:37.40,0:15:40.13,Trans #3,,0,0,0,,مع أن الرائحة عفنة هنا Dialogue: 0,0:15:40.20,0:15:41.97,Trans #3,,0,0,0,,ربما بعض الهواء النقي Dialogue: 0,0:15:44.37,0:15:46.61,Trans #3,,0,0,0,,الجدة فاوتلي مهرجة حقيقية Dialogue: 0,0:15:46.86,0:15:47.80,Trans #3,,0,0,0,,..إنها ليست Dialogue: 0,0:15:47.90,0:15:51.08,Trans #3,,0,0,0,,قولي،ألا بأس أن أخلع حذائي؟ Dialogue: 0,0:15:51.15,0:15:53.88,Trans #3,,0,0,0,,بما أن النافذة مفتوحة ؟ Dialogue: 0,0:15:53.95,0:15:58.02,Trans #3,,0,0,0,,كما ترين،لدي ورم متقرح بحجم مدينة ديترويت Dialogue: 0,0:15:58.16,0:16:02.00,Trans #3,,0,0,0,,!ويحتاج لبعض الهواء Dialogue: 0,0:16:02.70,0:16:04.00,Trans #3,,0,0,0,,هلا ذهبنا ؟ Dialogue: 0,0:16:07.32,0:16:09.28,Trans #3,,0,0,0,,مساء الخير يا سيدات Dialogue: 0,0:16:12.62,0:16:15.22,Trans #3,,0,0,0,,اذا هذه غرفتي Dialogue: 0,0:16:15.60,0:16:18.22,Trans #3,,0,0,0,,إنها نادرة ! كلاسيكية للغاية Dialogue: 0,0:16:18.32,0:16:20.62,Trans #3,,0,0,0,,إنها تبدو مريحة Dialogue: 0,0:16:20.64,0:16:22.50,Trans #3,,0,0,0,,السرير مرتب Dialogue: 0,0:16:23.48,0:16:25.46,Trans #3,,0,0,0,,! الجدران مزركشة Dialogue: 0,0:16:25.88,0:16:29.62,Trans #3,,0,0,0,,! وفكرة المهور لا تقدر بثمن Dialogue: 0,0:16:36.82,0:16:39.06,Trans #3,,0,0,0,,ما هذا ؟ رجل آلي ؟ Dialogue: 0,0:16:39.73,0:16:41.62,Trans #3,,0,0,0,,لا،كورتني Dialogue: 0,0:16:41.82,0:16:43.56,Trans #3,,0,0,0,,هذه مكنسة كهربائية Dialogue: 0,0:16:43.72,0:16:45.58,Trans #3,,0,0,0,,إنها تستخدم للتنظيف Dialogue: 0,0:16:45.84,0:16:47.60,Trans #3,,0,0,0,,! رائع Dialogue: 0,0:16:47.62,0:16:50.58,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،هناك الكثير لتعلميني إياه Dialogue: 0,0:16:53.20,0:16:56.44,Trans #3,,0,0,0,,...اذا،منذ متى وأنتما Dialogue: 0,0:16:56.60,0:16:58.44,Trans #3,,0,0,0,,شركاء في الجريمة ؟ Dialogue: 0,0:16:58.52,0:17:01.32,Trans #3,,0,0,0,,منذ اليوم الموعود الذي دخلت فيه الدار Dialogue: 0,0:17:01.50,0:17:02.36,Trans #3,,0,0,0,,! هذا صحيح Dialogue: 0,0:17:02.44,0:17:04.98,Trans #3,,0,0,0,,بعض الناس يقولون أن الأشياء تتقدم بسرعة كبيرة Dialogue: 0,0:17:05.18,0:17:07.82,Trans #3,,0,0,0,,لكننا لا نهتم بهم Dialogue: 0,0:17:08.32,0:17:13.34,Trans #3,,0,0,0,,اذا لويس،أنتِ مهتمة في الأحفاد ؟ Dialogue: 0,0:17:13.62,0:17:15.94,Trans #3,,0,0,0,,...ماذا ؟! ماذا أنا Dialogue: 0,0:17:16.22,0:17:18.92,Trans #3,,0,0,0,,علي رؤية شخص بشأن بعض الفطر،اعذروني Dialogue: 0,0:17:19.10,0:17:22.08,Trans #3,,0,0,0,,لأنني كنت سأريك صورة لأحفادي Dialogue: 0,0:17:25.87,0:17:29.18,Trans #3,,0,0,0,,اذا لدي هذا الطفح الجلدي،حسنا؟ Dialogue: 0,0:17:29.24,0:17:30.60,Trans #3,,0,0,0,,يحكني كثيرًا Dialogue: 0,0:17:30.68,0:17:32.32,Trans #3,,0,0,0,,! عنيد كالبغل Dialogue: 0,0:17:32.32,0:17:34.32,Trans #3,,0,0,0,,..مقرف Dialogue: 0,0:17:34.32,0:17:36.12,Trans #3,,0,0,0,,البودرة لا تساعد Dialogue: 0,0:17:36.18,0:17:38.18,Trans #3,,0,0,0,,! المراهم لم تنفع Dialogue: 0,0:17:38.25,0:17:40.12,Trans #3,,0,0,0,,...ربما لو بقيتي صامتة بشأنه Dialogue: 0,0:17:40.26,0:17:43.49,Trans #3,,0,0,0,,لماذا ؟ لقد جربت حتى علاج شعبي قديم رائحته كالقار Dialogue: 0,0:17:43.56,0:17:45.46,Trans #3,,0,0,0,,لكن ذاك لا يهم Dialogue: 0,0:17:45.53,0:17:47.06,Trans #3,,0,0,0,,أنت ممرضة،هل لديك نصائح ؟ Dialogue: 0,0:17:47.34,0:17:49.34,Trans #3,,0,0,0,,بصراحة،ليست لدي فكرة Dialogue: 0,0:17:49.38,0:17:52.00,Trans #3,,0,0,0,,لكن كنت سأفحصه عند الطبيب مباشرة Dialogue: 0,0:17:53.68,0:17:54.86,Trans #3,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:17:54.97,0:17:56.98,Trans #3,,0,0,0,,لا تقلقي،يا عزيزتي Dialogue: 0,0:17:57.02,0:17:58.42,Trans #3,,0,0,0,,إنه غير مُعدٍ Dialogue: 0,0:18:00.22,0:18:02.18,Trans #3,,0,0,0,,إنها مقززة Dialogue: 0,0:18:03.88,0:18:05.52,Trans #3,,0,0,0,,أليست كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:08.12,0:18:10.28,Trans #3,,0,0,0,,اذا،أعددت طبق البريسكت Dialogue: 0,0:18:10.44,0:18:13.20,Trans #3,,0,0,0,,ألا بأس به معك يا كورتني ؟ Dialogue: 0,0:18:14.49,0:18:15.59,Trans #3,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:18:15.66,0:18:17.26,Trans #3,,0,0,0,,اسمحي لي أن أقول،سيدة فاوتلي Dialogue: 0,0:18:17.42,0:18:21.13,Trans #3,,0,0,0,,لديك صفة "الأم القلقة" هذه بشكل مناسب Dialogue: 0,0:18:21.20,0:18:23.46,Trans #3,,0,0,0,,مقنع جدًا،مثل الأمهات على التلفاز Dialogue: 0,0:18:24.82,0:18:27.08,Trans #3,,0,0,0,,لا تخرجين كثيرًا،أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:28.88,0:18:32.47,Trans #3,,0,0,0,,لدى مود شهية فهد بري Dialogue: 0,0:18:34.12,0:18:35.44,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا هودزي Dialogue: 0,0:18:35.52,0:18:37.50,Trans #3,,0,0,0,,ادخل وضع لنفسك طبقًا Dialogue: 0,0:18:41.12,0:18:43.08,Trans #3,,0,0,0,,من فضلك اعذريني يا سيدتي Dialogue: 0,0:18:43.15,0:18:45.25,Trans #3,,0,0,0,,لن أستغرق سوى دقيقة Dialogue: 0,0:18:50.43,0:18:53.43,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،ماذا يدور في ذهنك يا هودز؟ Dialogue: 0,0:18:53.50,0:18:56.88,Trans #3,,0,0,0,,! لقد حاولت أن أحب مود،حاولت صدقًا Dialogue: 0,0:18:57.12,0:18:59.82,Trans #3,,0,0,0,,لكن هناك شيء بشأنها لا أثق به فقط Dialogue: 0,0:19:00.06,0:19:01.06,Trans #3,,0,0,0,,..هودزي Dialogue: 0,0:19:01.24,0:19:02.38,Trans #3,,0,0,0,,! أنا لا أمزح يا كارل Dialogue: 0,0:19:02.38,0:19:05.94,Trans #3,,0,0,0,,وأعتقد أنني أعرف ما هو،لا أعرف كيف سأخبرك بهذا Dialogue: 0,0:19:05.96,0:19:08.46,Trans #3,,0,0,0,,لذا سأقولها بصراحة وأخبرك بما أعتقد Dialogue: 0,0:19:09.22,0:19:10.16,Trans #3,,0,0,0,,حسنا ؟ Dialogue: 0,0:19:10.58,0:19:15.00,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنها تسعى وراء إحدى رئيتك،كارل Dialogue: 0,0:19:15.22,0:19:15.96,Trans #3,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:15.96,0:19:18.38,Trans #3,,0,0,0,,! رأيت كيف تضع خططًا دائمًا Dialogue: 0,0:19:18.54,0:19:20.52,Trans #3,,0,0,0,,ويقولون أنه يمكنك العيش مع واحدة فقط Dialogue: 0,0:19:20.68,0:19:22.32,Trans #3,,0,0,0,,إنها ليست غبية،كارل Dialogue: 0,0:19:23.50,0:19:25.14,Trans #3,,0,0,0,,اوه هودز Dialogue: 0,0:19:25.38,0:19:29.76,Trans #3,,0,0,0,,تعرف،أعتقد أنني أعرف حقيقة الأمر Dialogue: 0,0:19:30.00,0:19:30.76,Trans #3,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:19:31.32,0:19:34.04,Trans #3,,0,0,0,,نعم،أنت غيور فقط من مود Dialogue: 0,0:19:34.20,0:19:38.06,Trans #3,,0,0,0,,لا تقلق هودز،إنها لن تأخذ مكانك أبدًا Dialogue: 0,0:19:38.16,0:19:40.02,Trans #3,,0,0,0,,أنت صديقي Dialogue: 0,0:19:40.30,0:19:42.64,Trans #3,,0,0,0,,ومود امرأتي Dialogue: 0,0:19:42.70,0:19:45.30,Trans #3,,0,0,0,,دعني أريك شيئًا Dialogue: 0,0:19:47.66,0:19:48.90,Trans #3,,0,0,0,,لي ؟ Dialogue: 0,0:19:49.54,0:19:51.98,Trans #3,,0,0,0,,لا،لكن تفضل،افتحه Dialogue: 0,0:19:54.06,0:19:56.68,Trans #3,,0,0,0,,إنها دودة يا كارل Dialogue: 0,0:19:57.03,0:19:59.19,Trans #3,,0,0,0,,إنها دودة على شكل خاتم،هودز Dialogue: 0,0:19:59.26,0:20:01.86,Trans #3,,0,0,0,,دودة على شكل خاتم ؟ Dialogue: 0,0:20:02.24,0:20:04.56,Trans #3,,0,0,0,,هل هذا تشارلي المحظوظ ؟ Dialogue: 0,0:20:04.88,0:20:06.24,Trans #3,,0,0,0,,نعم،بالطبع هو Dialogue: 0,0:20:06.34,0:20:08.08,Trans #3,,0,0,0,,كيف أمكنك ؟ Dialogue: 0,0:20:08.76,0:20:11.92,Trans #3,,0,0,0,,سأطلب يد مود للزواج Dialogue: 0,0:20:12.04,0:20:12.76,Trans #3,,0,0,0,,الليلة Dialogue: 0,0:20:12.81,0:20:14.61,Trans #3,,0,0,0,,! لقد جُن جنونك يا كارل Dialogue: 0,0:20:14.68,0:20:16.94,Trans #3,,0,0,0,,لقد فقدت عقلك ولا يمكنك إيجاده Dialogue: 0,0:20:17.01,0:20:19.21,Trans #3,,0,0,0,,..تتحدث عن أشياء جنونية،وأنا Dialogue: 0,0:20:19.28,0:20:21.11,Trans #3,,0,0,0,,! لا يمكنني أن أكون جزءًا من هذا Dialogue: 0,0:20:30.29,0:20:33.94,Trans #3,,0,0,0,,أرجوك ؟ من فضلك ؟ Dialogue: 0,0:20:33.94,0:20:35.38,Trans #3,,0,0,0,,مع السكر فوقه ؟ Dialogue: 0,0:20:35.53,0:20:39.12,Trans #3,,0,0,0,,فقط بضع مضغات بأسنانك البيضاء هذه Dialogue: 0,0:20:39.16,0:20:42.34,Trans #3,,0,0,0,,وسأستطيع بلع هذا بسهولة Dialogue: 0,0:20:43.34,0:20:44.52,Trans #3,,0,0,0,,أيتها الجدة ؟ Dialogue: 0,0:20:44.68,0:20:46.88,Trans #3,,0,0,0,,ينبغي عليك مضغ طعامك بنفسك Dialogue: 0,0:20:46.96,0:20:49.28,Trans #3,,0,0,0,,ما تفعلينه ليس مهذبًا Dialogue: 0,0:20:49.36,0:20:50.84,Trans #3,,0,0,0,,إنه ليس صحيًا حتى Dialogue: 0,0:20:52.74,0:20:56.10,Trans #3,,0,0,0,,إن كان كارل هنا،كان سيمضغه من أجلي Dialogue: 0,0:20:57.25,0:20:58.95,Trans #3,,0,0,0,,..أنا آسفة،إنها Dialogue: 0,0:20:59.02,0:21:01.64,Trans #3,,0,0,0,,من جانب أبيهم،حقًا Dialogue: 0,0:21:09.54,0:21:10.36,Trans #3,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:21:10.48,0:21:13.56,Trans #3,,0,0,0,,هل اخذت الجدة قيلولة ؟ Dialogue: 0,0:21:15.64,0:21:17.47,Trans #3,,0,0,0,,لا أعتقد ذلك،جينج Dialogue: 0,0:21:17.54,0:21:20.74,Trans #3,,0,0,0,,بطريقة ما،لا أعتقد ذلك حقًا Dialogue: 0,0:21:22.88,0:21:25.31,Trans #3,,0,0,0,,..المسكينة Dialogue: 0,0:21:31.59,0:21:35.89,Trans #3,,0,0,0,,"وكلماتها الأخيرة كانت "اوه فو Dialogue: 0,0:21:35.96,0:21:37.62,Trans #3,,0,0,0,,اوه فو Dialogue: 0,0:21:38.00,0:21:40.82,Trans #3,,0,0,0,,خطاب تأبين كارل كان مؤثرًا حقًا Dialogue: 0,0:21:41.28,0:21:43.70,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنه ربما أحبها حتى Dialogue: 0,0:21:43.80,0:21:49.07,Trans #3,,0,0,0,,هذه أكثر قصة رومانسية حزينة سمعتها في حياتي Dialogue: 0,0:21:49.14,0:21:51.50,Trans #3,,0,0,0,,هل تعتقدون أن كارل سيكون على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:21:51.57,0:21:53.01,Trans #3,,0,0,0,,امل ذلك Dialogue: 0,0:21:53.07,0:21:55.78,Trans #3,,0,0,0,,لم يتعامل مع شيء كهذا من قبل Dialogue: 0,0:21:55.98,0:21:57.42,Trans #3,,0,0,0,,! كان فظيعًا Dialogue: 0,0:21:57.78,0:22:00.05,Trans #3,,0,0,0,,! كان مدهشًا Dialogue: 0,0:22:00.11,0:22:02.55,Trans #3,,0,0,0,,الأم كانت كما تصورتها تمامًا Dialogue: 0,0:22:02.62,0:22:04.48,Trans #3,,0,0,0,,! لقد لمست مكنسة* كهربائية حقيقية Dialogue: 0,0:22:02.62,0:22:04.48,Notes #2,,0,0,0,,أخطأت في لفظ مكنسة Dialogue: 0,0:22:04.55,0:22:07.32,Trans #3,,0,0,0,,"وسنحت لي الفرصة أن أستخدم وجه"أنا حزينة لأجلك Dialogue: 0,0:22:07.39,0:22:08.80,Trans #3,,0,0,0,,..تعرفين ما أقصد Dialogue: 0,0:22:09.59,0:22:11.19,Trans #3,,0,0,0,,هل أخرجتي الصور ؟ Dialogue: 0,0:22:14.94,0:22:17.20,Trans #3,,0,0,0,,كيف عرفت بشأن المهور ؟ Dialogue: 0,0:22:17.27,0:22:18.94,Trans #3,,0,0,0,,كيف عرفت ؟ Dialogue: 0,0:22:19.96,0:22:20.80,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:22:20.92,0:22:21.46,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:22:21.56,0:22:23.14,Trans #3,,0,0,0,,حصلت على المفتاح من علبة المخلل Dialogue: 0,0:22:23.44,0:22:24.57,Trans #3,,0,0,0,,كما قالت مود Dialogue: 0,0:22:25.18,0:22:27.00,Trans #3,,0,0,0,,أتمنى أنك لا تمانع- \N لا أمانع- Dialogue: 0,0:22:27.30,0:22:29.46,Trans #3,,0,0,0,,أعرف أنك ربما لا تصدقني Dialogue: 0,0:22:29.80,0:22:31.62,Trans #3,,0,0,0,,لكنني آسف حقًا وكل شيء Dialogue: 0,0:22:31.74,0:22:33.28,Trans #3,,0,0,0,,أصدقك Dialogue: 0,0:22:33.75,0:22:34.98,Trans #3,,0,0,0,,شكرا،هودز Dialogue: 0,0:22:35.24,0:22:39.39,Trans #3,,0,0,0,,من الرائع حقًا أنها تركت لك حصوة المرارة الخاصة بها Dialogue: 0,0:22:39.64,0:22:41.62,Trans #3,,0,0,0,,..فقط مود Dialogue: 0,0:22:42.36,0:22:45.36,Trans #3,,0,0,0,,كارل ؟ أتريد رمي بالونات الماء من سقفك ؟ Dialogue: 0,0:22:46.46,0:22:49.24,Trans #3,,0,0,0,, أتعرف،أعتقد أنها على الأرجح Dialogue: 0,0:22:49.36,0:22:51.43,Trans #3,,0,0,0,,ما كانت ستريده مود Dialogue: 0,0:22:51.96,0:22:53.26,Trans #3,,0,0,0,,..نعم Dialogue: 0,0:22:53.44,0:22:55.08,Trans #3,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:23:41.52,0:23:44.65,Trans #3,,0,0,0,,إن سألتني،الأمر كله إجرامي بعض الشيء