﻿1
00:00:02,971 --> 00:00:04,048
(أفتح عيناك يا (دين

2
00:00:04,072 --> 00:00:06,239
لنذهب للعواء على القمر

3
00:00:06,241 --> 00:00:08,230
السماء بحاجة لمساعدتك -
اي شيئ -

4
00:00:08,254 --> 00:00:10,621
(يجب العثور على (دانيال) و (أدينا

5
00:00:10,623 --> 00:00:11,949
يجب أن يعودا إلى السماء

6
00:00:11,951 --> 00:00:14,485
و يجب أن يعاقبا من أجلنا جميعًا

7
00:00:14,487 --> 00:00:15,893
فكر بالأمر

8
00:00:15,895 --> 00:00:18,661
ملك الجحيم و (دين وينشستر) بجانبه

9
00:00:18,663 --> 00:00:20,498
نحكم معًا

10
00:00:20,500 --> 00:00:23,310
معًا نصنع جحيمًا مثاليًا

11
00:00:23,312 --> 00:00:27,371
وكل ما ازدهر بييننا لن ينتهي أبدًا

12
00:00:27,373 --> 00:00:29,200
أنت! لا تدر ظهرك عليّ

13
00:00:29,202 --> 00:00:31,914
ما الذي تظن أنك تفعله؟ -
كل ما أريد -

14
00:00:31,916 --> 00:00:33,142
(أنت هنا من أجل (دين

15
00:00:33,144 --> 00:00:34,561
أنا هنا لأسلمك أياه

16
00:00:34,563 --> 00:00:36,577
لكن هناك بعض الشروط

17
00:00:36,579 --> 00:00:38,265
لا يمكن السيطرة عليه
لا بد أن ذلك بسبب العلامة

18
00:00:38,267 --> 00:00:40,793
صديقك (كراولي) تخلى عنك

19
00:00:40,795 --> 00:00:42,554
نحن نعلم كيف نُشفي الشياطين
هل تذكر ذلك؟

20
00:00:42,556 --> 00:00:44,218
القليل من اللاتينية. الكثير من الدماء

21
00:00:44,220 --> 00:00:46,150
لذا ما الذي ستفعله؟ ستقتلني؟

22
00:00:46,152 --> 00:00:48,707
أنت أخي. و أنا هنا لآخذك إلى المنزل

23
00:00:48,709 --> 00:00:52,071
أتظن أن هذه ستفلح؟

24
00:00:53,807 --> 00:00:55,367
توقف! لقد أنتهى الأمر

25
00:00:55,369 --> 00:00:58,868
(أنتهى الأمر يا (دين

26
00:01:04,562 --> 00:01:09,725
--

27
00:01:09,727 --> 00:01:12,402
--

28
00:01:12,426 --> 00:01:14,818
--

29
00:01:14,820 --> 00:01:20,785
--

30
00:01:24,677 --> 00:01:25,904
أيها الطبيب

31
00:01:25,906 --> 00:01:29,437
أيها القديس

32
00:02:14,055 --> 00:02:17,922
حقًا؟

33
00:02:18,824 --> 00:02:21,083
مهما كان يستحق الأمر

34
00:02:21,085 --> 00:02:25,127
لدي فصيلة دمك

35
00:02:25,151 --> 00:02:27,753
(أعلم أنك تظن أنه بإمكانك شفائي يا (سام

36
00:02:27,755 --> 00:02:28,983
لكن هل خطر على بالك

37
00:02:28,985 --> 00:02:30,582
أنه أنا لا أريد أن يتم شفائي؟

38
00:02:30,584 --> 00:02:32,213
دعني فقط أذهب و أعيش حياتي

39
00:02:32,215 --> 00:02:34,784
لن أزعجك

40
00:02:34,786 --> 00:02:36,311
لماذا تهتم؟

41
00:02:36,313 --> 00:02:40,515
لماذا أهتم؟

42
00:02:43,848 --> 00:02:45,887
--

43
00:02:45,889 --> 00:02:47,454
--

44
00:02:47,478 --> 00:02:48,625
(أتظن أني سأجلس هنا فقط مثل (كراولي

45
00:02:48,626 --> 00:02:50,854
أبكي بينما أنت تطلق الطلقات عليّ؟

46
00:02:50,856 --> 00:02:52,788
إذًا. تبًا لهذا

47
00:02:52,790 --> 00:02:54,387
أنا لا أريد هذا

48
00:02:54,389 --> 00:02:56,218
أجل أعتقد اني أعلم هذا

49
00:02:56,220 --> 00:02:58,288
أنت لا تعلم حتى إن كان الأمر سينجح. اليس كذلك؟

50
00:02:58,290 --> 00:03:00,557
أنت تعلم أن ما يجري بداخلي أكثر بكثير

51
00:03:00,559 --> 00:03:02,387
من مجرد دم الشيطان

52
00:03:02,389 --> 00:03:03,922
علامة (كاين). أعلم هذا

53
00:03:03,924 --> 00:03:06,224
هذا صحيح

54
00:03:06,226 --> 00:03:08,118
أستعد

55
00:03:08,120 --> 00:03:10,051
(سامي)

56
00:03:10,053 --> 00:03:14,321
أنت تعلم أني أكره الطلقات

57
00:03:15,055 --> 00:03:19,355
أنا أكره الشياطين

58
00:03:27,189 --> 00:03:29,186
اسمع. لدي الكثير من هذا كبداية

59
00:03:29,188 --> 00:03:33,522
بإمكانك أن تجعل الأمر أكثر سهولة على نفسك

60
00:03:53,837 --> 00:03:57,837
<font color=#00FF00>الظواهر الخارقة</font>
<font color=#00FFFF>الموسم العاشر. الحلقة الثالثة</font>

61
00:03:57,861 --> 00:04:05,861
<font color=#40bfff>تمت الترجمة بواسطة </font>
<font color=#FFA500>Fay Khalid</font>
</font><font color=#40bfff>fay.khalid.94@hotmail.com

62
00:04:19,948 --> 00:04:22,113
كيف تتحمل الأمر؟

63
00:04:22,115 --> 00:04:25,648
بخير

64
00:04:29,215 --> 00:04:31,187
أنت تقول أنك بخير

65
00:04:31,189 --> 00:04:34,353
لكن لا يبدو أنك بخير

66
00:04:34,355 --> 00:04:36,121
هذا ما يفعله البشر

67
00:04:36,123 --> 00:04:38,319
يقولون أنهم بخير

68
00:04:38,321 --> 00:04:40,654
حتى و إن كنت لست كذلك. يجب ان تقولي أني ابدو بخير

69
00:04:40,656 --> 00:04:42,324
و بهذه الطريقة

70
00:04:42,326 --> 00:04:47,156
بإمكاننا تجنب الحديث عن أمرِ ليس بيدنا فعل شيئ عنه

71
00:04:48,094 --> 00:04:49,796
أنا آسفه

72
00:04:49,798 --> 00:04:52,266
(لا يمكنني فقط معرفة كيف طلب (سام وينشستر

73
00:04:52,268 --> 00:04:54,635
منك القيادة كل هذه المسافة لمساعدته بشأن اخيه

74
00:04:54,637 --> 00:04:58,372
وهو يعلم حالتك الصحية

75
00:05:00,005 --> 00:05:02,810
إنه لا يعلم

76
00:05:02,812 --> 00:05:05,240
و كيف تسوء نعمتك مع الوقت

77
00:05:05,242 --> 00:05:06,511
هل هو؟

78
00:05:06,513 --> 00:05:10,351
إنه يعلم القليل منه

79
00:05:10,375 --> 00:05:11,909
و لم يكن بإستطاعته السؤال

80
00:05:11,911 --> 00:05:14,076
سام) وحيد بهذا الأمر)

81
00:05:14,078 --> 00:05:17,083
إنه يحاول أن يغير (دين) من شيطان إلى بشري

82
00:05:17,085 --> 00:05:19,146
بإستخدام دماء الندم على الخطيئة لشفائه

83
00:05:19,148 --> 00:05:23,152
لكن... ليس هناك أي ضمان أن الأمر سينجح

84
00:05:23,154 --> 00:05:26,918
إن لم ينجح الأمر
فسيضيع (دين) منا

85
00:05:26,920 --> 00:05:32,124
و سيجب التعامل مع الشيطان

86
00:05:34,390 --> 00:05:37,028
..أنا فقط

87
00:05:37,030 --> 00:05:40,796
أنا قلقة عليك

88
00:06:02,957 --> 00:06:07,618
للمعلومة فقط . ربما تكون قد تقتلني

89
00:06:07,691 --> 00:06:09,921
أو

90
00:06:09,923 --> 00:06:12,625
أنت تعبث معي فقط

91
00:06:12,627 --> 00:06:15,065
بكلا الحالتان. الـ "لور" لم يذكروا أي شيئ

92
00:06:15,067 --> 00:06:18,149
عن الاستثناءات بشأن العلاج

93
00:06:18,173 --> 00:06:20,508
اللور) ؟)

94
00:06:20,510 --> 00:06:23,077
الصيادون
رجال العلم

95
00:06:23,079 --> 00:06:28,950
و تفاهات الناس وما شابه

96
00:06:29,016 --> 00:06:30,717
ليس لديك شيئ؟

97
00:06:30,719 --> 00:06:32,718
أتريد أن أناقشك بهذا؟

98
00:06:32,720 --> 00:06:35,687
هذا ليس أنت حتى الذي أتكلم معه

99
00:06:35,689 --> 00:06:37,559
أنه الحقيقي أنا

100
00:06:37,561 --> 00:06:39,662
شخصيتي الجديدة

101
00:06:39,664 --> 00:06:44,741
أنا الذي أرى الأمور على حقيقتها

102
00:06:44,765 --> 00:06:48,728
الـ (وينشستر) الطيبون. يحاربون نظام الطبيعة

103
00:06:48,730 --> 00:06:50,159
دعني أقل لك شيئًا

104
00:06:50,161 --> 00:06:52,567
الاشخاص الذين مثلي
نحن نظام الطبيعة

105
00:06:52,569 --> 00:06:54,166
إنه قدرنا المحتوم

106
00:06:54,168 --> 00:06:57,605
الاشخاص الذين مثلي
ما يزال يجب يفعلوا ما بإمكانهم

107
00:06:57,607 --> 00:06:59,532
(لا تكن واثقًا من نفسك جدًا يا (سامي

108
00:06:59,534 --> 00:07:01,339
لان من حيث ما أنا جالسٌ أنا

109
00:07:01,341 --> 00:07:02,771
ليس هناك أختلاف

110
00:07:02,773 --> 00:07:04,803
من حيث ما تحولت إليه
إلى ما أنت عليه

111
00:07:04,805 --> 00:07:06,340
و ما الذي يعنيه هذا بالضبط؟

112
00:07:06,342 --> 00:07:08,477
أعلم ما الذي فعلته
عندما كنت تبحث عني

113
00:07:08,479 --> 00:07:10,285
أعلم لأي مدى وصلت له

114
00:07:10,287 --> 00:07:12,718
أخبرني (كراولي) عنك

115
00:07:12,720 --> 00:07:17,087
لذا دعني أسألك

116
00:07:17,362 --> 00:07:19,530
أي واحدٍ منا هو الوحش الحقيقي؟

117
00:07:19,532 --> 00:07:22,139


118
00:07:22,163 --> 00:07:26,698
هل بدأت تتذكر الآن؟

119
00:07:32,440 --> 00:07:35,636
ما الذي يجب علي فعله الآن؟

120
00:07:35,638 --> 00:07:39,644
إنه الأمر و كأن حياتي قد انتهت

121
00:07:39,677 --> 00:07:42,188
شكرًا لك

122
00:07:42,212 --> 00:07:44,409
حقير

123
00:07:44,411 --> 00:07:47,280
كان عليّ معرفة أن الأمر سيحصل

124
00:07:47,282 --> 00:07:50,847
لماذا لا ينجح أي أمر بالنسبة لي؟

125
00:07:50,849 --> 00:07:52,815


126
00:07:52,817 --> 00:07:54,751
أنت

127
00:07:54,753 --> 00:07:55,751
مرحبًا

128
00:07:55,753 --> 00:07:58,159
..تبدو و كأن

129
00:07:58,161 --> 00:08:01,022
الظروف كانت صعبة عليك في الآونة الأخيرة؟

130
00:08:01,024 --> 00:08:02,862
صعبة؟

131
00:08:02,864 --> 00:08:05,032
لقد طردتني زوجتي من المنزل

132
00:08:05,034 --> 00:08:07,105


133
00:08:07,107 --> 00:08:09,601
لم نقم بمارسة الجنس منذ اربعة أشهر

134
00:08:09,603 --> 00:08:11,241
أربعة

135
00:08:11,243 --> 00:08:15,473
حسنًا. ليس و كأن الأمر أنها لم تفعلها كثيرًا

136
00:08:15,475 --> 00:08:19,912
مع رجل في دوري البولنق

137
00:08:19,914 --> 00:08:21,248
رجل عليه الكثير من الوشوم

138
00:08:21,250 --> 00:08:24,120
فعلتها معه على طاولة المطبخ

139
00:08:24,122 --> 00:08:25,520
بينما كنت في العمل

140
00:08:25,522 --> 00:08:27,656
يا رجل

141
00:08:27,658 --> 00:08:30,994
..هذا
هذا بارد

142
00:08:30,996 --> 00:08:34,866
و الآن كل ما أفكر به هو الانتقام

143
00:08:34,868 --> 00:08:38,698
سداد الدين

144
00:08:39,172 --> 00:08:41,003
لكن هذا لن يحصل

145
00:08:41,005 --> 00:08:45,676
لن أكون على يقين حيال هذا

146
00:08:49,014 --> 00:08:53,946
هل هذا يمكن؟ ان تحصل على انتقامك؟

147
00:08:53,948 --> 00:08:55,617
أعني. بالتأكيد يمكن

148
00:08:55,619 --> 00:09:00,562
بإمكانك الحصول على أي شيئ تريده

149
00:09:00,586 --> 00:09:02,856
 لقد كنت تحاول أن تجمع أي شيئ عن (كروالي) و أنا

150
00:09:02,858 --> 00:09:06,842
من كل شيطان بإستطاعتك قطع عنقه

151
00:09:06,866 --> 00:09:08,528
لكن (كراولي) لم يرد أن يُعثر عليه

152
00:09:08,530 --> 00:09:11,168
ولم يظهر أحد عندما قمت بالإستدعاء

153
00:09:11,170 --> 00:09:16,104
لكنك وجدت طريقة. اليس كذلك يا (سام) ؟

154
00:09:20,243 --> 00:09:23,481
حسنًا
قف هنا

155
00:09:23,483 --> 00:09:26,817
عندما اعطيك الاشارة
ابدأ بقراءة الكلمات التي في الورقة

156
00:09:26,819 --> 00:09:28,583
هل أنت متأكد بشأن هذا؟

157
00:09:28,585 --> 00:09:31,087
أجل . ثق بي

158
00:09:31,089 --> 00:09:33,752
حسنًا . ابدأ

159
00:09:33,754 --> 00:09:36,056
حسنًا

160
00:09:36,058 --> 00:09:42,600
--

161
00:09:42,602 --> 00:09:46,328
--

162
00:09:46,402 --> 00:09:48,072
--

163
00:09:48,074 --> 00:09:52,967
من الذي استدعاني و لأي غرض؟

164
00:09:55,840 --> 00:09:57,143
اقتلي زوجتي

165
00:09:57,145 --> 00:09:58,145
(ليستر)

166
00:09:58,146 --> 00:09:59,680
و روحي سوف تكون لك

167
00:09:59,682 --> 00:10:01,113
لا تفعل -
تم -

168
00:10:01,115 --> 00:10:02,049
لا

169
00:10:02,051 --> 00:10:03,585
كنت لتحب أن

170
00:10:03,587 --> 00:10:05,322
تصل هناك قبل أن تتم الصفقة

171
00:10:05,324 --> 00:10:11,688
لكنك لم تهتم بشأن (ليستر) . اليس كذلك؟

172
00:10:13,359 --> 00:10:15,323
لما لا نحاول مجددًا؟

173
00:10:15,325 --> 00:10:20,625
لا أحد يعرف مكان (كراولي) و أخيك

174
00:10:27,234 --> 00:10:32,168
إنهم خارج التغطية

175
00:10:38,346 --> 00:10:40,048


176
00:10:40,050 --> 00:10:42,248
اقتلني ان كنت تريد ذلك

177
00:10:42,250 --> 00:10:46,667
هذا كل ما اعرفه

178
00:10:46,691 --> 00:10:48,625
لا يوجد شيئ لدي من أجلك

179
00:10:48,627 --> 00:10:53,194
و جعلت ذلك الفقير يبيع روحه

180
00:10:53,196 --> 00:10:57,530
و كي تعلم فقط
لقد قتلت (ليستر) بنفسي

181
00:10:57,532 --> 00:10:59,770
و زوجته تزوجت ذلك الرجل كثير الوشم

182
00:10:59,772 --> 00:11:01,633
..لم أعني ابدًا

183
00:11:01,635 --> 00:11:03,201
من يهتم لما تعنيه؟

184
00:11:03,203 --> 00:11:05,872
ذلك الفرق الذي تعلمانه كان واضحًا

185
00:11:05,874 --> 00:11:08,671
بيننا و بين الاشياء التي كنا نصطادها

186
00:11:08,673 --> 00:11:10,911
لم يكن واضحًا . صحيح؟

187
00:11:10,913 --> 00:11:12,943


188
00:11:12,945 --> 00:11:15,383
ربما تكون حقًا أسوء مني

189
00:11:15,385 --> 00:11:19,621
أعني. لقد اخذت الرجل في ضعفه . استغليته

190
00:11:19,623 --> 00:11:23,453
و قد كلفه الأمر حياته و روحه

191
00:11:23,455 --> 00:11:27,293
!عمل جميل

192
00:11:27,463 --> 00:11:30,463


193
00:11:40,916 --> 00:11:43,978
(دعني أسألك هذا يا (سامي

194
00:11:43,980 --> 00:11:47,253
إن لم ينجح هذا الأمر

195
00:11:47,255 --> 00:11:51,736
كلانا نعلم ما الذي يجب عليك فعله بي . صحيح؟

196
00:11:51,760 --> 00:11:56,892
ألديك الجرأه لفعلها يا (سام) ؟

197
00:12:05,561 --> 00:12:08,386
أنتِ متهمة بالخيانة الكبرى

198
00:12:08,410 --> 00:12:12,009
خذها بعيدًا

199
00:12:12,116 --> 00:12:14,354
حسنًا . ما هذا اذًا؟

200
00:12:14,356 --> 00:12:17,219
يا إلهي
شيئ آخر للتوقيع عليه

201
00:12:17,221 --> 00:12:21,259
"من الآن و صاعدًا و على الفور"

202
00:12:21,261 --> 00:12:24,260
... " و من باب التعزيز"

203
00:12:24,262 --> 00:12:27,364
... "و النفعية و التنظيم"

204
00:12:27,366 --> 00:12:29,204
أجل

205
00:12:29,206 --> 00:12:32,686
بالتأكيد

206
00:12:32,710 --> 00:12:36,338
مولاي
المتوسلون ينتظرون من دون

207
00:12:36,340 --> 00:12:39,786
من دون ماذا؟

208
00:12:39,810 --> 00:12:41,176
في الخارج

209
00:12:41,178 --> 00:12:42,944
دعهم ينتظرون

210
00:12:42,946 --> 00:12:45,216
 لقد انتظروا للكثير من الوقت

211
00:12:45,218 --> 00:12:47,048
إنه الجحيم. أنت انتظر

212
00:12:47,050 --> 00:12:51,382
انه ما تفعله

213
00:12:51,656 --> 00:12:53,222
ما زلت هنا

214
00:12:53,224 --> 00:12:57,202
(لدي خبر عن الملاك (كاستيال

215
00:12:57,226 --> 00:12:59,498
يبدو أن نعمته بدأت بالتلاشي

216
00:12:59,500 --> 00:13:02,414
إنه يفقد قواه

217
00:13:02,438 --> 00:13:04,604
بما أنه بدأ بالسقوط

218
00:13:04,606 --> 00:13:08,276
اليست هذا فرصة جيدة لأحدهم أن يقضي عليه؟

219
00:13:08,278 --> 00:13:09,971
أحدهم؟

220
00:13:09,973 --> 00:13:12,379
أنت يا سيدي؟

221
00:13:12,381 --> 00:13:17,168
استعارة النعمة لديها بعض السلبيات

222
00:13:17,169 --> 00:13:19,335
كان على (كاستيال) أن يعلم هذا

223
00:13:19,337 --> 00:13:21,007
تتبعوه

224
00:13:21,009 --> 00:13:26,311
و ابقوني على علم بشأن ضعفه

225
00:13:33,661 --> 00:13:35,091
ما الذي يحدث هنا؟

226
00:13:35,093 --> 00:13:37,805
ما الذي يبدو لك؟ -
على سريري؟ -

227
00:13:37,829 --> 00:13:39,227
مغفل -
حقير -

228
00:13:39,229 --> 00:13:41,332
اوفقها .. اوقفها -
توقف عن الحديث -

229
00:13:41,334 --> 00:13:43,438
انت تخسرها -
أجل -

230
00:13:43,440 --> 00:13:46,542
ملك الجحيم و (دين وينشستر) بجانبه

231
00:13:46,544 --> 00:13:47,838
معًا نحن نحكم

232
00:13:47,840 --> 00:13:53,689
معًا نصنع جحيمًا مثاليًا

233
00:13:53,713 --> 00:13:57,328
أيها العظيم

234
00:13:57,352 --> 00:14:00,318
صاحب الجلاله؟

235
00:14:00,320 --> 00:14:02,190
هل أنت .... على ما يرام؟

236
00:14:02,192 --> 00:14:05,454
أفكر فقط بأيام أفضل

237
00:14:05,456 --> 00:14:07,663
أجل
اجازتك

238
00:14:07,665 --> 00:14:08,800
اجازتي؟

239
00:14:08,802 --> 00:14:10,665
لقد كنا قلقين بالطبع

240
00:14:10,667 --> 00:14:13,169
مغامرتك مع (وينشستر) الكبير

241
00:14:13,171 --> 00:14:16,441
كانت محور التكهنات

242
00:14:16,443 --> 00:14:22,458
اعذرني على وقاحتي لكن

243
00:14:22,482 --> 00:14:25,648
بإمكاني أن أكون رجلك الأيمين

244
00:14:25,650 --> 00:14:27,681
بإمكانك؟

245
00:14:27,683 --> 00:14:31,289
أنا ايضًا أحب الاحتفال

246
00:14:31,291 --> 00:14:33,090
و أحب الفتيات

247
00:14:33,092 --> 00:14:34,858
و موسيقى الروك و الرول الكلاسيكية

248
00:14:34,860 --> 00:14:37,328
و أهم شيئ
بإمكاني الإنغامس إلى جانبك

249
00:14:37,330 --> 00:14:39,191
من دون أن أكون احراج شخصي لك

250
00:14:39,193 --> 00:14:42,690
سترى ما هي قيمتي

251
00:14:42,692 --> 00:14:46,992
 بإمكاني رؤيتها من الآن

252
00:14:52,932 --> 00:14:57,896
هل هناك أحد يريد التعليق على الأمر ؟

253
00:15:02,626 --> 00:15:08,999
آسفة
لقد اضعت مُنعطفًا آخر

254
00:15:09,704 --> 00:15:12,869
ليس لدي اي فكرة أين الشارع الرئيسي

255
00:15:12,871 --> 00:15:14,133
هذه الاشياء

256
00:15:14,135 --> 00:15:17,937
إنها جدًا محصورة و بدائية

257
00:15:17,939 --> 00:15:20,746
... إنها

258
00:15:20,770 --> 00:15:24,617
إنها تزداد سوءًا . اليس كذلك؟

259
00:15:24,641 --> 00:15:28,278
لقد حان الوقت للتوقف عن
 (تجنب الواضح يا (كاستيال

260
00:15:28,280 --> 00:15:30,475
كلانا نعلم كيف نصلح الأمر

261
00:15:30,477 --> 00:15:32,210
أنت و الموقف

262
00:15:32,212 --> 00:15:34,311
 أنا لا أنحر عنق ملاك آخر

263
00:15:34,313 --> 00:15:35,878
و أسرق نعمته

264
00:15:35,880 --> 00:15:37,444
وقبل أن تقولينها

265
00:15:37,446 --> 00:15:41,854
(نحن بالتأكيد لن نتوسل إلى (ميتاترون

266
00:15:41,878 --> 00:15:43,517
ماذا عن مساعدة صديقك

267
00:15:43,519 --> 00:15:46,149
و إعادة ملاك متشرد إلى السماء؟

268
00:15:46,151 --> 00:15:48,589
أنت تفصل الموت من اجل مبادئك

269
00:15:48,591 --> 00:15:50,725
و هذا نبيل جدًا
لكنه من دون معنى

270
00:15:50,727 --> 00:15:52,956
إذًا انتِ تابعي الأمر

271
00:15:52,958 --> 00:15:54,859
أنا لا أكفي

272
00:15:54,861 --> 00:16:00,326
أحيانًا . لا أكفي هي ما لديك

273
00:16:15,906 --> 00:16:16,935
سام) ؟)

274
00:16:16,937 --> 00:16:18,704
(كاس)

275
00:16:18,706 --> 00:16:20,336
أما زلت قادمًا؟

276
00:16:20,338 --> 00:16:21,473
سأكون لديك بعد بضع ساعات

277
00:16:21,475 --> 00:16:23,544
هل العلاج يعمل؟

278
00:16:23,546 --> 00:16:25,376
 لا. ليس جيدًا

279
00:16:25,378 --> 00:16:27,416
(انظر . إن الأمر ليس مثل ما كان مع (كراولي

280
00:16:27,418 --> 00:16:28,911
إن (دين) يتألم

281
00:16:28,913 --> 00:16:30,183
أعني .. إنه يتألم بشدة

282
00:16:30,185 --> 00:16:34,472
الأمر يبدو و كأنه بالكاد يستطيع الصمود

283
00:16:34,496 --> 00:16:38,434
.. (كاس)
قد أكون قتله

284
00:16:38,436 --> 00:16:40,741
قد يكون كذلك

285
00:16:40,743 --> 00:16:44,111
لذا .. ماذا؟
هل عليّ التوقف؟

286
00:16:44,113 --> 00:16:45,184
و فعل ماذا؟

287
00:16:45,186 --> 00:16:47,554
إنه ليس مستحوذٌ عليه

288
00:16:47,556 --> 00:16:51,665
الطرد لن يفلح

289
00:16:51,689 --> 00:16:54,757
طقوس العلاج بالدماء النقية هو كل ما اعرفه

290
00:16:54,759 --> 00:16:57,819
كاس) . هل سمعت ما قلته لتو؟)

291
00:16:57,821 --> 00:17:00,291
قد أكون أقتل أخي

292
00:17:00,293 --> 00:17:02,562
سام) . إنه ليس اخاك . على الأقل ليس الآن)

293
00:17:02,564 --> 00:17:04,298
....عليك أن تكون مستعدًا لـ

294
00:17:04,300 --> 00:17:08,297
لقتل أخي

295
00:17:08,929 --> 00:17:11,399
سأكون هناك بأسرع ما يمكن

296
00:17:11,401 --> 00:17:12,871
أجل . حسنًأ

297
00:17:12,873 --> 00:17:14,599
سأدع المدخل مفتوحًا لك

298
00:17:14,601 --> 00:17:18,103
اسرع فقط

299
00:17:22,611 --> 00:17:24,650


300
00:17:24,652 --> 00:17:26,250
(هيا يا (دين

301
00:17:26,252 --> 00:17:27,753
عُد -
لا -

302
00:17:27,755 --> 00:17:29,921
عد إليّ
هل أنت هنا؟

303
00:17:29,923 --> 00:17:33,571
هل أنت بخير يا (دين) ؟

304
00:17:33,595 --> 00:17:36,393
أجل . أنت كنت تعتبر

305
00:17:36,395 --> 00:17:41,833
لغرق في عرقك بينما دامئك تغلي أمر جيد

306
00:17:43,494 --> 00:17:45,532
اسمع
لا استطيع التوقف عن فعل هذا

307
00:17:45,534 --> 00:17:46,668
بالطبع يمكنك

308
00:17:46,670 --> 00:17:49,268
لقد توقفت للتو

309
00:17:49,270 --> 00:17:51,667
 لا يوجد أي هدف من اعادة اخاك الآن

310
00:17:51,669 --> 00:17:53,267
سوف أعيده

311
00:17:53,269 --> 00:17:55,107
في الحقيقه اخاك

312
00:17:55,109 --> 00:17:58,707
الغارق في الذنب و حامل هم العالم

313
00:17:58,709 --> 00:18:01,315
كان مجهول المكان لوقت طويل الآن

314
00:18:01,317 --> 00:18:03,411
لكني احب العارض الجديد

315
00:18:03,413 --> 00:18:07,018
دين) اللئيم)

316
00:18:07,020 --> 00:18:08,816
أجل

317
00:18:08,818 --> 00:18:11,582
لاحظت أني حاولت أن ابقى بعيدًا عنك قدر الامكان

318
00:18:11,584 --> 00:18:14,989
بعيدًا عن انينك و تذمرك

319
00:18:14,991 --> 00:18:17,820
لقد اخترت ملك الحجيم عليك

320
00:18:17,822 --> 00:18:22,556
ربما قد تعبت من مجالستك

321
00:18:22,558 --> 00:18:25,530
أو انقاذك حياتك

322
00:18:25,532 --> 00:18:27,161
منذ الأبد

323
00:18:27,163 --> 00:18:29,633
أو ربما

324
00:18:29,635 --> 00:18:32,538
 ربما هو أن أمي كانت لتكون على قيد الحياة

325
00:18:32,540 --> 00:18:36,316
لولاك أنت

326
00:18:36,340 --> 00:18:42,956
و أن وجودك قد امتص الحياة من حياتي

327
00:18:42,980 --> 00:18:44,946
هذا ليس أخي الذي يتكلم

328
00:18:44,948 --> 00:18:46,914
لم يكن لديك أخ

329
00:18:46,916 --> 00:18:49,652
إنه فقط عذر من أجل أن لا تنضج

330
00:18:49,654 --> 00:18:51,292
لن احزر ماذا

331
00:18:51,294 --> 00:18:52,294
لقد استقلت

332
00:18:52,295 --> 00:18:53,894
لا لا . أنت لن تفعل

333
00:18:53,896 --> 00:18:56,061
ليس بإستطاعتك الاستقالة

334
00:18:56,063 --> 00:18:58,462
 لا يمكنك الاستقالة من هذه العائلة

335
00:18:58,464 --> 00:19:00,672
هذه العائلة هي كل ما ملكناه

336
00:19:00,674 --> 00:19:02,903
حسنًا إذا . نحن لا نملك شيئًا

337
00:19:02,905 --> 00:19:04,135
هل بإمكانك قول هذا لأبي؟

338
00:19:04,137 --> 00:19:07,175
أبي؟
إليك المفاجأه

339
00:19:07,177 --> 00:19:10,975
كان هو الرجل الذي غسل عقولنا لإضاعة حياتنا

340
00:19:10,977 --> 00:19:13,383
المقاتلة في معركته الخاسرة

341
00:19:13,385 --> 00:19:15,247


342
00:19:15,249 --> 00:19:17,655
هل هذا أنت تنضج؟

343
00:19:17,657 --> 00:19:25,392
هذا انا أنقذ حياتك

344
00:19:29,832 --> 00:19:32,966
على الرحب و السعة

345
00:19:45,138 --> 00:19:49,233
(انت الذي أجبرت الآخرين ليصطقوا بجانب (آبدون

346
00:19:49,234 --> 00:19:52,200
أنت الذي نشرت الشائعات و الشكوك

347
00:19:52,202 --> 00:19:55,982
من أجل الحصول على الكفاءة و سلطة الحكم

348
00:19:56,006 --> 00:19:57,938
مذنب بالخيانة

349
00:19:57,940 --> 00:20:01,969
عبارة الموت

350
00:20:02,304 --> 00:20:07,216
هل هناك أحد جائع لخيانتي؟

351
00:20:07,240 --> 00:20:10,774
التالي

352
00:20:12,946 --> 00:20:15,922
أنت مذنب بــ ... بشيئ ما

353
00:20:15,924 --> 00:20:18,620
بشيء لن أتسامح به مهما كان

354
00:20:18,622 --> 00:20:20,430
... أنت مدان بـ

355
00:20:20,432 --> 00:20:23,294
!توقف! توقف

356
00:20:23,296 --> 00:20:24,502
توقف؟

357
00:20:24,504 --> 00:20:25,967
لا يمكنك فعل هذا؟

358
00:20:25,969 --> 00:20:28,471
ألم تكن تشاهد؟ بالطبع يمكنني
لقد فعلتها للتو

359
00:20:28,473 --> 00:20:30,807
أهذه فكرتك عن الحكم؟

360
00:20:30,809 --> 00:20:32,039
أجل

361
00:20:32,041 --> 00:20:34,143
لقد تم قتلنا و تعذيبنا من أجلك

362
00:20:34,145 --> 00:20:36,615
أرواح مسروقة . حياة محطمة

363
00:20:36,617 --> 00:20:39,919
و التعذيب بإمتياز

364
00:20:39,921 --> 00:20:43,464
و من أجل كل هذا
ما هي جائزتنا؟

365
00:20:43,488 --> 00:20:47,621
صفعه على الوجه

366
00:20:48,125 --> 00:20:49,650
ما الأمر؟

367
00:20:49,652 --> 00:20:52,555
لقد اختفيت . و أدمنت على الدمائ

368
00:20:52,557 --> 00:20:54,923
اقتربت من الحافة لتكون بشري

369
00:20:54,925 --> 00:20:56,227
و فوق هذا . ذهبت للعب

370
00:20:56,229 --> 00:20:57,363
(مع لعبتك (دين وينشستر

371
00:20:57,365 --> 00:20:58,866
و الآن
هو كالعدو المسعور

372
00:20:58,868 --> 00:21:01,497
ليس بإمكانك السيطرة عليه
أو على المملكة

373
00:21:01,499 --> 00:21:02,569
ما الذي يفعله؟

374
00:21:02,571 --> 00:21:04,368
لقد أهدرت ولائنا

375
00:21:04,370 --> 00:21:07,104
ما الذي ستفعله؟

376
00:21:07,106 --> 00:21:11,472
لن أعيش في الجحيم الذي صنعته

377
00:21:11,810 --> 00:21:15,472
انه زيت مقدس

378
00:21:17,512 --> 00:21:21,710
!تراجعوا! تراجعوا

379
00:21:23,519 --> 00:21:29,150


380
00:21:29,991 --> 00:21:34,374
لم أرى هذا قادمًا

381
00:21:34,398 --> 00:21:37,563


382
00:21:45,869 --> 00:21:47,200
(هانا)

383
00:21:47,202 --> 00:21:49,365
أنتِ تعلمين

384
00:21:49,367 --> 00:21:51,898
أن هذا الطريق الذي نحن فيه خطير

385
00:21:51,900 --> 00:21:54,031
حسنًا

386
00:21:54,033 --> 00:21:56,303


387
00:21:56,305 --> 00:21:58,568
لا يمكننا المجازفة بإضاعة طريقنا

388
00:21:58,570 --> 00:21:59,936
أعلم هذا

389
00:21:59,938 --> 00:22:03,291
أنا آسفة بشأن الخريطة

390
00:22:03,315 --> 00:22:07,794
لا للإنعطافات لأي نوع

391
00:22:07,818 --> 00:22:09,880
(كاستيال)
هذه مجرد استعارات

392
00:22:09,882 --> 00:22:12,888
و أنت تحاول أن تتواصل كبشري

393
00:22:12,890 --> 00:22:16,287
أنها لا تعمل

394
00:22:16,889 --> 00:22:20,189
أنا أقول فقط أن هذا المهمة هي كل شيئ

395
00:22:20,191 --> 00:22:22,693
أعلم هذا

396
00:22:22,695 --> 00:22:25,661
(الوصول إلى (دين
و مطادرة هؤلاء المسعورين

397
00:22:25,663 --> 00:22:28,903
ليس لدي القابلية الكافية

398
00:22:28,905 --> 00:22:30,606
..... لذا أنا

399
00:22:30,608 --> 00:22:33,743
نحتاج إلى التركيز الكامل

400
00:22:33,745 --> 00:22:36,510
مثل الليزر
فهمت

401
00:22:36,512 --> 00:22:39,510
كنت حول البشر لمدة كافية

402
00:22:39,512 --> 00:22:45,661
 لأرى .. مدى سهولة التشتت و اخطاره

403
00:22:45,685 --> 00:22:48,448
مشتتات" ؟"

404
00:22:48,450 --> 00:22:51,847
المشاعر .. الأحاسيس

405
00:22:51,849 --> 00:22:54,928
إنها اغراءات خطيرة

406
00:22:54,952 --> 00:22:59,116
(يالا حكمتك يا (كاستيال

407
00:22:59,893 --> 00:23:01,723
لا أقصد أن أكون غير لطيف

408
00:23:01,725 --> 00:23:04,964
لا تحتاج لأن تكون لطيفًا

409
00:23:04,966 --> 00:23:06,532
.... أنا فقط

410
00:23:06,534 --> 00:23:09,629
أنا فقط أحاول أن ابقي أولوياتنا واضحة

411
00:23:09,631 --> 00:23:11,332
لا تقلق إذًا

412
00:23:11,334 --> 00:23:13,636
أنا واضحة جدًا بشأن أولوياتي

413
00:23:13,638 --> 00:23:17,435
و بخاصتك

414
00:23:39,595 --> 00:23:43,223
مرحبًا؟

415
00:24:04,678 --> 00:24:07,558
مرحبًا يا أنت

416
00:24:07,582 --> 00:24:09,484
لقد كنت اتعقبك لأيام

417
00:24:09,486 --> 00:24:11,724
سوف تُعاقب على ما فعلته

418
00:24:11,726 --> 00:24:14,956
(وفاة (دانيال) كان غير مقصود يا (أدينا

419
00:24:14,958 --> 00:24:16,028
أشعر أنك تعرفين هذا

420
00:24:16,030 --> 00:24:17,428
غير مقصود؟

421
00:24:17,430 --> 00:24:18,596
لقد قتلته

422
00:24:18,598 --> 00:24:21,796


423
00:24:21,830 --> 00:24:25,198
حقًا؟

424
00:24:28,675 --> 00:24:31,714
اقتليني فقط

425
00:24:31,716 --> 00:24:33,114
لكن دعيها تذهب

426
00:24:33,116 --> 00:24:34,451
توقف

427
00:24:34,453 --> 00:24:36,956
"توقف" . "اقتليني"

428
00:24:36,958 --> 00:24:39,461
أعني . الكثير من الاقتراحات
 لا أعلم ما الذي افعله

429
00:24:39,463 --> 00:24:42,197
أنا أعلم
(سأقتلك يا (كاستيال

430
00:24:42,199 --> 00:24:43,526
لكن ببطئ شديد

431
00:24:43,528 --> 00:24:48,546
حتى يمكن لعشيقتك أن تشاهد

432
00:24:48,570 --> 00:24:51,839
ايبدو هذا جيدًا؟

433
00:26:42,943 --> 00:26:46,590
مرحبًا أيها القوي

434
00:26:46,614 --> 00:26:49,493
انظر لنفسك

435
00:26:49,517 --> 00:26:53,083
تكلم عن جرائم الطريق

436
00:27:08,319 --> 00:27:11,420
(فتاة قوية يا (هانا
عاني

437
00:27:11,444 --> 00:27:14,281
كما عانى (دانيال) قبل أن تقتليه

438
00:27:14,283 --> 00:27:17,647
موت (دانيال) لم يكن خطئي
لقد كان خطؤك

439
00:27:17,649 --> 00:27:19,992
لم نفعل شيئًا

440
00:27:20,016 --> 00:27:23,516
 لم نرد أي شيئ
فقط أن تتركوننا و شأننا

441
00:27:23,518 --> 00:27:26,419
لقد قتلت ملاك
عليك الاجابة على هذا

442
00:27:26,421 --> 00:27:30,733
ملاك كان ليسحبنا إلى السماء مجددًا

443
00:27:30,757 --> 00:27:32,955
كان عليك أن تدعيننا و شأننا

444
00:27:32,957 --> 00:27:37,929
وهذا ما سيتم فعله

445
00:27:49,744 --> 00:27:52,110
لماذا لا يمكنكم فقط الجلوس على الغيوم

446
00:27:52,112 --> 00:27:56,815
و تعزفون القيثارة كما يجب عليكم؟

447
00:29:28,720 --> 00:29:30,988
(هيا يا (سام

448
00:29:30,990 --> 00:29:34,860
ألا تريد أن تقضي بعض الوقت مع أخاك الكبير ؟

449
00:29:34,862 --> 00:29:39,890
قضاء بعض وقتٍ جيد؟

450
00:29:43,732 --> 00:29:45,231
لا تكن غبيًا

451
00:29:45,233 --> 00:29:48,593
أجل. أنها لها. لكنها كانت تقتل خليلتك

452
00:29:48,617 --> 00:29:49,783
أنت خارج التهمة

453
00:29:49,785 --> 00:29:51,846
بقدر ما يؤلمني قول هذا

454
00:29:51,848 --> 00:29:56,913
 لا فائدة منك لدي إن كنت ميتًا

455
00:30:11,951 --> 00:30:15,903
أنت مدين لي

456
00:30:15,927 --> 00:30:17,790
لماذا ساعدتني؟

457
00:30:17,792 --> 00:30:19,591
الأعمال بحتة

458
00:30:19,593 --> 00:30:21,927
(بما أنك على بعد 5 أميال من مخبأ الـ (وينشستر

459
00:30:21,929 --> 00:30:24,336
 بإمكاني فقط أن ألخلص أنك متجه إلى هناك

460
00:30:24,338 --> 00:30:27,368
و أن (دين) أصبح مشكلة

461
00:30:27,370 --> 00:30:31,574
الحصول عليه وهو شيطان سبب لي الحزن

462
00:30:31,576 --> 00:30:33,277
اصلح المشلكة

463
00:30:33,279 --> 00:30:36,141
لقد استوعبت أن الأسوء يأتي بالأسوء

464
00:30:36,143 --> 00:30:39,528
وهذا يعني قتله

465
00:30:39,552 --> 00:30:43,247
و أنا لست عاطفيًا

466
00:31:45,830 --> 00:31:48,964
(ذكي يا (سام

467
00:31:48,966 --> 00:31:50,972
اقفال المكان

468
00:31:50,974 --> 00:31:54,268
الأبواب لن تفتح
افهم هذا

469
00:31:54,270 --> 00:31:58,147
لكن هذا هو الأمر

470
00:31:58,171 --> 00:32:00,775
أنا لا أريد المغادرة

471
00:32:00,777 --> 00:32:04,709
ليس حتى اجدك

472
00:32:13,951 --> 00:32:17,150
(سامي)

473
00:32:18,128 --> 00:32:23,207
أنت فقط تجعل الأمر أكثر
سوءًا بالنسبة لك يا رجل

474
00:32:23,231 --> 00:32:24,796
بالمناسبة

475
00:32:24,798 --> 00:32:29,763
بإمكانك لوم نفسك بجعلي طليقًا

476
00:32:29,765 --> 00:32:32,402
كل هذه الدماء التي حقنتني بها لجعلي بشري

477
00:32:32,404 --> 00:32:34,106
حسنًا

478
00:32:34,108 --> 00:32:39,472
كلما كنت اقل شيطانًا كلما لا تعمل الأصفاد

479
00:32:40,042 --> 00:32:42,640
وهذا هو فخ الشيطان

480
00:32:42,642 --> 00:32:45,207
حسنًا. انا فقط أسير عبره

481
00:32:45,209 --> 00:32:48,309
إنه أذكى

482
00:32:48,311 --> 00:32:52,643
ولكن لا ما زال

483
00:33:31,217 --> 00:33:35,489
أجل . هذا يعجبني أكثر

484
00:33:39,298 --> 00:33:41,233
أهذه حركتك الكبيرة؟

485
00:33:41,235 --> 00:33:43,572
(استمع إلي يا (دين

486
00:33:43,574 --> 00:33:46,548
نحن نقترب. حسنًا؟

487
00:33:46,550 --> 00:33:48,883
أعلم أنك ما زلت بالداخل. بمكانٍ ما

488
00:33:48,885 --> 00:33:53,147
دعني فقط أنهي العلاج

489
00:33:55,588 --> 00:33:58,386
دين) ؟)

490
00:33:59,261 --> 00:34:03,927
أنت تتصرف و كأني أريد أن أُعالج

491
00:34:07,576 --> 00:34:11,277
شخصيًا
يعجبني المرض

492
00:34:11,279 --> 00:34:12,748
(توقف عن هذا يا (دين

493
00:34:12,750 --> 00:34:15,149
انظر. لا اريد أن استخدم النصل عليك

494
00:34:15,151 --> 00:34:17,052


495
00:34:17,054 --> 00:34:19,555
هذا مزري بالنسبة لك. اليس كذلك؟

496
00:34:19,557 --> 00:34:21,754
لأنك تعني هذا حقًا

497
00:34:21,756 --> 00:34:24,553
اسمع. إن خرجت من تلك العرفة

498
00:34:24,555 --> 00:34:25,793
لن يكون لدي خيار

499
00:34:25,795 --> 00:34:27,592
بالتأكيد لديك

500
00:34:27,594 --> 00:34:29,791
و أعلم أي خيار ستختار

501
00:34:29,793 --> 00:34:32,023
أليس هذا صحيح يا (سامي)؟

502
00:34:32,025 --> 00:34:35,197
لكن كما ترى
إليك هذا

503
00:34:35,199 --> 00:34:37,133
أنا محظوظ

504
00:34:37,135 --> 00:34:38,500
أنا مُبارك

505
00:34:38,502 --> 00:34:40,467
لأن ما زال لدي بعض القوى الشيطانية بداخلي

506
00:34:40,469 --> 00:34:45,466
وهي تقتلك
لا خيار أبدًا

507
00:34:53,644 --> 00:34:57,978
سامي) ؟)

508
00:35:00,654 --> 00:35:03,757
(هيا يا (سامي

509
00:35:03,759 --> 00:35:08,207
لنشرب جعة و نتكلم في الأمر

510
00:35:08,231 --> 00:35:10,365
لقد سئمت من اللعب

511
00:35:10,367 --> 00:35:15,533
لننهي هذه اللعبة

512
00:35:25,556 --> 00:35:31,093
حسنًا . انظر لنفسك

513
00:35:32,233 --> 00:35:35,832
افعلها

514
00:35:37,872 --> 00:35:41,239
إنه أنت بالكامل

515
00:35:51,215 --> 00:35:52,949
لقد انتهى الأمر

516
00:35:52,951 --> 00:35:56,727
(انتهى الأمر يا (دين

517
00:35:56,751 --> 00:35:59,999


518
00:36:00,023 --> 00:36:03,661
لقد انتهى الأمر

519
00:36:15,672 --> 00:36:18,711
ما الذي ستفعل به بحق الجحيم يا (كاس) ؟

520
00:36:18,713 --> 00:36:20,745
أعني . حتى بعد أن حقنته بكل تلك الدماء

521
00:36:20,747 --> 00:36:22,818
ما زال يقول أنه لا يُريد أن يتم شفاؤه

522
00:36:22,820 --> 00:36:25,752
أنه لا يريد أن يكون بشريًا

523
00:36:25,754 --> 00:36:30,318
حسنًا
أني أرى هدفك

524
00:36:30,320 --> 00:36:34,822
كما تعلم . فقط البشر بإمكانهم الشعور بالإبتهاج . لكن

525
00:36:34,824 --> 00:36:37,126
بالإضافة إلى الألم العميق

526
00:36:37,128 --> 00:36:41,128
هذا أسهل

527
00:37:10,730 --> 00:37:14,969
تبدون قلقين يا اصحاب

528
00:37:25,113 --> 00:37:29,779
(أهلًا بعودتك يا (دين

529
00:38:00,018 --> 00:38:01,415
أنت

530
00:38:01,417 --> 00:38:03,781
كيف حاله؟

531
00:38:03,783 --> 00:38:06,514
.. إنه
ما زال يستوعب الأمر

532
00:38:06,516 --> 00:38:08,143
لكن افضل . كما أعتقد

533
00:38:08,145 --> 00:38:10,478
... أعني
أظن أن الأمر بأكمله

534
00:38:10,480 --> 00:38:13,149
الشفاء بالدماء و كل هذا

535
00:38:13,151 --> 00:38:14,885
قد حطمه تمامًا. أنت تعلم؟

536
00:38:14,887 --> 00:38:16,117
أجل

537
00:38:16,119 --> 00:38:18,157
أمر ايجابي . إنه جائع مرة أخرى

538
00:38:18,159 --> 00:38:20,820
لذا ساهب لأحظر له وجبة سريعة كبيرة

539
00:38:20,822 --> 00:38:22,957
و أحشوها بوجهه بنفسي

540
00:38:22,959 --> 00:38:26,008
هل تمانع بمراقبته؟

541
00:38:26,032 --> 00:38:27,062
أجل

542
00:38:27,064 --> 00:38:28,094
سام) ؟)

543
00:38:28,096 --> 00:38:29,365
نعم؟

544
00:38:29,367 --> 00:38:31,501
أتعي أن إحدى المشاكل تم حلّها

545
00:38:31,503 --> 00:38:32,700
لكن ما زالت واحده باقية

546
00:38:32,702 --> 00:38:35,803
لم يعد (دين) شيطانًا .. هذا صحيح

547
00:38:35,805 --> 00:38:39,139
لكن علامة (كاين) . التي ما زالت معه

548
00:38:39,141 --> 00:38:41,171
عاجلًا أم آجلًا ستكون مشكلة

549
00:38:41,173 --> 00:38:43,909
أتعلم ماذا يا (كاس)؟
لقد فزت يا صاحبي

550
00:38:43,911 --> 00:38:47,697
معركة واحدة بين فترة و فترة
أنت تعلم؟

551
00:38:47,721 --> 00:38:52,860
إذًا . سأذهب لأحضر لأخي بعض الكولسترول

552
00:38:52,884 --> 00:38:57,057
و بعدها سأثمل

553
00:39:17,976 --> 00:39:20,856
أجل

554
00:39:20,880 --> 00:39:24,087
تبدو فضيعًا

555
00:39:24,111 --> 00:39:25,917
أتعلم . لن يضرك أن تكذب بين فترة و فترة أخرى

556
00:39:25,919 --> 00:39:29,252
لا . لن يقتلني . أنا فقط ... أنت

557
00:39:29,254 --> 00:39:31,251
انسى الأمر

558
00:39:31,253 --> 00:39:34,249
حسنًا
أنت من ناحيةٍ أخرى

559
00:39:34,251 --> 00:39:36,520
....أنت

560
00:39:36,522 --> 00:39:37,919
تبدو بخير

561
00:39:37,921 --> 00:39:40,821
إذًا .. هل عدت؟

562
00:39:40,823 --> 00:39:43,092
على الأقل مؤقتًا

563
00:39:43,094 --> 00:39:47,225
 أجل . إنها قصة طويلة
كراولي) قام بسرقة نعمة أحدهم)

564
00:39:47,227 --> 00:39:50,936
هناك امرأة في السيارة

565
00:39:50,960 --> 00:39:52,757
في وقت آخر

566
00:39:52,759 --> 00:39:59,459
 حسنًا. شكرًا لك من أجل تدخلك في الأمر

567
00:40:00,703 --> 00:40:04,637
ما الذي يقوله (سام)؟
أيريد الانفصال؟

568
00:40:04,639 --> 00:40:06,238
أنا متأكد أن (سام) يعلم

569
00:40:06,240 --> 00:40:09,647
أن أيًا ما قلته أو فعلته

570
00:40:09,649 --> 00:40:11,047
أنه لم يكن أنت

571
00:40:11,049 --> 00:40:13,248
إنه بالتأكيد لم يكن أنت كليًا

572
00:40:13,250 --> 00:40:15,649
(لقد حاولت قتله يا (كاس

573
00:40:15,651 --> 00:40:19,267
(لقد مررتما بالكثير يا (دين

574
00:40:19,291 --> 00:40:21,193
اسمع. انتما اخوان

575
00:40:21,195 --> 00:40:23,561
(سيتخذ الأمر أكثر من مطرقة لقتل (سام

576
00:40:23,563 --> 00:40:24,993
لجعله ان يدير ظهره و يبتعد

577
00:40:24,995 --> 00:40:26,961
أتلاحظ مدى فشل حياتنا

578
00:40:26,963 --> 00:40:30,413
هل هذا يبدو معقولًا حتى؟

579
00:40:30,437 --> 00:40:34,803
أنا ممتن أنك هنا يا رجل

580
00:40:38,152 --> 00:40:42,381
ربما يجب عليك أخذ بعض الوقت

581
00:40:42,383 --> 00:40:44,389
قبل العودة إلى العمل
السماح لنفسك بالشفاء

582
00:40:44,391 --> 00:40:47,284
...انها

583
00:40:47,286 --> 00:40:50,125
لا أعلم
الوقت يبدو مناسبًا

584
00:40:50,127 --> 00:40:53,429
السماء و الجحيم يبدوان أنهما قد عادا تحت النظام

585
00:40:53,431 --> 00:40:57,533
إن الجو هادئ في الخارج

586
00:41:47,475 --> 00:41:55,475
<font color=#40bfff>تمت الترجمة بواسطة </font>
<font color=#FFA500>Fay Khalid</font>
</font><font color=#40bfff>fay.khalid.94@hotmail.com

