[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: Gosick - 01 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Asahi] SPY x FAMILY - 01 (1080p 10Bit x265).mkv Video File: [Asahi] SPY x FAMILY - 01 (1080p 10Bit x265).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 25 Active Line: 26 Video Position: 79 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: main,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00292929,&H00292929,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3.5,0,2,15,15,50,178 Style: italics,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00003F4D,&H00292929,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3.5,0,2,15,15,50,178 Style: flashback,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0000007D,&H00292929,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3.5,0,2,15,15,50,178 Style: flashback italics,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H4B004B46,&H00292929,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3.5,0,2,15,15,50,178 Style: title,Bareeq Bold,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H53000000,&H6E000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,6,2,10,10,10,178 Style: Sign,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Credits,El Messiri,50,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,40,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Sign,,0,0,0,,Signs Comment: 0,0:00:29.42,0:00:34.38,Sign,Sign,0,0,0,,{\pos(1512,842)}أوستانيا Comment: 0,0:00:29.42,0:00:34.38,Sign,Sign,0,0,0,,{\pos(362,842)}ويستاليس Comment: 0,0:02:17.60,0:02:22.61,Sign,Sign,0,0,0,,{\pos(1024,570)}بيرلنت Comment: 0,0:04:32.54,0:04:36.58,Sign,Sign,0,0,0,,{\pos(880,530.333)}لويد فورجر Comment: 0,0:07:39.05,0:07:44.06,Sign,Sign,0,0,0,,{\pos(864,245)\c&H524CA9&}حرب\Nالجواسيس Comment: 0,0:09:10.31,0:09:13.32,Sign,Sign,0,0,0,,{\pos(1250.667,272)}مخبزة Comment: 0,0:09:15.81,0:09:16.56,Sign,Sign,0,0,0,,{\pos(1448,61)\c&H466894&}حروب الجواسيس Comment: 0,0:09:17.31,0:09:20.70,Sign,Sign,0,0,0,,{\pos(1448,61)\c&H466894&}حروب الجواسيس Comment: 0,0:09:59.90,0:10:02.77,Sign,Sign,0,0,0,,{\pos(1261,560)}مكتبة Comment: 0,0:10:15.01,0:10:16.62,Sign,Sign,0,0,0,,{\pos(981,892)\c&H21252B&}تربية الأطفال Comment: 0,0:10:19.01,0:10:19.59,Sign,Sign,0,0,0,,{\c&H18271F&\3c&HA29250&\pos(511.333,388.667)}الدليل الذكي والسهل\Nللعناية بالأطفال والرضع Comment: 0,0:10:19.01,0:10:19.59,Sign,Sign,0,0,0,,{\c&H18271F&\3c&HA29250&\pos(504,1024)}مقالات مميزة Comment: 0,0:10:19.01,0:10:19.59,Sign,Sign,0,0,0,,{\c&H18271F&\3c&HA29250&\fs20\an7\pos(845,592)}العناية بالأطفال Comment: 0,0:10:19.34,0:10:22.43,Sign,Sign,0,0,0,,{\pos(1525,165)\c&H242C2F&}تربية الأطفال Comment: 0,0:12:00.85,0:12:07.37,Sign,Sign,0,0,0,,{\pos(1072,245)\c&HA08677&\3c&H553962&}بائع سجائر Comment: 0,0:12:53.49,0:12:59.84,Sign,Sign,0,0,0,,{\c&H242A71&\pos(982,384)}حروب الجواسيس Comment: 0,0:21:51.90,0:21:54.50,Sign,Sign,0,0,0,,{\pos(960,304)\c&H10000A&}جاسوس×عائلة Comment: 0,0:23:59.86,0:24:00.57,Sign,Sign,0,0,0,,{\pos(960,346)}المهمة×القادمة Comment: 0,0:24:00.57,0:24:01.00,Sign,Sign,0,0,0,,{\pos(960,338)}جاسوس×عائلة Dialogue: 0,0:04:11.93,0:04:15.85,title,Sign,0,0,0,,{\fad(947,1)\pos(700,954.667)}المهمة:1 Dialogue: 0,0:04:11.93,0:04:15.85,title,Sign,0,0,0,,{\fad(947,1)\pos(593.333,1044)}(العملية (ستريكس Dialogue: 0,0:24:06.80,0:24:09.87,title,Sign,0,0,0,,{\c&HF1FAF4&\1a&H00&\fscx98\pos(550,954.667)}المهمة:2 Dialogue: 0,0:24:06.80,0:24:09.87,title,Sign,0,0,0,,{\c&HF1FAF4&\1a&H00&\fscx98\pos(530,1044)}تأمين زوجة Dialogue: 0,0:21:51.90,0:21:54.50,Credits,Text,0,0,0,,{\c&H10000A&\b1\bord1\blur2\3c&HFFFFFF&}Asahi :ترجمة وإعداد\N@Asahi_Fansubs :تويتر\Nhttps://asahi-fansubs.blogspot.com Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,main,,0,0,0,,main Dialogue: 0,0:00:03.28,0:00:05.48,main,Diplomat,0,0,0,,{\be2}كم بقي حتى نصل إلى السفارة؟ Dialogue: 0,0:00:06.68,0:00:09.07,main,Driver,0,0,0,,{\be2}.حوالي عشرين دقيقة على الأرجح Dialogue: 0,0:00:09.63,0:00:10.47,main,Driver,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:10.69,0:00:11.97,main,Driver,0,0,0,,{\be2}...الفرامل Dialogue: 0,0:00:11.97,0:00:12.96,main,Diplomat,0,0,0,,{\be2}!مهلاً Dialogue: 0,0:00:12.96,0:00:15.16,main,Diplomat,0,0,0,,{\be2}!يا هذا! أمامك! أمامك Dialogue: 0,0:00:19.47,0:00:24.08,main,Member A,0,0,0,,{\be2}.(توفي أحد ديبلوماسيينا في حادث سيارة في (أوستانيا Dialogue: 0,0:00:24.41,0:00:29.42,main,Member A,0,0,0,,{\be2}.لكننا نرى هذا على أنه اغتيال نفذه حزب الشرق اليميني المتطرف Dialogue: 0,0:00:29.75,0:00:34.38,main,Member A,0,0,0,,{\be2}.(إنهم يخططون لشن حرب ضد بلدنا (ويستاليس Dialogue: 0,0:00:34.38,0:00:38.10,main,Member A,0,0,0,,{\an8\be2}.يجب أن نحبط خطتهم مهما كلف ذلك Dialogue: 0,0:00:38.10,0:00:39.38,main,Member B,0,0,0,,{\an8\be2}.لنكلفه بالأمر Dialogue: 0,0:00:39.81,0:00:42.38,main,Member B,0,0,0,,{\be2}.عميلنا السري الأكثر خبرة Dialogue: 0,0:00:42.65,0:00:43.65,main,Member B,0,0,0,,{\be2}.(شفق) Dialogue: 0,0:00:45.39,0:00:46.89,main,Man in Coat,0,0,0,,{\be2}.إليك ما وعدتك به Dialogue: 0,0:00:47.25,0:00:50.00,main,Man in Coat,0,0,0,,{\be2}.دليل على وضع وزير الخارجية لشعر مستعار Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:51.10,main,Man in Coat,0,0,0,,{\be2}.ولديّ السلبية Dialogue: 0,0:00:52.65,0:00:53.88,main,Fake Edgar,0,0,0,,{\be2}.أحسنت Dialogue: 0,0:00:54.28,0:00:56.45,main,Fake Edgar,0,0,0,,{\be2}.يمكنني بهذا إجباره على الاستقالة Dialogue: 0,0:00:56.45,0:00:58.40,main,Fake Edgar,0,0,0,,{\be2}.واصل العمل الدؤوب Dialogue: 0,0:01:00.77,0:01:01.69,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}.أنت Dialogue: 0,0:01:02.92,0:01:06.03,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}.هيا، سلمني الأغراض التي وعدتني Dialogue: 0,0:01:06.60,0:01:08.51,main,Man in Coat,0,0,0,,{\be2}—ما— لكنك للتو Dialogue: 0,0:01:11.17,0:01:12.30,main,Man in Coat,0,0,0,,{\be2}!خُدِعت Dialogue: 0,0:01:12.67,0:01:14.66,italics,Narrator,0,0,0,,{\be2}.(الاسم الرمزي: (شفق Dialogue: 0,0:01:15.49,0:01:17.30,italics,Narrator,0,0,0,,{\be2}.كان الرجل جاسوسًا Dialogue: 0,0:01:20.26,0:01:25.17,italics,Narrator,0,0,0,,{\be2}،في عصر كانت تخوض فيه دول العالم حرب معلومات ضروس في الخفاء Dialogue: 0,0:01:25.17,0:01:27.58,italics,Narrator,0,0,0,,{\be2}نجا الرجل من تلك المعركة Dialogue: 0,0:01:27.58,0:01:29.88,italics,Narrator,0,0,0,,{\be2}.بإتقانه التنكر بمائة وجه Dialogue: 0,0:01:32.06,0:01:36.96,main,Karen,0,0,0,,{\be2}"!إذن، كان أبي يصيح غاضبًا "التقطوا صورًا لشعري المستعار Dialogue: 0,0:01:36.96,0:01:38.96,main,Karen,0,0,0,,{\be2}.لم أفهم قصده، لكن غضبه كان عارمًا Dialogue: 0,0:01:39.25,0:01:41.23,main,Karen,0,0,0,,{\be2}قل، أتسمعني يا (روبرت)؟ Dialogue: 0,0:01:41.23,0:01:43.58,main,Twilight,0,0,0,,{\be2}.ماذا؟ نعم، هذا مؤسف Dialogue: 0,0:01:46.08,0:01:49.52,main,Karen,0,0,0,,{\be2}...قل لي يا (روبرت)... أتظننا أيضًا يومًا ما Dialogue: 0,0:01:49.52,0:01:51.26,main,Twilight,0,0,0,,{\be2}.كارين)، لننفصل) Dialogue: 0,0:01:51.26,0:01:51.93,main,Karen,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:52.25,0:01:54.72,main,Twilight,0,0,0,,{\be2}.لا أشعر بذرة ذكاء في حديثك Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:56.84,main,Twilight,0,0,0,,{\be2}.وداعًا. أتمنى لك السعادة Dialogue: 0,0:01:57.21,0:01:59.04,main,Karen,0,0,0,,{\be2}!(مهلاً! (روبرت Dialogue: 0,0:01:59.04,0:02:00.14,main,Karen,0,0,0,,{\be2}!هكذا فجأة؟ Dialogue: 0,0:02:00.14,0:02:01.61,main,Karen,0,0,0,,{\be2}!(روبرت) Dialogue: 0,0:02:01.90,0:02:05.59,italics,Twilight,0,0,0,,{\be2}.آسف يا (كارين)، ما عادت عائلتك نافعة لي Dialogue: 0,0:02:06.23,0:02:08.61,italics,Twilight,0,0,0,,{\be2}.وانتهيت من قناع (روبرت) الليلة أيضًا Dialogue: 0,0:02:09.36,0:02:11.85,italics,Twilight,0,0,0,,{\be2}الزواج؟ السعادة المألوفة؟ Dialogue: 0,0:02:11.85,0:02:16.71,italics,Twilight,0,0,0,,{\be2}.تخلصت من تلك المطامح وكذا من هويتي يوم أصبحت جاسوسًا Dialogue: 0,0:02:28.11,0:02:29.17,main,Contact,0,0,0,,{\be2}.مياو Dialogue: 0,0:02:29.17,0:02:30.66,italics,Twilight,0,0,0,,{\be2}إذن؟ C الشيفرة Dialogue: 0,0:02:31.16,0:02:34.51,italics,Train Announcer,0,0,0,,{\be2}.سيغادر القطار المتجه نحو (بيرلنت) من السكة 5 الآن Dialogue: 0,0:02:37.05,0:02:40.51,italics,Chief,0,0,0,,{\be2}.(طاب يومك، أو بالأحرى طاب مساؤك يا (شفق-كن Dialogue: 0,0:02:40.91,0:02:42.91,italics,Chief,0,0,0,,{\be2}.أحسنت في مهمتك الأخيرة Dialogue: 0,0:02:43.25,0:02:47.52,italics,Chief,0,0,0,,{\be2}.نجا الوزير بحياته بفضلك، وهذه مصلحة كبيرة لبلدنا Dialogue: 0,0:02:48.01,0:02:50.67,italics,Chief,0,0,0,,{\be2}.والآن، إليك مهمتك التالية Dialogue: 0,0:02:51.01,0:02:54.74,italics,Chief,0,0,0,,{\be2}.(هدفك هو زعيم حزب الوحدة الوطنية، (دونافان ديزموند Dialogue: 0,0:02:55.13,0:02:58.02,italics,Chief,0,0,0,,{\be2}.إنه تهديد كبير للسلام بين الشرق والغرب Dialogue: 0,0:02:58.02,0:03:02.44,italics,Chief,0,0,0,,{\be2}.مهمتك هي التقرب منه والتحقيق في نشاطاته المثيرة للفتنة Dialogue: 0,0:03:02.44,0:03:03.65,italics,Chief,0,0,0,,{\be2}،لتحقيق ذلك Dialogue: 0,0:03:03.65,0:03:05.64,italics,Chief,0,0,0,,{\be2}.عليك أولاً أن تتزوج وتحظى بطفل Dialogue: 0,0:03:06.89,0:03:07.86,main,Twilight,0,0,0,,{\be2}!عفوًا؟ Dialogue: 0,0:03:07.86,0:03:11.63,italics,Chief,0,0,0,,{\be2}.ديزموند) حذر للغاية ونادرًا ما يظهر في الأماكن العامة) Dialogue: 0,0:03:12.20,0:03:17.64,italics,Chief,0,0,0,,{\be2}.لا يظهر إلا في اللقاءات الاجتماعية التي تُعقَد في مدرسة النخبة الخاصة التي يرتادها ابنه Dialogue: 0,0:03:18.01,0:03:21.68,italics,Chief,0,0,0,,{\be2}.وهي أيضًا لقاءات غير رسمية لقادة الصناعة والسياسة Dialogue: 0,0:03:22.22,0:03:25.19,italics,Chief,0,0,0,,{\be2}عليك تسجيل طفلك في هذه المدرسة Dialogue: 0,0:03:25.19,0:03:27.01,italics,Chief,0,0,0,,{\be2}.لكي تتسلل إلى تلك اللقاءات Dialogue: 0,0:03:27.38,0:03:32.27,italics,Chief,0,0,0,,{\be2}.وبما أن آخر أجل للتسجيل يقترب، أمامك أسبوع واحد للقيام بذلك Dialogue: 0,0:03:32.58,0:03:34.57,main,Twilight,0,0,0,,{\be2}!سبعة أيام لإنجاب طفل؟ Dialogue: 0,0:03:37.35,0:03:38.37,main,Twilight,0,0,0,,{\be2}.المعذرة Dialogue: 0,0:03:39.07,0:03:41.12,italics,Chief,0,0,0,,{\be2}.(العملية (ستريكس Dialogue: 0,0:03:41.12,0:03:45.43,italics,Chief,0,0,0,,{\be2}.هذه الخطة هي المفتاح لحفظ السلام بين الشرق والغرب وكذا في العالم Dialogue: 0,0:03:46.05,0:03:47.92,italics,Chief,0,0,0,,{\be2}...أبطال عديمو الظلال Dialogue: 0,0:03:47.92,0:03:51.07,italics,Chief,0,0,0,,{\be2}.مجهوداتكم أنتم العملاء لن ترى النور أبدًا Dialogue: 0,0:03:51.33,0:03:54.53,italics,Chief,0,0,0,,{\be2}.لن تنالوا ميداليات ولن تُذكَروا في الصحف Dialogue: 0,0:03:54.53,0:03:55.58,italics,Chief,0,0,0,,{\be2}...ومع ذلك Dialogue: 0,0:03:55.82,0:03:59.85,italics,Chief,0,0,0,,{\be2}.لا تنسَ أبدًا أن حياة مواطنينا اليومية قائمة على تضحياتكم Dialogue: 0,0:04:01.45,0:04:02.46,italics,Twilight,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ Dialogue: 0,0:04:03.07,0:04:05.32,italics,Twilight,0,0,0,,{\be2}.(تخليت عن هويتي لما أصبحت (شفق Dialogue: 0,0:04:05.75,0:04:08.13,italics,Twilight,0,0,0,,{\be2}سأؤدي دور الأب وطفله لو توجب Dialogue: 0,0:04:08.71,0:04:11.13,italics,Twilight,0,0,0,,{\be2}.وكل ذلك لأجل عالم أفضل Dialogue: 0,0:04:15.85,0:04:18.82,main,Real estate agent,0,0,0,,{\be2}.هذه إحدى شققنا ذات النوع العائلي Dialogue: 0,0:04:18.82,0:04:21.41,main,Real estate agent,0,0,0,,{\be2}...الشقة مجهزة بأفرشة وبها تدفئة مركزية و Dialogue: 0,0:04:21.41,0:04:22.86,main,Real estate agent,0,0,0,,{\be2}عذرًا... سيدي؟ Dialogue: 0,0:04:22.86,0:04:26.52,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.لا أجهزة تنصت ويمكنني تأمين منفذ للهرب Dialogue: 0,0:04:26.52,0:04:27.79,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.أقبل بها Dialogue: 0,0:04:27.79,0:04:30.49,main,Real estate agent,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ يا (فورجر-ساما)، عليك توقيع هذه الوثائق Dialogue: 0,0:04:30.91,0:04:34.29,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.لويد فورجر). المهنة: طبيب نفسي) Dialogue: 0,0:04:34.29,0:04:36.59,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.هذه هي حياتي الجديدة Dialogue: 0,0:04:37.03,0:04:39.83,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}...مع عائلة أحبها وحياة منزلية سعيدة Dialogue: 0,0:04:39.83,0:04:42.33,main,Real estate agent,0,0,0,,{\be2}.ما أروع الانتقال وعائلتك إلى منزل جديد Dialogue: 0,0:04:42.33,0:04:44.72,main,Real estate agent,0,0,0,,{\be2}هل ولدك صبي أم فتاة؟ Dialogue: 0,0:04:44.72,0:04:46.34,main,Loid,0,0,0,,{\be2}...في الواقع Dialogue: 0,0:04:46.34,0:04:47.60,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.سأقرر قريبًا Dialogue: 0,0:04:48.48,0:04:51.29,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.ما أثقله من عبء بالنسبة لجاسوس Dialogue: 0,0:04:53.86,0:04:56.51,main,Orphanage Director,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ هل تريد التبني؟ Dialogue: 0,0:04:57.10,0:04:58.16,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:04:58.16,0:05:01.49,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.سمعت أن دار أيتامك تقبل بطلبات التبني Dialogue: 0,0:05:01.49,0:05:03.10,main,Loid,0,0,0,,{\be2}—في الواقع، أنا وزوجتي Dialogue: 0,0:05:02.30,0:05:03.40,main,,0,0,0,,{\be2}.لا يهم Dialogue: 0,0:05:03.40,0:05:05.76,main,Orphanage Director,0,0,0,,{\be2}.اختر أي طفل تشاء Dialogue: 0,0:05:05.76,0:05:07.37,main,Orphanage Director,0,0,0,,{\be2}.تفضل بلا خجل Dialogue: 0,0:05:07.65,0:05:09.72,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.يا لها من بيئة قاسية Dialogue: 0,0:05:09.72,0:05:12.11,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}،لكن بقدر غموض المؤسسة Dialogue: 0,0:05:12.11,0:05:14.20,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.بقدر تعقيد ماضي هؤلاء الأطفال Dialogue: 0,0:05:14.20,0:05:16.33,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.لذا سيسهل تغيير قصصهم Dialogue: 0,0:05:16.76,0:05:19.12,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.ستنجح هذه المهمة إن حظيت بطفل Dialogue: 0,0:05:19.76,0:05:22.36,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}،في الواقع، أفضل فعل كل هذا وحدي Dialogue: 0,0:05:22.36,0:05:25.15,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}(لكن حتى أبرع جاسوس في (ويستاليس Dialogue: 0,0:05:25.15,0:05:27.38,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.لا يمكنه التنكر بهيئة طفل Dialogue: 0,0:05:27.38,0:05:28.51,main,Loid,0,0,0,,{\be2}...عذرًا Dialogue: 0,0:05:28.51,0:05:31.40,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.أريد طفلاً يجيد القراءة والكتابة لو كان بالإمكان Dialogue: 0,0:05:31.40,0:05:32.89,main,Orphanage Director,0,0,0,,{\be2}...في تلك الحالة Dialogue: 0,0:05:32.89,0:05:34.54,main,Orphanage director,0,0,0,,{\be2}.(مرحبًا (آنيا Dialogue: 0,0:05:34.54,0:05:36.26,main,Orphanage Director,0,0,0,,{\be2}.إنها أذكى من لدينا Dialogue: 0,0:05:36.26,0:05:38.39,main,Orphanage Director,0,0,0,,{\be2}.لا تتحدث كثيرًا، لكنها طيبة Dialogue: 0,0:05:38.62,0:05:40.81,italics,Orphanage Director,0,0,0,,{\be2}.إنها شقية مقرفة مريبة Dialogue: 0,0:05:40.81,0:05:43.26,italics,Orphanage Director,0,0,0,,{\be2}.سأكون سعيدًا إن خلصني منها Dialogue: 0,0:05:43.26,0:05:45.12,main,Orphanage Director,0,0,0,,{\be2}.هيا، ألقي التحية Dialogue: 0,0:05:45.45,0:05:47.29,main,Loid,0,0,0,,{\be2}...أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:05:48.38,0:05:51.27,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.أدنى سن لدخول مدرسة (إيدن) هو ست سنوات كما أذكر Dialogue: 0,0:05:51.65,0:05:54.08,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.تبدو في الرابعة أو الخامسة على الأكثر Dialogue: 0,0:05:54.08,0:05:54.80,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.السادسة Dialogue: 0,0:05:55.47,0:05:56.51,main,Anya,0,0,0,,{\be2}!السادسة Dialogue: 0,0:05:56.51,0:05:58.80,main,Orphanage Director,0,0,0,,{\be2}أنتِ في سن السادسة؟ Dialogue: 0,0:05:59.11,0:06:01.17,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}...لكن باعتبار طولها Dialogue: 0,0:06:04.60,0:06:06.79,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ الصحيفة؟ Dialogue: 0,0:06:07.19,0:06:08.68,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}الكلمات المتقاطعة؟ Dialogue: 0,0:06:08.68,0:06:11.00,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}أليست صعبة جدًا على طفلة؟ Dialogue: 0,0:06:11.80,0:06:14.78,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.ما هي إلا لعبة أطفال بالنسبة لي طبعًا Dialogue: 0,0:06:14.78,0:06:16.70,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}."الأولى للأسفل هي "استتباب Dialogue: 0,0:06:16.70,0:06:18.73,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}."الأولى أفقيًا هي "اختتام سببيّ Dialogue: 0,0:06:18.73,0:06:21.17,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}."والتي أدناه هي "سيمبليكتومورفيزم Dialogue: 0,0:06:25.61,0:06:27.53,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}أكملتها؟ معقول؟ Dialogue: 0,0:06:27.53,0:06:29.38,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.ذكاء لا يُصَدق Dialogue: 0,0:06:29.38,0:06:32.21,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.لن يستعصي عليها النجاح في امتحان القبول Dialogue: 0,0:06:32.65,0:06:33.53,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.سآخذها Dialogue: 0,0:06:34.02,0:06:35.29,main,Loid,0,0,0,,{\be2}...أما بخصوص الوثائق Dialogue: 0,0:06:35.29,0:06:36.66,main,Orphanage Director,0,0,0,,{\be2}.لا داعي لذلك Dialogue: 0,0:06:36.66,0:06:38.28,main,Orphanage Director,0,0,0,,{\be2}.توكل وخذها بسرعة Dialogue: 0,0:06:38.28,0:06:39.93,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.نجحت مهمة حصولي على طفل Dialogue: 0,0:06:39.93,0:06:42.14,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.تسير الأمور بسلاسة لدرجة توترني Dialogue: 0,0:06:42.14,0:06:43.63,main,Loid,0,0,0,,{\be2}أراضية بهذا؟ Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.24,italics,Anya,0,0,0,,{\be2}...جاسوس... مهمة Dialogue: 0,0:06:46.24,0:06:47.48,italics,Anya,0,0,0,,{\be2}!يا للحماس Dialogue: 0,0:06:47.48,0:06:49.71,italics,Narrator,0,0,0,,{\be2}.صودِف أن الفتاة قارئة أفكار Dialogue: 0,0:06:50.13,0:06:52.05,italics,Narrator,0,0,0,,{\be2}.موضوع التجارب 007 Dialogue: 0,0:06:52.41,0:06:55.12,italics,Narrator,0,0,0,,{\be2}.تتمتع بالقدرة على قراءة أفكار الناس Dialogue: 0,0:06:55.50,0:06:58.53,italics,Narrator,0,0,0,,{\be2}صنعتها منظمة معينة في تجربة عن غير قصد Dialogue: 0,0:06:58.53,0:07:00.50,italics,Narrator,0,0,0,,{\be2}.وهربت لاحقًا من منشأتهم Dialogue: 0,0:07:00.50,0:07:03.17,italics,Narrator,0,0,0,,{\be2}.كانت تجول وتصول باحثة عمن يأويها Dialogue: 0,0:07:03.53,0:07:04.72,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.اسمعي يا صغيرة Dialogue: 0,0:07:04.72,0:07:05.52,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.(آنيا) Dialogue: 0,0:07:05.52,0:07:06.97,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.(اسمعي يا (آنيا Dialogue: 0,0:07:06.97,0:07:09.03,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.أنتِ ابنتي بدءًا من اليوم Dialogue: 0,0:07:09.03,0:07:12.18,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.لكن قولي إنك لطالما كنتِ ابنتي إن سألكِ الآخرون Dialogue: 0,0:07:12.18,0:07:12.95,main,Loid,0,0,0,,{\be2}مفهوم؟ Dialogue: 0,0:07:12.95,0:07:13.66,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:07:14.66,0:07:17.16,main,Loid,0,0,0,,{\be2}."احرصي على مناداتي "أبي Dialogue: 0,0:07:17.39,0:07:18.24,main,Anya,0,0,0,,{\be2}!بابا Dialogue: 0,0:07:18.24,0:07:18.91,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.جيد Dialogue: 0,0:07:19.40,0:07:22.76,main,Neighbor,0,0,0,,{\be2}.يا لك من صغيرة ظريفة. يا مرحبًا Dialogue: 0,0:07:22.76,0:07:24.55,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.نحن عائلة (فورجر) وانتقلنا اليوم Dialogue: 0,0:07:24.55,0:07:27.18,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.أنا (آنيا) ولطالما كنت ابنة أبي Dialogue: 0,0:07:28.17,0:07:29.62,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.لا داعي لقول ذلك Dialogue: 0,0:07:29.62,0:07:31.68,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.هيا، لندخل الشقة Dialogue: 0,0:07:32.57,0:07:33.86,main,Anya,0,0,0,,{\be2}منزل (آنيا)؟ Dialogue: 0,0:07:33.86,0:07:34.73,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:07:34.73,0:07:35.94,main,Anya,0,0,0,,{\be2}!تلفاز Dialogue: 0,0:07:36.67,0:07:38.03,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.شغليه إن شئتِ Dialogue: 0,0:07:39.61,0:07:42.38,italics,TV Announcer,0,0,0,,{\an8\be2}!أنمي المغامرات، حرب الجواسيس Dialogue: 0,0:07:41.14,0:07:42.68,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.آنيا) تحب هذا) Dialogue: 0,0:07:44.30,0:07:45.70,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}...من بين كل العروض Dialogue: 0,0:07:45.70,0:07:48.08,italics,Bondman,0,0,0,,{\be2}مسدس بكاتم صوت؟ Dialogue: 0,0:07:48.08,0:07:49.06,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.يا للحماس Dialogue: 0,0:07:48.32,0:07:50.04,italics,Bondman,0,0,0,,{\an8\be2}!أنت محترف Dialogue: 0,0:07:49.56,0:07:52.10,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.عليّ أولاً جمع الضروريات Dialogue: 0,0:07:50.49,0:07:52.61,italics,Bondman,0,0,0,,{\an8\be2}.سأستعيد تلك القنبلة Dialogue: 0,0:07:52.10,0:07:54.58,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.ثم عليّ أن أزوّر بطاقة هوية لها Dialogue: 0,0:07:52.61,0:07:55.68,italics,Bondman,0,0,0,,{\an8\be2}.سيندم كل من يعترض طريقي Dialogue: 0,0:07:54.58,0:07:56.16,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.سأخرج لبرهة Dialogue: 0,0:07:56.16,0:07:57.72,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.اِلزمي الجلوس والمشاهدة Dialogue: 0,0:07:56.79,0:07:58.83,italics,Bondman,0,0,0,,{\an8\be2}!ابتعد عن طريقي Dialogue: 0,0:07:58.83,0:08:00.76,main,Anya,0,0,0,,{\be2}!مغامرة Dialogue: 0,0:08:00.76,0:08:02.82,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.ليست مغامرة، بل خارج للتسوق Dialogue: 0,0:08:07.07,0:08:09.81,main,Anya,0,0,0,,{\be2}!أريد مسدسًا بكاتم صوت Dialogue: 0,0:08:09.81,0:08:11.34,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.أكيد، إن وجدنا واحدًا للبيع Dialogue: 0,0:08:11.94,0:08:15.97,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.التصرف بطريقة طبيعية وعدم لفت الانتباه هو جوهر الجوسسة Dialogue: 0,0:08:15.97,0:08:18.86,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.يجب أن يكون تمييزي عن والدك الطبيعي متعذرًا Dialogue: 0,0:08:18.86,0:08:22.82,main,Anya,0,0,0,,{\an8\be2}!بابا! أنقذني Dialogue: 0,0:08:20.06,0:08:21.36,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}لِمَ تلفت الانتباه؟ Dialogue: 0,0:08:21.36,0:08:24.70,main,Old Lady,0,0,0,,{\be2}.غير مقبول. اِحرص على إمساك يد الصغيرة Dialogue: 0,0:08:24.70,0:08:25.61,main,Old Lady,0,0,0,,{\be2}.هيّا Dialogue: 0,0:08:29.48,0:08:33.53,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}،إشغال إحدى يديّ سيصعب عليّ الاستعداد لكمين من العدو Dialogue: 0,0:08:33.53,0:08:34.42,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.لكن ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:08:34.42,0:08:35.44,italics,Anya,0,0,0,,{\be2}!عدو؟ Dialogue: 0,0:08:41.88,0:08:43.10,main,Loid,0,0,0,,{\be2}ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:08:43.10,0:08:44.01,main,Anya,0,0,0,,{\be2}!أختبئ Dialogue: 0,0:08:44.01,0:08:46.24,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}هل فعلتُ ما يجعلها تختبئ؟ Dialogue: 0,0:08:46.24,0:08:48.92,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}أستعجلت بإمساك يدها؟ أتكرهني؟ Dialogue: 0,0:08:48.92,0:08:49.86,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.هذا سيئ Dialogue: 0,0:08:49.86,0:08:53.38,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.يجب أن أبقى على علاقة جيدة معها حتى انتهاء المهمة Dialogue: 0,0:08:53.69,0:08:56.39,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.عليّ معرفة المزيد عن هذه المخلوقة Dialogue: 0,0:08:56.39,0:08:59.38,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.هذه دبلوماسية. فهم الطرف الآخر أول خطوة نحو السلام Dialogue: 0,0:08:59.71,0:09:02.26,italics,Anya,0,0,0,,{\be2}!فهمي سيقود إلى السلام العالمي؟ Dialogue: 0,0:09:04.11,0:09:06.27,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.آنيا) تحب الفول السوداني) Dialogue: 0,0:09:06.27,0:09:07.38,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.وتكره الجزر Dialogue: 0,0:09:07.38,0:09:08.44,main,Loid,0,0,0,,{\be2}...طـ-طيب Dialogue: 0,0:09:08.44,0:09:10.31,main,Anya,0,0,0,,{\be2}!أحب لحم المخزبة المقدد Dialogue: 0,0:09:11.39,0:09:14.50,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.إنها "مخبزة" ولا تبيع اللحم المقدد Dialogue: 0,0:09:15.83,0:09:17.12,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.أريد هذه من فضلك Dialogue: 0,0:09:17.73,0:09:20.69,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.لا يمكنك شراء ما ثمنه 1 دالك بقطعة 10 بنت Dialogue: 0,0:09:24.49,0:09:27.19,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}هل هذه الفتاة غبية حقًا؟ Dialogue: 0,0:09:27.19,0:09:28.96,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}أخُدِعت بالكلمات المتقاطعة؟ Dialogue: 0,0:09:28.96,0:09:30.88,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}—ربما يمكنني العودة واستبدالها بطفل Dialogue: 0,0:09:32.25,0:09:35.06,main,Anya,0,0,0,,{\be2}!لا تتخلص منّي Dialogue: 0,0:09:33.67,0:09:35.06,main,Loid,0,0,0,,{\be2}!ماذا دهاكِ فجأة؟ Dialogue: 0,0:09:35.06,0:09:37.00,main,Passerby,0,0,0,,{\an8\be2}.ما أقساه من أب Dialogue: 0,0:09:35.59,0:09:38.58,main,Anya,0,0,0,,{\be2}!آنيا) صفقة رابحة) Dialogue: 0,0:09:39.64,0:09:40.92,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:09:41.44,0:09:43.24,main,Loid,0,0,0,,{\be2}!سأشتري لكِ فولاً سودانيًا فلا تبكي Dialogue: 0,0:09:43.78,0:09:45.05,main,Anya,0,0,0,,{\be2}!فول سوداني Dialogue: 0,0:09:48.44,0:09:51.19,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.بابا، (آنيا) تشعر بالنعاس Dialogue: 0,0:09:51.19,0:09:52.64,main,Anya,0,0,0,,{\be2}...لا أستطيع المشي Dialogue: 0,0:09:52.64,0:09:53.58,main,Loid,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:54.64,0:09:55.92,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}...لا فائدة Dialogue: 0,0:09:55.92,0:09:57.19,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}...لا أفهم Dialogue: 0,0:09:57.67,0:09:59.90,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.تصرفها اللاعقلاني Dialogue: 0,0:10:00.70,0:10:03.99,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.أحتاج إلى كتب إرشادية تساعدني على فهمه Dialogue: 0,0:10:05.66,0:10:08.00,main,Loid,0,0,0,,{\be2}".مفتاح تربية الطفل هو الثقة" Dialogue: 0,0:10:08.35,0:10:11.50,main,Loid,0,0,0,,{\be2}".بدلاً من توبيخهم، حاولوا فهم الأمور من منظور الأطفال" Dialogue: 0,0:10:11.90,0:10:15.02,main,Loid,0,0,0,,{\be2}،لا يجيد الأطفال التعبير عن مشاعرهم بالكلام" Dialogue: 0,0:10:15.02,0:10:17.00,main,Loid,0,0,0,,{\be2}".لذا حاول فهمهم Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:18.74,main,Loid,0,0,0,,{\be2}لا يجب استجوابهم إذن؟ Dialogue: 0,0:10:19.39,0:10:20.84,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}هل الآباء في العالم Dialogue: 0,0:10:20.84,0:10:23.51,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}ينجزون مهمات صعبة كهذه طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:10:23.99,0:10:27.18,main,Loid,0,0,0,,{\be2}".عززوا احترامهم لذاتهم لأجل مستقبلهم" Dialogue: 0,0:10:27.18,0:10:31.17,main,Loid,0,0,0,,{\be2}"...بوهبهم القدرة على التفكير بأنفسهم، فإن مستقبلهم" Dialogue: 0,0:10:33.81,0:10:36.80,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.سأعيدها إلى دار الأيتام حالما تنتهي المهمة Dialogue: 0,0:10:37.32,0:10:39.43,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.هذا هو مدى علاقتنا Dialogue: 0,0:10:43.58,0:10:45.64,main,Anya,0,0,0,,{\be2}!لا أريد Dialogue: 0,0:10:45.64,0:10:48.09,main,Anya,0,0,0,,{\be2}!آنيا) لا تريد الدراسة) Dialogue: 0,0:10:48.09,0:10:51.62,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.يجب أن أعرف مقدار ذكائك من أجل الامتحان Dialogue: 0,0:10:51.62,0:10:54.73,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.آنيا) لا تحتاج إلى الدراسة لاجتياز الامتحان) Dialogue: 0,0:10:54.73,0:10:56.12,main,Anya,0,0,0,,{\be2}...يمكنني قراءة الآخرين Dialogue: 0,0:10:56.12,0:10:57.13,italics,Anya,0,0,0,,{\be2}...أقصد أفكارهم Dialogue: 0,0:10:57.47,0:10:59.41,main,Loid,0,0,0,,{\be2}هل تنوين الغش؟ Dialogue: 0,0:10:59.41,0:11:00.23,main,Loid,0,0,0,,{\be2}...اسمعي Dialogue: 0,0:11:00.23,0:11:01.81,main,Loid,0,0,0,,{\be2}...إن لم تلتحقي بالمدرسة Dialogue: 0,0:11:01.81,0:11:02.85,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.فستفشل مهمتي Dialogue: 0,0:11:06.36,0:11:07.65,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.لا يهم Dialogue: 0,0:11:09.29,0:11:10.31,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.سأخرج Dialogue: 0,0:11:11.72,0:11:13.54,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.لن ترافقيني اليوم Dialogue: 0,0:11:13.81,0:11:15.09,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.إطلاقًا Dialogue: 0,0:11:15.09,0:11:16.27,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.ستبقين بالبيت Dialogue: 0,0:11:22.05,0:11:22.69,main,Loid,0,0,0,,{\be2}!ويحك Dialogue: 0,0:11:23.41,0:11:24.67,main,Loid,0,0,0,,{\be2}!قلت لن ترافقيني Dialogue: 0,0:11:26.01,0:11:28.66,main,Loid,0,0,0,,{\be2}أنتِ هناك! أتحسبينني لا أراكِ؟ Dialogue: 0,0:11:29.12,0:11:30.07,main,Loid,0,0,0,,{\be2}!هناك Dialogue: 0,0:11:30.34,0:11:31.29,main,Loid,0,0,0,,{\be2}!هناك Dialogue: 0,0:11:31.60,0:11:33.82,italics,Anya,0,0,0,,{\be2}.بابا بارع في إيجادي Dialogue: 0,0:11:33.82,0:11:34.75,italics,Anya,0,0,0,,{\be2}!يا للمتعة Dialogue: 0,0:11:36.34,0:11:37.75,main,Loid,0,0,0,,{\be2}!جربي الخروج الآن Dialogue: 0,0:11:38.12,0:11:39.77,main,Franky,0,0,0,,{\be2}ألهذا السبب تأخرت؟ Dialogue: 0,0:11:40.04,0:11:43.76,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.استطعت في النهاية وضع حاجز أمام الباب وحبستها بالداخل Dialogue: 0,0:11:43.76,0:11:46.56,main,Franky,0,0,0,,{\be2}.لنأمل ألا يتهموك بإساءة معاملة الأطفال Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:49.09,main,Loid,0,0,0,,{\be2}من يعلم بما يفكر به الأطفال؟ Dialogue: 0,0:11:49.34,0:11:52.52,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.بكاؤهم للحصول على كل ما يريدونه يزعجني كثيرًا Dialogue: 0,0:11:52.52,0:11:55.72,main,Franky,0,0,0,,{\be2}.(البكاء هو ما يجيدونه يا (شفق-سان Dialogue: 0,0:11:55.72,0:11:58.16,main,Franky,0,0,0,,{\be2}.على أي حال، إليك ما طلبته Dialogue: 0,0:11:58.16,0:12:00.85,main,Franky,0,0,0,,{\be2}.طلب وتذكرة للامتحان وورقة الأسئلة Dialogue: 0,0:12:01.13,0:12:03.14,main,Franky,0,0,0,,{\be2}.عانيت لأحصل لك عليها Dialogue: 0,0:12:03.14,0:12:04.62,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.(شكرًا يا (فرانكي Dialogue: 0,0:12:04.62,0:12:07.37,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.إن حفّظناها الأجوبة، فسنمكنها من النجاح Dialogue: 0,0:12:07.37,0:12:09.27,main,Franky,0,0,0,,{\be2}...صحيح، بخصوص ابنتك Dialogue: 0,0:12:09.27,0:12:11.61,main,Franky,0,0,0,,{\be2}.بحثت عن سجلات أخرى لماضيها لا يملكها الميتم Dialogue: 0,0:12:12.30,0:12:14.34,main,Franky,0,0,0,,{\be2}.لم أجد شيئًا عن ولادتها Dialogue: 0,0:12:14.34,0:12:16.38,main,Franky,0,0,0,,{\be2}.وسنها ووالداها مجهولون أيضًا Dialogue: 0,0:12:16.38,0:12:18.73,main,Franky,0,0,0,,{\be2}ما علمت إلا أنه في العام المنصرم Dialogue: 0,0:12:18.73,0:12:21.61,main,Franky,0,0,0,,{\be2}.تُبُنِّيت أربع مرات وعادت في كل منها Dialogue: 0,0:12:21.61,0:12:23.67,main,Franky,0,0,0,,{\be2}.وكانت في ميتمين آخرين Dialogue: 0,0:12:23.67,0:12:27.34,main,Loid,0,0,0,,{\be2}..."(آنيا ويليامز)، (آنيا ليفسكي)، (آنيا روش)" Dialogue: 0,0:12:27.34,0:12:30.84,main,Franky,0,0,0,,{\be2}تغير اسمها كثيرًا مثلك، ألستما مناسبين لبعضكما؟ Dialogue: 0,0:12:31.92,0:12:33.29,main,Franky,0,0,0,,{\be2}.أنا أمزح Dialogue: 0,0:12:33.29,0:12:34.39,main,Franky,0,0,0,,{\be2}فلأجل مهمتك، صح؟ Dialogue: 0,0:12:34.68,0:12:37.97,main,Franky,0,0,0,,{\be2}.لعلها طفلة، لكن لن تجني خيرًا بالتعلق الشديد بها Dialogue: 0,0:12:39.17,0:12:40.56,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.شكرًا على النصيحة Dialogue: 0,0:12:40.56,0:12:42.20,main,Franky,0,0,0,,{\be2}!مهلاً؟ ومالي؟ Dialogue: 0,0:12:42.75,0:12:47.00,main,Franky,0,0,0,,{\be2}.تبًا... لا أعلم ما الذي يفكر به الجواسيس أيضًا Dialogue: 0,0:12:53.49,0:12:56.97,italics,Anya,0,0,0,,{\be2}.يا للملل. الجواسيس ليس كما توقعت Dialogue: 0,0:12:56.97,0:12:59.83,italics,Anya,0,0,0,,{\be2}.آنيا) تريد استعادة القنبلة) Dialogue: 0,0:13:00.14,0:13:03.46,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.لا يمكنني تركها تعبث بمعدات جوسستي، لذا سأغلقها Dialogue: 0,0:13:03.85,0:13:06.10,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}...الرقم السري هو 6، 1 Dialogue: 0,0:13:06.10,0:13:07.02,main,Anya,0,0,0,,{\be2}...0 ،1 Dialogue: 0,0:13:07.02,0:13:08.93,main,Anya,0,0,0,,{\be2}!قنبلة-بووم! قنبلة-بووم Dialogue: 0,0:13:14.82,0:13:17.47,main,Anya,0,0,0,,{\be2}!قنبلة-بووم! قنبلة-بووم Dialogue: 0,0:13:19.18,0:13:20.97,main,Anya,0,0,0,,{\be2}!رسائل سرية Dialogue: 0,0:13:21.52,0:13:23.98,main,Anya,0,0,0,,{\be2}...سرية، سرية Dialogue: 0,0:13:25.40,0:13:28.50,main,Henchman A,0,0,0,,{\be2}.يا زعيم! اعترضنا رسالة جديدة Dialogue: 0,0:13:28.79,0:13:30.14,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}بشيفرة غربية؟ Dialogue: 0,0:13:30.51,0:13:32.42,main,Henchman A,0,0,0,,{\be2}.لا، إنها بنص عادي Dialogue: 0,0:13:32.42,0:13:35.20,main,Henchman A,0,0,0,,{\be2}..."تقول... "(شفق) يتحدث Dialogue: 0,0:13:35.84,0:13:37.49,main,Henchman A,0,0,0,,{\be2}!شفق) يتحدث) Dialogue: 0,0:13:37.49,0:13:39.92,main,Henchman A,0,0,0,,{\be2}.إنه التردد الذي تستخدمه المخابرات الغربية Dialogue: 0,0:13:39.92,0:13:43.38,main,Henchman A,0,0,0,,{\be2}..."يوجد المزيد: "أمسكني إن استطعت Dialogue: 0,0:13:43.38,0:13:45.58,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}!أسرعوا بتحديد مصدرها Dialogue: 0,0:13:51.25,0:13:54.37,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.يجب أن تختفي بما أنكِ عرفتِ أنني جاسوس Dialogue: 0,0:13:56.27,0:13:58.95,main,Anya,0,0,0,,{\be2}...إن اكتشف أنني قارئة أفكار أيضًا Dialogue: 0,0:13:59.69,0:14:01.06,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.فسأضطر للرحيل Dialogue: 0,0:14:01.29,0:14:05.58,flashback italics,Researcher A,0,0,0,,{\an8\be2}.آنيا)، لا يجب أن تخبري أحدًا بموضوع قواك) Dialogue: 0,0:14:05.94,0:14:08.43,flashback,Researcher B,0,0,0,,{\be2}.(آن أوان الدراسة يا (آنيا Dialogue: 0,0:14:08.43,0:14:10.27,flashback,Anya,0,0,0,,{\be2}...لكنني أريد الرسم Dialogue: 0,0:14:10.56,0:14:12.98,flashback,Researcher A,0,0,0,,{\be2}.لا داعي لهذه الاهتمامات الطفولية Dialogue: 0,0:14:12.98,0:14:16.28,flashback,Researcher A,0,0,0,,{\be2}.يجب أن نستغل قوتك في سبيل سلام العالم Dialogue: 0,0:14:16.72,0:14:18.46,flashback,Researcher A,0,0,0,,{\be2}.لا وقت للبكاء أيضًا Dialogue: 0,0:14:18.46,0:14:20.30,flashback,Researcher A,0,0,0,,{\be2}.كفاكِ لعبًا وعودي للدراسة Dialogue: 0,0:14:25.07,0:14:28.02,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.يُستَحسن ألا تكون قد عبثت بالشقة Dialogue: 0,0:14:28.62,0:14:30.88,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.صحيح، عليّ إبعاد هذا Dialogue: 0,0:14:53.61,0:14:55.10,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}!من هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:14:55.60,0:14:56.70,main,Loid,0,0,0,,{\be2}!(آنيا) Dialogue: 0,0:14:57.76,0:14:58.79,main,Loid,0,0,0,,{\be2}!(آنيا) Dialogue: 0,0:15:00.87,0:15:02.16,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}هل اِختُطِفت؟ Dialogue: 0,0:15:02.45,0:15:05.00,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}من طرف من أرسل هؤلاء؟ لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:05.84,0:15:07.32,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.عليّ إيجادها فورًا Dialogue: 0,0:15:07.69,0:15:08.86,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.اهدأ Dialogue: 0,0:15:09.34,0:15:12.82,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.حكمًا على الوضع، فقد كُشِفت حقيقة كوني جاسوسًا Dialogue: 0,0:15:12.82,0:15:14.55,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.يجب أن أختبئ في الحال Dialogue: 0,0:15:15.18,0:15:16.32,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}...(أما (آنيا Dialogue: 0,0:15:16.97,0:15:19.22,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.فيوجد أطفال آخرون كثر Dialogue: 0,0:15:19.22,0:15:21.08,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}—سأعاود البدء من الصفر و Dialogue: 0,0:15:24.11,0:15:25.94,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}من هذه الشقية؟ Dialogue: 0,0:15:26.88,0:15:28.65,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}...أيُعقَل أنها ابنة Dialogue: 0,0:15:28.65,0:15:30.09,main,Henchman B,0,0,0,,{\be2}.لا ندري Dialogue: 0,0:15:30.09,0:15:32.94,main,Henchman B,0,0,0,,{\be2}.كانت في شقة صدور الإرسال، فأحضرناها تحسبًا Dialogue: 0,0:15:32.94,0:15:34.17,italics,Anya,0,0,0,,{\be2}بسبب الإرسال؟ Dialogue: 0,0:15:34.17,0:15:37.44,main,Henchman B,0,0,0,,{\be2}.كانت محبوسة بوجود حاجز خارج باب الشقة Dialogue: 0,0:15:37.44,0:15:38.56,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}لِمَ خارجه؟ Dialogue: 0,0:15:38.56,0:15:39.46,main,Henchman B,0,0,0,,{\be2}.لا أدري Dialogue: 0,0:15:39.46,0:15:40.83,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}.لا يهم Dialogue: 0,0:15:40.83,0:15:43.76,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}.إن كانت قيّمة كرهينة، فسنستخدمها درعًا Dialogue: 0,0:15:43.76,0:15:47.88,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}.سنجبر (شفق) على سرقة الشعر المستعار من رأس وزير الخارجية شخصيًا Dialogue: 0,0:15:47.88,0:15:51.44,main,Henchman D,0,0,0,,{\be2}يا زعيم، أليس علينا نسيان الشعر المستعار؟ Dialogue: 0,0:15:51.80,0:15:54.32,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}.الشفافية أمر أساسيّ في الحكومة Dialogue: 0,0:15:54.32,0:15:55.69,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}.الشعر المستعار مرفوض Dialogue: 0,0:15:55.69,0:15:57.75,italics,Anya,0,0,0,,{\be2}...مسدس بكاتم صوت Dialogue: 0,0:15:57.75,0:16:01.79,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}.إضافة إلى ذلك، فالوزير خائن يدعم الغرب في السر Dialogue: 0,0:16:01.79,0:16:04.70,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}.وكل من يدافع عن خائن فهو خائن أيضًا Dialogue: 0,0:16:05.14,0:16:07.60,italics,Anya,0,0,0,,{\be2}...شرير حقيقي Dialogue: 0,0:16:09.32,0:16:12.59,main,Henchman G,0,0,0,,{\be2}.يا زعيم! عاد (غويين) ومن تركناهم في الشقة Dialogue: 0,0:16:13.64,0:16:15.44,main,Fake Nguyen,0,0,0,,{\be2}.أمسكنا به Dialogue: 0,0:16:16.35,0:16:17.71,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}.أحسنتم Dialogue: 0,0:16:18.78,0:16:20.98,main,Fake Nguyen,0,0,0,,{\be2}.هذه ليست بحركات هاوٍ Dialogue: 0,0:16:20.98,0:16:22.19,main,Fake Nguyen,0,0,0,,{\be2}.إنه حقيقي Dialogue: 0,0:16:22.19,0:16:23.95,main,Henchman E,0,0,0,,{\be2}.اذهب لترتاح Dialogue: 0,0:16:23.95,0:16:26.76,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}...(حسنٌ، والآن يا (شفق-كن Dialogue: 0,0:16:27.32,0:16:30.16,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}.أعِد إليّ الصور التي سرقتها مني Dialogue: 0,0:16:31.50,0:16:32.31,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}!غويين)؟) Dialogue: 0,0:16:32.31,0:16:33.75,main,Henchman E,0,0,0,,{\be2}—ماذا يجري؟! كنتَ للتو Dialogue: 0,0:16:33.75,0:16:34.76,main,Henchman C,0,0,0,,{\be2}!اختفت الطفلة Dialogue: 0,0:16:35.04,0:16:36.73,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}!خدعني ثانيةً Dialogue: 0,0:16:36.99,0:16:38.15,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.هذه غلطة Dialogue: 0,0:16:38.15,0:16:40.88,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}...المخاطرة هكذا بالدخول إلى منطقة العدو Dialogue: 0,0:16:40.88,0:16:42.02,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.أنا جاسوس فاشل Dialogue: 0,0:16:42.02,0:16:42.92,main,Anya,0,0,0,,{\be2}...بابا Dialogue: 0,0:16:42.92,0:16:45.61,main,Anya,0,0,0,,{\an8\be2}!باباااااا Dialogue: 0,0:16:43.71,0:16:44.62,main,Fake Nguyen,0,0,0,,{\be2}...مهلاً Dialogue: 0,0:16:44.62,0:16:46.53,main,Fake Nguyen,0,0,0,,{\be2}.لا بأس عليك، لن أمسك بأذى Dialogue: 0,0:16:46.53,0:16:47.68,main,Fake Nguyen,0,0,0,,{\be2}.لا داعي للخوف Dialogue: 0,0:16:47.22,0:16:50.88,main,Anya,0,0,0,,{\an8\be2}!بابا Dialogue: 0,0:16:49.27,0:16:50.88,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.لهذا أكره الأطفال Dialogue: 0,0:16:51.63,0:16:52.86,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.فهمت Dialogue: 0,0:16:53.29,0:16:56.98,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.أظنني عرفت لماذا يزعجني صوت بكاء الأطفال كثيرًا Dialogue: 0,0:16:57.39,0:17:00.12,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.لأن ذلك يذكرني بطفولتي Dialogue: 0,0:17:01.00,0:17:03.78,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.لم يبسط أحد يده لكي ينقذني Dialogue: 0,0:17:03.78,0:17:07.44,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.شعرت بالوحدة يائسًا وعاجزًا لدرجة أنه ما وسعني إلا البكاء Dialogue: 0,0:17:08.25,0:17:12.60,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.حسِبتُني تخليت عن ماضيّ، لكنه كان يذكرني بذاتي في لا وعيي Dialogue: 0,0:17:12.60,0:17:14.83,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}...لا، ذلك لا يهم Dialogue: 0,0:17:18.24,0:17:19.73,main,Fake Nguyen,0,0,0,,{\be2}.اسمعي يا صغيرة Dialogue: 0,0:17:19.73,0:17:20.76,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.(آنيا) Dialogue: 0,0:17:20.76,0:17:22.46,main,Fake Nguyen,0,0,0,,{\be2}.(اسمعي يا (آنيا-تشان Dialogue: 0,0:17:22.46,0:17:26.09,main,Fake Nguyen,0,0,0,,{\be2}.أنا وأصدقائي لاعبو مطاردة محترفين Dialogue: 0,0:17:26.09,0:17:30.44,main,Fake Nguyen,0,0,0,,{\be2}.وكلما وجدنا شخصًا ذا إمكانيات، نتحداه في لعبة حالاً Dialogue: 0,0:17:30.44,0:17:31.25,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:17:31.25,0:17:32.68,italics,Anya,0,0,0,,{\be2}.بابا كاذب Dialogue: 0,0:17:32.68,0:17:33.28,main,Fake Nguyen,0,0,0,,{\be2}...اسمعي Dialogue: 0,0:17:33.69,0:17:38.04,main,Fake Nguyen,0,0,0,,{\be2}.إن سلكتِ هذا الشارع مباشرة والتفتِّ يمينًا، فستجدين قسم شرطة Dialogue: 0,0:17:38.04,0:17:41.65,main,Fake Nguyen,0,0,0,,{\be2}.إن وجدتِ شرطيًا هناك وسلمتِه هذه، فستفوزين Dialogue: 0,0:17:41.65,0:17:42.46,main,Fake Nguyen,0,0,0,,{\be2}مفهوم؟ Dialogue: 0,0:17:42.46,0:17:45.93,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.إن أريتهم هذه، فسيضعونك في ميتم أفضل Dialogue: 0,0:17:45.93,0:17:48.04,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.لن أورط طفلة في هذه المهمة Dialogue: 0,0:17:48.04,0:17:49.94,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.سأجد حلاً وأعدّل الخطة Dialogue: 0,0:17:48.93,0:17:49.94,main,Anya,0,0,0,,{\an8\be2}—بابا Dialogue: 0,0:17:49.94,0:17:51.66,main,Loid,0,0,0,,{\be2}!حسنٌ، انطلقي! بسرعة Dialogue: 0,0:17:52.93,0:17:55.42,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.أنا جاسوس فاشل؟ لا Dialogue: 0,0:17:55.78,0:17:58.75,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.غلطتي هي تعريض تلك الطفلة إلى الخطر Dialogue: 0,0:17:59.12,0:18:00.26,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}...تذكرت Dialogue: 0,0:18:00.64,0:18:04.51,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}...بناء عالم لا يبكي فيه الأطفال هو ما حثني على Dialogue: 0,0:18:05.13,0:18:06.73,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.الغدوّ جاسوسًا Dialogue: 0,0:18:10.47,0:18:12.70,main,Henchman B,0,0,0,,{\be2}!إياكم أن يفلت ذلك الوغد Dialogue: 0,0:18:12.70,0:18:14.79,main,Henchman E,0,0,0,,{\be2}—أحضروه إلى هنا واكشفوا وجهه Dialogue: 0,0:18:16.02,0:18:18.00,main,Henchman B,0,0,0,,{\be2}—فخ؟ متى أعدّه Dialogue: 0,0:18:18.99,0:18:20.92,main,Henchman E,0,0,0,,{\be2}ما هذا؟ طحين؟ Dialogue: 0,0:18:21.33,0:18:23.08,main,Henchman C,0,0,0,,{\be2}!شـ-(شفق)؟) Dialogue: 0,0:18:23.08,0:18:25.29,main,Henchman B,0,0,0,,{\be2}!لا تطلق! وإلا انفجر المكان Dialogue: 0,0:18:32.85,0:18:33.39,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}—ما Dialogue: 0,0:18:34.72,0:18:35.87,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}أتمزح معي؟ Dialogue: 0,0:18:38.88,0:18:40.78,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.استدر وسأقتلك Dialogue: 0,0:18:40.78,0:18:42.39,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}...(شفق) Dialogue: 0,0:18:42.66,0:18:45.92,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.(طاب يومك أو أقول طاب مساؤك يا (إدغار-سان Dialogue: 0,0:18:45.92,0:18:47.25,main,Loid,0,0,0,,{\be2}كيف حال (كارين)؟ Dialogue: 0,0:18:47.25,0:18:49.39,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}ما أدراك باسم ابنتي؟ Dialogue: 0,0:18:49.39,0:18:52.61,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.طبعًا أعرفه، فهذا عمل الجاسوس Dialogue: 0,0:18:52.61,0:18:54.63,main,Loid,0,0,0,,{\be2}أعرف طولها ووزنها ومقاس حذائها Dialogue: 0,0:18:54.63,0:18:57.40,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.وطعامها المفضل وحتى عدد شامات جسدها Dialogue: 0,0:18:57.89,0:19:01.98,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.ومع أنها لطيفة مقارنة بسجلك، إلا أنها ارتكبت جرائم أيضًا Dialogue: 0,0:19:01.98,0:19:03.66,main,Edgar,0,0,0,,{\be2}—هراء! ما كانت ابنتي Dialogue: 0,0:19:03.66,0:19:04.23,main,Loid,0,0,0,,{\be2}...(إدغار) Dialogue: 0,0:19:04.51,0:19:07.42,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.أعرف أيضًا مقدار اهتمامك بابنتك Dialogue: 0,0:19:07.42,0:19:08.24,main,Loid,0,0,0,,{\be2}...اسمع جيّدًا Dialogue: 0,0:19:08.49,0:19:11.48,main,Loid,0,0,0,,{\be2}،إن أردتَ لها أن تعيش حياة أشبه بحياة طبيعية Dialogue: 0,0:19:11.48,0:19:13.31,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.فلا تعبث معي ثانيةً Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:18.46,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.عد إلى منزلك حالاً إن فهمت Dialogue: 0,0:19:33.52,0:19:34.42,main,Loid,0,0,0,,{\be2}!(آنيا) Dialogue: 0,0:19:34.42,0:19:35.35,main,Anya,0,0,0,,{\be2}!بابا Dialogue: 0,0:19:36.32,0:19:38.42,main,Anya,0,0,0,,{\be2}!بابا Dialogue: 0,0:19:38.42,0:19:40.28,main,Loid,0,0,0,,{\be2}...لِمَ أنتِ— أقصد Dialogue: 0,0:19:40.28,0:19:42.53,main,Loid,0,0,0,,{\be2}ماذا تفعلين خارج المنزل؟ Dialogue: 0,0:19:42.53,0:19:45.73,main,Loid,0,0,0,,{\be2}،لا، صودف أن جئتُ إلى هنا للتسوق Dialogue: 0,0:19:45.73,0:19:47.21,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.لكن يبدو أنه أُغلِق Dialogue: 0,0:19:47.21,0:19:49.30,italics,Anya,0,0,0,,{\be2}.بابا كذاب كبير Dialogue: 0,0:19:49.30,0:19:52.05,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.كنت ألعب المطاردة مع بعض المسنين Dialogue: 0,0:19:52.05,0:19:54.19,main,Loid,0,0,0,,{\be2}فهمت. هل استمتعتِ؟ Dialogue: 0,0:19:55.20,0:19:56.95,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.كنت خائفة قليلاً Dialogue: 0,0:19:57.74,0:19:59.79,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.أريد العودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:20:00.41,0:20:02.48,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.إلى منزلنا يا بابا Dialogue: 0,0:20:03.27,0:20:04.88,main,Loid,0,0,0,,{\be2}أأنتِ متأكدة؟ Dialogue: 0,0:20:05.82,0:20:08.96,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.إذا تركتني، فسوف أبكي Dialogue: 0,0:20:08.96,0:20:11.85,flashback italics,Franky,0,0,0,,{\be2}.تُبُنِّيت أربع مرات وعادت في كل منها Dialogue: 0,0:20:12.22,0:20:15.79,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}...(آنيا ويليامز)... (آنيا ليفسكي) Dialogue: 0,0:20:15.79,0:20:17.24,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.(آنيا روش) Dialogue: 0,0:20:17.64,0:20:18.73,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.فهمت Dialogue: 0,0:20:19.53,0:20:20.92,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.لنعد إلى المنزل إذن Dialogue: 0,0:20:25.46,0:20:28.01,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.لكن تلك الشقة خطيرة، لذا سننتقل Dialogue: 0,0:20:28.01,0:20:29.82,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.وجدت أفعى سامة فيها البارحة Dialogue: 0,0:20:29.82,0:20:30.74,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.أكره الأفاعي Dialogue: 0,0:20:31.05,0:20:33.58,italics,Anya,0,0,0,,{\be2}...بابا كذاب كبير Dialogue: 0,0:20:33.58,0:20:35.99,italics,Anya,0,0,0,,{\be2}.لكنه كذاب رائع Dialogue: 0,0:20:35.99,0:20:37.76,main,Anya,0,0,0,,{\be2}!أريد العيش في قلعة Dialogue: 0,0:20:37.76,0:20:39.00,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.إن وجدنا واحدة للبيع Dialogue: 0,0:20:39.73,0:20:41.78,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.ستدرسين حال وصولنا إلى منزلنا الجديد Dialogue: 0,0:20:41.78,0:20:42.46,main,Anya,0,0,0,,{\be2}!يع Dialogue: 0,0:20:42.46,0:20:44.85,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.ما عليكِ إلا حفظ الأجوبة هذه المرة Dialogue: 0,0:20:44.85,0:20:45.82,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.الأمر سهل Dialogue: 0,0:20:56.51,0:20:58.95,main,Invigilator,0,0,0,,{\be2}!حسنٌ، ليبدأ الامتحان Dialogue: 0,0:21:01.04,0:21:02.64,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.(أعتمد عليكِ يا (آنيا Dialogue: 0,0:21:04.00,0:21:04.71,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.اجتهدي Dialogue: 0,0:21:06.31,0:21:07.68,italics,Child B,0,0,0,,{\be2}!ما أصعبه Dialogue: 0,0:21:07.08,0:21:09.11,italics,Child C,0,0,0,,{\an8\be2}!لم أفهم البتة Dialogue: 0,0:21:09.11,0:21:11.20,italics,Child D,0,0,0,,{\be2}...حجرة، بقرة، قال عمي Dialogue: 0,0:21:11.20,0:21:13.00,italics,Child E,0,0,0,,{\be2}...ماما Dialogue: 0,0:21:24.62,0:21:26.47,main,Loid,0,0,0,,{\be2}...كي-212 Dialogue: 0,0:21:26.47,0:21:28.21,main,Loid,0,0,0,,{\be2}...كي-212 Dialogue: 0,0:21:31.02,0:21:33.01,main,Loid,0,0,0,,{\be2}!ها هو! نجحتِ Dialogue: 0,0:21:33.26,0:21:34.51,main,Loid,0,0,0,,{\be2}!فعلتِها Dialogue: 0,0:21:34.51,0:21:35.70,main,Anya,0,0,0,,{\be2}هل أحسنت؟ Dialogue: 0,0:21:35.70,0:21:37.02,main,Loid,0,0,0,,{\be2}!بالتأكيد Dialogue: 0,0:21:37.02,0:21:37.65,main,Loid,0,0,0,,{\be2}—إنك Dialogue: 0,0:21:38.69,0:21:39.52,main,Anya,0,0,0,,{\be2}!بابا Dialogue: 0,0:21:40.13,0:21:43.04,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.استرخيت لوهلة، فنال مني التعب فورًا Dialogue: 0,0:21:41.11,0:21:44.04,main,Anya,0,0,0,,{\an8\be2}!بابا! لا تتركني أرجوك Dialogue: 0,0:21:44.04,0:21:46.99,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}قلت استرخيت... أنا؟ Dialogue: 0,0:21:44.04,0:21:47.38,main,Anya,0,0,0,,{\an8\be2}!(بابا! سوف تبكي (آنيا Dialogue: 0,0:21:47.38,0:21:51.90,main,Anya,0,0,0,,{\an8\be2}!أعدك أن أكون مطيعة، عد إليّ فقط Dialogue: 0,0:21:47.99,0:21:49.93,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}ماذا يحدث لي؟ Dialogue: 0,0:22:50.21,0:22:52.00,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.مات بابا Dialogue: 0,0:22:52.66,0:22:53.99,main,Mailman,0,0,0,,{\be2}!بريد Dialogue: 0,0:22:56.30,0:22:57.46,main,Mailman,0,0,0,,{\be2}أهذا منزل (فورجر)؟ Dialogue: 0,0:22:57.77,0:22:59.39,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.(أنا (آنيا فورجر Dialogue: 0,0:22:59.39,0:23:02.20,main,Mailman,0,0,0,,{\be2}هلا تعطين هذه إلى أبيكِ أو أمك؟ Dialogue: 0,0:23:02.20,0:23:03.60,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.لا وجود لأمي Dialogue: 0,0:23:03.60,0:23:05.74,main,Mailman,0,0,0,,{\be2}...حـ-حقًّا؟ آسف Dialogue: 0,0:23:05.74,0:23:08.87,main,Anya,0,0,0,,{\be2}!بابا! أتى ساعي البريد Dialogue: 0,0:23:27.85,0:23:30.82,main,Loid,0,0,0,,{\be2}!ماذا تفعلين؟! أتسعين لإزهاق روحي؟ Dialogue: 0,0:23:31.20,0:23:33.80,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.استسلمت للنوم أمام شخص آخر Dialogue: 0,0:23:33.80,0:23:36.34,italics,Loid,0,0,0,,{\be2}.سيئ. يجب أن أتمالك نفسي Dialogue: 0,0:23:36.34,0:23:37.33,main,Anya,0,0,0,,{\be2}!بريد Dialogue: 0,0:23:39.77,0:23:42.03,main,Loid,0,0,0,,{\be2}.(إنها رسالة من مدرسة (إيدن Dialogue: 0,0:23:42.90,0:23:44.47,main,Anya,0,0,0,,{\be2}ما الأمر يا بابا؟ Dialogue: 0,0:23:44.47,0:23:47.36,main,Loid,0,0,0,,{\be2}".المرحلة الثانية للامتحان هي المقابلة الثلاثية" Dialogue: 0,0:23:47.36,0:23:50.61,main,Loid,0,0,0,,{\be2}".إجباري حضور مقدم الطلب مع كلا والديه" Dialogue: 0,0:23:50.61,0:23:52.87,main,Loid,0,0,0,,{\be2}".لا نقبل استثناءات" Dialogue: 0,0:23:53.95,0:23:56.07,main,Anya,0,0,0,,{\be2}.لكن لا وجود لماما